LG LCS310URP1A Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

El LG LCS310URP1A es un reproductor de CD/MP3/WMA para vehículos que ofrece una variedad de funciones para mejorar tu experiencia auditiva en el coche. Con su función de ecualizador, puedes personalizar el sonido para adaptarlo a tus preferencias. También cuenta con un sistema de sonido dinámico extremo (XDSS+) que mejora la claridad y la potencia del audio. Además, la unidad tiene una pantalla de visualización que muestra información sobre la música que estás escuchando, como el título de la canción y el nombre del artista.

El LG LCS310URP1A es un reproductor de CD/MP3/WMA para vehículos que ofrece una variedad de funciones para mejorar tu experiencia auditiva en el coche. Con su función de ecualizador, puedes personalizar el sonido para adaptarlo a tus preferencias. También cuenta con un sistema de sonido dinámico extremo (XDSS+) que mejora la claridad y la potencia del audio. Además, la unidad tiene una pantalla de visualización que muestra información sobre la música que estás escuchando, como el título de la canción y el nombre del artista.

P/NO : MFL63287396
LCS311UR/ LCS310UR/ LCS110AR
Lea atentamente este manual antes de utilizar su Autoestéreo y consérvelo para
futuras referencias.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de CD/MP3/
WMA para vehículos
www.lg.com.mx
ESPAÑOL
2
Preparación
1
Preparación
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE
CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de  echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia
no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la
magnitud su ciente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
Conduzca siempre de forma segura.
Evite distraerse con el sistema de
navegación durante la conducción,
y esté siempre al tanto de todas
las condiciones de conducción.
No modi que las con guraciones
o ninguna función. Apártese de
la calzada de forma segura y legal
antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante
muchas horas seguidas o a
temperaturas extremadamente
bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel
posterior de este producto a  n
de reducir el riesgo de descargas
eléctricas. No existen piezas
reparables por el usuario en el interior
de esta unidad. Delegue todas las
labores de reparación al personal de
mantenimiento cuali cado.
A  n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el producto
a salpicaduras de agua, lluvia o a la
humedad.
Las unidades instaladas en el
exterior del vehículo pueden
experimentar temperaturas
extremadamente altas. Le rogamos
que use la unidad en el interior del
vehículo únicamente y tras haberla
instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con
discos de 8 cm (utilice sólo discos
de 12 cm).
Durante la conducción, mantenga
el volumen del sonido a un nivel
adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los
golpes fuertes.
Esta unidad es para vehículos
con batería de 12 voltios y masa
negativa. Antes de instalarlo en
un vehículo recreativo, camión o
autobús, compruebe el voltaje. Para
evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar
el cable E antes de comenzar la
instalación.
Preparación 3
Preparación
1
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especi cados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
“Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente
o los posibles efectos adversos en la salud de
humanos y animales, coloque la batería antigua
o el acumulador en el contenedor apropiado de
los puntos de recogida designados para tal  n.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
Es necesario ajustar la opción de formato de disco
en [Mastered] para que los discos sean compatibles
con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Si se ajusta la opción en Live System,
no podrá utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de
disco para Windows Vista)
Si se conecta en forma errónea, la unidad
mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito en el puerto de antena :
ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK“
(COMPROBAR CORTOCIRCUITO EN EL
PUERTO DE ANTENA)
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
>
Attenzione
4
1
2
3
4
5
Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
5 Panel delantero
6 Mando a distancia (OPCIONAL)
6 Instalación de la pila
7 Acerca del panel de control extraíble
7 Fijación del panel de control
7 Extraccion del panel de control
2 Conexión
8 Instalación
8 – Instalación básica
8 Extracción de la unidad receptora
existente
8 – Instalación ISO-DIN
9 Conexión
9 Conexión al automóvil
3 Funcionamiento
10 Funcionamiento
10 – Funcionamiento básico
10 Desactivar el sonido de forma
temporal
10 Uso del EQ (Ecualizador)
10 Uso del XDSS+ (Sistema de sonido
dinámico extremo)
10 Comprobación del reloj
10 Apagar la pantalla de visualización
10 Restablecer la unidad
11 Realización de los ajustes generales
12 Escuchar un CD
12 Pausar o reanudar la reproducción de
CD
12 Buscar una sección dentro de una
pista / archivo
13 Pasar a otra pista / archivo
13 Consultar información sobre la
música
13 Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado
14 Escuchar música desde un dispositivo
externo
14 Evitar cambios radicales de volumen
al cambiar de fuentes
15 Cómo escuchar la radio
15 Guardar las frecuencias deseadas
manualmente
15 Escuchar una emisora presintonizada
16 Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
17 Uso de un dispositivo USB (OPCIONAL)
17 Desplazarse a otra unidad
17 Búsqueda rápida del archivo que
desee
17 Requisitos de dispositivos UBS
reproducibles
4 Solución de problemas
18 Solución de problemas
5 Apéndice
19 Especifi caciones
Preparación 5
Preparación
1
Panel delantero
abcde f ghi
j
k
lm
n
o
p
q
r
s
tu
a
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
Cuando se mantiene pulsado, se enciende o
apaga el equipo.
b
Vuelve al paso anterior.
c
Volume knob
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
d
BAND
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
TA (OPCIONAL)
Busca emisoras con información TA/TP, cuando
se mantiene pulsado.
e
Sensor del mando a distancia (OPCIONAL)
f
Ventana de visualización
g
EQ/ • XDSS+
Mejora la calidad del sonido.
• Si se presiona, selecciona la función EQ.
Si se mantiene pulsado, selecciona el XDSS+
función.
h
B
Expulsa el disco.
i
6
Abre el panel frontal.
j
DISP
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
Mantenga pulsado para encender y apagar la
pantalla de visualización.
k
MUTE
Detiene el sonido temporalmente.
l
`
Activa el menú de con guración.
m
/
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
n
FUNC
En cada modo, establece los elementos de
reproducción.
o
N
Inicia y pausa la reproducción.
p
INT
Comenzar el barrido
q
RPT
Reproducción repetida
r
SHF
Reproducción aleatoria
s
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona un número determinado
de emisoras presintonizadas en TUNER
(SINTONIZADOR).
t
AUX
Si se le conecta otro reproductor portátil,
puede escucharse música de ese dispositivo
en esta unidad.
u
Ranura USB (OPCIONAL)
Preparación6
Preparación
1
Mando a distancia
(OPCIONAL)
a
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de
función.
• Mantenga presionado para apagar la unidad.
b
FUNC
Pulse para establecer los elementos de
reproducción en cada modo.
• MENU
Mantenga presionado para activar el menú de
con guración.
c
BAND
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
DRV (OPCIONAL)
Cambia a la siguiente unidad USB.
d
d/M
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
e
SHF Reproducción aleatoria
f
MUTE Detiene el sonido temporalmente.
g
VOLUME
W
/
S
Ajusta el nivel de volumen.
h
c
/
v
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
w
/
s
• Lista arriba / abajo
• Ajusta la con guración.
Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o
hacia adelante si no hay ninguna carpeta o
una carpeta en un CD.
Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si
hay más de dos carpetas en un CD.
ENTER/ LIST
• Con rma la con guración.
Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
i
DISP
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
Mantenga pulsado para encender y apagar la
pantalla de visualización.
j
RPT
Reproducción repetida
k
INT
Comenzar el barrido
l
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona un número determinado
de emisoras presintonizadas en TUNER
(SINTONIZADOR).
Instalación de la pila
1. Saque el soporte de batería utilizando algo que
tenga punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la batería correctamente
4
en
5
el
soporte de batería.
3. Introduzca el portabaterías de nuevo en su
posición original.
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la
pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas
metálicas.
No almacene la pila junto con otros
materiales metálicos.
,
Nota
7
Conexión
2
Conexión
Acerca del panel de
control extraíble
Fijación del panel de control
1. Alinee el lado izquierdo del panel con el
soporte.
2. Presione el lado derecho o el panel contra la
unidad hasta que oiga un clic.
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de
control no esta bien colocado. Si este es el
caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como
bencina, disolventes o insecticidas.
>
Attenzione
Extraccion del panel de control
1. Pulse el boton
6
para desbloquear el panel de
control.
2. Empuje el panel de control hacia la derecha.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de
proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Limpie regularmente los contactos de la parte
posterior del panel de control con un algodón
empapado en alcohol. Por seguridad, apague
el encendido antes de la limpieza, y extraiga la
llave del contacto.
,
Nota
Conexión8
Conexión
2
Instalación
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el
interruptor de encendido se encuentre en OFF
(APAGADO) y quite la terminal de la batería del
automóvil para evitar un cortocircuito.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del salpicadero.
Panel de control
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad
receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalacion para la
unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de
compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado de
la unidad. Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de su camisa de
instalación.
Instalación ISO-DIN
Panel de control
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los torni-llos de la
unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío
del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de
adaptación.
5. Instale el anillo de compensación en la unidad.
6. Instale el panel de control en la unidad.
Conexión 9
Conexión
2
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el
terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
abcd
efgh
abcd
efgh
a
b
c
d
e
f
g
h
B
a
Violeta c/negro: trasero derecho –
B
b
Violeta: trasero derecho +
B
c
Gris c/negro: frontal derecho –
B
d
Gris: frontal derecho +
B
e
Verde c/negro: trasero izquierdo –
B
f
Verde: trasero izquierdo +
B
g
Banco c/negro: frontal izquierdo –
B
h
Blanco: frontal izquierdo +
Antena de
potencia
Relé de control
A la salida de audio
(OPCIONAL)
A la entrada de audio
(OPCIONAL)
Ampli cador
(OPCIONAL)
Frontal izquierdo
Trasero izquierdo (Subwoofer izquierdo)
Frontal derecho
Trasero derecho (Subwoofer derecho)
* El subwoofer es opcional.
Ampli cador
(OPCIONAL)
A
h
Antena de potencia (azul)
A
g
Regulador (rosa)
A
b
Al encendido (rojo)
A
e
Puesta a tierra (-) (negro)
A
a
A la batería (+) (amarillo)
A
c
Mando a distancia (azul/blanco)
(OPCIONAL)
A
d
Silenciador de teléfono (naranja)
(OPCIONAL)
A
f
No conectado
Interruptor
regulador
Llave de contacto
BATERIA
10
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2. Seleccione una fuente presionando SRC.
3. Ajuste el volumen de la unidad girando el
control del volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Si una fuente no está conectada a la unidad,
no se reconocerá.
,
Nota
Desactivar el sonido de forma
temporal
1. Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
O pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a
distancia.
2. Para cancelar, pulse MUTE (SILENCIO) otra vez.
Uso del EQ (Ecualizador)
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia
de la señal de las frecuencias de audio. Esta función
le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido.
Presione repetidamente EQ/ • XDSS+ en la unidad.
El indicador se ilumina siguiendo este orden.
POP
/
CLASSIC
/
ROCK
/
JAZZ
/
VOCAL
/
SALSA
/
SAMBA
/
REGGAE
/
RUSSY
/
USER 1
/
USER 2
/
O (no mostrado)
Cuando XDSS+ esté en “O , puede ajustar
la con guración del EQ.
Puede ajustar el nivel de sonido a sus
preferencias. Tras haber seleccionado un
modo USER 1/2 (USUARIO 1/2) y haber
pulsado
`
en la unidad, ajuste el nivel de
sonido (BASS (graves), MID (medios), TRB
(agudos), BAL (altavoz izquierdo/derecho),
FAD (altavoz frontal/trasero) y S--W
(Subwoofer: opcional), que se guardará
automáticamente para el modo USER 1/2
(USUARIO 1/2) actualmente seleccionado.
Consulte la sección Ajuste del nivel de
[SOUND] para el modo USER 1/2 (USUARIO
1/2) en la página 11.
,
Nota
Uso del XDSS+ (Sistema de
sonido dinámico extremo)
Mejora el sonido de los agudos y los graves.
1. Mantenga pulsado EQ/ • XDSS+ en la unidad.
2. Para cancelar la opción, manténgalo pulsado de
nuevo.
Comprobación del reloj
1. Pulse DISP para consultar el reloj.
2. Pulse de nuevo para dejar de verlo.
Apagar la pantalla de
visualización
1. Mantenga pulsado DISP.
2. Mantenga pulsado de nuevo para volver a
encenderla.
Cuando la pantalla esté apagada, pulse
cualquier tecla, la luz se encenderá y volverá a
apagarse automáticamente si no se pulsa a los
pocos segundos.
,
Nota
Restablecer la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona
correctamente.
1. Extraiga el panel de control.
Consulte la página 7 para información sobre
cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto
punzante.
Funcionamiento 11
Funcionamiento
3
Realización de los ajustes
generales
Puede ajustar la con guración de [SOUND], [LIGHT]
y [OTHER].
En la unidad
1. Presione
`
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar
[SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y púlselo.
3. Gire el control de volumen para seleccionar el
elemento y púlselo.
4. Gire el control de volumen hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar el nivel.
5. Pulse el control del volumen para con rmar la
con guración.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Mantenga pulsado FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar [SOUND], [LIGHT],
u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar el modo y pulse
ENTER.
4. Pulse
w
/
s
para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para con rmar el ajuste.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Confi guración de sonido [SOUND]
Puede mejorar la calidad del sonido ajustando los
niveles de sonido de BASS (graves), MID (medios),
TRB (agudos), BAL (altavoz izquierdo/derecho),
FAD (altavoz frontal/trasero) y S--W (Subwoofer:
opcional).
Cuando con gura el EQ para el modo USER
1/2 (USUARIO 1/2): puede ajustar los niveles
de sonido de BASS (graves), MID (medios), TRB
(agudos), BAL (altavoz izquierdo/derecho), FAD
(altavoz frontal/trasero) y S--W (Subwoofer:
opcional).
Cuando con gura el EQ excepto para el modo
USER 1/2 (USUARIO 1/2): puede ajustar los
niveles de sonido de BAL (altavoz izquierdo/
derecho), FAD (altavoz frontal/trasero) y S--W
(Subwoofer: opcional).
Confi guración de las luces [LIGHT]
Puede ajustar los efectos de luz con la función DIM
o DIM L.
DIM (Regulador) OFF/ ON/ AUTO: Puede cambiar
el brillo de la pantalla de visualización durante el
encendido.
Con guración Descripción
DIM ON La pantalla de
visualización se oscurece.
DIM OFF La pantalla de
visualización brilla más.
DIM AUTO El regulador funciona
según la con guración del
regulador de intensidad
de luz del coche.
DIM L (NIVEL DEL REGULADOR): Si ajusta
la opción DIM como ON/ AUTO (Activada/
automática), podrá ajustar el nivel del regulador.
(-2, -1, 0, +1, +2)
Funcionamiento12
Funcionamiento
3
Otras confi guraciones [OTHER]
AUX (Auxiliar) ON/ OFF
Es posible utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active la con guración auxiliar cuando
conecte un equipo auxiliar a esta unidad.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Se genera la señal acústica cuando se
pulsa una tecla durante más de 2 segundos.
BEEP ALL: Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
A-EQ (Auto EQ) ON/ OFF
La función AUTO EQ funciona solamente en los
archivos de música admitidos por Género en el
dispositivo. Si con gura la opción AUTO EQ como ON
(Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ,
se seleccionará automáticamente dependiendo del
género musical del archivo de música.
SW (Subwoofer) OFF/ SW 55 Hz/ SW 85 Hz/ SW
120 Hz
Puede desactivar el subwoofer.
SW OFF <-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz.
DEMO OFF/ ON
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla
para que aparezca información como el nombre
de la función, del ecualizador, etc., mientras
escucha una fuente.
CLK (Reloj)
Para el modelo RDS no es compatible con la
unidad o incluso para una unidad de apoyo RDS.
- Cuando no se recibe la información RDS CT y
selecciona C-T como OFF, puede ajustar la hora
usted mismo. Ajuste el reloj de la siguiente
manera:
1. Seleccione una fuente para el TUNER
(SINTONIZADOR).
2. Establezca TC en OFF.
(Consulte la sección "Con guración de los
ajustes de sintonización" en las páginas 16
de con guración del CT (hora del reloj) ON /
OFF).
3. Pulse
`
en la unidad para seleccionar
[OTHER] y luego seleccione CLK haciendo
girar el control de volumen.
4.
Ajuste la hora girando el control de volumen.
5. Pulse el control de volumen para con rmar
la hora.
6. Ajuste los minutos girando el control de
volumen.
7. Pulse el control de volumen para con rmar
los minutos.
- Cuando la información RDS CT se recibe;
El reloj se muestra de acuerdo con la
información RDS CT.
- Si no es compatible con RDS, con gure el reloj
de acuerdo con los pasos 3-4.
Escuchar un CD
1. Introduzca un CD.
2. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Pausar o reanudar la
reproducción de CD
1. Presione
N
en la unidad para pausar la
reproducción.
O presione
d
/
M
en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de
una pista / archivo
1. Mantenga pulsado / en la unidad
durante aproximadamente 1 segundo durante
la reproducción.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
2. Presione
N
en la unidad en el punto que
desee.
O pulse
d
/
M
en el mando a distancia.
Funcionamiento 13
Funcionamiento
3
Pasar a otra pista / archivo
Presione /
en el reproductor.
O pulse
c/v
en el mando a distancia.
O
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar el archivo o pista deseado y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
Para saltar a la pista anterior, pulse
brevemente 3 segundos durante la reproducción.
,
Nota
Consultar información sobre la
música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen
etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o
Álbum.
Presione repetidamente DISP durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/CD con
TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO
TEXT en la pantalla de visualización.
Reproducción de pistas /
archivos en el orden deseado
Utilizar los botones de aplicación
1. Pulse INT / RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
Uso del botón FUNC
En la unidad
1. Pulse FUNC.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la
opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la
opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
vuelva a pulsar.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
INT (Comenzar el barrido)
Los primeros 10 segundos de todas las pistas/
archivos (INT) o cada uno de los archivos de la
carpeta actual seleccionada (
INT) en el disco
se reproducen.
RPT (Repetir)
Se reproducirán repetidamente las pistas/
archivos actualmente seleccionados (1 RPT) o la
carpeta (
RPT) del disco.
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducirán aleatoriamente todos los
archivos de la carpeta actualmente seleccionada
(
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del
disco. Durante la reproducción aleatoria, no
podrá volver a la pista anterior aunque pulse
el botón.
Funcionamiento14
Funcionamiento
3
: Este icono se mostrará durante la
reproducción de MP3/WMA.
La compatibilidad de los discos en MP3
con este reproductor se reduce a las
funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
(MP3) 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 kbps a 320
kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3)
32 kHz a 320 kbps (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá
ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un
software que no pueda crear un SISTEMA
DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD",
etc., no podrá reproducir los archivos MP3/
WMA. Le recomendamos que utilice “Easy-
CD Creator” que puede crear un sistema de
archivos ISO9660.
Es necesario establecer la opción de formato
de disco en [Mastered] (Maestro) al formatear
discos regrabables a  n de que los discos
sean compatibles con los reproductores LG.
Si establece la opción en Live File System, no
podrán utilizarse en reproductores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato
de disco para Windows Vista)
El cliente debe tener presente que puede
requerirse un permiso para descargar
archivos MP3/WMA y música de Internet.
Nuestra compañía no tiene derecho a
garantizar la adquisición de dicho permiso,
sino que deberá solicitarse siempre del
propietario del copyright.
,
Nota
Escuchar música desde
un dispositivo externo
1. Conecte un aparato externo en la toma AUX
con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione una fuente como AUX.
3. Reproducir el equipo auxiliar conectado.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Evitar cambios radicales de
volumen al cambiar de fuentes
Sólo se puede ajustar el nivel de volumen al
cambiar las fuentes de cada una de ellas al
con gurar la opción AUX como ON (Activado) para
evitar cambios radicales en el volumen de cada
fuente mediante la selección de GAIN DE LOW o
HIGH.
1. Pulse FUNC en la unidad.
O presione FUNC / • MENU en el mando a
distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad.
O presione
w
/
s
en el mando a distancia para
ajustar la opción. (GAIN L/ H (Ganancia bajo/ alto)
3. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia para
con rmar el ajuste.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse .
Funcionamiento 15
Funcionamiento
3
Cómo escuchar la radio
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una
fuente para el TUNER (SINTONIZADOR).
2. Presione BAND repetidamente para seleccionar
la banda que desea almacenar.
3. Para hacer una búsqueda manual, mantenga
pulsado
/ en la unidad hasta que
aparezca en la pantalla “MANUAL. Entonces
pulse repetidamente para seleccionar la
frecuencia deseada.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
Para hacer una búsqueda automática, pulse
/ en la unidad hasta que aparezca en la
pantalla “SEARCH”.
O pulse
c
/
v
en el mando a distancia.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
1. Pulse BAND para seleccionar la banda que
desea almacenar.
2. Mantenga pulsado
/ en la unidad hasta
que se escuche una señal sonora.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
3. Pulse repetidamente para seleccionar la
frecuencia deseada.
4. Presione uno de los botones programados
1-6 y mantenga hasta que suene una señal
sonora.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para presintonizar
otras emisoras.
Al intentar programar una emisora en
un botón numérico de presintonía ya
con gurado para otra emisora de la misma
banda, la con guración anterior se eliminará
automáticamente.
,
Nota
Escuchar una emisora
presintonizada
1. Pulse BAND repetidamente para seleccionar la
banda que desee.
2. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen para seleccionar una
emisora presintonizada.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen .
O pulse ENTER en el mando a distancia.
O
Presione BAND y después el botón programado
deseado de entre 1-6.
Funcionamiento16
Funcionamiento
3
Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse FUNC.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la
opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para establecer la opción y pulse
ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
A/S (Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se
almacenarán en las presintonías (1 a 6)según
la fuerza de su señal. Para cancelar, presione el
control de volumen (o ENTER en el mando a
distancia).
P/S (Barrido presintonías)
Aparece cada emisora. Para cancelar, presione
el control de volumen (o ENTER en el mando a
distancia).
SENS (Sensibilidad del sintonizador) MID/ HI/ LOW
En una zona donde la recepción de la señal es
débil, ayuda a que el sintonizador busque más
emisoras. Cuanto más débil es la recepción,
menor es la opción que debe establecerse.
RDS (OPCIONAL)
PTY (Tipo de programa)
Busca las emisoras de radio según el tipo de
programa del sintonizador de FM, del modo
siguiente.
Los tipos de programa se muestran como se
indica a continuación.
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
AF (Frecuencia alternativa) ON/ OFF
Cuando la calidad de la recepción empeore, el
sintonizador pasará automáticamente a otra
emisora de la red que emita una mejor calidad
de recepción, empleando los códigos PI y AF.
REG (Región) ON/ OFF
REG ON: La unidad sintonizará otra emisora,
dentro de la misma red, que emita el mismo
programa cuando las señales de recepción de la
emisora actual sean demasiado débiles.
REG OFF: La unidad cambia a otra emisora
dentro de la misma red al recibir señales más
débiles de la emisora actual. (En este modo, el
programa puede variar con respecto al que se
está recibiendo en estos momentos.)
TA (Avisos de trá co) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Cuando la emisora sintonizada no
proporcione información TP durante 5 segundos,
se emitirá un doble pitido.
TA SEEK: Cuando la emisora sintonizada no
reciba información TP durante 5 segundos, el
receptor sintonizará la siguiente emisora con
información TP.
PI (Identi cación del programa) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Cuando la frecuencia de una emisora
sintonizada cambia a AF (Frecuencia alternativa)
con un PI sin identi car, se mantiene el sonido.
PI MUTE: Cuando la frecuencia de una
emisora sintonizada cambia a AF con un IP no
identi cado, se silencia el sonido hasta que se
identi ca el PI.
CT (Reloj) ON/ OFF
Puede utilizar la información RDS CT para
actualizar la hora. Cuando no se recibe la
información RDS CT y selecciona CT como OFF,
puede ajustar la hora usted mismo. Consulte la
página 12 para con gurar el reloj.
Funcionamiento 17
Funcionamiento
3
Uso de un dispositivo
USB (OPCIONAL)
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una
fuente de USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, presione
BAND en la unidad (o DRV en el mando a
distancia) para pasar a la siguiente unidad. Cada
vez que presione el botón cambiará el modo del
controlador.
Búsqueda rápida del archivo
que desee
Puede seleccionar y reproducir el archivo que
desee, independientemente del orden en el USB.
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar el archivo o pista deseado y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
El resto de funciones son las mismas que tiene
descritas en "Escuchar un CD". Consulte las
páginas 12-13.
,
Nota
Requisitos de dispositivos
USB reproducibles
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB que
necesite un programa de instalación adicional al
estar conectado al ordenador.
Es recomendable realizar copias de seguridad
regularmente para evitar pérdida de datos.
Si usa un cable de extensión USB, un
concentrador (hub) USB, un multilector USB o
un dispositivo externo HDD, es posible que el
dispositivo USB no sea reconocido.
Cuando conecte un dispositivo USB particionado
en la unidad, sólo se reconocerá la primera
partición.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
El sistema de archivos NTFS no es compatible.
(Sólo el sistema de archivos FAT (16 / 32) es
compatible.
18
Solución de problemas
4
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
La toma de alimentación
y el conector están
incorrectamente conectados.
Con rme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
El fusible se ha fundido. Recti que el problema que causó el
fusible fundido y cámbielo. Asegúrese
de instalar el fusible correcto de la
misma resistencia.
El ruido y otros factores
son la causa de que el
microprocesador incorporado
funcione incorrectamente.
Apague y encienda la unidad.
No se escucha ningún
sonido.
Los cables no están
correctamente conectados.
Conecte los cables correctamente.
Experimenta saltos del audio. Esta unidad no está
rmemente asegurada.
Asegure  rmemente esta unidad.
La reproducción no es
posible.
El disco está sucio. Limpie el disco.
El disco cargado es de un tipo
que esta unidad no puede
reproducir.
Compruebe el tipo del disco.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
La potencia de la senal de
las emisoras es demasiado
debil (al buscarlas con la
sintonizacion automatica.)
Sintonice las emisoras manualmente.
No se han prede nido ninguna
emisora o se han borrado.
(Al sintonizar explorando las
emisoras prede nidas.)
Prede na las emisoras. (Consulte la
página 15)
La unidad no funciona
correctamente incluso
al presionar los botones
correctos en el mando a
distancia.
La potencia de la batería es
baja.
Cargue la nueva batería.
19Apéndice
Apéndice
55
Especifi caciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.)
Alimentación: DC 12 V
Impedancia de altavoces: 4 Ω
Sistema de toma a tierra: Negative
Dimensiones (An x Al x Lg): 178 x 50 x169 mm
(sin el panel fronta)
Peso neto: 1,37 kg
TUNER
Rango de sintonización FM:
87,5 to 108,0 MHz
Relación S/N: 55 dB
Distorsión: 0,7 %
Sensibilidad utilizable: 12 dBμV
Rango de sintonización AM(MW):
520 to 1720 kHz or 522 to 1620 kHz
Relación S/N: 50 dB
Distorsión: 1,0 %
Sensibilidad utilizable: 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz to 20 kHz
Relación S/R: 80 dB
Distorsión: 0,12 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz to 20 kHz
Relación S/R: 80 dB
Distorsión: 0,1 %
Separación de canales (1 kHz): 45 dB
Nivel máximo de entrada (1 kHz): 1,1 V
USB (OPCIONAL)
Versión: USB 1,1 or USB 2,0 Full Speed
Suministro de corriente a Bus (USB): DC 5V
1A
SALIDA de línea (OPCIONAL)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer (OPCIONAL)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
El diseño y las especi caciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Condiciones de Garantía
para productos de Audio y Video
LG Electronics Perú SA, (“LG”) garantiza el producto en caso de
defectos de partes o mano de obra durante el periodo de garantía,
bajo uso normal.
Esta garantía es intransferible y válida solo en Perú para productos
comercializados por LG a través de sus distribuidores autorizados
en Perú.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el producto,
tome todas las precauciones y evite accidentes.
A solicitud de LG, el usuario deberá proveer un documento legal
que demuestre la fecha de compra.
LG, a su discreción, reparará o sustituirá el producto por uno de
similares condiciones y características.
La garantía no cubre accesorios (controles remotos, cables, etc.)
La garantía queda inválida si el producto: (1)ha sido alterado,
manipulado, abierto o intentado abrir por cualquier persona no
autorizada, (2) su serie esté alterada o faltante (3) sea usado con
nes comerciales (4) haya sido adquirido por remate
Periodo de garantía
Audio y Video: 12 meses, desde la fecha original de compra,
sin exceder 18 meses desde la fecha de fabricación
Atención en domicilio: 3meses, para Home, Mini y Midi,
desde la fecha de compra, dentro de las zonas de cobertura.
Productos de exhibición: 3 meses, desde la fecha de compra;
no cubre partes cosméticas, accesorios, ni partes funcionales con
desgaste por uso (pantallas, motores, lentes, cables, parlantes, etc.)
Parlantes: 6 meses (solo funcionamiento)
Disponibilidad de partes:
Funcionales: 18 meses desde la fecha de fabricación
Cosméticas: 12 meses desde la fecha de fabricación
LG no garantiza la disponibilidad inmediata de partes
Nota: En caso la fecha de compra no pueda ser veri cada,
el periodo de garantía inicia a los 60 días desde la fecha de
fabricación
Casos no cubiertos por la garantía
1. Instalación, desinstalación, instrucción, mantenimiento, revisión
periódica
2. Veri cación, modi cación o reparación de instalaciones del
domicilio
3. Daño, mal funcionamiento o falla resultado de:
(a) accidente, abuso, negligencia, instalación o uso inadecuados,
solo o con otros equipos, accesorios o consumibles;
(b) someter el producto a ambiente corrosivo, intemperie, u
otras condiciones extremas;
(c) causa externa ajena al producto, incluyendo, pero no
limitado ,a pestes, sustancias, hechos fortuitos o acción de
terceros.
(d) interrupción o inadecuado suministro de electricidad, agua,
aire, etc.
(e) manipulación o transporte inadecuado, que causen golpes,
abolladuras, rayones y otros daños que no sean de origen
(f) desgaste por uso normal y ordinario
(g) no seguir las instrucciones y recomendaciones contenidas
en el manual de usuario
4. Daños o partes faltantes de productos de exhibición, remate, sin
empaque original o deteriorado
5. Sub-pixeles defectuosos , mientras no excedan de 1 por cada
millón de pixeles de resolución de pantalla
6. Cualquier caso reportado fuera del periodo de garantía
LG otorga al comprador esta garantía y excluye cualquier término
que no aparezca expresamente contenido.
LG no es responsable de los actos, omisiones y conducta de
terceros con conexión o relación al producto.
En caso el producto almacene información, es responsabilidad del
usuario realizar copias de seguridad periódicas de la misma. LG sin
perjuicio podrá eliminar la información, dejando el producto con
la con guración de fábrica.
LG no asume responsabilidad directa o indirecta por el uso, la
pérdida o recuperación de la información almacenada; ni por
interrupción de uso, pérdida de bene cios, costos de instalación,
desinstalación, o reemplazo del producto.
La responsabilidad de LG no excederá el precio de venta original
del producto.
Cómo obtener servicio
Contacte a LG al 0-800-1-2424, solicite una visita a domicilio
(la visita puede tener recargo) o lleve el producto al centro de
servicio LG más cercano.
Presente un documento de compra válido al personal de LG
para validar la garantía, cuando sea requerido.
LG ELECTRONICS PERU SA
Av. República de Panamá 3055 Piso 11
San Isidro - Lima
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG LCS310URP1A Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

El LG LCS310URP1A es un reproductor de CD/MP3/WMA para vehículos que ofrece una variedad de funciones para mejorar tu experiencia auditiva en el coche. Con su función de ecualizador, puedes personalizar el sonido para adaptarlo a tus preferencias. También cuenta con un sistema de sonido dinámico extremo (XDSS+) que mejora la claridad y la potencia del audio. Además, la unidad tiene una pantalla de visualización que muestra información sobre la música que estás escuchando, como el título de la canción y el nombre del artista.