Powerplus POWP4010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................... 6
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
SIERRAS CIRCULARES ............................................................................. 6
7 ENSAMBLAJE ................................................................................. 6
7.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 1) ....................................................................... 6
7.2 Ajuste de la profundidad (Fig. 2) ............................................................................ 7
7.3 Ajuste angular (Fig. 3)............................................................................................. 7
7.4 Encendido y apagado (Fig. 4) ................................................................................. 7
7.5 Ajuste del corte en paralelo (Fig. 5) ....................................................................... 7
8 UTILIZACIÓN ................................................................................... 7
8.1 Corte general ........................................................................................................... 7
8.2 Corte de bolsillo ...................................................................................................... 7
8.3 Corte de planchas grandes .................................................................................... 8
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 8
9.1 Limpieza .................................................................................................................. 8
9.2 Lubricación ............................................................................................................. 8
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................... 8
11 RUIDO .............................................................................................. 8
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO .......................................................... 9
13 ALMACENAMIENTO ....................................................................... 9
14 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 9
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 10
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
SIERRA CIRCULAR 1300W 190MM
POWP4010
1 APLICACIÓN
Esta sierra circular ha sido concebida para serrar piezas de madera. Sólo puede manejarse
con la mano derecha. No es adecuada para usarla como sierra fija.
La herramienta no está destinada para el uso comercial.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Placa de base
2. Protección inferior
3. Botón de bloqueo del ajuste angular
4. Toma de extracción de polvo
5. Empuñadura auxiliar
6. Cubierta de escobilla de carbón
7. Palanca de dispositivo de seguridad
8. Medidor de ángulo
9. Botón de medidor de ángulo
10. Botón de bloqueo de la guía paralela
11. Guía paralela
12. Hoja de sierra
13. Perno de la brida de hoja
14. Brida exterior
15. Botón de bloqueo del mandril
16. Dispositivo de seguridad
17. Botón de bloqueo
18. Gatillo interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF)
19. Empuñadura principal
20. Palanca de ajuste de profundidad
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 llave
1 manual
1 barra de guía
1 hoja de sierra
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal o
de daños materiales.
De conformidad con las
normas fundamentales de las
directivas europeas.
Lea este manual antes de utilizar
el aparato.
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere
enchufe con conexión a tierra.
Utilice siempre guantes de
protección.
Utilice siempre gafas de
protección.
Utilice un dispositivo de
protección contra el ruido.
Utilice un dispositivo de
protección respiratoria.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador
apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
SIERRAS CIRCULARES
Compruebe que todos los dispositivos de protección de la hoja de sierra están listos para
empezar a trabajar.
Compruebe que la hoja de sierra está debidamente protegida. Tenga muy en cuenta las
siguientes instrucciones:
No bloquee en ningún momento el cubrehoja de sierra. Solucione los atascos del
protector antes de volver a utilizar la máquina.
Cambie los muelles de tensión rotos antes de volver a utilizar la máquina.
No quite nunca el abridor o guarda rajadora. La distancia entre el talón dentado y el
abridor no debe sobrepasar los 5 mm. La diferencia de altura entre ambos no debe ser
superior a 5 mm.
No utilice hojas de sierra de acero rápido (HSS).
No utilice hojas de sierra curvadas, deformadas ni melladas.
No utilice hojas de sierra que no cumplan las especificaciones establecidas en este
manual.
Antes de serrar, libre la pieza de trabajo de clavos y otros objetos metálicos.
No empiece a serrar hasta que la sierra haya alcanzado su velocidad máxima.
Inmovilice la pieza de trabajo. No trate de serrar piezas de tamaño muy reducido.
No aparte la máquina hasta haber terminado de serrar y sólo cuando la hoja de sierra
esté totalmente parada.
No trate de reducir la velocidad de la sierra haciendo presión lateral.
Antes de efectuar el mantenimiento de la máquina desenchúfela de la red.
7 ENSAMBLAJE
7.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 1)
Utilice sólo hojas de sierra afiladas y sin mella. Las hojas rajadas o curvadas deben
cambiarse sin demora.
Ponga esta sierra circular sobre el costado en una superficie plana. Se recomienda bajar
la placa de base (1) de manera que si hubiere un corte a una profundidad mínima, fuera
fácil cambiar la hoja.
Empuje el botón de bloqueo del mandril (15) hacia el cárter del motor según la flecha de
la Fig. 1 y sujételo firmemente.
Gire el perno de la brida de hoja (13) en sentido antihorario con la llave hexagonal (21)
suministrada con la herramienta.
Retire el perno de la brida de hoja (13) y la abrazadera exterior (14).
Levante la protección inferior (2) con la palanca para protección inferior (7) y retire
después la hoja de sierra.
Limpie las bridas de la hoja de sierra e instale después la nueva hoja en el mandril de
toma y sobre la abrazadera interior.
Asegúrese que los dientes de la sierra y la flecha que figura en la hoja estén en el mismo
sentido, según la flecha de la protección inferior.
Vuelva a instalar la abrazadera exterior y apriete el perno de la brida de hoja.
Asegúrese que la hoja de sierra funciona libremente haciéndola girar con la mano.
Antes de cambiar la hoja de sierra desenchufe la herramienta.
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
7.2 Ajuste de la profundidad (Fig. 2)
Afloje la palanca de bloqueo para ajustar la profundidad de corte (20).
Mantenga la placa de base (1) plana sobre el borde de la pieza de trabajo y levante el
cuerpo de la sierra hasta que la hoja esté a la buena profundad determinada por la
profundidad de la escala de corte (22) (alinear con respecto a la línea de la escala).
Apriete la palanca de bloqueo de ajuste de la profundidad de corte .
7.3 Ajuste angular (Fig. 3)
Afloje el botón de medidor de ángulo (9) y el botón de bloqueo del ajuste angular (3).
Ajuste la placa de base al ángulo deseado entre 0° y 45°. Ajuste el ángulo necesario en el
medidor de ángulo (8) y bloquéelo con el botón (9).
Apriete el botón de bloqueo del ajuste angular (3).
7.4 Encendido y apagado (Fig. 4)
Antes de enclavar el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF), verifique
que la hoja de sierra de esté instalada correctamente y funcione sin
problemas, así como que el perno de la brida de la hoja (8) esté bien
apretado.
Conecte el enchufe en la toma de corriente.
Para encender la sierra circular, presione el botón de desbloqueo (17) y tire el gatillo
interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (18).
La herramienta se apaga cuando se suelta el gatillo interruptor (18).
7.5 Ajuste del corte en paralelo (Fig. 5)
Afloje el botón con dispositivo de bloqueo de la guía paralela (10).
Deslice la guía paralela (11) sobre las ranuras de la zapata hasta llegar a la anchura
deseada.
Apriete el perno de bloqueo (10) para fijarlo en la posición deseada.
Asegúrese que la guía de borde quede sobre la madera, a todo lo largo, para lograr
cortes paralelos coherentes.
8 UTILIZACIÓN
8.1 Corte general
Al comenzar, mantenga siempre la empuñadura de la sierra con una mano y la
empuñadura auxiliar (5) con la otra. Nunca fuerce la sierra. Mantener una presión ligera y
continua después de haber efectuado el corte hasta que la sierra se detenga
completamente. Si se interrumpe el corte, reanudarlo a la máxima velocidad para volver a
penetrar lentamente en el material.
Cuando se corta transversalmente, las fibras de la madera tienen tendencia a levantarse
y desgarrarse. Si se mueve lentamente la sierra, se reduce este efecto.
8.2 Corte de bolsillo
Desconecte el enchufe de la toma antes de efectuar ajustes. Ajuste la protección en
función de la anchura de la línea trazada para el corte, levante la protección inferior con la
palanca de elevación.
Con la hoja apenas sobre el material que se desea cortar, ponga en marcha la sierra y
deje que la hoja alcance la máxima velocidad. Baje gradualmente la hoja hasta el material
utilizando el extremo anterior de la zapata como punto de pivote. Cuando la hoja
comience a cortar, suelte la protección inferior. Una vez que la zapata repose
horizontalmente sobre la superficie de corte, corte hacia delante hasta el final. Deje que la
hoja se detenga completamente antes de retirarla del corte. Nunca tire la sierra hacia
atrás dado que ésta saltará del corte y rebotará. Gire la sierra y corte de manera normal,
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
serrando hacia delante. Utilice una sierra de vaivén o un serrucho para terminar el corte
en las esquinas, si fuera necesario.
8.3 Corte de planchas grandes
Las planchas grandes o tableros requieren un soporte para evitar que se plieguen o
hundan. Si se intenta cortar sin nivelar o soportar correctamente la pieza de trabajo, la
hoja tenderá a "pagarse" causando rebotes.
Soporte el panel o tablero cerca de la línea de corte. Asegúrese de ajustar la hoja de
manera que se pueda cortar a través de la pieza sin cortar la mesa o el banco.
Sugerencia: utilice maderos para soportar el tablero o panel. Si la pieza es demasiado
grande para el banco, utilice el piso de manera que los maderos la soporten.
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo,
desconecte el enchufe de alimentación.
9.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
solventes pueden dañar las partes de plástico.
9.2 Lubricación
De vez en cuando, unte la rosca del tornillo de bloqueo con una gota de aceite.
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal
220-240 V
Frecuencia nominal
50 Hz
Potencia nominal
1300W
Velocidad de rotación
5500min
-1
Diámetro de la hoja
190mm
Longitud del cable
4m
Capacidad máxima de corte 90°
65mm
Capacidad máxima de corte 45°
48mm
Tamaño del orificio
20mm
Ángulo ajustable
Número de dientes
40T
Dimensiones de la hoja
190 x 20mm
11 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aW (Nivel de vibración)
2.5 m/s²
K = 1,5 m/s²
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el enchufe) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por
un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al
cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar
nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un
profesional calificado (experto en electrónica).
13 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
14 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWP4010 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Sierra circular
Marca: POWERplus
Número del producto: POWP4010
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-3 : 2011
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Hugo Cuypers
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
15/12/2017, Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWP4010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario