Transcripción de documentos
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
Guía práctica de Cyber-shot
DSC-S1900/S2000/S2100
© 2010 Sony Corporation
4-188-081-41(1)
ES
Índice
Modo de utilizar esta guía
práctica
Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Búsqueda de información en un listado
de elementos de MENU/Ajustes.
Índice
alfabético
Búsqueda de información mediante
palabra clave.
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Opere la cámara en el orden indicado.
Las marcas se muestran como aparecen en
el ajuste predeterminado de la cámara.
Índice
alfabético
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Búsqueda de
operación
Búsqueda de información mediante
operación.
Búsqueda de
operación
Índice
Búsqueda de información mediante
función.
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.
z
Indica información que resulta útil
conocer.
2ES
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con ranura de “Memory Stick” de
tamaño estándar
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de “Memory
Stick Duo” (se vende por separado).
Adaptador de
“Memory Stick
Duo”
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo
movible, y también de no aplicar ninguna fuerza
en él.
Índice
alfabético
• Cuando grabe películas, se recomienda que
utilice las tarjetas de memoria siguientes:
–
(“Memory Stick PRO
Duo”)
–
(“Memory Stick PROHG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria
SDHC (Clase 2 ó más rápida)
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 90.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
En este manual, el término “Memory Stick
Duo” se utiliza para referirse a “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo” y “Memory Stick Duo”.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
Búsqueda de
operación
Notas acerca de los tipos de tarjeta de
memoria que puede utilizar (se vende
por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son
compatibles con esta cámara: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD
y tarjeta de memoria SDHC. La
MultiMediaCard no se puede utilizar.
En esta cámara, las operaciones han sido
confirmadas para tarjetas de memoria de
hasta 32 GB
Índice
Notas sobre la utilización de la
cámara
Acerca de la condensación de
humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
condense en el interior o el exterior de la
cámara. Esta condensación de humedad podrá
ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, apague
la cámara y espere una h (hora)
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
3ES
Continúa r
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Índice
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
Guía práctica son imágenes reproducidas, y no
imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Acerca de las ilustraciones
Búsqueda de
operación
Las ilustraciones utilizadas en esta Guía práctica
son de la DSC-S2100 a menos que se indique de
otra forma.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
4ES
Índice
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Índice
alfabético
Zoom ··································································· 17
DISP (Ajustes de visualización en pantalla) ·········18
Flash ··································································· 19
Captador de sonrisas ·········································· 20
Autodispar ··························································· 21
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Toma de imagen
Búsqueda de
operación
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operación ········································ 7
Búsqueda en MENU/Ajustes································· 9
Identificación de las partes·································· 12
Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 13
Utilización del conmutador de modo ··················· 15
Utilización de la memoria interna ························ 16
Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 22
Zoom de reproducción ········································ 23
Índice de imágenes ············································· 24
Borrar ·································································· 25
Visionado de películas ········································ 26
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ·············· 9
5ES
MENU (Visionado)
Índice
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 10
Elementos de ajuste············································ 11
Ordenador
Impresión de imágenes fijas ······························· 77
Índice
alfabético
Impresión
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Utilización de su ordenador································· 70
Utilización del software ······································· 71
Conexión de la cámara a un ordenador··················73
Para colgar imágenes en un servicio multimedia ···75
Búsqueda de
operación
Ajustes
Solución de problemas
Solución de problemas········································ 79
Mensajes de advertencia ···································· 87
Otros
“Memory Stick Duo” ············································ 90
Pilas ···································································· 92
Índice alfabético
Índice alfabético ·················································· 94
6ES
Búsqueda de operación
Índice
Instantánea suave ··············································· 30
Retrato crepúsculo ·············································· 30
Captador de sonrisas ········································· 20
Detección de cara ··············································· 44
Reduc. ojos rojos ················································· 55
Toma de motivos en
movimiento
Modo Película ······················································· 15
Ajustes de ráfaga················································· 36
Toma sin desenfoque
Alta sensibilidad ··················································· 30
Autodisparador de 2 s (segundo) de
retardo ···································································· 21
ISO ··········································································· 38
SteadyShot ···························································· 35
Índice
alfabético
Toma de retratos
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Ajuste automát. inteligente ······························· 28
Selección escena ················································ 30
Búsqueda de
operación
Ajustes que hace la
propia cámara
Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 19
Reconocimiento de escena ························ 28, 32
Toma en lugares
oscuros
Alta sensibilidad ··················································· 30
Sinc lenta ······························································· 19
ISO ··········································································· 38
Ajuste de la exposición EV ············································································ 37
Cambio de la posición
de enfoque
Enfoque ·································································· 40
Cambio de tamaño de
imagen
Tam imagen ·························································· 33
7ES
Zoom de reproducción ······································· 23
Recortar (Ajustar tamaño) ································ 47
Editando imágenes
Retocar ··································································· 47
Reproducción de una
serie de imágenes en
orden
Diapositivas ··························································· 46
Toma/Visionado con
indicadores fáciles de
ver
Modo fácil ························································ 32, 45
Cambio de los ajustes
de fecha y hora
Config.fecha y hora ············································· 69
Índice
alfabético
Impresión de imágenes Utilización del “PMB (Picture Motion
Browser)” ······························································ 71
con la fecha
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Visualización de
imágenes ampliadas
Búsqueda de
operación
Borrar ································································ 25, 48
Formatear ······························································ 63
Índice
Borrado de imágenes
Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 60
Impresión de imágenes Imprimir··································································· 77
8ES
Búsqueda en MENU/Ajustes
Índice
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen desde el botón MENU.
Botón de
control
Botón ON/OFF
(Alimentación)
2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
MENU.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
Botón MENU
Conmutador de modo
Modo Grabación
Elementos
del menú
Modo Grabación
Selección escena
Índice
alfabético
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de
toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento.
Los iconos debajo de [
] indican los modos disponibles.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
4 Pulse el botón MENU para quitar la pantalla
MENU.
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para
establecer el modo de toma de imagen.
—
—
—
—
(Modo fácil)
—
Tam imagen
SteadyShot
—
Ajustes de ráfaga
—
EV
ISO
—
Balance Blanco
—
Enfoque
Modo medición
—
—
—
—
—
—
—
Sensib detección sonrisas
—
Detección de cara
—
(Ajustes)
Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
9ES
Elementos de MENU (Visionado)
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Botón de control
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.
En la tabla de abajo,
Botón
Botón MENU
(Reproducción)
Búsqueda de
operación
2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
MENU.
Índice
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado desde el botón MENU.
indica una función disponible.
Tarjeta de memoria
Memoria interna
(Modo fácil)
(Diapositivas)
(Retocar)
(Borrar)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Elementos del menú
(Proteger)
—
(Imprimir)
(Rotar)
(Seleccionar carpeta)
—
Índice
alfabético
DPOF
(Ajustes)
Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
10ES
Elementos de ajuste
(Ajustes).
1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
MENU.
Botón de control
3 Seleccione la categoría deseada con v/V,
después pulse B para seleccionar cada
elemento, después pulse z.
Botón MENU
Categorías
Ajustes de toma
Elementos
Cuadrícula
Zoom digital
Búsqueda en
MENU/Ajustes
4 Seleccione el ajuste deseado, después pulse z.
Búsqueda de
operación
2 Seleccione
(Ajustes) con V del botón de
control, después pulse z en el centro del botón
de control para visualizar la pantalla de
configuración.
Índice
Puede cambiar los ajustes de la pantalla
Reduc. ojos rojos
Ajustes principales
Pitido
Guía funciones
Ahorro de energía
Inicializar
Índice
alfabético
Language Setting
Conexión USB
Ajustes LUN
Her tarjeta memoria
Formatear
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Herr.memoria interna
Formatear
Número Archivo
Ajustes del reloj
Config.fecha y hora
Notas
• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de
imagen.
• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.
11ES
Identificación de las partes
B Botón del disparador
Índice
A Botón ON/OFF (Alimentación)
C Lámpara de autodisparador/Lámpara de
Captador de sonrisas
E Lámpara ON/OFF (Alimentación)
F Flash
G Objetivo
H Toma
(USB)
I Pantalla LCD
qa
qs
9
qd
J Botón
(Reproducción) (22)
K Para tomar imagen: Botón W/T (zoom)
(17)
Para visionado: Botón (Zoom de
reproducción)/Botón
(Índice) (23, 24)
L Gancho para la correa de muñeca*
M Conmutador de modo (15)
N Botón
(Eliminar) (25)
O Lámpara de acceso
P Botón MENU (9)
qj
qk
ql
w;
Q Botón de control
MENU activado: v/V/b/B/z
MENU desactivado: DISP/ / /
Índice
alfabético
qf
qg
qh
Búsqueda en
MENU/Ajustes
q;
Búsqueda de
operación
D Micrófono
R Zumbador
S Rosca para trípode
T Ranura de tarjeta de memoria
U Tapa de las pilas/tarjeta de memoria
V Ranura de inserción de las pilas
* Utilización de la correa de muñeca
wa
ws
La correa de muñeca ya sale de fábrica puesta en la
cámara. Pase la mano a través del bucle para evitar
que pueda caérsele la cámara y dañarse.
Gancho
12ES
Índice
Lista de iconos visualizados en la
pantalla
Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara.
Puede cambiar la visualización en pantalla utilizando DISP (Ajustes de visualización en
pantalla) del botón de control.
A
Visualización
Indicación
Batería restante
Aviso de poca batería
(Modo
Selección de escena
Cuando se toman películas
Min
Icono de Reconocimiento de
escena
Espera
Balance del blanco
Índice
alfabético
Modo cámara (Ajuste automát.
inteligente, Programa
automático, Modo película)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Los iconos están limitados en
fácil).
Tamaño de imagen
•
/
/
se visualizan
solamente para la DSC-S2100.
•
/
se visualizan
solamente para la DSC-S1900/
S2000.
Búsqueda de
operación
Cuando se toman imágenes fijas
Modo de medición
SteadyShot
Cuando se reproduce
Aviso de vibración
Indicador de sensibilidad de
detección de sonrisas
Relación del zoom
Conexión PictBridge
Proteger
Orden de impresión (DPOF)
Zoom de reproducción
13ES
Continúa r
B
D
Visualización
Indicación
z
Bloqueo AE/AF
Autodisparador
ISO400
Número ISO
Detección de cara
125
Velocidad de obturación
Ráfaga
F3,5
Valor de abertura
Cuadro del visor de rango AF
+2,0EV
Valor de exposición
Indicador del cuadro del visor de
rango AF
Grabación de una película/Puesta
en espera de una película
0:12
Tiempo de grabación (min:s)
+2,0EV
Valor de exposición
101-0012
Número de carpeta-archivo
500
Velocidad de obturación
2010 1 1
9:30 AM
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
F3,5
Valor de abertura
N
Reproducción
z STOP
z PLAY
Guía de funciones para
reproducir imagen
bB BACK/NEXT
Selección de imágenes
Cruz filial de la medición de
punto
Barra de reproducción
00:00:12
Contador
Búsqueda en
MENU/Ajustes
GRABAR
Espera
Búsqueda de
operación
Indicación
Índice
Visualización
C
Indicación
Carpeta de grabación
Carpeta de reproducción
96
Número de imágenes que se
pueden grabar
12/12
Número de imagen/Número de
imágenes grabadas en la carpeta
seleccionada
100Min
Tiempo que se puede grabar
Índice
alfabético
Visualización
Soporte de grabación/
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
Cambio de carpeta
Reducción del efecto ojos rojos
Modo de medición
Modo de flash
Carga del flash
Balance del blanco
ISO 400
Número ISO
14ES
Índice
Utilización del conmutador de
modo
Ajuste el conmutador de modo a la función que desea.
Botón del disparador
Búsqueda de
operación
Conmutador de modo
Botón MENU
(Película)
Le permite grabar películas.
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación, y
después pulse el botón del disparador otra vez para finalizar la
grabación.
Índice
alfabético
Le permite tomar imágenes fijas (páginas 28, 29, 30).
Puede ajustar el modo de toma de imagen fija deseado con MENU t
[Modo Grabación].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Imagen fija)
15ES
Utilización de la memoria interna
B
Memoria
interna
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones
en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes
métodos.
Índice
alfabético
Acerca de los datos de imagen almacenados en
la memoria interna
Búsqueda en
MENU/Ajustes
B
Búsqueda de
operación
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de
memoria.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta
de memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones
en las imágenes de la tarjeta de memoria.
Índice
La cámara tiene aproximadamente 6 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aun
cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes utilizando
esta memoria interna.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de la página 73 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento
explicado en [Copiar] (página 67).
Notas
• No se pueden transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable USB exclusivo, podrá
transferir datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden transferir
datos de un ordenador a la memoria interna.
16ES
Zoom
1 Pulse el botón W/T (zoom).
Botón T
• Cuando la escala del zoom exceda 3×, consulte la página 54.
Botón W
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• No podrá cambiar la relación de zoom mientras toma una película.
Búsqueda de
operación
Pulse el botón T para acercar con zoom, y el botón W para
alejar con zoom.
Nota
Índice
Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 3×.
Índice
alfabético
17ES
Índice
DISP (Ajustes de visualización en
pantalla)
1 Pulse DISP (Ajustes de visualización en pantalla) del botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Brillante +
Datos
exposición)
(Modo de
reproducción
solamente)
Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza la
información.
También se visualizan los datos Exif de la
imagen grabada.
Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza la
información.
(Normal)
Ajusta la pantalla a brillo estándar y visualiza la
información.
Índice
alfabético
(Brillante)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza
solamente imágenes.
Búsqueda de
operación
(Brillante +
Sólo imagen)
Nota
• Si ve imágenes en luz diurna brillante, aumente el brillo de la pantalla. Sin embargo, la potencia de la
batería podrá disminuir más rápidamente en tal condición.
18ES
Flash
(Flash) del botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Auto)
El flash funciona siempre.
(Sinc lenta)
El flash funciona siempre.
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar
claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
(Desactivar)
El flash no funciona.
•
•
•
•
El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
Mientras está cargándose el flash, se visualiza
.
No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga.
Cuando la cámara está en modo Ajuste automático inteligente o Modo fácil solamente puede seleccionar
[Auto] o [Desactivar].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Notas
Búsqueda de
operación
(Activar)
El flash funciona automáticamente en lugares oscuros o cuando hay
contraluz.
Índice
1 Pulse
zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos”
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son
acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.
Cámara
Índice
alfabético
en fotos con flash
Motivo
Partículas (polvo, polen, etc.)
en el aire
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
• Seleccione el modo
(Alta sensibilidad) en Selección escena. (Se selecciona [Desactivar]
automáticamente.)
19ES
Captador de sonrisas
1 Pulse
Índice
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.
(Sonrisa) del botón de control.
2 Espere mientras se detecta una sonrisa.
3 Para detener la toma, pulse
vez.
(Sonrisa) otra
Notas
• La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando se llene la tarjeta de
memoria o la memoria interna.
• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.
• No se puede utilizar la función de zoom digital.
• Cuando se toman películas, no se puede utilizar el Captador de sonrisas.
No se cubra los ojos con flequillos.
No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo
más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados.
3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las
sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran
los dientes.
1
Índice
alfabético
zConsejos para capturar sonrisas mejor
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Cuadro de Detección
de cara
Indicador de sensibilidad de
detección de sonrisas
Búsqueda de
operación
Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la
cámara graba imágenes automáticamente.
Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de
sonrisas, la cámara tomará la imagen, después volverá al modo
Captador de sonrisas.
• El obturador se accionará cuando cualquier persona cuya cara esté siendo detectada sonría.
• Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Sensib detección sonrisas] en el menú de ajustes.
20ES
Autodispar
(Autodispar) del botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Desactivar)
Índice
1 Pulse
No utiliza el autodisparador.
Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo.
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del
autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se
accione el obturador.
Para cancelar, pulse otra vez.
(2 s (segundo))
Ajusta el autodisparador a 2 s (segundo) de retardo.
• En Modo fácil, puede seleccionar solamente [10 s (segundo)] o [Desactivar].
zReducción del desenfoque con el autodisparador
de dos s (segundo)
Índice
alfabético
Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una
imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo
que reduce el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Nota
Búsqueda de
operación
(10 s (segundo))
21ES
Visionado de imágenes fijas
(Reproducción) para cambiar al modo de
Índice
1 Pulse el botón
reproducción.
2 Seleccione una imagen con el botón de control.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
22ES
Zoom de reproducción
Índice
Reproduce la imagen ampliada.
1 Pulse el botón
(Zoom de reproducción) durante la
reproducción de imagen fija.
2 Ajuste la posición con el botón de control.
3 Cambie la escala del zoom con el botón W/T (zoom).
Pulse el botón (T) para acercar con zoom, lado W para alejar con
zoom.
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.
Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
zPara guardar las imágenes ampliadas
Muestra el área
visualizada de la
imagen entera
Búsqueda de
operación
La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, en el centro de la
imagen.
Índice
alfabético
23ES
Índice de imágenes
(Reproducción) para cambiar al modo de
2 Pulse el botón
(Índice) para visualizar la pantalla de imagen índice.
Pulse el botón otra vez para visualizar una pantalla de índice con incluso más imágenes.
3 Para volver a la pantalla de una sola imagen, seleccione una imagen con
el botón de control, después pulse z.
Nota
zVisualización de imágenes de la carpeta deseada
Seleccione la barra del lado izquierdo con el botón de control,
después seleccione la carpeta deseada con v/V.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Cuando la cámara sea ajustada al Modo fácil durante la visualización de índice de imágenes, la pantalla
LCD cambiará a la pantalla de una sola imagen. No se pueden ver imágenes en modo índice durante el
Modo fácil.
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
reproducción.
Índice
Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
Índice
alfabético
24ES
Borrar
1 Pulse el botón
reproducción.
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Eliminar) t modo deseado t z del botón de control
Todo En Esta Carpeta
Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada a la
vez.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Múltiples imágenes
Le permite seleccionar y eliminar múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
2MENU t [OK] t z
Esta ima
Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una
sola imagen.
Salir
Cancela la eliminación.
• En Modo fácil, solamente puede eliminar la imagen visualizada actualmente.
Índice
alfabético
Nota
Búsqueda en
MENU/Ajustes
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más
imágenes para borrar. Seleccione una imagen con marca
otra vez para quitar la marca .
Búsqueda de
operación
2 Botón
Índice
Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. También puede eliminar
imágenes desde el botón MENU (página 48).
zPuede cambiar entre los modos índice y una sola
imagen cuando selecciona imágenes
Pulse el botón (T) del botón W/T (zoom) en modo índice
para volver al modo de una sola imagen, y pulse el botón
(Índice) (W) en modo de una sola imagen para volver al
modo índice.
• También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en
[Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
25ES
Visionado de películas
(Reproducción) para cambiar al modo de
Índice
1 Pulse el botón
reproducción.
2 Seleccione una película con el botón de control.
3 Pulse z.
Botón de control
Función de reproducción
z
Reproducción normal/Pausa
B
Avance rápido
b
Rebobinado rápido
• No se puede escuchar el audio con esta cámara cuando se reproduce una película.
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.
zAcerca de la pantalla de visionado de películas
Aparece
o
en la pantalla de visionado de películas.
Es posible que el icono visualizado varíe dependiendo del tamaño
de imagen.
Índice
alfabético
Seleccione la imagen que quiere visualizar utilizando b/B del botón de control, y pulse z.
Aparece la barra de reproducción y puede comprobar una posición de reproducción de una
película.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Notas
Búsqueda de
operación
Comienza la reproducción de la película.
Barra de reproducción
26ES
Modo Grabación
1 Ajuste el conmutador de modo a
2 MENU t
Índice
Le permite ajustar el modo de toma de imagen fija.
(Imagen fija).
(Modo Grabación) t modo deseado
(Programa
automático)
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la
abertura) (página 29). También puede seleccionar varios
ajustes utilizando el menú.
(Selección
escena)
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados
de acuerdo con la escena (página 30).
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado
automáticamente (página 28).
Búsqueda de
operación
(Ajuste automát.
inteligente)
Índice
alfabético
27ES
Ajuste automát. inteligente
1 Ajuste el conmutador de modo a
Índice
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
(Imagen fija).
(Ajuste automát. inteligente)
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
Nota
• El modo flash está ajustado a [Auto] o [Desactivar].
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Modo Grabación) t
t z del botón de control
zAcerca del Reconocimiento de escena
Icono de reconocimiento de escena
y guía
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
Índice
alfabético
La cámara reconoce (Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo), (Contraluz), (Retrato a
contraluz),
(Paisaje), (Macro) o
(Retrato), y visualiza el icono y la guía
correspondientes en la pantalla LCD cuando la escena es reconocida.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente. Esta función
permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
difícil de enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 5 cm (W), 40 cm (T) (desde el objetivo).
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 40).
Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya luz reflectante o superficies brillantes.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
28ES
Programa automático
1 Ajuste el conmutador de modo a
Índice
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
(Imagen fija).
(Programa automático) t z del
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Modo Grabación) t
botón de control
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
29ES
Selección escena
1 Ajuste el conmutador de modo a
(Imagen fija).
(Selección escena) t z del
Le permite tomar imágenes sin flash en
condiciones de poca luz, reduciendo el
desenfoque.
(Instantánea
suave)
Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave
para retratos y flores, etc.
(Paisaje)
Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a
distancia. Toma colores de cielo azul y flora vívidos.
(Retrato
crepúsculo)
Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la
vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.
(Playa)
(Nieve)
Índice
alfabético
(Gourmet)
Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin
perder el ambiente oscuro del entorno.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Alta
sensibilidad)
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Modo Grabación) t
botón de control t modo deseado
(Crepúsculo)
Índice
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.
Cambia al modo Macro, permitiéndole tomar arreglos de
comida en deliciosos y brillantes colores.
Le permite grabar el azul del agua claramente cuando
toma escenas de la costa o riveras de lagos.
Le permite grabar imágenes claras evitando los colores
sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde
toda la pantalla aparece blanca.
Nota
• Cuando toma imágenes utilizando el modo
(Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de
obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda
utilizar un trípode.
30ES
Flash
Detección de cara/
Captador de
sonrisas
Ráfaga
—
*2
Balance Blanco
*1
Búsqueda de
operación
Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que
– indica ajustes que no se pueden cambiar. Los iconos debajo de [Flash] indican los modos de
flash disponibles.
Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena.
Índice
Funciones que puede utilizar en Selección
escena
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Búsqueda en
MENU/Ajustes
—
—
Índice
alfabético
*1 [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].
*2 [Desactivar] no puede seleccionarse para [Detección de cara].
31ES
Modo fácil
1 MENU t
Índice
Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias.
Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver.
(Modo fácil) t [OK] t z del botón de control.
2 Tome la imagen con el botón del disparador.
• Es posible que la potencia de las pilas disminuya más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta
automáticamente.
• Cuando se pulsa el botón
(Alimentación), el modo de reproducción también cambia a [Modo fácil].
Búsqueda de
operación
Notas
zFunciones disponibles en Modo fácil
MENU t [Tam imagen] t z del botón de control t modo
deseado t z.
Seleccione entre tamaño [Grande] o [Pequeño].
Autodispar:
del botón de control t modo deseado
Seleccione entre modo [10 s (segundo)] o [Desactivar].
Flash:
del botón de control t modo deseado
Seleccione entre modo [Auto] o [Desactivar].
del botón de control.
Salir de Modo fácil: MENU t [Salir de Modo fácil] t [OK] t z del botón de
control.
Índice
alfabético
Captador de
sonrisas:
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Tam imagen:
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en modo Toma fácil. Esta función permite a la
cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de Reconocimiento
de escena
La cámara reconoce (Crepúsculo),
contraluz),
(Paisaje), (Macro) o
cuando la escena es reconocida.
(Retrato crepúsculo), (Contraluz), (Retrato a
(Retrato), y visualiza un icono en la pantalla LCD
32ES
Tam imagen
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Tam imagen) t tamaño deseado
Cuando se toman imágenes fijas
Tamaño de imagen
N°. de
imágenes
Impresión
Para copias hasta tamaño A3+
(DSC-S2100
solamente)
Menos
Fina
Más
Tosca
Menos
Fina
Más
Tosca
(3 648×2 736)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(4 000×3 000)
Guía de uso
Índice
El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una
imagen.
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea
impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más
imágenes podrán grabarse.
(DSC-S1900/
S2000 solamente)
Índice
alfabético
(3 264×2 448)
Para copias hasta tamaño A3
(DSC-S2100
solamente)
(2 592×1 944)
Para copias hasta tamaño L/2L/A4
(640×480)
Para adjuntar a correo electrónico
(4 000×2 248)
Para ver en monitores panorámicos
(DSC-S2100
solamente)
(3 648×2 056)
(DSC-S1900/
S2000 solamente)
(1 920×1 080)
Nota
• Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean
recortados.
33ES
En Modo fácil
Toma imágenes en tamaño [12M] (DSC-S2100).
Toma imágenes en tamaño [10M] (DSC-S1900/S2000).
Pequeño
Toma imágenes en tamaño [5M].
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen.
Las películas tomadas con esta cámara se grabarán en formato AVI (Motion JPEG), Aprox.
30 fps.
Tamaño de imagen de
película
QVGA (320×240)
Para ver en la pantalla de un ordenador
Para enviar como adjunto de correo electrónico
zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de
imagen”
Índice
alfabético
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más
memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de
píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o
se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
VGA (640×480)
Guía de uso
Búsqueda de
operación
Cuando se toman películas
Índice
Grande
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
Tamaño de imagen: 12 M
4 000 píxeles × 3 000 píxeles = 12 000 000 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
1
Píxeles
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
34ES
SteadyShot
1 MENU t
Índice
Selecciona el modo de toma estable.
(SteadyShot) t modo deseado
No se utiliza el modo de toma estable.
(Auto)
Activa la función de toma estable automáticamente cuando las
condiciones de toma son propensas a causar movimiento de la
cámara.
Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerca con zoom un
motivo lejano.
Búsqueda de
operación
(Desactivar)
Notas
zConsejos para evitar el desenfoque
Índice
alfabético
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como
“movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la
imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Además, el movimiento de la cámara y
el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de
obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo
(Retrato crepúsculo) o el
modo (Crepúsculo). En tal caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de abajo.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• [SteadyShot] se fija a [Desactivar] cuando la cámara está en modo Película o la función de Captador de
sonrisas está activada.
• El procesamiento de imagen requiere tiempo.
• Cuando tome con flash, la función de toma estable no responderá.
Movimiento de la cámara
Sus manos o cuerpo se mueven mientras
mantiene la cámara y pulsa el botón del
disparador, y toda la pantalla está desenfocada.
• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una
superficie plana para mantenerla sin que se mueva.
• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de
retardo y estabilice la cámara manteniendo los brazos firmemente en sus costados una vez pulsado
el botón del disparador.
Desenfoque del motivo
Aunque la cámara no se ha movido, durante la
exposición se ha movido el motivo por lo que
éste se ha tomado desenfocado cuando se ha
pulsado el botón del disparador. El movimiento
de la cámara se reduce automáticamente
utilizando la función de toma estable. Sin
embargo, la función no reduce efectivamente el desenfoque del motivo.
• Seleccione el modo
(Alta sensibilidad) en Selección escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón
del disparador antes de que el motivo se mueva.
35ES
Ajustes de ráfaga
1 MENU t
Índice
Puede seleccionar modo de una sola imagen o modo ráfaga como modo de toma.
(Ajustes de ráfaga) t modo deseado
Graba una sola imagen.
(Ráfaga)
Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el
botón del disparador.
Búsqueda de
operación
(Sencilla)
Notas
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
• La toma Ráfaga no está disponible en modo Película, Captador de
sonrisas ni Modo fácil.
• El flash se ajusta a [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste
del tamaño de imagen.
• Cuando el nivel de las pilas sea bajo, o cuando se llene la memoria
interna o la tarjeta de memoria, se detendrá la ráfaga.
• El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se ajustan para la
primera imagen, y estos ajustes también son utilizados para las otras
imágenes.
36ES
EV
1 MENU t
Índice
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.
(EV) t ajuste EV deseado
Notas
zAjuste de la exposición para obtener imágenes de
mejor apariencia
Ajuste EV más bajo –
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Sobreexposición = demasiada luz
Imagen blanquecina
Búsqueda de
operación
• En Modo fácil, el ajuste EV no se puede cambiar.
• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la
exposición podrá no ser efectivo.
Exposición correcta
Subexposición = muy poca luz
Imagen más oscura
Índice
alfabético
Ajuste EV más alto +
37ES
ISO
1 MENU t
(Modo Grabación) t
(ISO) t modo deseado
/
/
/
/
/
(Programa automático) t
Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de
motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione
un número más grande).
Nota
zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado)
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan
un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición sea igual, las imágenes
variarán dependiendo de la sensibilidad ISO.
Índice
alfabético
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Los ajustes ISO distintos de [ISO AUTO], [ISO 100] a [ISO 800] no se pueden seleccionar cuando el
modo de grabación está ajustado a Ráfaga.
Búsqueda de
operación
(Auto)
Índice
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá
volverse más oscura.
38ES
Balance Blanco
1 MENU t
(Balance Blanco) t modo deseado
Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores
aparezcan naturales.
(Luz diurna)
Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de
atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales,
etc.
(Nublado)
Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.
[B. Blanco fluorescente 1]: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca.
[B. Blanco fluorescente 2]: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca natural.
[B. Blanco fluorescente 3]: Ajusta para iluminación fluorescente
blanca diurna.
n
(Incandescente)
Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación
brillante, tales como en un estudio fotográfico.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(B. Blanco
fluorescente 1)
(B. Blanco
fluorescente 2)
(B. Blanco
fluorescente 3)
Búsqueda de
operación
(Auto)
(Flash)
Índice
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función
si el color de la imagen no parece natural.
Ajusta para las condiciones del flash.
• [Balance Blanco] no se puede ajustar en modo Ajuste automático inteligente, ni Modo fácil.
• No se puede ajustar [Flash] en [Balance Blanco] en Modo Película, ni cuando Selección escena está
ajustado a modo
(Alta sensibilidad).
• Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder
correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco
fluorescente 3].
• Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a
[Auto].
• Cuando el flash está ajustado a [Activar] o [Sinc lenta], el balance del blanco solamente puede ser
ajustado a [Auto] o [Flash].
Índice
alfabético
Notas
zEfectos de las condiciones de iluminación
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero puede ajustar los tonos de color
manualmente utilizando la función Balance blanco.
Temperie/
iluminación
Características de
la luz
Luz diurna
Nublado
Fluorescente
Incandescente
Blanco (normal)
Azulado
Teñido de verde
Rojizo
39ES
Enfoque
(Multi AF)
(Programa automático) t
• Cuando la función Detección de cara está
activada, el AF funciona con prioridad en
caras.
(AF centro)
Cuadro del visor de
rango AF
Enfoca un motivo del centro del cuadro del
visor automáticamente. Utilizándolo con la
función de bloqueo AF, podrá componer la
imagen de la forma que quiera.
Notas
• Cuando utilice [Zoom digital], el cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y aparecerá en línea a
puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la
pantalla.
• Cuando el modo de enfoque está ajustado a algo distinto de [Multi AF], no se puede utilizar la función
Detección de cara.
• El modo de enfoque estará fijado a [Multi AF] en la siguientes situaciones:
– En modo Ajuste automático inteligente
– En Modo fácil
– En modo Película
– Cuando está activada la función Captador de sonrisas
Índice
alfabético
Cuadro del visor de
rango AF
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Enfoca un motivo en todos los rangos del
cuadro del visor automáticamente.
Cuando pulse el botón del disparador hasta
la mitad en modo de toma de imagen fija, se
visualizará un cuadro verde alrededor del
área que está enfocada.
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Modo Grabación) t
(Enfoque) t modo deseado
Índice
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.
40ES
Continúa r
zEnfoque de motivos cerca del borde de la pantalla
Cuadro del visor
de rango AF
2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la
toma completamente compuesta, y pulse el botón
del disparador a fondo.
• Siempre y cuando no pulse el botón del disparador a
fondo, podrá reintentar el procedimiento tantas veces
como sea necesario.
Búsqueda de
operación
Indicador de
bloqueo AE/AF
1Recomponga la toma de forma que el motivo esté
centrado en el visor de rango AF, y pulse el botón
del disparador hasta la mitad para enfocar el
motivo (Bloqueo AF).
Índice
Si el motivo está fuera de enfoque, haga lo siguiente:
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
41ES
Modo medición
Índice
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
En toma de imágenes fijas:
En toma de películas:
1 Ajuste el conmutador de modo a
medición) t modo deseado.
(Película) t MENU t
(Modo
(Centro)
Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).
(Punto)
Sólo mide una parte del motivo
(Medición de punto). Esta función
resulta útil cuando el motivo está a
contraluz o cuando hay un contraste
grande entre el motivo y el fondo.
Cruz filial de la medición
de punto
Se sitúa sobre el motivo
Índice
alfabético
Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición de
multipatrón).
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Multi)
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Modo Grabación) t (Programa automático) t
(Modo medición) t modo deseado
Notas
• In modo Película, no se puede seleccionar [Punto].
• Si ajusta el modo Medición a algo distinto de [Multi], no podrá utilizar la función Detección de cara.
• El modo de medición estará fijado a [Multi] en la siguientes situaciones:
– En modo Ajuste automático inteligente
– En Modo fácil
– Cuando está activada la función Captador de sonrisas
42ES
Sensib detección sonrisas
1 MENU t
Índice
Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
(Sensib detección sonrisas) t modo deseado
Detecta una sonrisa grande.
(Sonrisa
normal)
Detecta una sonrisa normal.
(Sonrisa leve) Detecta incluso una ligera sonrisa.
Notas
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en Modo fácil ni en modo Película.
Búsqueda de
operación
(Sonrisa
grande)
Índice
alfabético
43ES
Detección de cara
Índice
Cuando se utilice la función Detección de cara, la cámara detectará las caras de los motivos y
realizará los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción ojos rojos
automáticamente.
Cuadro de Detección de cara (Naranja)
Cuadro de Detección de cara (Blanco)
1 MENU t
(Detección de cara) t modo deseado
(Auto)
No utiliza la función Detección de cara.
Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.
Notas
Índice
alfabético
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en Modo fácil ni en modo Película.
• Puede seleccionar [Detección de cara] solamente cuando el modo de enfoque está ajustado a [Multi AF]
o el modo de medición está ajustado a [Multi].
• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos.
• Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto]
aunque sea ajustado a [Desactivar].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Desactivar)
Búsqueda de
operación
Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal
y ajustará el enfoque según la prioridad. El cuadro de Detección de cara para el motivo
principal se volverá naranja. El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volverá
verde pulsando el botón del disparador hasta la mitad.
44ES
Modo fácil
1 Pulse el botón
reproducción.
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo fácil) t [OK] t z del botón de control
Notas
• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta
automáticamente.
• El modo de toma de imagen también cambia a [Modo fácil].
En Modo fácil, solamente está disponible la función de borrado.
Botón (Eliminar) Puede eliminar la imagen visualizada actualmente. Seleccione
[OK] t z.
Botón MENU
Puede eliminar la imagen visualizada actualmente con [1 imagen],
eliminar todas las imágenes de una carpeta con [Todas].
Seleccione [Salir de Modo fácil] t [OK] para salir de Modo fácil.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
zFunciones de visionado disponibles en Modo fácil
Búsqueda de
operación
2 MENU t
Índice
Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más
grande, y los indicadores más fáciles de ver.
Índice
alfabético
45ES
Diapositivas
1 Pulse el botón
reproducción.
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Diapositivas) t z del botón de control
3 Seleccione un ajuste deseado.
4 [Inicio] t z
5 Pulse z para finalizar el pase de diapositivas.
Nota
Imagen
Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar.
Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en
orden.
Carpeta
Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta
seleccionada actualmente.
Nota
• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes este ajuste se fija a [Carpeta].
Índice
alfabético
Todo
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• No se pueden reproducir películas.
Búsqueda de
operación
2 MENU t
Índice
Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra.
Intervalo
Establece el intervalo de cambio de pantalla.
1 s (segundo)
Ajusta el intervalo de visualización de imágenes.
3 s (segundo)
5 s (segundo)
10 s (segundo)
Repetir
Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas.
Activar
Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar
Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.
46ES
Retocar
1 Pulse el botón
reproducción.
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Retocar) t modo deseado t z del botón de control
3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
(Recortar
Graba la imagen reproducida con
(Ajustar tamaño)) el zoom.
Pulse el botón (T) para acercar
con zoom y pulse W para alejar
con zoom.
2 Establezca el punto de zoom con el botón de control.
3 MENU t seleccione un tamaño de imagen para guardar t z
4 [OK] t z
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la
imagen.
Búsqueda de
operación
2 MENU t
Índice
Retoca una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.
La imagen original se conserva.
1
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Corrección
ojos rojos)
Corrige el efecto ojos rojos
causado por el flash.
Índice
alfabético
Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
• Es posible que no pueda corregir el
efecto ojos rojos dependiendo de la imagen.
1
Nota
• Las películas no se pueden retocar.
47ES
Borrar
1 Pulse el botón
reproducción.
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Borrar) t modo deseado t z del botón de control
3 [OK] t z
(Esta ima)
Puede seleccionar y eliminar múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
borrar. Seleccione una imagen con marca para quitar la marca
.
2MENU t [OK] t z
(Todo En Esta
Carpeta)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Múltiples
imágenes)
Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola
imagen.
Búsqueda de
operación
2 MENU t
Índice
Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. También puede borrar imágenes
utilizando el botón (Borrar) (página 25).
Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada a la vez.
• En Modo fácil, puede seleccionar entre [1 imagen] o [Todas].
Índice
alfabético
Nota
48ES
Proteger
1 Pulse el botón
reproducción.
(Esta ima)
(Múltiples
imágenes)
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Proteger) t modo deseado t z del botón de control
Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola
imagen.
Puede seleccionar y proteger múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
2MENU t [OK] t z
zPara cancelar la protección
Índice
alfabético
Seleccione la imagen cuya protección quiere cancelar, y desbloquéela pulsando z del botón
de control realizando el mismo procedimiento que para protegerla.
El indicador
desaparece, y se quita la protección.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
proteger. Seleccione una imagen con marca
para quitar la
marca .
Búsqueda de
operación
2 MENU t
Índice
Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental.
La marca
se visualiza para imágenes registradas.
49ES
DPOF
2 MENU t
(Reproducción) para cambiar al modo de
t modo deseado t z del botón de control
Ordena imprimir la imagen visualizada actualmente en modo de
una sola imagen.
(Múltiples
imágenes)
Puede seleccionar y ordenar la impresión de múltiples imágenes.
Haga lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
imprimir. Seleccione una imagen con marca
para quitar la
marca .
2MENU t [OK] t z
Búsqueda en
MENU/Ajustes
(Esta ima)
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
reproducción.
Índice
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes de la
tarjeta de memoria que quiere imprimir más tarde.
La marca
(Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas.
Notas
zPara quitar la marca DPOF
Índice
alfabético
• La marca
(Orden de impresión) no se puede añadir a películas ni a imágenes de la memoria
interna.
• Puede poner una marca
(Orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.
Seleccione la imagen a la que quiere quitar el registro DPOF, después pulse z del botón de
control realizando el mismo procedimiento que cuando pone una marca
.
La marca
desaparece y se quita el registro DPOF.
50ES
Rotar
2 MENU t
(Reproducción) para cambiar al modo de
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
reproducción.
Índice
Gira una imagen fija. Utilice esto para visualizar una imagen de orientación horizontal en
orientación vertical.
(Rotar) t z del botón de control
4 [OK] t z
Notas
• No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas.
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea
reflejada según el software.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B.
Índice
alfabético
51ES
Seleccionar carpeta
1 Pulse el botón
reproducción.
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Seleccionar carpeta) t z del botón de control
3 Seleccione una carpeta con b/B.
4 [OK] t z
Nota
Búsqueda de
operación
2 MENU t
Índice
Cuando se han creado múltiples carpetas en una tarjeta de memoria, esto selecciona la carpeta
que contiene la imagen que quiere reproducir.
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Cuando se han creado múltiples carpetas, aparecen los indicadores siguientes en la primera
y última imagen de la carpeta.
: Pasa a la carpeta anterior
: Pasa a la carpeta siguiente
: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes
Búsqueda en
MENU/Ajustes
zVisionado de imágenes de múltiples carpetas
Índice
alfabético
52ES
Cuadrícula
Índice
Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la
posición horizontal o vertical.
1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen.
Activar
Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se
graban.
Desactivar
No visualiza las líneas cuadriculadas.
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t
modo deseado t z del botón de control
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
53ES
Zoom digital
Índice
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 3×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o
de precisión.
1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen.
Inteligen (
Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen
no se distorsionará, de acuerdo con el tamaño de imagen (Zoom
inteligente).
)
Desactivar
Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de
zoom de aproximadamente 6×, incluido el zoom óptico 3×. Sin
embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará
cuando se exceda la escala del zoom óptico (Zoom digital de
precisión).
No utiliza el zoom digital.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Precisión (
)
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes de toma) t [Zoom digital] t
modo deseado t z del botón de control
Notas
Índice
alfabético
• La función de zoom digital no responderá en modo Película ni cuando esté activada la función Captador
de sonrisas.
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a los siguientes
tamaños:
– [12M], [16:9(9M)] (DSC-S2100)
– [10M], [16:9(7M)] (DSC-S1900/S2000)
• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el zoom digital.
Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom
inteligente (incluyendo zoom óptico 3×)
La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen.
DSC-S2100
Tamaño
Escala total de zoom
8M
Aprox. 3,7×
5M
Aprox. 4,6×
VGA
Aprox. 18×
16:9(2M)
Aprox. 6,2×
DSC-S1900/S2000
Tamaño
Escala total de zoom
5M
Aprox. 4,2×
VGA
Aprox. 17×
16:9(2M)
Aprox. 5,7×
54ES
Reduc. ojos rojos
Índice
El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se
utiliza el flash.
1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen.
Auto
Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
Activar
El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
Desactivar
No utiliza la reducción ojos rojos.
z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.
Cámara
Índice
alfabético
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.
Normalmente el obturador tarda un segundo en accionarse, y asegúrese también de no permitir que el
motivo se mueva durante este tiempo.
• La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y
condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione
[Auto].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Notas
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos]
t modo deseado t z del botón de control
Ojo
Retina
Otras formas de reducir los ojos rojos
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta a [Desactivar]
automáticamente.)
• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] del menú de visualización o con el software suministrado “PMB”.
55ES
Pitido
Índice
Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara.
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes principales) t [Pitido] t modo
deseado t z del botón de control
Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del
disparador.
Activar
Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se pulsa el botón
de control/disparador.
Desactivar
Desactiva el sonido de pitido/obturador.
Búsqueda de
operación
Obturad
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
56ES
Language Setting
Índice
Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes principales) t [Language Setting]
t modo deseado t z del botón de control
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
57ES
Guía funciones
Índice
Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía de funciones cuando utilice la cámara.
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes principales) t [Guía funciones]
t modo deseado t z del botón de control
Visualiza la guía de funciones.
Desactivar
No visualiza la guía de funciones.
Búsqueda de
operación
Activar
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
58ES
Ahorro de energía
La pantalla LCD se oscurecerá automáticamente si la cámara no se
utiliza durante unos 30 s (segundo), y la alimentación se
desconectará si la cámara no se utiliza durante unos 30 s (segundo)
más.
Estándar
La pantalla LCD se oscurecerá automáticamente si la cámara no se
utiliza durante aproximadamente 1 min (minuto), y la alimentación
se desconectará si la cámara no se utiliza durante aproximadamente
1 min (minuto) más.
Desactivar
La pantalla no se oscurece automáticamente y la alimentación no se
desconecta.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Estamina
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes principales) t [Ahorro de
energía] t modo deseado t z del botón de control
Índice
Ajusta el periodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la
cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto periodo de tiempo, la pantalla se
oscurecerá y más tarde la cámara se apagará automáticamente para evitar que se agoten las pilas
(Función de apagado automático).
Índice
alfabético
59ES
Inicializar
1 MENU t
(Ajustes) t
t z del botón de control
Índice
Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados.
Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas.
(Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK]
Búsqueda de
operación
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
60ES
Conexión USB
Índice
Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo.
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes principales) t [Conexión USB]
t modo deseado t z del botón de control
Mass Storage
Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage)
entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de
reproducción automática, y las imágenes fijas de la carpeta de
grabación de la cámara se importarán al ordenador. (con
Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)
Búsqueda de
operación
PictBridge
Índice
alfabético
61ES
Ajustes LUN
Se visualizan las imágenes de la tarjeta de memoria y de la
memoria interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a
un ordenador.
Sencillo
Cuando la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se
visualizan las imágenes de la tarjeta de memoria; cuando no está
insertada, se visualizan las imágenes de la memoria interna.
Seleccione este ajuste en los casos donde las imágenes de la tarjeta
de memoria y de la memoria interna no se visualicen cuando la
cámara esté conectada a un dispositivo distinto de un ordenador.
Nota
• Ajuste [Ajustes LUN] a [Multi] cuando cuelgue imágenes en un servicio multimedia utilizando “PMB
Portable”.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Multi
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t
modo deseado t z del botón de control
Índice
Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de
un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente
de audio y vídeo utilizando una conexión USB.
Índice
alfabético
62ES
Formatear
Nota
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las
imágenes protegidas.
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Ajustes) t
(Her tarjeta memoria) o
(Herr.memoria
interna) t [Formatear] t [OK] t z del botón de control
Índice
Formatea la tarjeta de memoria o la memoria interna. Para asegurar operaciones correctas de la
tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de
memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear
se borrarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no se pueden
recuperar. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de cualquier dato importante en un PC u
otro lugar de almacenaje.
Índice
alfabético
63ES
Crear Carpeta Grab
Notas
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Cuando inserte en la cámara una tarjeta de memoria que haya sido utilizada con otro equipo y tome
imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 9 999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.
Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación
(página 65) y seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 52).
Búsqueda en
MENU/Ajustes
zAcerca de las carpetas
Búsqueda de
operación
1 MENU t
(Ajustes) t
(Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta
Grab] t [OK] t z del botón de control
Índice
Crea una carpeta en una tarjeta de memoria para almacenar imágenes grabadas.
Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione
otra carpeta de grabación.
Índice
alfabético
64ES
Camb. Carp. Grab
1 MENU t
Grab]
(Ajustes) t
Índice
Cambia la carpeta de la tarjeta de memoria que está siendo utilizada actualmente para grabar
imágenes.
(Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• No se puede seleccionar la carpeta “100” como carpeta de grabación.
• No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.
Búsqueda de
operación
2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
65ES
ElimCarpGrabación
1 MENU t
(Ajustes) t
[ElimCarpGrabación]
Índice
Elimina la carpeta de una tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar imágenes grabadas.
(Her tarjeta memoria) t
3 [OK] t z
Notas
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina la carpeta establecida como carpeta de grabación utilizando [ElimCarpGrabación], la carpeta
que tenga el número de carpeta más alto será seleccionada como la siguiente carpeta de grabación.
• Solamente puede eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes, o archivos que la cámara no
puede reproducir, primero elimine esas imágenes y archivos, y después elimine la carpeta.
Búsqueda de
operación
2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control.
Índice
alfabético
66ES
Copiar
Índice
Copia todas las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.
1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la
cámara.
(Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK]
Notas
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Utilice las pilas con suficiente potencia restante. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando pilas con
poca carga restante, las pilas podrán agotarse, dando lugar a que falle el copiado o posiblemente que se
estropeen los datos.
• Las imágenes no se pueden copiar individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para eliminar el
contenido de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria después de copiar, después formatee la
memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ella. No se puede
elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.
Búsqueda de
operación
2 MENU t
(Ajustes) t
t z del botón de control
Índice
alfabético
67ES
Número Archivo
Índice
Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.
1 MENU t
(Ajustes) t
(Her tarjeta memoria) o
(Herr.memoria
interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z del botón de
control
Inicializar
Comienza desde 0001 cada vez que cambia la carpeta. (Cuando la
carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número por
encima del número más alto.)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Cuando la tarjeta de
memoria reemplazada contenga un archivo con un número más alto
que el último número asignado, se asignará un número por encima
del número más alto.)
Búsqueda de
operación
Serie
Índice
alfabético
68ES
Config.fecha y hora
Índice
Ajusta la fecha y la hora otra vez.
1 MENU t
(Ajustes) t
(Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora]
t ajuste deseado t z del botón de control
3 [OK] t z
Format fecha y hora
Selecciona el formato de visualización de fecha y hora.
Fecha y hora
Establece la fecha y hora.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Nota
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM
(suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.
Búsqueda de
operación
2 Establezca el valor numérico y el ajuste deseado con v/V/b/B del botón
de control.
Índice
alfabético
69ES
Utilización de su ordenador
Índice
El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que permiten una
utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.
Entorno de ordenador recomendado (Windows)
Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/
Windows 7
Otros
CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más rápido
Memoria: 512 MB o más
Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación —
aproximadamente 500 MB
Pantalla: Resolución de pantalla: 1 024 × 768 puntos o más
*1 Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
Para utilizar la función de creación de discos, se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI)
Ver.2.0 o posterior.
*2 Starter (Edition) no es compatible.
Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilice el software “PMB Portable”
suministrado y se importen imágenes a través de una conexión USB.
SO (preinstalado)
Índice
alfabético
Entorno de ordenador recomendado (Macintosh)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
SO (preinstalado)
Búsqueda de
operación
Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilice el software “PMB” o “PMB
Portable” suministrado, y se importen imágenes a través de una conexión USB.
Conexión USB: Mac OS X (v10,3 a v10,6)
PMB Portable: Mac OS X (v10,4 a v10,6)
Notas
• La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos
descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos
dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)
porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Cuando su ordenador reanude la actividad desde un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible
que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.
70ES
Utilización del software
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
• Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t
(SONYPMB).
• Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación.
2 Haga clic en [Instalar].
Búsqueda de
operación
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad
de CD-ROM.
Índice
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)”
(Windows)
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).
Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
4 Lea el contrato atentamente, haga clic en el botón de radio ( t ) para
aceptar los términos del contrato, y después haga clic en [Siguiente].
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.
7 Inicie el software.
Índice
alfabético
• Para la instalación, conecte la cámara al ordenador durante el procedimiento (página 73).
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
3 Seleccione el idioma deseado, después proceda con la pantalla siguiente.
• Para iniciar “PMB”, haga clic en
(PMB) del escritorio.
Para más detalles sobre el método de operación, consulte la siguiente página de soporte de PMB
(Inglés solamente):
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
o haga clic en
(Ayuda de PMB).
• Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t
(PMB).
• Si “PMB” ya está instalado en su ordenador y vuelve a instalar “PMB” utilizando el CD-ROM
suministrado, puede iniciar todas las aplicaciones desde “PMB Launcher”. Para iniciar “PMB
Launcher”, haga doble clic en
(PMB Launcher) del escritorio.
Notas
• Inicie la sesión como Administrador.
• Cuando se inicie “PMB” por primera vez, aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de la
herramienta Información. Seleccione [Inicio].
71ES
Continúa r
zPresentación del “PMB”
Índice
Búsqueda de
operación
• “PMB” le permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas.
Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, y haga clic en [Importar].
• Las imágenes almacenadas en un ordenador se pueden exportar a una tarjeta de memoria, y
visualizarse en la cámara. Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, haga clic en
[Exportar] t [Exportar arch. multim.] en el menú [Manipular], y haga clic en [Exportar].
• Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.
• Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma en una visualización de
calendario.
• Puede corregir imágenes fijas (Reducción de ojos rojos, etc.), y cambiar la fecha y hora de toma.
• Puede crear discos con una unidad de grabación de CD o DVD.
• Puede colgar imágenes en servicios multimedia. (Se requiere un entorno de conexión a Internet.)
• Para otros detalles, consulte
(Ayuda de PMB).
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
72ES
Índice
Conexión de la cámara a un
ordenador
1 Inserte las pilas con suficiente potencia restante en la cámara.
2 Encienda el ordenador, después pulse el botón
(Reproducción).
• Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un
programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.
Búsqueda de
operación
3 Conecte la cámara a su ordenador.
1 A una toma USB del ordenador
Importación de imágenes a un ordenador
(Windows)
Índice
alfabético
Cable USB exclusivo
Búsqueda en
MENU/Ajustes
2 A la toma USB
“PMB” le permite importar imágenes fácilmente.
Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”.
Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”
Cuando aparezca el asistente de reproducción automática después de hacer una conexión USB
entre la cámara y un ordenador, haga clic en [Abrir la carpeta para ver los archivos] t [Aceptar]
t [DCIM] t copie las imágenes deseadas al ordenador.
Importación de imágenes a un ordenador
(Macintosh)
1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en
el icono recién reconocido del escritorio t [DCIM] t la carpeta donde
están almacenadas las imágenes que quiere importar.
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.
Los archivos de imagen se copian al disco duro.
3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen
deseado de la carpeta que contiene los archivos copiados.
Se visualiza la imagen.
73ES
Eliminación de la conexión USB
•
•
•
•
Desconectar el cable USB exclusivo.
Extraer una tarjeta de memoria.
Insertar una tarjeta de memoria en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
Para apagar la cámara.
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento USB) t [Detener].
3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de
confirmación, después haga clic en [Aceptar].
Windows Vista
Windows XP
Búsqueda de
operación
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de
la barra de tareas.
Índice
Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:
Icono de desconexión
• Arrastre y suelte el icono de la tarjeta de memoria o el icono de unidad en el icono “Trash” cuando utilice
un ordenador Macintosh, antes de desconectar la cámara del ordenador.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Nota
Índice
alfabético
74ES
Índice
Para colgar imágenes en un
servicio multimedia
Esta cámara tiene una aplicación incorporada “PMB Portable”.
Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente:
Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.
Inicio de “PMB Portable” (Windows)
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.
Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática para cualquier unidad no
necesaria.
2 Haga clic en “PMB Portable” (para Windows XP, [PMB Portable] t
[Aceptar]).
• Si “PMB Portable” no se visualiza dentro del asistente de reproducción automática, haga clic en
[Equipo] t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en [PMBP_Win.exe].
Índice
alfabético
• Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Equipo] (en Windows
XP, [Mi PC]) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en [PMBP_Win.exe].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Cuando utilice “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el
procedimiento de abajo para hacer la selección. Una vez que haya realizado la selección de
idioma, los pasos 3 al 5 no serán necesarios la siguiente vez que utilice “PMB Portable”.
Búsqueda de
operación
• Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.
• Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o
la oficina.
• Puede registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza con frecuencia.
Aparece la pantalla de selección de idioma.
3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Aceptar].
Aparece la pantalla de selección de región.
4 Seleccione la [Región] y [País/Área] apropiados, después haga clic en
[Aceptar].
Aparece la pantalla del contrato de usuario.
5 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic
en [Acepto].
Se inicia “PMB Portable”.
Inicio de “PMB Portable” (Macintosh)
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá [PMBPORTABLE] en el escritorio.
Haga clic en [×] para cerrar cualquier unidad no necesaria.
2 Haga clic en [PMBP_Mac] en la carpeta [PMBPORTABLE].
Aparece la pantalla de selección de región.
75ES
Continúa r
3 Seleccione la [Región] y [País/Área] apropiados, después haga clic en
[Aceptar].
4 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic
en [Acepto].
Índice
Aparece la pantalla del contrato de usuario.
Se inicia “PMB Portable”.
• Ajuste [Ajustes LUN] en
(Ajustes) a [Multi].
• Conecte siempre a una red cuando utilice “PMB Portable”.
• Cuando cuelgue imágenes en Internet, es posible que el caché permanezca en el ordenador que esté
siendo utilizado dependiendo del proveedor de servicios. Esto también es cierto cuando esta cámara es
utilizada para este propósito.
• Cuando ocurra un error en “PMB Portable” o elimine “PMB Portable” por equivocación, podrá reparar
“PMB Portable” descargando el instalador PMB Portable de la página Web.
“PMB Portable” permite descargar las URL de un número de sitios Web del servidor
administrado por Sony (el “Servidor Sony”).
Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de los beneficios del servicio de colgar imágenes
u otros servicios (los “servicios”) ofrecidos en estos y otros sitios Web, deberá dar el
consentimiento a lo siguiente.
Índice
alfabético
• Algunos sitios Web requieren procedimientos de registro y/o el pago de cuotas para utilizar sus servicios.
En la utilización de tales servicios, usted deberá cumplir con los términos y condiciones establecidos por
los sitios Web concernidos.
• Los servicios podrán ser cesados o cambiados de acuerdo con la conveniencia de los operadores del sitio
Web. Sony no se responsabilizará de ningún problema que pueda ocurrir entre los usuarios y terceras
personas ni de inconveniencias ocasionadas a los usuarios en relación con la utilización de los servicios,
incluso del cese o cambios de tales servicios.
• Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor Sony. Es posible que haya momentos en
los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones.
• Si la operación del servidor Sony va a ser cesada, usted será informado del cese con antelación en el sitio
Web, etc.
• Las URL a las que será redirigido por el servidor Sony y otra información podrán ser grabadas con el
propósito de mejorar los futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, en tales ocasiones, no serán
grabados datos personales.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Notas sobre “PMB Portable”
Búsqueda de
operación
Notas
76ES
Impresión de imágenes fijas
Búsqueda de
operación
Nota
Índice
Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes.
• Impresión directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge
• Impresión directamente utilizando una impresora compatible con tarjeta de memoria
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
• Impresión utilizando un ordenador
Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB” suministrado e
imprimir las imágenes.
Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para más detalles, consulte la “Ayuda de
PMB”.
• Impresión en un establecimiento (página 78)
• Cuando imprima imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes sean recortados.
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara
conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
1 Inserte las pilas con suficiente potencia restante en la cámara.
2 Conecte la cámara a la impresora.
Índice
alfabético
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Impresión de imágenes directamente utilizando
una impresora compatible con PictBridge
1 A una toma USB
de la impresora
2 A la toma USB
Cable USB exclusivo
3 Encienda la cámara y la impresora.
Después de hacer la conexión, aparece el indicador
en la pantalla.
Si el indicador
parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la
impresora conectada.
77ES
Continúa r
4 MENU t
(Imprimir) t modo deseado t z del botón de control
Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola
imagen.
Múltiples imágenes
Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes.
Después del paso 4, realice lo siguiente.
2MENU t [OK] t z
5 Elemento deseado t [Inicio] t z
Cantidad
Selecciona el número de copias a imprimir de la imagen
especificada.
Diseño
Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir una al
lado de la otra en una hoja.
Tamaño
Selecciona el tamaño de la hoja de impresión.
Fecha
Selecciona [Fecha] o [Día/Hora] para insertar la fecha y la hora en
las imágenes.
Notas
• Las películas no se pueden imprimir.
• Si la cámara no se puede conectar a la impresora, asegúrese de ajustar [Conexión USB] en (Ajustes
principales) a [PictBridge].
• No desconecte el cable USB exclusivo mientras aparece el indicador
(Conexión PictBridge) en la
pantalla.
Índice
alfabético
• Cuando elija [Fecha], se insertará la fecha en el orden que haya
seleccionado utilizando [Config.fecha y hora] en la cámara. Es posible
que esta función no esté disponible en la impresora.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola hoja
dependiendo de la cantidad de imágenes.
Búsqueda de
operación
1Seleccione una imagen, después pulse z.
Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para
imprimir.
Índice
Esta ima
Impresión en un establecimiento
Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga las imágenes tomadas con la cámara a un
establecimiento de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita servicio de
impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca
(Orden de impresión) en las
imágenes de antemano en el modo de reproducción de forma que no necesite volver a
seleccionarlas cuando las vaya a imprimir en el establecimiento.
Notas
• No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio
de impresión directamente desde la cámara. Copie las imágenes a una tarjeta de memoria (página 67),
después lleve la tarjeta de memoria al establecimiento de impresión.
• Consulte con el establecimiento de impresión de fotos para conocer qué tipos de tarjeta de memoria
puede procesar.
• Es posible que necesite un adaptador de tarjeta de memoria (se vende por separado). Consulte con el
establecimiento de impresión de fotos.
• Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los
datos en un disco.
• No podrá ajustar el número de copias.
• Si quiere superponer fechas en imágenes, consulte con su establecimiento de impresión de fotos.
78ES
Solución de problemas
1 Compruebe los elementos de las páginas 79 a 86.
3 Inicialice los ajustes (página 60).
Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el
contenido de la memoria interna, archivos de música, etc., puedan ser comprobados.
Pilas y alimentación
El indicador de carga restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de carga
restante suficiente pero la alimentación se agota demasiado rápidamente.
Índice
alfabético
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre
este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Búsqueda en
MENU/Ajustes
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio
local autorizada de Sony.
Búsqueda de
operación
2 Extraiga las pilas, espere un min (minuto) aproximadamente,
inserte las pilas otra vez, después conecte la alimentación.
Índice
Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.
• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.
• Cuando utilice pilas alcalinas/pila primaria de óxido de níkel (se vende por separado), es posible que
el indicador de carga restante no sea correcto.
• Las pilas están descargadas. Inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por
separado) cargadas.
• Cuando utiliza las pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por separado), los polos de las pilas o
los terminales de la tapa de las pilas están sucios por lo que las pilas no se cargan suficientemente.
Límpielos con un bastoncillo de algodón, etc. (página 92).
• Cuando utiliza las pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por separado), el indicador de carga
restante varía del actual debido al efecto de memoria (página 92), etc. Descargue las pilas
completamente y después cárguelas para corregir la visualización.
• Las pilas ya no sirven. Reemplácelas con unas nuevas.
Las pilas se agotan demasiado rápidamente.
• Está utilizando la cámara en un lugar demasiado frío.
• Las pilas ya no sirven. Reemplácelas con unas nuevas.
• Cuando utilice las pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por separado), cárguelas
suficientemente.
79ES
La alimentación de la cámara se desconecta automáticamente cuando abre la
tapa de las pilas/tarjeta de memoria.
Índice
• Esto no es un fallo de funcionamiento. Apague la cámara antes de abrir la tapa de las pilas/tarjeta de
memoria.
Resulta imposible encender la cámara.
La alimentación se desconecta súbitamente.
Toma de imágenes fijas/películas
Resulta imposible grabar imágenes.
Índice
alfabético
• Cuando las imágenes no se puedan grabar en una tarjeta de memoria pero se graben en la memoria
interna, aunque ha sido insertada una tarjeta de memoria en la cámara, asegúrese de que la tarjeta de
memoria ha sido insertada completamente.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Si está llena, realice
uno de lo siguiente:
– Borre imágenes no necesarias (página 25).
– Cambie la tarjeta de memoria.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Cuando grabe películas, se recomienda que utilice las tarjetas de memoria siguientes:
– “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”
– Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHC (Clase 2 ó más rápida)
• Ajuste el conmutador de modo a
(Imagen fija) cuando tome imágenes fijas.
• Ajuste el conmutador de modo a
(Película) cuando tome películas.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Cuando [Ahorro de energía] está ajustado a [Estándar] o [Estamina], si no utiliza la cámara durante
un cierto periodo de tiempo mientras está conectada la alimentación, la cámara se apaga
automáticamente para evitar que las pilas se agoten. Encienda la cámara otra vez.
• Las pilas están descargadas. Inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por
separado) cargadas.
Búsqueda de
operación
• Inserte las pilas correctamente.
• Las pilas están descargadas. Inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por
separado) cargadas.
• Las pilas ya no sirven. Reemplácelas con unas nuevas.
La función Captador de sonrisas no responde.
• Si no se detecta una cara sonriente no se tomará imagen.
La función de toma estable no responde.
• La función de toma estable no responde cuando aparece
en la pantalla.
• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas
nocturnas.
• Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad.
La imagen está desenfocada.
• El motivo está muy cerca. Cuando vaya a hacer la toma, asegúrese de situar el objetivo más lejos del
motivo que la distancia de toma de imagen mínima (aproximadamente 5 cm (W)/40 cm (T) desde el
objetivo).
• (Está seleccionado el modo Crepúsculo) o
(Paisaje) en la Selección escena cuando toma
imágenes fijas.
80ES
El zoom no funciona.
• La Detección de cara solamente se puede seleccionar cuando el modo de enfoque está ajustado a
[Multi AF] y el modo de medición está ajustado a [Multi].
El flash no funciona.
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con
flash.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• No es posible utilizar el flash cuando:
– Está seleccionado el modo Ráfaga (página 36).
–
(Está seleccionado el modo Alta sensibilidad) o (Crepúsculo) en Selección escena.
– Toma en modo Película.
• Ajuste el flash a (Activar) (página 19) cuando el modo Selección escena esté ajustado al modo
(Paisaje), (Gourmet),
(Playa) o (Nieve).
Búsqueda de
operación
Resulta imposible seleccionar la función Detección de cara.
Índice
• No se puede cambiar la escala del zoom mientras se toman películas.
• No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 54).
• El zoom digital no se puede utilizar cuando:
– Toma películas.
– Está funcionando el Captador de sonrisas.
• Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la
imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• La cámara ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad.
Es posible que el ajuste del enfoque lleve algún tiempo cuando tome un motivo cercano.
• Está seleccionado el modo
(Paisaje) o (Crepúsculo) en el modo Selección escena.
Índice
alfabético
La función de primeros planos (Macro) no responde.
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede
imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 71).
El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el
botón del disparador en la mitad.
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 37).
Los colores de la imagen no son correctos.
• Ajuste el balance blanco (página 39).
Aparecen rayas blancas, púrpuras u otras rayas o toda la pantalla aparece rojiza
cuando toma un motivo brillante.
• Este fenómeno se denomina borrosidad. Esto no es un fallo de funcionamiento. Aunque esto no se
graba en las imágenes fijas normales, este fenómeno se graba como rayas e irregularidades cuando se
toman películas. (“Motivo brillante” se refiere a lugares donde hay gran diferencia de brillo tal como
en el caso del sol o una luz eléctrica por la noche.)
81ES
Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
Los ojos del motivo aparecen rojos.
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
• Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban.
• La memoria interna o la tarjeta de memoria está llena. Borre imágenes no necesarias (página 25).
• El nivel de la batería está bajo. Inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por
separado) cargadas.
Se ha tomado la misma imagen varias veces.
• El modo Ráfaga está ajustado a [Ráfaga] (página 36).
Resulta imposible reproducir imágenes.
• Compruebe que la tarjeta de memoria está insertada a fondo.
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 74).
Índice
alfabético
Visualización de imágenes
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.
Búsqueda de
operación
• Ajuste [Reduc. ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 55).
• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
• Retoque la imagen utilizando [Retocar] t [Corrección ojos rojos] en el menú de visualización
(página 47), o corrija utilizando “PMB”.
Índice
• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la
imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.
La fecha y la hora no se visualizan.
• La visualización en pantalla está ajustada para visualizar imágenes solamente. Pulse el botón DISP
(Ajustes de visualización en pantalla) para visualizar información (página 18).
La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.
• Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Resulta imposible visualizar imágenes en modo de índice.
• La cámara está ajustada a Modo fácil. Cancele el Modo fácil.
Borrado
Resulta imposible borrar una imagen.
• Cancele la protección (página 49).
82ES
Ordenadores
Su ordenador no reconoce la cámara.
No se pueden importar imágenes.
Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.
Índice
alfabético
• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 73).
• Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no
pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando una tarjeta de memoria
formateada con la cámara (página 63).
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Cuando el nivel de las pilas sea bajo, inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende
por separado) cargadas.
• Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 61).
• Utilice el cable USB exclusivo (suministrado).
• Desconecte el cable USB exclusivo del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente.
• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su
ordenador.
• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores
USB u otro dispositivo.
Búsqueda de
operación
• Compruebe que el ordenador y el lector/grabador de “Memory Stick” son compatibles con “Memory
Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick”
hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con esos fabricantes.
• Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador (página 73). El
ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.
Índice
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una
ranura de “Memory Stick”.
• Haga la conexión USB después de encender el ordenador.
Después de hacer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia.
• Ajuste [Ajustes LUN] a [Multi] (página 62).
• Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 61).
• Conecte el ordenador a la red.
Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador.
• Si está utilizando “PMB”, consulte “Ayuda de PMB” (página 71).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en
el ordenador.
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Obtenga la imagen utilizando “PMB” y reproduzca el archivo (página 71).
Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la
cámara.
• Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF”.
83ES
Tarjeta de memoria
• Inserte la tarjeta de memoria en la dirección correcta.
Índice
Resulta imposible insertar una tarjeta de memoria.
Ha formateado una tarjeta de memoria sin querer.
• Con el formateo se eliminan todos los datos de la tarjeta de memoria. No es posible recuperarlos.
• Compruebe que la tarjeta de memoria está insertada a fondo.
Búsqueda de
operación
Los datos se graban en la memoria interna aunque hay insertada una tarjeta de
memoria.
Memoria interna
• Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigalo.
Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a una
tarjeta de memoria.
• La tarjeta de memoria está llena. Copie a una tarjeta de memoria que tenga suficiente capacidad.
• Esta función no está disponible.
Índice
alfabético
Resulta imposible copiar los datos de la tarjeta de memoria o del ordenador a la
memoria interna.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.
Impresión
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.
Resulta imposible imprimir una imagen.
• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.
• Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente
cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los
márgenes laterales de la imagen queden cortados.
• Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin
bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.
• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el
establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.
Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.
• Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 71).
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, si la impresora o
el software pueden reconocer la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif,
consulte con el fabricante de la impresora o el software.
• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes.
84ES
Impresora compatible con PictBridge
Resulta imposible imprimir imágenes.
• Confirme que ha desconectado el cable USB exclusivo antes de que desaparezca la marca
(Conexión PictBridge).
Índice
alfabético
La impresión se cancela.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas debidamente utilizando el cable USB
exclusivo.
• Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y
vuelva a conectar el cable USB exclusivo. Si todavía no puede imprimir sus imágenes, desconecte el
cable USB exclusivo, apague la impresora y vuelva a encenderla, después vuelva a conectar el cable
USB exclusivo.
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras, o las imágenes modificadas con un
ordenador no puedan imprimirse.
Búsqueda de
operación
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con
PictBridge o no.
• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 61).
• Desconecte y vuelva a conectar el cable USB exclusivo. Si se indica un mensaje de error en la
impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
Índice
Resulta imposible establecer una conexión.
Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.
• La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la
impresora provee estas funciones o no.
• La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el
fabricante de la impresora.
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen.
• La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a
[Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 77).
Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.
• Cuando vaya a utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara,
desconecte y después vuelva a conectar el cable USB exclusivo.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara
(página 77) o de la impresora.
• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado.
Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la
impresión.
• Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún
tiempo según la impresora.
85ES
Otros
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)
aproximadamente antes de volver a utilizarla.
Índice
El objetivo está empañado.
La cámara se apaga con la porción del objetivo extendida.
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.
• Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 69).
• La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte las pilas con suficiente potencia
restante, y deje la cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.
La fecha u hora es incorrecta.
• Cambie los ajustes mediante MENU t
hora].
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.
Búsqueda de
operación
• Inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por separado) cargadas, después
encienda la cámara otra vez.
• No intente forzar el objetivo si ha dejado de moverse.
(Ajustes) t [Ajustes del reloj] t [Config.fecha y
Índice
alfabético
86ES
Mensajes de advertencia
Error sistema
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.
• La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte
automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la
temperatura.
Error memoria interna
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Recalentamiento de la cámara
Deje que se enfríe
Búsqueda de
operación
• El nivel de la batería está bajo. Inserte pilas nuevas o pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por
separado) cargadas. Dependiendo de las condiciones de utilización o del tipo de pilas, el indicador
podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo de pilas restante.
Índice
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.
Reinserte la tarjeta memoria
Índice
alfabético
• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).
• La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.
• La tarjeta de memoria está dañada.
Error tipo tarjeta memoria
• La tarjeta de memoria insertada no se puede utilizar en la cámara (página 3).
Error al formatear la memoria interna
Error al formatear la tarjeta memoria
• Formatee el soporte de grabación otra vez (página 63).
Tarjeta memoria bloqueada
• Está utilizando la tarjeta de memoria con el conmutador de protección contra la escritura, y el
conmutador está ajustado en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.
Tarjeta memoria de sólo lectura
• La cámara no puede grabar ni eliminar imágenes de esta tarjeta de memoria.
No hay imágenes
• No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse.
• No se han grabado en esta carpeta de la tarjeta de memoria imágenes que pueden reproducirse.
87ES
Error carpeta
Índice
• Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en la tarjeta de memoria (por
ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas 64,
65).
Imposible crear más carpetas
Error archivo
• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen.
No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
• Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara.
Seleccione otra carpeta (página 65).
Proteger Archivo
• Libere la protección (página 49).
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Carpeta de sólo lectura
Búsqueda de
operación
• La carpeta con un nombre que comienza con “999” existe en la tarjeta de memoria. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.
Tam.imag.incomp
No puede detectarse cara para retocar
• Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.
Índice
alfabético
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.
(Indicador de aviso de vibración)
• Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función de
toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla.
Apagar y encender la cámara
• El objetivo no funciona correctamente.
VGA no es compatible con esta tarjeta memoria
• Para grabar películas, se recomienda que utilice una tarjeta de memoria de 1 GB o más.
Número máximo de imágenes ya seleccionadas
• Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos.
• Puede añadir marcas
(Orden de impresión) hasta a 999 archivos. Cancele la selección.
• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable
USB exclusivo.
88ES
Procesando…
La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles
No queda espacio en memoria interna
¿Quiere eliminar imágenes?
• La memoria interna está llena. Para grabar en la memoria interna, seleccione [Sí] y elimine imágenes
que no quiera.
Búsqueda de
operación
• El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de
imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con
otras cámaras.
Índice
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté
terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Índice
alfabético
89ES
“Memory Stick Duo”
Grabación/reproducción
a*1
Memory Stick Duo (con MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
a*2
a*1*2
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
a*2*3
a*2*3*4
Búsqueda de
operación
Tipo de “Memory Stick”
Memory Stick Duo (sin MagicGate)
Índice
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portátil. En la tabla de
abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin
embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory
Stick Duo”.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
*1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.
*2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados
con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza
tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no
podrá realizarse con la cámara.
*3 Se pueden grabar películas de tamaño [VGA].
*4 Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de
4 bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”.
Notas
Índice
alfabético
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory
Stick Micro”.
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick
Duo” y equipo utilizado.
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos.
• Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:
– Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o
escritura
– Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido
eléctrico
• Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.
• No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de “Memory Stick Duo”.
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
• No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
• No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si lo hace
ocasionará un fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar
directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas
90ES
Continúa r
Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick
Duo” (se vende por separado)
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara
sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara.
• No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
Búsqueda de
operación
Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (se vende
por separado)
Índice
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de “Memory Stick Duo”, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”, asegúrese de
orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta
incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de “Memory Stick Duo” está
insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar
el equipo.
• No inserte un adaptador de “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin
un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal funcionamiento de la unidad.
Índice
alfabético
91ES
Pilas
Índice
Pilas que puede y que no puede utilizar con su cámara.
Tipo de pilas
Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)*
Suministrado
a
Admitidas
a
Recargables
Pilas de níkel e hidruro metálico
HR 15/51:HR6 (tamaño AA)*
—
a
a
Pilas primarias de óxido de níkel ZR6 (tamaño
AA)*
—
a
—
Pilas de litio
Pilas de manganeso
—
—
—
—
—
—
Pilas de níkel cadmio
—
—
—
—
Búsqueda de
operación
* Antes de utilizar pilas, lea la precaución siguiente para cada tipo de pila.
Acerca de las pilas alcalinas (suministrado)/Pila primaria de
óxido de níkel (se vende por separado)
Índice
alfabético
• Las pilas alcalinas/pila primaria de óxido de níkel no se pueden cargar.
• Las pilas alcalinas/pila primaria de óxido de níkel tienen una vida útil mas corta en comparación con las
pilas de níkel e hidruro metálico. Por esta razón, es posible que la alimentación se desconecte aunque el
indicador de carga restante muestre suficiente potencia de pilas restante.
• El rendimiento de las pilas variará notablemente dependiendo del fabricante y del tipo de pilas, y en
algunos casos la vida de las pilas podrá ser muy corta. Esto es especialmente cierto a bajas temperaturas,
y es posible que no pueda tomar imágenes a temperaturas por debajo de 5°C
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• Es posible que el indicador de carga restante no visualice la información correcta cuando se utilicen pilas
alcalinas/pila primaria de óxido de níkel.
• Debido a las características de las pilas alcalinas/pila primaria de óxido de níkel, existe una gran
diferencia entre el tiempo de toma disponible y el tiempo de reproducción disponible. Por esta razón, es
posible que la cámara se apague con la porción del objetivo extendida cuando cambie el conmutador de
modo. En este caso, reemplace las pilas con unas nuevas. La utilización de pilas de níkel e hidruro
metálico le permite tomar imágenes durante periodos de tiempo más largos.
Búsqueda en
MENU/Ajustes
En cuanto a las pilas no admitidas, el rendimiento operativo no se puede asegurar si la tensión cae o se
producen otros problemas debido a la naturaleza de las pilas.
92ES
Continúa r
Acerca de las pilas de níkel e hidruro metálico (se vende por
separado)
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
MENU/Ajustes
• No desprenda el sello externo ni dañe las pilas. No utilice nunca pilas cuyos sellos hayan sido quitados
parcial o completamente, ni pilas que tengan cualquier tipo de corte. Ello podrá causar fuga, explosión, o
recalentamiento de la pila, y le podrá ocasionar escaldadura o herida. Ello podrá ocasionar un mal
funcionamiento del cargador de pilas.
• No transporte ni almacene las pilas de níkel e hidruro metálico con objetos metálicos. Porque los objetos
metálicos puede cortocircuitar los extremos + y –, resultando en riesgo de calentamiento o incendio.
• Si los polos de las pilas de níkel e hidruro metálico están sucios, es posible que las pilas no se carguen
debidamente. Límpielos con un paño seco, etc.
• En el momento de adquisición, o cuando las pilas de níkel e hidruro metálico no hayan sido utilizadas
durante un largo tiempo, es posible que no se carguen completamente. Esto es típico de este tipo de pilas,
y no es un mal funcionamiento. Si ocurre esto, agotando las pilas completamente varias veces, y
recargándolas de nuevo se corregirá el problema.
• Si carga pilas de níkel e hidruro metálico antes de haber agotado completamente la carga existente, es
posible que se visualice el aviso de poca pila antes de lo esperado. Esto se denomina “efecto memoria”*.
Si ocurre este problema, podrá solucionarlo cargando las baterías únicamente después de haber agotado
la carga existente.
* El “efecto memoria” – la situación en la que la capacidad de la pila está disminuida temporalmente.
• Para agotar las pilas completamente, ponga la cámara en el modo de pase de diapositivas (página 46) y
déjela de esa forma hasta que se agoten las pilas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No exponga las pilas al agua. Las pilas no son resistentes al agua.
Índice
alfabético
93ES
Índice alfabético
AF centro..............................................................................40
ElimCarpGrabación .........................................................66
Ahorro de energía .............................................................59
Enfoque .................................................................................40
Ajuste automát. inteligente ...........................................28
EV ...........................................................................................37
Ajustes ...................................................................................11
Exposición ...........................................................................37
Ajustes de ráfaga...............................................................36
Ajustes LUN .......................................................................62
F
Alta sensibilidad................................................................30
Fecha ......................................................................................78
Autodispar ...........................................................................21
Flash .......................................................................................19
Formatear .............................................................................63
Búsqueda de
operación
E
Índice
A
B
Borrar ...............................................................................25, 48
Gourmet ................................................................................30
Botón de control ................................................................12
Guía funciones ...................................................................58
C
I
Camb. Carp. Grab.............................................................65
Identificación de las partes ...........................................12
Cambio de visualización ...............................................18
Imprimir ..........................................................................50, 77
Captador de sonrisas .......................................................20
Índice de imágenes...........................................................24
Carpeta
Inicializar .............................................................................60
Borrado ..........................................................................66
Instalar ...................................................................................71
Cambio ...........................................................................65
Instantánea suave ..............................................................30
Creación ........................................................................64
ISO ..........................................................................................38
Selección .......................................................................52
CD-ROM ..............................................................................70
L
Conexión
Language Setting ..............................................................57
Índice
alfabético
G
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Balance Blanco ..................................................................39
Impresora ......................................................................77
Ordenador .....................................................................73
Conexión USB ...................................................................61
Config.fecha y hora .........................................................69
Conmutador de modo .....................................................15
Copiar ....................................................................................67
Corrección ojos rojos ......................................................47
Crear Carpeta Grab ..........................................................64
Crepúsculo ...........................................................................30
Cuadrícula ............................................................................53
Cuadro del visor de rango AF .....................................40
D
Detección de cara .............................................................44
Diapositivas.........................................................................46
DISP .......................................................................................18
DPOF .....................................................................................50
94ES
R
Marca de orden de impresión ................................50, 78
Reconocimiento de escena .....................................28, 32
Mass Storage ......................................................................61
Recortar (Ajustar tamaño) ............................................47
Medición con tendencia al centro ..............................42
Reduc. ojos rojos ..............................................................55
Medición de multipatrón ...............................................42
Retocar ..................................................................................47
Medición de punto ...........................................................42
Retrato crepúsculo............................................................30
Memoria interna ................................................................16
Rotar .......................................................................................51
Mensajes de advertencia ................................................87
S
MENU .....................................................................................9
Selección escena ...............................................................30
Modo fácil
Seleccionar carpeta ..........................................................52
Sensib detección sonrisas ..............................................43
Visionado ......................................................................45
Sinc lenta ..............................................................................19
Modo Grabación ...............................................................27
Sistema operativo .............................................................70
Modo medición..................................................................42
Software ................................................................................71
Modo película ....................................................................15
Solución de problemas ...................................................79
Multi AF ...............................................................................40
SteadyShot ...........................................................................35
N
T
Nieve ......................................................................................30
Tam imagen ........................................................................33
Número Archivo ...............................................................68
Tarjeta de memoria ............................................................3
Imagen fija ...................................................................15
Ordenador ............................................................................70
Película ..........................................................................15
Importación de imágenes .......................................73
Toma USB ...............................................................12, 73, 77
Ordenador Macintosh .....................................................70
Ordenador Windows .......................................................70
Índice
alfabético
Toma de imagen
O
Búsqueda en
MENU/Ajustes
Toma de imagen ........................................................32
Búsqueda de
operación
“Memory Stick Duo” ......................................................90
Índice
M
V
VGA .......................................................................................34
P
Visionado
Paisaje ....................................................................................30
Imagen fija ...................................................................22
Pantalla ..................................................................................18
Película ..........................................................................26
Pantalla de MENU .............................................................9
PC ............................................................................................70
Z
PictBridge ......................................................................61, 77
Zoom ......................................................................................17
Pilas ........................................................................................92
Zoom de reproducción ...................................................23
Pitido ......................................................................................56
Zoom digital........................................................................54
Píxel ........................................................................................34
Zoom digital de precisión .............................................54
Playa .......................................................................................30
Zoom inteligente ...............................................................54
PMB .......................................................................................71
Zoom óptico ..................................................................17, 54
PMB Portable .....................................................................75
Programa automático ......................................................29
Proteger .................................................................................49
95ES