LG GW620 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
No olvide leer las Precauciones de seguridad antes de
utilizar este producto. Conserve el CD de la Guía del
usuario en un sitio accesible como referencia para el
futuro.
Consulte la etiqueta adjunta al producto y transmita
esta información a su distribuidor cuando requiera asis-
tencia.
MANUAL DEL USUARIO
MM222277WWAA
MM223377WWAA
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su
unidad.
1
INPUT
MENU
VOL CHENTER
Botones de
los CH
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
Sensor de
encendido
y apagado
Botón
Headphone
(Auriculares)
2
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Toma para cable de alimentación
Esta unidad funciona con corriente alterna. El voltaje
se indica en la página de especificaciones. Nunca
intente poner en funcionamiento la unidad con corri-
ente continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI con un
cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conexión del audio desde un PC.
ENTRADA RGB (PC)
Conexión de la salida desde un PC.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de audio/vídeo
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositi-
vo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Entrada DVI-D(PC)
Conexión de la salida desde un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conexión al puerto RS-232C de un ordenador.
Entrada de S-Vídeo
Conecte la salida de S-Vídeo desde un dispositivo S-
Vídeo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su
unidad.
<<MM222277WWAA>> <<MM223377WWAA>>
AC IN
AC IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
VIDEO
COMPONENT
IN
AV IN
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
DVI-D IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
1
2
AC IN
ANTENNA/
CABLE IN
L
R
RGB IN (PC)
2
1
1
9 10
8
4 6 73 5
3
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla
en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Inserte la base del soporte en el producto.
Instale el monitor en la base de soporte girando
el tornillo a la derecha.
* Gire el tornillo usando el stago.
<M227WA>
Tornillo
4
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla
en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Inserte la base del soporte en el producto.
Instale el monitor en la base de soporte girando
el tornillo a la derecha.
* Gire el tornillo usando el stago.
<M237WA>
Tornillo
5
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL PIE
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un
paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte
girando el tornillo a la izquierda.
Gire el tornillo usando el stago.
4
Tire de la base de soporte.
5
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M227WA>
6
PREPARATIVOS
DESMONTAJE DEL PIE
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un
paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte
girando el tornillo a la izquierda.
Gire el tornillo usando el stago.
4
Tire de la base de soporte.
5
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M237WA>
7
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared.
4 pulgadas
4 pulgadas4 pulgadas
4 pulgadas
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man-
ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
8
PREPARATIVOS
POSITIONING YOUR DISPLAY
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn
UBICACIÓN
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no
exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en
una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera.
Si intenta montar el equipo en una pared, coloque la interfaz de montaje sobre pared (componentes opcionales)
en la parte trasera del equipo.
Al instalar el equipo usando la interfaz de montaje en pared (componentes adicionales), instálelo con cuidado de que no se caiga.
- Asegúrese de usar tornillos y un soporte de pared que cumpla con los estándares VESA.
- Usar tornillos más largos de los recomendados podría dañar el producto.
- Usar tornillos que no cumplen con los estándares VESA podría dañar el producto o causar que se saliera de la pared. No asumimos
ninguna responsabilidad por ningún daño provocado por ignorar estas instrucciones.
<Dimensiones de la interfaz de montaje por tornillos >
M227WA : separación de orificios de 100mm x 100mm
M237WA : separación de orificios de 75mm x 75mm
AAddvveerrtteenncciiaa::
Cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no coloque el dedo
(o dedos) entre la parte superior del monitor y el pie de
apoyo. Podría hacerse daño.
-6
°
~ -2
°
12
°
~ 18
°
9
PREPARATIVOS
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
- La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el
cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario sumin-
istrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página en Internet de la empresa
Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como
ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA
a. Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla.
Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento
de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
<M227WA> <M237WA>
AV 1
AC IN
ANTENNA/
CABLE IN
AV 1
AV 1
AV 1
AC IN
ANTENNA/
CABLE IN
AV 1
AV 1
10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca intensidad de señal, para mejorar la calidad de la imagen, instale un amplificador de señal en
la antena como se indica arriba.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR) de la unidad.
Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
CCoommppoonneenntt
.
2
3
1
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Si realiza la conexión con un cable Component
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Component
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma
de entrada de
HHDDMMII IINN
de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22..
1
2
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN
del equipo.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22..
2
3
4
1
HDMI IN
1
2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
A
U
D
IO
IN
(R
G
B
/D
VI)
HDMI IN
1
2
1
2
NOTA
GG
La entrada HDMI no admite el modo PC. Si está conectado en el modo PC, la pantalla podría no
mostrarse correctamente.
GG
HDMI sólo admite el formato de audio PCM.
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
HDMI
No
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada
Component, tal como se muestra más abajo.
Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a
las tomas de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B
PR)
de la unidad.
Conecte el cable de audio del DVD a las tomas
CCOOMMPPOO--
NNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
Component.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
4
1
Puertos “Component” en la unidad.
YP
B
P
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD en la conexión HDMI
IN del equipo.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
HHDDMMII11
o
HHDDMMII22..
1
2
GG
Utilizando un cable HDMI, el aparato puede recibir señal simultánea de vídeo y audio.
GG
Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD
según corresponda.
GG
HDMI sólo admite el formato de audio PCM.
NOTA
HDMI IN
1
2
AV 1
1
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad.
En el VCR habitualmente se muestra una imagen fija. Si un usuario utiliza un formato de imagen 4:3 durante
un periodo prolongado, en los lados de la pantalla puede persistir una imagen de fondo.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN/
CABLE IN
AV 1
Toma de
pared
Antena
1
2
Si realiza la conexión con un cable de antena
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
ANTENNA IN del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
Presione el botón PLAY en el VCR y adapte el programa adecuado entre la TV y
ésta para el visionado.
1
2
3
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Al conectar mediante un cable RCA
Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del VCR a las
tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO del equipo.
Presione el botón INPUT para seleccionar AV.
Presione el botón PLAY en el VCR.
La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.
2
3
1
Al conectar mediante un cable S-Vídeo
Conecte la toma de S-Vídeo del VCR a la toma S-VIDEO
del equipo.
Conecte el cable de audio desde la toma S-VIDEO del
VCR a las tomas de AUDIO del equipo.
Presione el botón INPUT para seleccionar AV.
Presione el botón PLAY en el VCR.
La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.
2
3
4
1
NOTA
GG
Si posee un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO I/MONO del equipo.
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV IN
1
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV IN
VIDEOANT IN
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
34
S-VIDEO
L
R
1
2
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
GG
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI) con-
núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
CONFIGURACIÓN DEL PC
Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática-
mente a la configuración de la unidad.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
4
Conecte el cable de señal del conector de salida de RGB
del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de
PC del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores
AAUUDDIIOO
((RRGGBB//DDVVII)) IINN
del televisor.
Presione el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar el modo de fun-
cionamiento
RGB PC.
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
3
1
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para conexión con un cable DVI
Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del
equipo.
Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra-
da
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
2
1
NOTA
GG
Si el televisor está frío, puede haber un ligero "parpadeo"
al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anom-
alía en el televisor.
GG
Si es posible, utilice el modo de vídeo 1920x1080@60H
para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor
LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que
aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala.
Este equipo se ha ajustado previamente para el modo
1920x1080@60Hz.
GG
Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pan-
talla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin
embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el
rendimiento del monitor.
GG
No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho
tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia de
la imagen.
GG
Evite mantener una imagen fija en la pantalla del equipo
durante períodos prolongados de tiempo. La imagen fija
puede quedar impresa de forma permanente en la pan-
talla; por lo que, siempre que pueda, utilice un salvapan-
tallas.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
D
VI-D IN (PC
)
1
2
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Junte los cables con un organizador como se
muestra en la ilustración.
Sujete todos los cables juntos mediante un
sujetacables como muestra la ilustración.
<<MM222277WWAA>>
<<MM223377WWAA>>
Gestión del cable
Brida de cables
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB/DVI [PC]
Admite el modo HDMI[DTV]
Resolución
640x480
800x600
720x400
10 2 4 x 7 6 8
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
70
60
75
60
75
60
75
75
60
75
60
60
60
60
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
67.500
63.981
79.976
64.674
65.290
75.000
66.587
128 0 x 10 2 4
115 2 x 8 6 4
1680x1050
1920x1080
1600x1200
60
60
50
50
60
60
60
60
50
24
30
50
60
60
31.47
31.5
31.25
37.5
44.96
45
33.72
33.75
28.125
27
33.75
56.25
67.43
67.5
Resolución
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p
1920x1080/30p
1920x1080/50p
1920x1080/60p
21
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANAL
TV/PC
POWER
INPUT
Selecciona el modo TV o PC
Enciende el equipo desde el modo apagado.
Enciende o apaga el equipo.
El modo de entrada externa rota en una orden secuencia
regular. Enciende la unidad.
MUTE
PIP
CAPTION
MTS
Activa y desactiva el sonido.
Alterna entre los modos de imagen secundaria PIP,modo DW.
(Consulte la pág. 27)
Seleccione un subtítulo
Apag
--
>>
Modo1
--
>>
Modo2
--
>>
Texto1
--
>>
Tex to 2
(Consulte la pág. 44)
Pulse repetidamente para seleccionar el tono de sonido
Mono, Estéreo o SAP. Los modos Estéreo y SAP sólo
están disponibles si se incluyen en la señal de emisión.
Botones
numéricos 0-9
Q.VIEW
FAV
Selecciona un canal.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
Vuelve al canal visto anteriormente.
Desplazarse a través de los canales favoritos programados.
Volumen arriba
/abajo
Channel
arriba/abajo
ENTER
Ajusta el volumen.
Selecciona un channel.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Pulse dos veces el botón OK (Aceptar) y, a continuación, Auto
Config. (Config. Auto).
((SSóólloo ppaarraa eennttrraaddaa RRGGBB--PPCC))
MENU
RETURN
SLEEP
PICTURE
SOUND
ARC/*
Activa y desactiva el sonido. (Consulte la pág. 23)
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación
interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Ajusta el temporizador. (Consulte la pág. 42)
alterna entre los ajustes de imagen predeterminados de
fábrica en función de las condiciones de visualización.
alterna entre los ajustes de sonido predeterminados.
Selecciona el formato de imagen que desee.
(Consulte la pág. 28)
POWER
TV/PC
INPUT
CH
CH
ENTER
MTS
FAVQ.VIEW
RETURNMENU
CAPTIONPIPMUTE
SLEEP
SOUNDPICTURE
ARC/
VOL
VOL
*
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.
Inserción de las pilas en el mando a distancia.
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas con la orientación de polaridad correcta (+/-).
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor de reciclaje
de pilas para evitar la contaminación del medio ambiente.
22
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANAL
Pulse el botón
VVOOLL
F
//
G para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE,
VVOOLL
F
//
G.
SELECCIÓN DE CANAL
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, CH D E del
televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
, CH
D E, teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el tele-
visor se encenderá.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón CH D E o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
2
3
1
1
Guía de inicio
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón.
b. El modo "In-Store" está pensado sólo para la visualización comercial y no para el uso personal.
c. El modo "Home" es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como el modo
básico de este televisor.
d. El modo "In-Store" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "In-Store" se inicializa en
la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el usuario
cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
e. Al cambiar de modo (Home, In -Store), el modo se puede modificar al ejecutar el restablecimiento de
fábrica (configuración inicial) en el menú Opción.
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el
IIddiioommaa
,
UUbbiiccaacciióónn
,
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
23
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANAL
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F
//
G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
EENNTTEERR
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
1
2
3
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Autom
á
tico
Hora
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
RREETTUURRNN
DE F G
RREETTUURRNN
DE F G
RREETTUURRNN
DE F G
RREETTUURRNN
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
24
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANAL
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSiinnttoo.. AAuuttoo
.
Pulse el botón
G para comenzar la sintonización automática.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
RREETTUURRNN
.
1
2
3
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta emisoras de TV, mediante los números de canal
(1 a 125).
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Sinto. Auto
TV
535%
RETURN Detener
Configuración
Empezar
G
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
25
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANAL
SINTONÍA MANUAL :AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para selec
cionar el
menú de
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
nnuumméérriiccooss ccaannaall
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa//BBoorrrraarr
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
FFiinnaa
.
(Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en
caso de una mala recepción.)
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
RReeffoorrzzaaddaa
.
Pulse el botón
G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
(Si la recepción es débil,seleccione Enc.en Reforzada
Cuando la señal sea fuerte,seleccione la opción
AAppaagg
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual de los canales.
1
2
3
4
5
6
7
Configuración
TV 10
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
G
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
26
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/CANAL
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
AJUSTE DE CANALES FAVORITOS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para selec
cionar el
menú de
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
FFaavvoorriittoo
.
Pulse el botón
G
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el canal que desee con el botón
F
//
G
o con los
botones NUMÉRICOS.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
44
a
55
.
Usted puede salvar hasta 8 canal.
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus canal favoritos.
Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar canal favoritos guardados.
1
2
3
4
5
6
Configuración
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
V
G
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
DE F G
RREETTUURRNN
27
CONTROL DE LA IMAGENA
NOTA
GG
La función de subtítulos no funcionará en el modo PIP.
GG
En el modo PIP, las teclas CONTROL REMOTO siguientes no estarán disponibles.
** NNUUMMBBEERR,, MMTTSS,, CCAAPPTTIIOONN,, FFAAVV,, QQ..VVIIEEWW
GG
La función ARC no admite los modos DW1, DW2.
Ajuste el tamaño para la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Presione el botón PIP y,a continuación,presione los botones
DD
//
EE
//
F
//
G
para ajustar el tamaño de la imagen secundaria.
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Presione el botón PIP y,a continuación,presione los botones
DD
//
EE
//
F
//
G
para ajustar la posición de la imagen secundaria.
Selección de fuente de audio para imagen secundaria
Entre en el menú PIP y pulse el botón
DD
//
EE
//
F
//
G
para seleccionar la fuente de audio PIP para la imagen secundaria.
Introduzca la selección de fuente para la imagen secundaria
Presione el botón PIP y,a continuación,presione los botones
DD
//
EE
//
F
//
G
para seleccionar la fuente de entrada PIP para la
imagen secundaria. (La imagen secundaria sólo puede seleccionarse desde TV, AV)
VISUALIZAR PIP (IMAGEN-EN-IMAGEN)
La función PIP le permitirá visualizar 2 entradas
(fuentes) distintas de emisión al mismo tiempo en la
pantalla de su TV.
Visualizará una fuente en grande,y la otra más
pequeña,como una imagen insertada. La función PIP
está disponible en los modos de Vídeo por compo-
nentes,RGB-PC y HDMI. (Los modelos FHD admiten
modo TV, AV.)
Selección de canal para la imagen secundaria
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones
DD
//
EE
//
F
//
G
para seleccionar un programa para la imagen
secundaria..
El número del programa seleccionado se muestra justo debajo del número de programa de la imagen principal.
Disfrutando de la función PIP/Ventana doble
Cada vez que pulse el botón PIP, la señal cambiará según la siguiente secuencia PIP -> DW1 -> DW2 -> PIP Off.
Modo PIP
Modo DW1
PIP Off
Modo DW2
PIP
PIP Input
PIP Canal
Audio PIP
Tamano del PIP
Posición del PIP
FF
Apag
GG
TV
TV 2
Apag
Pequeno
PIP
DDEE
FF GG
RETURN
28
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
1166::99,, 44::33
,
ZZoooomm11//22
and
EEssccaanneeoo
.
La opción de barrido "Just Scan" funciona en el siguiente modo:
Componente (720p/1080i/1080p), HDMI (720p/1080i/1080p)
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente.
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales,
para ocupar toda la pantalla (útil para ver
DVD con formato 4:3).
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes
con una relación de aspecto original 4:3 y
franjas grises a la izquierda y derecha de la
imagen.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pan-
talla. Sin embargo, las secciones inferior y
superior de la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la
imagen alternada: ampliada horizontalmente y
cortada verticalmente. La imagen estará a
medio cambio entre la alternancia y la cober-
tura total de la pantalla.
EEssccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de
alta resolución de la mejor calidad sin que se
pierda la imagen original.
También es posible ajustar la
RReellaacc.. ddee aassppeeccttoo
desde el menú
IImmaaggeenn
.
1
16 : 9
4:3
Zooml
DE
Zoom2
DE
Just Scan
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en los modos Component, RGB(PC), HDMI.
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
29
CONTROL DE LA IMAGENA
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
La opción
MMooddoo iimmaaggeenn
ajusta el TV para obtener la mejor imagen posible. Seleccione el valor predefinido en
el menú
MMooddoo iimmaaggeenn
según la categoría del programa.
Las opciones
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
y
VViiddeeoojjuueeggooss
se programan en fábrica para una mejor
reproducción de la imagen y no es posible modificarlas.
Presione el botón PICTURE para seleccionar la condición de imagen deseada
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
IInntteennssoo,, EEssttáánnddaarr,, CCiinnee,, DDeeppoorrtteess,,
VViiddeeoojjuueeggooss,, UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Modo Imagen Modo usuario
1
2
3
Imagen
G
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
30
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee.
TTVV//AAVV//CCoommppoonneenntt//HHDDMMII
: Luz de fundo, Contraste,
Brillo, Color, Nitidez, Tinte
RRGGBB--PPCC//DDVVII--PPCC
: Luz de fundo, Contraste, Brillo
Pulse el botón
F
//
G para realizar los ajustes necesarios.
Modo Imagen Modo usuario
LLuuzz ddee ffuunnddoo
Para controlar el brillo de la pantalla,ajuste el brillo del panel LCD.
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
BBrriilllloo
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen.
Cuando menor sea el nivel, más suave será la imagen.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
1
2
3
4
5
Imagen
G
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
<TV/AV/Component/HDMI>
Usuario 1
G
Luz de fundo 100
Contraste 100
Brillo 50
Color 70
Nitidez 70
Tinte 0
<RGB-PC/DVI-PC>
Usuario 1
G
Luz de Fundo 100
Contraste 100
Brillo 50
DE F G
RREETTUURRNN
DE F G
RREETTUURRNN
Luz de Fundo 100 F
G
E
D
31
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción
FFrriioo
.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos
como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
Función disponible en
UUssuuaarriioo11//22
modo Picture solamente.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
FF rr
íí
oo
,
MMeeddiioo,, CCáálliiddaa
o
UUssuuaarriioo
.
1
2
3
Control automático del tono de color(Frio /Medio /C
álida
)
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción
66550000KK
.
Función disponible en
UUssuuaarriioo11//22
modo Picture solamente.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
99330000KK
,
66550000KK
,
ssRRGGBB oo UUssuuaarriioo
.
1
Control automático del tono de color(9300K /6500K /sRGB)
(Sólo para los modos RGB-PC y DVI-PC)
Imagen
G
Fría
Medio
Cálida
Usuario
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Imagen
G
9300K
6500K
sRGB
Usuario
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
32
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatura de color que desee.
Función disponible en
UUssuuaarriioo11//22
modo Picture solamente.
Tono de color - Modo usuario
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Pulse el botón
F
//
G para realizar los ajustes necesarios.
1
2
3
4
5
Imagen
G
Fría
Medio
Cálida
Usuario
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Imagen
G
9300K
6500K
sRGB
Usuario
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
<TV/AV/Component/HDMI>
<RGB-PC/DVI-PC>
Rojo 0 F
G
E
D
........................
Usuario
G
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
....................
DE F G
RREETTUURRNN
33
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
XX DD
.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,,
XXDD CCoolloorr
o
NNRR
XX DD
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
,
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
Seleccionar
AAppaagg
,
BBaajjoo
,
AAllttoo
o
AAuuttoommááttiiccoo
(Sólo
NNRR XXDD
).
* Selección de la opción Manual
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de
alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
No se puede utilizar esta función en el modo RGB-PC/DVI.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
de
MMooddoo IImmaaggeenn
.
AA
CCoonnttrraassttee XXDD ::
Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automáticamente para reproducir en la medida de lo posible los
colores más naturales.
AA
NNRR XXDD
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen original.
1
2
3
1
2
Imagen
G
Automático
Manual
V
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Manual
G
Contraste XD
XD Color
NR XD
V
Apag
Bajo
Alto
DE F G
RREETTUURRNN
34
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
GAMMA AVANZADO
Los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas mien-
tras que los de valores inferiores muestran imágenes de mayor
contraste.
No se puede utilizar esta función en el modo RGB-PC/DVI-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón
G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
GGaammmmaa
.
Pulse el botón
G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
BBaajjoo,, MMeeddiioo
o
AAllttoo..
1
2
3
4
ADVANCED (AVANZADO)
- FILM MODE(MODO CINE)
Permite configurar el televisor para lograr una calidad de imagen
óptima en la visualización de películas.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y
Component 480i/576i.
Pulse el botón
G
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
MMooddoo ddee PPeelliiccuullaa
.
Pulse el botón
G
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
1
2
AVANZADO BLACK LEVEL (NIVEL DE NEGROS OSCURIDAD)
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen.
Se ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/DVI-PC.
Pulse el botón
G
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Pulse el botón
G
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
BBaajjoo
o
AAllttoo..
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
1
2
Imagen
G
Para ajustar
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Avanzado
G
Gamma
Modo de Pelicula
Nivel de Negro
V
Bajo
Medio
Alto
DE F G
RREETTUURRNN
Avanzado
G
Gamma
Modo de Pelicula
Nivel de Negro
V
Apag
Enc
DE F G
RREETTUURRNN
Avanzado
G
Gamma
Modo de Pelicula
Nivel de Negro
V
Bajo
Alto
DE F G
RREETTUURRNN
35
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
CONTROL DE LA IMAGENA
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G para inicializar el valor ajustado.
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo Imagen, Temperatura Color, XD, Avanzado,
Relación de Aspecto.
1
2
3
Imagen
G
Para ajustar
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
36
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Pulse el botón G para iniciar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando la acción de
CCoonnffiigg.. aauuttoo
haya terminado, apare-
cerá el mensaje
OOKK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en
modo RGB (PC), puede utilizar la opción
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV fun-
ciona adecuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen
mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
1
2
3
4
1
2
Configuración de pantalla para el modo PC
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
11.. UUssoo ddeell mmeennúú ddee vviissuuaalliizzaacciióónn eenn ppaannttaallllaa ((OOSSDD))
Si no desea ejecutar la configuración
automática, no presione ENTER
22.. UUssoo ddee OOKK ((MMaannddoo aa ddiissttaanncciiaa oo tteeccllaa ddee ccoonnttrrooll))
Presione
ENTER.
Presione
ENTER.
Esta función sólo está disponible para señales RGB.
DDeetteecccciioonn aauuttoommaattiiccaa ddee eennttrraaddaa
<<RReessoolluucciióónn:: 11992200 xx 11008800>>
<<OOttrraass rreessoolluucciioonneess>>
Deteccion automatica de entrada
para mejor visualización
cambiar la resolucion a 1920 x 1080
Config. auto
(ENTER)
Imagen
Para ajustar
G
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Pantalla
Para ajustar
G
Config. Auto
Config. Manual
Resolución
Reajuste
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
37
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
FFaassee
,
RReelloojj
,
HH--
PPoossiicciioonn
o
VV--PPoossiicciioonn
.
Pulse el botón
F
//
G
para realizar los ajustes necesarios.
1
2
3
4
5
Config. manual
(Ajuste de las opciones Fase, Reloj y Posicion de la pantalla)
(sólo en modo RGB [PC])
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen
vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReelloojj
.
Las opciones Fase y Reloj no están disponibles en los modos , COMPONENT
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p).
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la
pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y limpiar o definir más la imagen de los car-
acteres.
Imagen
Para ajustar
G
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Pantalla
Fase 81
Reloj 50
H-Posicion 50
V-Posicion 50
G
Config. Auto
Config. Manual
Resolución
Reajuste
DE F G
RREETTUURRNN
38
CONTROL DE LA IMAGENA
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del Resolución.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
PPaannttaallllaa..
Pulse el botón G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar el modo
RReessoolluucciióónn..
Pulse el botón G y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar la resolución del
RReessoolluucciióónn
que desee.
Selección del
Resolución
panorámico
1
2
3
4
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
RReeaajjuussttee
.
Pulse el botón
G.
1
2
Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)
Imagen
Para ajustar
G
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
DE F G
RREETTUURRNN
Pantalla
1400 x 1050
1680 x 1050
V
G
Config. Auto
Config. Manual
Resolución
Reajuste
DE F G
RREETTUURRNN
Pantalla
Para ajustar
G
Config. Auto
Config. Manual
Resolución
Reajuste
DE F G
RREETTUURRNN
39
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO SOUND
MODE (MODO DE SONIDO)
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, SRS TSXT, Voz clara, Estándar, Música, Cine, Deportes o
Juegos así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador.
La opción Modo de sonido permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste espe-
cial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Las opciones
TTrruuSSuurrrroouunndd XXTT((SSRRSS TTSS XXTT))
,
VVoozz ccllaarraa
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
y
JJuueeggooss
se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
Presione el botón SOUND repetidamente, para seleccionar entre las siguientes opciones de sonido.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo..
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
SSRRSS TTSS XXTT
,
VVoozz CCllaarraa
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess,, VViiddeeoojjuueeggooss
o
UUssuuaarriioo
.
1
2
3
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE
SONIDO MODO USER (USUARIO)
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón
G.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
F
//
G .
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
GG
son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT se incorpora de acuerdo con la licencia de SRS Labs, Inc.
Audio
G
SRS TS XT
Voz Clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
V
DE F G
RREETTUURRNN
Audio
G
SRS TS XT
Voz Clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
V
DE F G
RREETTUURRNN
Usuario
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
DE F G
RREETTUURRNN
40
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
VVoolluummeenn
Automático.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene automáticamente un nivel de volumen
constante, incluso si cambia de canal.
1
2
3
BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Pulse el botón
G y, después, utilice los botones F
//
G para
realizar el ajuste que desee.
1
2
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo TV, AV, COMPONENT y HDMI, el audio del altavoz interno se puede obtener aunque no exista
señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
1
2
Audio
G
Apag
Enc.
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
V
DE F G
RREETTUURRNN
Audio
G
Apag
Enc.
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
V
DE F G
RREETTUURRNN
Audio
G
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
........... ...........
DE F G
RREETTUURRNN
41
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
RReelloojj
.
Pulse el botón
G y después el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
G y después el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a
ponerlo en hora.
1
2
3
4
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra
el tiempo programado. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de
encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora
preajustada. La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se
activan al mismo tiempo.
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
HHoorraa ddee
AAppaaggaaddoo
/
EEnncceennddiiddoo
.
• Para cancelar la función de
Apagado/Encendido de hora,
seleccione "
AAppaagg
".
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee
ccoonneexxiióónn))
CCaannaall
: Pulse el botón
G y, después, los botones
DD
//
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummeenn ::
pulse el botón
G y, a continuación, los
botones
DD
//
EE
para ajustar el nivel del volumen cuando
se enciende el televisor.
1
2
3
4
Hora
G
- - : - - AM
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Autom
á
tico
DE F G
RREETTUURRNN
Hora
G
- - : - - AM
Apag
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Autom
á
tico
DE F G
RREETTUURRNN
Hora
G
07:00 AM
Ch TV 2
Vol. 30
Apag.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Autom
á
tico
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
42
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes de irse a dormir. El temporizador
cambia automáticamente la unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
ciona
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr..
Pulse el botón
G y después utilice el botón
DD
//
EE
para
configurar los minutos.
1
2
3
NOTA
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10
minutos.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
1
2
Hora
G
Apga
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Autom
á
tico
DE F G
RREETTUURRNN
Hora
G
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Autom
á
tico
DE F G
RREETTUURRNN
Apag
Enc.
V
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
43
CONTROL DE OPCIÓN
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para seleccionar el menú de
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
IIddiioommaa ((llaanngguuaaggee))
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
//
F
//
G para seleccionar el idioma o el país
que desee. El menú puede aparecer en la pantalla en
idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
.
1
2
3
4
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
Pulse el botón
DD
//
EE
//
F
//
G
y, a continuación, el
botón
EENNTTEERR
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
1
2
1
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
RREETTUURRNN
o el tiempo
agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
BLOQUEO TECLAS
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
NOTA
!
NOTA
GG
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en
CCoonneexx
. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
de la unidad,
los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
los botones NUMÉRICOS del mando a distancia.
GG
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
(Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con la unidad encendida.
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Para ajustar
DE F G
RREETTUURRNN
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
DE F G
RREETTUURRNN
Apag
Enc.
V
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
44
CONTROL DE OPCIÓN
SUBTÍT/TEXTO
Los servicios de texto proporcionan gran variedad de información sobre todo tipo de temas. (Por ejemplo, listas
de programas con subtítulos, previsiones meteorológicas, noticias de valores bursátiles, noticias para personas con
problemas auditivos, etc.). Esta información ocupa hasta media pantalla. No obstante, no todas las emisoras ofre-
cen servicios de texto, aunque sí suelen ofrecer subtítulos. En caso de recibir una señal de mala calidad (por ejem-
plo, un VCR), es posible que aparezca y desaparezca un cuadro negro, incluso si ha seleccionado el modo de texto.
Este efecto es normal si se reciben señales de mala calidad. Este producto está programado para recuerde el modo
Subtit/Texto en el que se ajustó la última vez,incluso si se desconecta la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para seleccionar el menú de
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar Subtít/Texto.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
MMooddoo11//22,, TTeexxttoo11//22..
1
2
3
Pulse el botón G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
DDDDCC--CCII
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
1
2
El DDC/CI (Interfaz de comandos para el canal de datos visualizados) es un protocolo de comunicación entre el
PC y el equipo.
El DDC/CI hace posible el ajuste y configuración detallados de funciones en el PC en lugar de en los menús de
visualización en la pantalla del aparato.
El aparato ser ajustado mediante el PC, estableciendo comunicación entre este y el equipo con la función
DDC/CI activada, y no podrá ser ajustado mediante el PC si dicha comunicación está desconectada con la fun-
ción DDC/CI desactivada.
DDC CI(Sólo para los modos RGB y DVI)
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Apag
Modo1
Modo2
Te xt o 1
Te xt o 2
V
DE F G
RREETTUURRNN
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Apag
Enc.
V
DE F G
RREETTUURRNN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
45
CONTROL DE OPCIÓN
Presione el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior
del menú.
Le ayuda a controlar el LED cuando la corriente está conectada.
INDICADOR DE ENCENDIDO
Utilícelo para restablecer rápidamente todas las opciones del menú según los valores predeterminados de
fábrica.
Esta función elimina todos los canal de TV(televisión).
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa..
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SS íí
o
NN oo
.
1
2
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Apag
Enc.
V
DE F G
RREETTUURRNN
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Para ajustar
DE F G
RREETTUURRNN
Mode de Fábrica
No
DE
RREETTUURRNN
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para seleccionar el menú de
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
G y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc..
1
2
3
46
APÉNDICE
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Compruebe si hay algún objeto entre la unidad y el mando a distancia que pueda
interferir. Asegúrese de posicionar el mando a distancia directamente hacia la
unidad
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
47
APÉNDICE
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
A
Pulse el botón
VVOOLL++
o
--
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción Balance del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
NNoo aappaarreeccee nniinngguunnaa iimmaaggeenn
A
Vuelva a ajustar el brillo y el contraste.
A
Si el producto se encuentra en modo de ahorro de energía, mueva el ratón o
pulse cualquier tecla.
A
La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera del rango de frecuencia vertical u
horizontal del producto. Ajuste el rango de frecuencia (consulte la sección
Especificaciones de esta guía del usuario).
A
El cable de señal entre el PC y el producto no está conectado. Compruebe el cable de
señal.
A
Pulse el botón 'INPUT' del mando a distancia para comprobar la señal de
entrada.
El aparato está encendi-
do, el indicador se ilumi-
na en azul, pero la pan-
talla está muy oscura.
¿Aparece el mensaje 'Out
of range' (Fuera de
rango)?
¿El indicador de encen-
dido está iluminado en
ámbar?
SSóólloo eessttáá aapplliiccaaddoo eell mmooddoo RRGGBB//DDVVII
¿Aparece el mensaje
'Verificar señal'?
48
APÉNDICE
AAppaarreeccee eell mmeennssaajjee ''UUnnkknnoowwnn PPrroodduucctt'' ((PPrroodduuccttoo ddeessccoonnoocciiddoo)) aall ccoonneeccttaarr eell pprroodduuccttoo
A
Instale el controlador del producto (suministrado con el mismo) o descárgue-
lo del sitio Web. (http://www.lge.com)
A
Compruebe si la función Plug&Play es compatible. Para ello, consulte la guía
del usuario de la tarjeta de vídeo.
¿Ha instalado el contro-
lador?
LLaa iimmaaggeenn eenn ppaannttaallllaa pprreesseennttaa uunn aassppeeccttoo eexxttrraaññoo..
A
Utilice el menú OSD Posición.
A
Compruebe que la resolución y la frecuencia de la tarjeta de vídeo son com-
patibles con el producto. Si la frecuencia está fuera de rango, configure la res-
olución recomendada en Panel de control - Pantalla - Configuración.
A
Utilice el menú OSD Reloj.
A
Utilice el menú OSD Fase de reloj.
¿Es correcta la posición
de la pantalla?
Aparece ruido horizontal
o los caracteres se mues-
tran borrosos.
¿Aparecen líneas finas en
el fondo de la pantalla?
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa nnoo eess nnoorrmmaall..
A
Ajuste el número de colores en más de 24 bits(color verdadero)
En Windows, seleccione Panel de control Pantalla – Configuración Calidad
del color.
A
Compruebe el estado de conexión del cable de señal. O bien, vuelva a inser-
tar la tarjeta de vídeo del PC.
A
Es posible que aparezcan varios píxeles en la pantalla (de color rojo, verde,
blanco o negro). Esto puede deberse a las características propias del panel
LCD. No se trata de una avería.
La pantalla tiene poca res-
olución de color (16 col-
ores).
¿Aparecen puntos negros
en la pantalla?
El color de la pantalla no
es estable o se muestra en
un solo color.
AAppaarreecceenn iimmáággeenneess ppoosstteerriioorreess eenn eell pprroodduuccttoo..
A
Si mantiene una imagen fija durante mucho tiempo, es posible que los píxeles
se dañen deprisa. Utilice la función del salva pantallas.
Las imágenes posteriores
aparecen al apagar el
equipo.
SSóólloo eessttáá aapplliiccaaddoo eell mmooddoo RRGGBB
49
APÉNDICE
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
GG
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
MANTENIMIENTO
50
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
<M227WA>
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
10 ~ 35°C
20 ~ 80%
- 10 ~ 60°C
5 ~ 90%
CA 100-240 ~ 50/60 Hz 0,9 A
En modo de funcionamiento : 45W (typ.)
En modo de suspensión 1W
((RRGGBB))
En modo de desactivació 1W
Panel LCD
Tipo de pantalla
Pitch de píxeles
21,53 pulgadas Panorámica (546,86 mm)
TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 546,86 mm
0,248(H) x 0,248(V) mm
Resolución máxima
Resolución recomendada
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
Tipo de sincronización
Señal de
vídeo
1920 X 1080 @60 Hz
1920 X 1080 @60 Hz
30 - 83 kHz
56 - 75 Hz
Sincronización independiente, digital
Conector de entrada
S-VIDEO, CVBS, TV, D-Sub analógica, DVI-D, HDMI, entrada de audio del PC, Componente
Tensión nominal
Consumo de energía
519,8 x 400,5 x 193,2mm (20,46 x 15,77 x 7,61 pulgadas)
4,7 kg / 10,36 libras
Rango de inclinación
-5
~ 15 °
Encendido
Inclinación
51
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
<M237WA>
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Encendido
10 ~ 35°C
20 ~ 80%
- 10 ~ 60°C
5 ~ 90%
CA 100-240 ~ 50/60 Hz 1,0 A
En modo de funcionamiento : 50W (general)
En modo de suspensión 1W
((RRGGBB))
En modo de desactivac 1W
Panel LCD
Tipo de pantalla
Pitch de píxeles
23 pulgadas Panorámica (584,2 mm)
TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina)
Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 584,2 mm
0,265(H) x 0,265(V) mm
Resolución máxima
Resolución recomendada
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
Tipo de sincronización
Señal de
vídeo
1920 X 1080 @60 Hz
1920 X 1080 @60 Hz
30 - 83 kHz
56 - 75 Hz
Sincronización independiente, digital
Conector de entrada
S-VIDEO, CVBS, TV, D-Sub analógica, DVI-D, HDMI, entrada de audio del PC, Componente
Tensión nominal
Consumo de energía
560,8 x 427 x 193,2 mm (22,08 x 16,81 x 7,61 pulgadas)
5,6 kg / 12,35 libras
Inclinación
Rango de inclinación
-5
~ 15
°
52
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
Tf
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit 0
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit 1
2.24 ms
53
APÉNDICE
79 ARC
Botón del mando a distancia
0B INPUT
Botón del mando a distancia
08 POWER
Botón del mando a distancia (POWER Enc./Apag)
43 MENU
Botón del mando a distancia
28 RETURN
Botón del mando a distancia
03 VOL F
Botón del mando a distancia
02 VOL G
Botón del mando a distancia
00 CH D
Botón del mando a distancia
01 CH E
Botón del mando a distancia
44 ENTER( )
Botón del mando a distancia
0F TV/PC
Botón del mando a distancia
60 PIP
Botón del mando a distancia
09 MUTE
Botón del mando a distancia
10 ~19
Teclas numéricas
0 ~ 9
Botón del mando a distancia
1A Q.VIEW
Botón del mando a distancia
0A MTS
Botón del mando a distancia
0E SLEEP
Botón del mando a distancia
39 CAPTION
Botón del mando a distancia
1E FAV
Botón del mando a distancia
4D PICTURE
Botón del mando a distancia
52 SOUND
Botón del mando a distancia
NNoottaa
FFuunncciióónn
CCóóddiiggoo
((HHeexxaa))
NNoottaa
FFuunncciióónn
CCóóddiiggoo
((HHeexxaa))
54
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un orde-
nador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televisor.
El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
RS-232C IN
(CONTROL)
HDMI IN HDMI DVI IN
Macho D-Sub de 9 pines
HDMI IN HDMI DVI IN
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
99
1
5
6
55
APÉNDICE
Definir ID
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
G
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SSeett IIDD
.
Pulse el botón
G
y después utilice el botón
F
//
G
para
ajustar la
SSeett IIDD
y elegir el número deseado de ID del
televisor.
El rango de ajuste de esta opción, Definir ID, varía entre
1 y 99.
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 59.
1
2
3
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC SET
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC SET
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Opción
G
Idioma(language)
PIP
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
DDC-CI
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
1
DE F G
RREETTUURRNN
56
APÉNDICE
Lista de referencia de comandos
CCOOMMAANNDDOOOO11CCOOMMAANNDDOOOO22
DATO
(Hexadecimales)
CCOOMMAANNDDOOOO11CCOOMMAANNDDOOOO22
14 .
Temperatura de color
k u Consulte la página58
15. Ajuste de rojo k v 00 ~ 3C
16. Ajuste de verde k w 00 ~ 3C
17. Ajuste de azul k $ 00 ~ 3C
18 .
Estado anormal
k z FF
19 .
Configuración automática
j u 01
20.
Ecualizador j v Consulte la página59
21.
Co
mando de sintonización
m a Consulte la página59
22. Omitir canal m b 00 ~ 01
23.
Clave m c Código de la
24.
Selección de entrada (principal)
x b Consulte la página59
DATO
(Hexadecimales)
01. Potencia k a 00 ~ 01
02. Relación de aspecto k c
Consulte la página 57
03. Silencio de pantalla k d 00 ~ 01
04. Silencio de volumen k e 00 ~ 01
05. Control de volumen k f 00 ~ 64
06. Contraste k g 00 ~ 64
07. Luminosidad k h 00 ~ 64
08. Color k i 00 ~ 64
09. Matiz k j 00 ~ 64
10. Definición k k 00 ~ 64
11. Selección OSD k l 00 ~ 01
12. Modo de bloqueo de 00 ~ 01
mando a distancia
13. Balance k t 00 ~ 64
k m
Protocolo de transmisión/recepción
TTrraannssmmiissiióónn
[Comando 1] : Primer comando.
(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando.
[Definir ID] : Puede ajustar la configuración del ID para elegir
el número de ID del monitor deseado en el menú
Special (Especial). El rango de ajuste oscila entre
1 y 99. Si selecciona Definir ID '0', se controlará
cada televisor conectado. Definir ID se expresa
como un decimal (1~99) en el menú y como un
hexadecimal (0x0~0x63) en el protocolo de
transmisión/recepción.
[DATO] : Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
[ ] : Código ASCII 'espacio (0x20)'
CCoonnffiirrmmaacciióónn ccoorrrreeccttaa
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en este
formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los
datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de
los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos
del PC.
CCoonnffiirrmmaacciióónn ddee eerrrroorr
La TV transmite ACK (confirmación) basado en este formato al
recibir datos anormales de funciones no viables o errores de
comunicación.
[Comando 2]: utilizar como comando.
[Definir ID]: utilizar el carácter pequeño si la configuración de ID es
10; el televisor enviará "0", "a".
[Dato]: Utilizar el carácter pequeño si los datos son 0xab; el televisor
enviará "a", "b".
[NG]: utilizar el carácter grande.
[[CCoommaannddoo11]][[CCoommaannddoo22]][[ ]][[DDeeffiinniirr IIDD]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommaannddoo22]][[ ]][[DDeeffiinniirr IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattoo]][[xx]]
[[CCoommaannddoo22]][[ ]][[DDeeffiinniirr IIDD]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
57
APÉNDICE
0011.. PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [a][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión [k][a][ ][Definir ID][ ][FF][Cr]
* Si existe un periodo de retraso entre el comando y el
mensaje de confirmación durante la secuencia de
encendido, éste debería ser descrito como “Nota: en
este modelo, la TV enviará la confirmación tras comple-
tarse el proceso de encendido. Podría existir un perío-
do de retraso entre el comando y la confirmación.”
Confirmación [a][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022.. RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo ((CCoommaannddoo:: kk cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Para ajustar el formato de la pantalla.
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
También puede ajustarlo con el Aspect Ratio en el menú
Picture (Imagen).
Dato 01: Pantalla normal (4:3)
Dato 02: Panorámica (16:9)
Dato 04: Zoom1
Dato 05: Zoom2
Dato 09: Escaneo
Transmisión [k][c][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Definir ID][ ][OK/NG
][Dato][x]
* Con la entrada RGB-PC o Component, es posible
seleccionar la relación de aspecto 16:9 o 4:3.
* La opción de barrido "Just Scan" funciona en el
siguiente modo:
Componente(720p/1080i/1080p),
HDMI (720p/1080i/1080p)
0033.. SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommaannddoo:: kk dd))
Para desactivar o activar la pantalla.
Dato 00 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 01 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
Transmisión [k][d][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [d][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ee))
Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILEN-
CIAR) del mando a distancia.
Dato 00 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
Dato 01 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Transmisión [k][e][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [e][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen
del mando a distancia.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte
la página 59.
Transmisión [k][f][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [f][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte
la página 59.
Transmisión [k][g][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [g][ ][Definir ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. LLuummiinnoossiiddaadd ((CCoommaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de la pantalla.
ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la
página 59.
Transmisión [k][h][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [h][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte
la página 59.
Transmisión [k][i][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [i][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. MMaattiizz ((CCoommaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Dato Rojo : 00 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la
página 59.
Transmisión [k][j][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [j][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
58
APÉNDICE
1111.. SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommaannddoo:: kk ll))
Activa o desactiva el menú OSD (menú de visual-
ización en pantalla) desde el mando a distancia.
Dato 00: OSD off Dato 01: OSD on
Transmisión [k][l][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [l][ ][Definir ID][ ][OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk mm))
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Dato 00:
bloqueo desactivado
Dato 01:
bloqueo activado
Transmisión [k][m][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [m][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1133.. BBaallaannccee ((CCoommaannddoo:: kk tt))
Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú Audio.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 59.
Transmisión [k][t][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [t][ ][Definir ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1100.. DDeeffiinniicciióónn ((CCoommaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 59.
Transmisión [k][k][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [k][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk uu))
Ajusta la temperatura de color. También es posible
ajustar la temperatura de color desde el menú Imagen.
Dato 00: Medio 01: Frio 02: Caliente (no en modo RGB DVI)
Dato 05: 9300K 06: 6500K 07: sRGB(Sólo para los modos RGB y DVI)
Transmisión [k][u][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1155.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo:: kk vv))
Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la
página 59.
Transmisión [k][v][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [v][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommaannddoo:: kk ww))
Ajusta el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la
página 59.
Transmisión [k][w][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [w][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommaannddoo:: kk $$))
Ajusta el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la
página 59.
Transmisión [k][$][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [$][ ][Definir ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1188.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo:: kk zz))
Reconoce un estado anormal.
Dato FF: lectura
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de tempo-
rización de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
* Esta función es de “sólo lectura”.
Transmisión [k][z][ ][Definir ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación [z][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
59
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Número de entrada
2233..
CCllaavvee
((CCoommaannddoo:: mm cc))
Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página
53.
Transmisión [m][c][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [c][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2244.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo:: xx bb))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.
Dato: Estructura
Transmisión [x][b][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [b][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. OOmmiittiirr ccaannaall((CCoommaannddoo:: mm bb))
Permite configurar el estado de omisión en el programa actual.
Dato00 : añadir 01 : saltar
Transmisión [m][b][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [b][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2211 ..
CCoommaannddoo ddee ssiinnttoonniizzaacciióónn
((CCoommaannddoo:: mm aa))
Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Dato00 02~45 (TV), 01(CATV), 0E~7D(CATV)
(*transmitido en el código hexadecimal)
Dato 01: No se preocupe
Dato 02 0 : TV
1 : CATV
Transmisión [m][a][ ][Definir ID][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][Cr]
Confirmación [a][ ][Definir ID][OK][ ][Dato0][Dato1][Dato2][x]
[a][ ][Definir ID][
NG][ ][Dato0][x]
APÉNDICE
1199 ..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
((CCoommaannddoo:: jj uu))
Ajusta la posición de la imagen y minimiza las
vibraciones automáticamente. Funciona solamente en
modo RGB(PC).
Dato 01: Ajustar
Transmisión [j][u][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación [u][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
00 : paso 0
32 : paso 50
64 : paso 100
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
00 : -30
1E : 0
3C : +30
2200..
EEccuuaalliizzaaddoorr
((
CCoommaannddoo:: jj
vv))
G Para ajustar el ecualizador.
MSB LSB
0
Transmisión [j][v][ ][Definir ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Dato
Confirmación [v][ ][Definir ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Entrada
TV
AV
Component
RGB
DVI
HDMI1
HDMI2
[x][b][ ][Definir ID][ ][10][Cr]
[x][b][ ][Definir ID][ ][20][Cr]
[x][b][ ][Definir ID][ ][40][Cr]
[x][b][ ][Definir ID][ ][60][Cr]
[x][b][ ][Definir ID][ ][80][Cr]
[x][b][ ][Definir ID][ ][90][Cr]
[x][b][ ][Definir ID][ ][91][Cr]
comando
TV
CH. Hex
02
03
.
.
.
68
69
02
03
.
.
.
44
45
CATV
CH. Hex
01
14
15
.
.
.
12 4
125
01
0E
0F
.
.
.
7C
7D
Frecuencia
1ª banda
Remark
2ª banda
3ª banda
4ª banda
5ª banda
765
000
001
010
011
100
4Hex
0
0
0
0
0
0
2
4
6
8
Dato
paso
321
000
000
001
...
... ... ...
...
111
0
0
1
0
1
0
1
2
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

LG GW620 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario