Schon SC1067553CR Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación
2
*Specify Finish
Block / Bloque
O-Ring / Aro tórico
Quick connect assembly/ Ensamblaje del conector rápido
O-ring / Aro tórico
Weights / Pesos
Pump nut / Kit de bomba
Flange kit / Kit de brida
Bottle / Botella
Soap dispenser / Dispensador de jabón
PART
PIÈCE
DESCRIPTION PART#
N ° DE PIECE
1 Spray head and Hose / Cabezal rociador y manguera RP38201*
2 Cartridge / Cartucho RP20005
3 Bonnet / Bonete RP70533
4 Cap / Tapa RP80028*
5 Handle / Llave RP17034*
6 Screw /Dispensador de jabón RP50015
DESCRIPTION
7 Index / Índice RP10007*
8 RP64131
9
Plastic washer / Arandela plástica
RP64146
10
Metal Washer / Arandela metálica
RP56077
11
Nut / Tuerca
RP50004
12 RP80064*
13
RP80315*
14
RP80340
15
RP70421
16
RP60002
17
RP70429
18
RP60024
19
Flange & Washer / Brida y arandela
Escutcheon / Placa protectora
Base plate / Placa base
RP70223
20
RP46018
21
RP46019*
22
RP46002
23
RP46020*
Screw /Dispensador de jabón
1
3
2
4
5
7
15
16
17
18
19
8
12
13
14
9
10
11
20
21
22
23
6
4
1
2b
3a
2a
This faucet can be installed as 4 hole installation with the escutcheon or as 2
hole installation with ange. If using ange, begin with step 2a. If using
escutcheon, begin with step 2b.
Este grifo se puede instalar con cuatro oricios con la placa ornamental o
con un dos oricio con un reborde. Si utiliza un reborde, comience con el
paso 2a. Si utiliza una placa ornamental, comience con el paso 2b.
Optional Flange Installation
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place ange on the sink.
Proceed to Step 3a.
Instalación del Reborde Opcional
Corte el suministro de agua. Retire el grifo viejo. Coloque el reborde en el
fregadero. Siga con el Paso 3a.
Optional Escutcheon Installation
Shut off water supplies. Remove old faucet. Install escutcheon over the three
holes in the sink. Proceed to Step 3b.
NOTE: If the sink is uneven, use silicone under the base plate.
Instalación de la Placa Ornamental Opcional
Corte el suministro de agua. Retire el grifo viejo. Coloque la placa ornamental
sobre los tres oricios del fregadero. Siga con el Paso 3b.
NOTA: Si el fregadero es irregular, usa silicona debajo de la placa base.
Optional Flange Installation
Insert faucet body through the hole in ange.
Instalación del Reborde Opcional
Inserte el cuerpo del grifo en el oricio de la del reborde.
4
5
5
3b
6
Optional Escutcheon Installation
Insert faucet body through the hole in escutcheon.
Instalación de la Placa Ornamental Opcional
Inserte el cuerpo del grifo en el oricio de la placa ornamental.
Install the plastic washer (1), and metal washer (2) onto the threaded
mounting shank. Thread the nut (3) onto the mounting shank. Lock the nut
(3) into position by tightening the screws (4). Do not overtighten.
Instala la arandela de plástico (1) y la arandela de metal (2) en el vástago de
montaje roscado. Enrosca la tuerca (3) en el vástago de montaje. Fija la
tuerca (3) en posición, apretando los tornillos (4). No aprietes demasiado.
Push the quick connector (1) rmly upward and attach it to the receiving
block (1). Pull down moderately to ensure the connection has been
made. If it is necessary to remove the quick connector (2), squeeze the tabs
on the quick connector and then pull down to disconnect. After connecting
the hose, install the weights (3) at the point of the hose marking “weights
here”.
Presiona rmemente el conector rápido (1) hacia arriba y fíjalo en el bloque
receptor (1). Hala hacia abajo ligeramente para asegurar que la conexión es
segura. Si es necesario, retira el conector rápido (2), aprieta las pestañas de la
manguera y hala hacia abajo para desconectar. Después de conectar la
manguera, coloque el contrapeso (3) en el punto de la manguera marcado
“weights here” ("instalar contrapeso aquí").
4
3
Insert the body assembly (1) through the selected hole in the sink. Secure
the body assembly to the sink with the nut (2). From under the sink, screw
the bottle (3) onto the body assembly (1) shank. Insert the pump (4) down
into the body assembly (1).
Coloca la pieza ensamblada (1) a través del oricio seleccionado en el
fregadero. Asegura el ensamblaje del cuerpo al fregadero con la tuerca (2).
Desde abajo del fregadero enrosca la botella (3) en el vástago del
ensamblaje (1) del cuerpo. Inserta la bomba (4) en el ensamblaje (1) del
cuerpo.
1
2
2
1
3
Weights
here
Weights
here
1
2
3
4
6
8
Thread the nut (1) on the supply line onto the outlet of the water supply valve
(2) and tighten with a wrench. Do not overtighten.
NOTE: The hot side inlet tube is indicated by a label. Avoid twisting wires
together or placing the wires close to each other and damaging.
Enrosca la tuerca (1) de la línea de suministro en la salida de la válvula de
suministro de agua (2) y aprieta con una llave. No aprietes
demasiado.
NOTA: El tubo de entrada del agua caliente se identica con una etiqueta.
Evita enroscar los cables juntos o colocarlos cerca y evita dañarlos.
IMPORTANT: After installation is completed, turn on the hot and cold water
supplies. Check for leaks. Pull the hose assembly out of the spout and remove
the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise
direction. Be sure to hold the end of the hose down into the sink and turn the
faucet on to the warm position where it mixes hot and cold water. Flush the
water lines for one minute. This ushes away any debris that could cause
damage to internal parts. Check for leaks. Re-tighten any connections if
necessary, but do not overtighten. Reinstall the spray head by hand tightening
it back onto the spray hose.
IMPORTANTE: Luego de terminar la instalación, abre los suministros de agua
caliente y fría. Retira del caño el ensamblaje de la manguera y retira el
cabezal del rociador desenroscándolo de la manguera en el sentido contrario
a las manecillas del reloj. Asegúrate de sostener el extremo de la manguera
hacia abajo en el fregadero y gira el grifo a la posición de agua tibia donde
mezcla el agua caliente y la fría. Deja que corra el agua por un minuto. Esto
enjuagará cualquier suciedad que podría dañar las piezas internas. Verica
que no haya ltraciones. Vuelve a ajustar las conexiones que lo necesiten,
pero sin apretar demasiado. Vuelve a instalar el cabezal del rociador
ajustándolo a mano en la manguera del rociador.
9

Transcripción de documentos

*Specify Finish 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 6 7 20 21 23 22 14 PART PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION PART# N ° DE PIECE 1 2 3 Spray head and Hose / Cabezal rociador y manguera Cartridge / Cartucho Bonnet / Bonete RP38201* RP20005 RP70533 4 Cap / Tapa RP80028* 5 6 7 8 9 Handle / Llave Screw /Dispensador de jabón Index / Índice RP17034* RP50015 RP10007* RP64131 RP64146 10 Nut / Tuerca Screw /Dispensador de jabón Flange & Washer / Brida y arandela Escutcheon / Placa protectora Base plate / Placa base 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Plastic washer / Arandela plástica Metal Washer / Arandela metálica RP56077 Block / Bloque O-Ring / Aro tórico Quick connect assembly/ Ensamblaje del conector rápido O-ring / Aro tórico Weights / Pesos Pump nut / Kit de bomba Flange kit / Kit de brida Bottle / Botella Soap dispenser / Dispensador de jabón 2 RP50004 RP80064* RP80315* RP80340 RP70421 RP60002 RP70429 RP60024 RP70223 RP46018 RP46019* RP46002 RP46020* 2a 1 This faucet can be installed as 4 hole installation with the escutcheon or as 2 hole installation with flange. If using flange, begin with step 2a. If using escutcheon, begin with step 2b. Optional Flange Installation Shut off water supplies. Remove old faucet. Place flange on the sink. Proceed to Step 3a. Este grifo se puede instalar con cuatro orificios con la placa ornamental o con un dos orificio con un reborde. Si utiliza un reborde, comience con el paso 2a. Si utiliza una placa ornamental, comience con el paso 2b. Instalación del Reborde Opcional Corte el suministro de agua. Retire el grifo viejo. Coloque el reborde en el fregadero. Siga con el Paso 3a. 3a 2b Optional Escutcheon Installation Shut off water supplies. Remove old faucet. Install escutcheon over the three holes in the sink. Proceed to Step 3b. NOTE: If the sink is uneven, use silicone under the base plate. Optional Flange Installation Insert faucet body through the hole in flange. Instalación de la Placa Ornamental Opcional Corte el suministro de agua. Retire el grifo viejo. Coloque la placa ornamental sobre los tres orificios del fregadero. Siga con el Paso 3b. NOTA: Si el fregadero es irregular, usa silicona debajo de la placa base. Instalación del Reborde Opcional Inserte el cuerpo del grifo en el orificio de la del reborde. 4 3b 4 1 2 3 4 Optional Escutcheon Installation Insert faucet body through the hole in escutcheon. Install the plastic washer (1), and metal washer (2) onto the threaded mounting shank. Thread the nut (3) onto the mounting shank. Lock the nut (3) into position by tightening the screws (4). Do not overtighten. Instalación de la Placa Ornamental Opcional Inserte el cuerpo del grifo en el orificio de la placa ornamental. Instala la arandela de plástico (1) y la arandela de metal (2) en el vástago de montaje roscado. Enrosca la tuerca (3) en el vástago de montaje. Fija la tuerca (3) en posición, apretando los tornillos (4). No aprietes demasiado. 5 6 4 1 2 1 2 3 Weights here Weights here 3 Push the quick connector (1) firmly upward and attach it to the receiving block (1). Pull down moderately to ensure the connection has been made. If it is necessary to remove the quick connector (2), squeeze the tabs on the quick connector and then pull down to disconnect. After connecting the hose, install the weights (3) at the point of the hose marking “weights here”. Insert the body assembly (1) through the selected hole in the sink. Secure the body assembly to the sink with the nut (2). From under the sink, screw the bottle (3) onto the body assembly (1) shank. Insert the pump (4) down into the body assembly (1). Presiona firmemente el conector rápido (1) hacia arriba y fíjalo en el bloque receptor (1). Hala hacia abajo ligeramente para asegurar que la conexión es segura. Si es necesario, retira el conector rápido (2), aprieta las pestañas de la manguera y hala hacia abajo para desconectar. Después de conectar la manguera, coloque el contrapeso (3) en el punto de la manguera marcado “weights here” ("instalar contrapeso aquí"). Coloca la pieza ensamblada (1) a través del orificio seleccionado en el fregadero. Asegura el ensamblaje del cuerpo al fregadero con la tuerca (2). Desde abajo del fregadero enrosca la botella (3) en el vástago del ensamblaje (1) del cuerpo. Inserta la bomba (4) en el ensamblaje (1) del cuerpo. 5 9 8 Thread the nut (1) on the supply line onto the outlet of the water supply valve (2) and tighten with a wrench. Do not overtighten. NOTE: The hot side inlet tube is indicated by a label. Avoid twisting wires together or placing the wires close to each other and damaging. IMPORTANT: After installation is completed, turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray head by unscrewing it from the hose in a counterclockwise direction. Be sure to hold the end of the hose down into the sink and turn the faucet on to the warm position where it mixes hot and cold water. Flush the water lines for one minute. This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check for leaks. Re-tighten any connections if necessary, but do not overtighten. Reinstall the spray head by hand tightening it back onto the spray hose. Enrosca la tuerca (1) de la línea de suministro en la salida de la válvula de suministro de agua (2) y aprieta con una llave. No aprietes demasiado. NOTA: El tubo de entrada del agua caliente se identifica con una etiqueta. Evita enroscar los cables juntos o colocarlos cerca y evita dañarlos. IMPORTANTE: Luego de terminar la instalación, abre los suministros de agua caliente y fría. Retira del caño el ensamblaje de la manguera y retira el cabezal del rociador desenroscándolo de la manguera en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Asegúrate de sostener el extremo de la manguera hacia abajo en el fregadero y gira el grifo a la posición de agua tibia donde mezcla el agua caliente y la fría. Deja que corra el agua por un minuto. Esto enjuagará cualquier suciedad que podría dañar las piezas internas. Verifica que no haya filtraciones. Vuelve a ajustar las conexiones que lo necesiten, pero sin apretar demasiado. Vuelve a instalar el cabezal del rociador ajustándolo a mano en la manguera del rociador. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Schon SC1067553CR Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas