1000 S

Intimus 1000 S, 2000 C, 2000 S Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Intimus 1000 S Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
<< ¡Peligro de lesión! No acercar a
la apertura de alimentación pie-
zas sueltas de ropa, corbatas,
bisutería, cabello largo u otros
objetos sueltos!
<< ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos
en la apertura de alimentación!
<< ¡Peligro de lesión! ¡No rociar líquidos de
fácilcombustiónnigaseseneloriciode
entrada!
<< ¡En caso de emergencia desconectar el
aparato usando el interruptor principal o
el interruptor de emergencia, o extraer la
clavija de red!
<< Antes de abrir el aparato hay que extraer
la clavija de red!
<< ¡El aparato no debe ser operado por varias
personas al mismo tiempo!
La concepción de los elementos de seguri-
dad se basa en un manejo sin peligro en un
„servicioporunasolapersona“.
<< ¡Durante el proceso de trituración no
se deben efectuar otros trabajos en la
máquina (p. ej. limpieza etc.)!
<< ¡La máquina no es un juguete y no es
apropiada para el empleo y uso por parte
de niños!
El concepto global en razón de la seguridad
(dimensiones, orificios de alimentación,
desconexiones de seguridad, etc.) de esta
máquina no incluye ningún tipo de garantía
en cuanto a un manejo inofensivo por parte
de niños.
<< ¡Las reparaciones solamente debe efectu-
arlas un técnico especialista!
INDICACIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
4 = Indicación de control
„Atascodematerial“(g.1)
Se ilumina cuando se ha suministrado demasiado ma-
terial al mecanismo de corte. El mecanismo de corte
bloquea y se para. El motor es desconectado.
5 = Indicadordecontrol(g.1)
“Sobrecargadelmotor”
Se enciende en el caso de una sobrecarga del
motor. La máquina no se puede poner de nuevo en
marcha hasta después de haber transcurrido la fase
de enfriamiento del motor.

    
   


ALIMENTACIÓNDEMATERIAL
- Conmutar el interruptor de funcionamiento (1)
(g.1)alaposición “. La indicación de control (3)
(g.1)seenciende(verde).
Alimentación de papel
- Introducir el papel al mecanismo de corte por la boca
dealimentacióndepapel(6)(g.2).
Alimentación de soportes de datos
- Los soportes de datos (CD, DVD o tarjeta de crédito)
se tienen que pasar uno por uno al mecanismo de corte
porlabocadealimentacióndeCD/DVD(CARD)(7)(g.
2) de disposición separada.
- La máquina conmuta automáticamente a marcha de
avance y arrastra el material hacia dentro. La máquina
se para automáticamente después de haberse termi-
nado la operación de desmenuzamiento.
-


-

  

VACIADO DEL
RECIPIENTE DE RECOGIDA (Fig. 3):
El recipiente de recogida tiene que ser vaciado cuando
el material desmenuzado pueda ser visto por la ventana
decontroldelniveldellenado(8)(g.3).
Proceder ahora de la manera siguiente:
- Retirar por delante el recipiente de recogida y vaciar su
contenido en el lugar previsto para ello.
- Una vez vacío, colocar de nuevo el recipiente debajo
del aparato y empujarlo hacia dentro.
Indicación: ¡La máquina funciona únicamente estando
completa y correctamente alojado el recipiente de
recogida!
CAMPODEAPLICACIÓN:
La destructora de datos intimus 1000S / 1000C
// intimus 2000S / 2000C ha sido concebida para
el desmenuzamiento de documentos corrientes,
así como de soportes de datos como discos CD,
DVD y tarjetas de crédito.
-
    




     

-

COLOCACION:
- Desembalaje y colocación del aparato.
- Enchufar el aparato a la red (indicaciones sobre
...ver„CARACTERISTICASTECNICAS“)


 

      


ELEMENTOSDEMANEJO:
1 = Interruptordefuncionamiento(g.1)
(Autmático / Descon. / Retrocesco)
Este interruptor incorpora las funciones siguientes:
- Posición„
el aparato está dispuesto.
- Posición„
el aparato está desconectado.
- Posición„
el mecanismo de corte funciona en el sentido
inverso.
2 = Barrera fotoeléctrica
(marchahaciadelante)(g.2)
Inicia el proceso de desmenuzamiento tan pronto
como se introduzca material por una de las dos
bocas de entrada.
3 = Indicacióndecontrol(g.1)
a)VERDE–„Disponibilidaddeservicio“
Se ilumina cuando queda conectado el Interruptor
defuncionamiento(1)(posición„ “).
b)ROJO–„Recipientelleno“
(1000C / 2000C)
Se enciende cuando el recipiente de recogida está
lleno y tiene que ser vaciado. Al mismo tiempo se
desconecta automáticamente la máquina.
4
5
3
1
6
7
8
2
2000S / 2000C
1000S / 1000C
93403 1 08/13
1000S
1000C
2000S
2000C
3,8x48
mm
4 mm
PUESTA EN SERVICIO
MANEJO
MANEJO
E
Traducción de Instrucciones de uso originales
ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung
g.1
g.2 g.3
8
- En caso necesario, pulsar alternadamente los
pulsadores de avance y retroceso del mecanismo
de corte, hasta que el material a desmenuzar haya
pasado completamente por el mecanismo de corte
y haya sido triturado.


 
PROTECCIONDEMOTOR:
En el caso de que el motor se sobrecargue, este
sedesconecta.Elindicadordecontrol(5)(g.1)se
enciende. Conmutar el interruptor de funcionamiento
alaposición„ “.
Tras un tiempo de enfriamiento de aprox. 25 - 30 minutos
(según la temperatura ambiente del local), puede activar
de nuevo el aparato.
LISTADECHEQUEOENCASODEAVERIAS:
En el caso de que el aparato no funcione, compruebe
los puntos siguientes:
- ¿Está conectada la clavija de red en la red eléctri-
ca?
- ¿Está conectado el interruptor de funcionamiento
(1)?
- ¿Se encuentra correctamente alojado el recipiente
de recogida?
- ¿Está lleno el recipiente de recogida?
El recipiente deberá ser vaciado.
- ¿Existe un atasco de material en el aparato?
Siga las instrucciones en el punto „ATASCO DE
MATERIAL“.
- ¿Está sobrecargado el motor?
Espere a que se enfríe y actívelo de nuevo.
Si ninguno de los puntos indicados corresponden
a su caso, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
ATASCODEMATERIALENELAPARATO:
(Función Auto-Stop)
Si se produce un atasco debido a la alimentación exce-
siva de material, la máquina reacciona como sigue:
- El mecanismo de corte bloquea y se para.
- El motor se desconecta.
- Elindicadordecontrol(4)(g.1)seenciende.
Proceder ahora de la manera siguiente:
- Conmutar brevemente el interruptor de funciona-
miento(1)(g.1)alaposición(para liberar el
material)yseguidamentealaposiciónde„ “.
- Laindicacióndecontrol(4)(g.1)seapaga.
Atasco de material en la boca de alimentación de
papel (6)
- Desgarrar el papel expulsado justamente por encima
de la rendija de entrada y conmutar a continuación el
interruptordefuncionamiento(1)(g.1)alaposición
deavance„ “.
- El mecanismo de corte funciona hacia delante y tritura
el resto de papel que ha quedado en el mecanismo
de corte.
- Continuar la trituración con una cantidad de papel
más pequeña.
Atasco de material en la boca de alimentación de
CD/DVD (7)
- Extraer el material introducido.
   



- Conmutar el interruptor de funcionamiento (1)
(g.1)alaposición„ “.
- El material de corte restante es ahora conducido de
nuevo al mecanismo de corte.
- Después de haber pasado por el mecanismo todo
el material atascado, continuar el desmenuzamiento
introduciendo cantidades adecuadas.
2
93403 1 08/13
1000S
1000C
2000S
2000C
AVERIA
CARACTERISTICAS TECNICAS
MANTENIMIENTO/ELIMINACIÓN
LIMPIEZADELASFOTOCELULAS(Fig.4):
En el caso de que se hayan quedado trozos de papel adheridos
en la ranura de entrada (p. ej. tras una acumulación de papel),
es posible que el aparato no se desconecte a causa de la
fotocélula„tapada“.
Puede retirar los trozos de papel o bien limpiar la fotocélula,
alimentando el mecanismo de corte con una hoja adicional,
o activar la marcha de retroceso de la máquina, pasando a
continuaciónbrevementeconunpincelsobreambas„ópticas“
de las fotocélulas.
ACCESSORIO ESPECIAL
E
MANTENIMIENTODEL
MECANISMODECORTE(3,8x48mm):
Los mecanismos de corte cruzado se deberán
engrasar a intervalos regulares después de
haber transcurrido una duración determinada de
funcionamiento para conservar la potencia de
corte.
La potencia de corte óptima se consigue
distribuyendo algo de aceite especial (número de
pedido se indica en el apartado “ACCESORIO
ESPECIAL”) en una hoja de papel e introduciendo
ésta, a continuación, por la ranura de entrada del
mecanismodecorte(g.5).
RECOMENDACIONESPARAELAHORROENERGETICO:
Observequeelaparatoestésiempredesconectadodurante
la noche (Conmutar el interruptor de funcionamiento (1)
(g.1)alaposición„ “).
ELIMINACIÓNDELOSRESIDUOSDELAMÁQUINA:
Elimine los residuos de la máquina al nal de
su vida útil respetando siempre las normas
medioambientales. No tire partes de la máquina ni
el embalaje junto con la basura doméstica.
Ancho de corte:
1000S: 4 mm
1000C: 3,8x48 mm
2000S: 4 mm
2000C: 3,8x48 mm
Rendimiento de corte papel:
1000S: 10-12 hojas (70g/m
2
)
1000C: 7-9 hojas (70g/m
2
)
2000S: 14-16 hojas (70g/m
2
)
2000C: 9-12 hojas (70g/m
2
)
Rendimiento de corte
Tarjetas de crédito/discos CD/DVD:
1 pieza por pasada
Tensión de conexión: 230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
Fusible previo: 10 A (lento)
Nivel de ruídos:
1000S/C: aprox. 64 dB(A)
2000S/C: aprox. 66 dB(A)
Potencia:
1000S/C: 0,35 kW
2000S/C: 0,39 kW
Servicio intermitente: 8minCONECTADO
30minDESCONECTADO
Dimensiones:
1000S/C:
Anchura: 350 mm
Fondo: 250 mm
Altura: 560 mm
2000S/C:
Anchura: 400 mm
Fondo: 300 mm
Altura: 600 mm
Peso:
1000S: aprox. 7 kg
1000C: aprox. 8 kg
2000S: aprox. 10 kg
2000C: aprox. 12 kg
Denominación N° de pedido
Saco de plástico, 300 x 300 x 700 x 0,018 mm 99925
Botellita de aceite, 110 ml 88035
Inicación: En el caso de pedidos ulteriores de accesorios especiales y de piezas de re-
puesto,rogamossedirijaanuestrorepresentanteocial.
Traducción de Instrucciones de uso originales
ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung
g.4
g.5
9
/