7.8 × 89 = 694.2
4.56 × 23 = 104.88
12.36 799.08
MM
A
7.8
l*
89
=
4.56
l*
23
=
M
&
GT M
GT M
GT M
GT M
694.2
104.88
12.36
799.08
• Pressing & twice clears Grand Total Memory.
• Presionando & dos veces se borra la memoria de total general.
• Pressionar & duas vezes limpa a memória do total geral.
k Reviewing a Calculation
Important!
• Before you can review steps in Calculation Memory, you must first finalize
the current calculation. See “Finalizing a Calculation”.
k Revisando un cálculo
¡Importante!
• Antes de revisar los pasos en la memoria de cálculo, primero deberá
finalizar el cálculo actual. Vea la parte titulada “Finalizando un
cálculo”.
k Revisão de um cálculo
Importante!
• Antes que possa revisar os passos na memória de cálculo, você deve
primeiro finalizar o cálculo atual. Consulte a seção “Finalização de um
cálculo”.
Example: Ejemplo:
Exemplo:
(20 + 10 – 5) ⴛ 2 ⴜ 5 = 1
• Key operations are stored in Calculation Memory as you input them.
• Each line in the above example represents one step. Calculation Memory
can hold up to 150 steps.
• Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a
medida que las ingresa.
• Cada línea en el ejemplo anterior representa un paso. La memoria de
cálculo puede retener hasta 150 pasos.
• As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à medida
que você as introduz.
• Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de
cálculo pode reter até 150 passos.
2 + 3 = 6
2+3C4=
6.
999999999999 +
1 = 1000000000000
4
2 + 7 = – 5
2+-7=
– 5.
–
999999999999+1=
A
1.
E
0.
2 + 3 = 6
2+3C4=
6.
999999999999 +
1 = 1000000000000
4
2 + 7 = – 5
2+-7=
– 5.
–
999999999999+1=
A
1.
E
0.
A20
01
20.
+10
02
10.
-5
03
5.
*2
04
2.
/5
05
5.
=
06
10.
=
A20
01
20.
+10
02
10.
-5
03
5.
*2
04
2.
/5
05
5.
=
06
10.
=
To review the calculation Para revisar un cálculo
Para revisar um cálculo
*
1
After pressing = to finalize the calculation, press ) to review from the first step
or ( to review from the last step.
Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping. You
can stop an Auto Review operation by pressing (, ) or A.
• Pressing C exits the review operation.
*
1
Después de presionar = para finalizar el cálculo, presione ) para revisar desde
el primer paso, o ( para revisar desde el último paso.
Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo
sin detenerse. Para detener un operación de revisión automática, presione (,
) o A.
• Presione C para salir de la operación de revisión.
*
1
Depois de pressionar = para finalizar o cálculo, pressione ) para revisá-lo
desde o primeiro passo ou ( para revisá-lo desde o último passo.
Pressionar A rola desde o começo do cálculo sem parar. Você pode parar a
operação de revisão automática pressionando (, ) ou A.
• Pressione C para sair da operação de revisão.
To edit a calculation Para editar un cálculo
Para editar um cálculo
(20 + 10 – 5) × 2 ÷ 5 = 10 R (20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 =
*
1
Press the c key before the step you want to correct.
*
2
The CRT (CORRECT) indicator is on the display while Calculation Memory editing
is enabled.
*
3
Note that you can only edit values and command key operations (+, -, *,
/). You can edit only one step.
*
4
After you are finished making the changes you want, press the c key again.
*
5
Scroll to the last step to check the new result.
*
6
The result is always produced by the calculation. You cannot change it by inputting
a value.
• While the step you want to edit is displayed, press c and then (
or ). This will cause one of the values in the displayed step to start
flashing. You can change the flashing value to another value. Move the
flashing between values by pressing ( or ) again. After changing
any of the values you want, press c to exit editing.
• When you edit the contents of a calculation, the rounding and decimal
place settings in effect when you make the changes affects all steps
stored in Calculation Memory.
• If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a
calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and
cannot be reviewed.
*
1
Presione la tecla c antes del paso que desea corregir.
*
2
El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la edición
de memoria de cálculo se encuentra habilitada.
*
3
Tenga en cuenta que solamente puede editar valores y operaciones de tecla de
mando (+, -, *, /). Sólo se podrá editar un paso.
)
)
)
)
)
)
*
1
=
01
20.
+
REV
02
10.
-
REV
03
5.
*
REV
04
2.
,
REV
05
5.
REV
06
10.
ANSREV
)
)
)
)
)
)
*
1
=
01
20.
+
REV
02
10.
-
REV
03
5.
*
REV
04
2.
,
REV
05
5.
REV
06
10.
ANSREV
)
c
20- c
)
c
5-c
)
)
c
3/c
)
)
01
20.
+
REV
REV CRT
REV
REV
REV CRT
REV
REV
REV
REV CRT
REV
REV
REV
01
20.
+
01
20.
-
02
10.
-
02
10.
-
02
5.
-
03
5.
*
04
2.
04
2.
,
,
04
3.
,
05
5.
06
6.
ANS
=
*
2
*
6
*
1
*
4
*
3
*
5
)
c
20- c
)
c
5-c
)
)
c
3/c
)
)
01
20.
+
REV
REV CRT
REV
REV
REV CRT
REV
REV
REV
REV CRT
REV
REV
REV
01
20.
+
01
20.
-
02
10.
-
02
10.
-
02
5.
-
03
5.
*
04
2.
04
2.
,
,
04
3.
,
05
5.
06
6.
ANS
=
*
2
*
6
*
1
*
4
*
3
*
5
*
4
Luego de realizar los cambios que desea, presione de nuevo la tecla c.
*
5
Vaya al último paso para visualizar el resultado nuevo.
*
6
El resultado es siempre producido por el cálculo. No puede cambiarlo ingresando
un valor.
• Mientras se está visualizando el paso que desea editar, presione c y
luego ( o ). Esto hace que empiece a parpadear uno de los valores
del paso visualizado. Entonces podrá cambiar el valor parpadeante por
otro. Presione de nuevo ( o ) para mover el parpadeo entre los
valores. Después de cambiar los valores que desea, presione
c
para salir de la edición.
• Cuando se editan los contenidos de un cálculo, los ajustes de redondeo
y lugar decimal en efecto al hacer los cambios afectan todos los pasos
almacenados en la memoria de cálculo.
• Si se comete un error mientras se ingresa un cálculo o edita un cálculo,
todos los pasos se borran desde la memoria de cálculo y no pueden
revisarse.
*
1
Pressione a tecla c antes do passo que deseja corrigir.
*
2
O indicador CRT (corrigir) aparece no mostrador enquanto uma edição da memória
de cálculo está ativada.
*
3
Repare que você só pode editar valores e as teclas de comando (+, -, *,
/). Você só pode editar um passo.
*
4
Depois de fazer as mudanças desejadas, pressione a tecla c de novo.
*
5
Role para o último passo para verificar o novo resultado.
*
6
O resultado é sempre produzido pelo cálculo. Você não pode mudá-lo introduzindo
um valor.
• Com o passo que deseja editar exibido, pressione c e, em seguida,
( ou ). Isso fará que um dos valores no passo exibido comece a
piscar. Você pode alterar o valor intermitente para outro valor. Mova
a intermitência entre os valores pressionando ( ou ) de novo.
Depois de alterar o(s) valor(es) desejado(s), pressione c para sair
da edição.
• Ao editar o conteúdo de um cálculo, os ajustes de arredondamento e
de casas decimais em efeito ao fazer as mudanças afetam todos os
passos armazenados na memória de cálculo.
• Se ocorrer um erro enquanto você estiver introduzindo um cálculo ou
editando um cálculo, todos os passos serão apagados da memória de
cálculo e não poderão ser revisados.
To add steps to the end of a calculation
• You cannot insert steps inside a calculation. Also, remember that if the
number of steps in Calculation Memory exceeds 150, you will not be
able to review them later.
Para agregar pasos al final de un cálculo
• No pueden insertarse pasos dentro de un cálculo. También, recuerde
que si el número de pasos en la memoria de cálculo excede de 150, no
podrá revisarlos posteriormente.
Para acrescentar passos ao fim de um cálculo
• Você não pode introduzir passos dentro de um cálculo. Do mesmo
modo, lembre-se de que se o número de passos na memória de cálculo
exceder de 150, você não poderá revisar o cálculo.
(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6 R [(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6] + 10 = 16
)
)
01
20.
-
REV
REV
02
5.
-
)
)
01
20.
-
REV
REV
02
5.
-
k Numeric Display Format
k Tipos de pantallas numéricas
k
k Tipos de exibições numéricas
Setting Numeric Display Formats
1. Press A and then hold down Y until SET appears.
2. Use ( and ) to scroll through the display formats until the one you
want is displayed. Press Y to select the first format.
3. Repeat step 2 to select the second format. When you press Y, both
of the formats you selected will be registered.
Cómo ajustar un tipo de pantalla numérica
1. Después de presionar A, mantenga presionado Y hasta que
aparezca SET.
2. Presione ( o ) para seleccionar el tipo de pantalla que desea y, a
continuación, presione Y para definir el primer tipo de pantalla.
3. Presione ( o ) para seleccionar el segundo tipo de pantalla y, a
continuación, presione Y para memorizar los dos tipos de pantallas
numéricas.
Definição do tipo de exibição numérica
1. Depois de pressionar A, pressione Y até que SET apareça.
2. Pressione ( ou ) para selecionar um tipo de exibição desejado e,
em seguida, pressione Y para decidir o primeiro tipo de exibição.
3. Pressione ( ou ) para selecionar o segundo tipo de exibição e,
em seguida, pressione Y para memorizar os dois tipos de exibição
numérica.
• You can toggle between the two numeric display formats by
pressing Y.
• Para alternar entre los tipos de pantallas numéricas, presione
Y.
•
• Você pode alternar o tipo de exibição numérica pressionando
Y.
)
)
)
)
+10
=
REV
REV
REV
REV
03
5.
*
04
3.
,
05
5.
06
6.
08
10.
09
16.
ANS
=
=
)
)
)
)
+10
=
REV
REV
REV
REV
03
5.
*
04
3.
,
05
5.
06
6.
08
10.
09
16.
ANS
=
=
SET
888´888´888´888.
SET
888,888,888,888.
SET
8´88´88´88´88´888.
SET
8,88,88,88,88,888.
SET
888´888´888´888,
SET
888.888.888.888,
()
()
(())
()
()
SET
888´888´888´888.
SET
888,888,888,888.
SET
8´88´88´88´88´888.
SET
8,88,88,88,88,888.
SET
888´888´888´888,
SET
888.888.888.888,
()
()
(())
()
()
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany