Sony 100M28 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
1:5
1:3
1:7
1:5
7
6
8
1
2
3
45
1
2
3
45
6
8
50mm F2.8 Macro:
m F 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32
28,0
20,1
14,3
10,1
7,16
5,08
3,61
2,57
2
2,14
1,88
2,20
1,83
2,29
1,77
2,45
1,69
2,70
1,59
3,17
1,47
4,22
1,32
7,96
1,16
0,4
0,404
0,396
0,405
0,395
0,407
0,393
0,410
0,390
0,415
0,386
0,422
0,381
0,431
0,373
0,446
0,364
0,27
0,271
0,269
0,272
0,268
0,273
0,268
0,274
0,266
0,275
0,265
0,277
0,263
0,281
0,260
0,285
0,257
0,23
0,231
0,229
0,231
0,229
0,232
0,228
0,232
0,228
0,233
0,227
0,235
0,226
0,237
0,224
0,239
0,222
0,21
0,211
0,209
0,211
0,209
0,211
0,209
0,212
0,208
0,212
0,208
0,213
0,207
0,215
0,205
0,217
0,204
0,203
0,204
0,202
0,204
0,202
0,204
0,202
0,205
0,202
0,205
0,201
0,206
0,200
0,207
0,199
0,209
0,198
0,200
0,201
0,200
0,201
0,200
0,201
0,200
0,201
0,200
0,201
0,200
0,201
0,199
0,202
0,199
0,202
0,198
100mm F2.8 Macro:
m F 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32
107
75,8
53,6
38,0
26,9
19,0
13,5
9,55
3
3,07
2,93
3,11
2,90
3,16
2,86
3,23
2,80
3,33
2,73
3,50
2,63
3,76
2,50
4,21
2,34
1
1,00
0,993
1,00
0,991
1,01
0,987
1,01
0,982
1,02
0,975
1,03
0,965
1,05
0,951
1,08
0,932
0,6
0,602
0,598
0,602
0,598
0,603
0,597
0,605
0,595
0,607
0,593
0,610
0,593
0,614
0,587
0,619
0,582
0,45
0,451
0,449
0,451
0,449
0,451
0,449
0,452
0,448
0,452
0,448
0,453
0,447
0,455
0,445
0,457
0,443
0,4
0,400
0,400
0,400
0,400
0,401
0,399
0,401
0,399
0,401
0,399
0,402
0,398
0,403
0,397
0,404
0,396
0,37
0,370
0,370
0,370
0,370
0,370
0,370
0,370
0,370
0,371
0,369
0,371
0,369
0,371
0,369
0,372
0,368
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,352
0,351
0,353
0,351
0,353
0,351
50mm F2.8 Macro:
a
+2
1,00X
(1:1)
0,89X
(1:1,13)
0,74X
(1:1,36)
0,59X
(1:1,68)
0,47X
(1:2,15)
0,35X
(1:2,9)
0,24X
(1:4,2)
0,14X
(1:7,2)
0,04X
(1:22,6)
0,200 0,202 0,207 0,217 0,235 0,267 0,329 0,482 1,27 m
+1+1
3
/
4
+
3
/
4
+
1
/
2
+
1
/
4
+1
1
/
2
+1
1
/
4
0
b
c
100mm F2.8 Macro:
a
+2
1,00X
(1:1)
0,93X
(1:1,08)
0,81X
(1:1,23)
0,64X
(1:1,56)
0,49X
(1:2,04)
0,36X
(1:2,78)
0,19X
(1:5,26)
0,077X
(1:12,99)
0,025X
(1:40)
0,352 0,355 0,363 0,385 0,420 0,481 0,678 1,47 4,06 m
+1+1
3
/
4
+
3
/
4
+
1
/
2
+
1
/
4
+1
1
/
2
+1
1
/
4
0
b
c
Español
Este manual es aplicable a distintos objetivos.
Este objetivo está diseñado para cámaras de Sony.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
No mire directamente el sol a través de este objetivo.
De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista.
Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Notas sobre el uso
No exponga el objetivo a la luz solar directa. Si enfoca la luz solar directa a un
objeto cercano, puede provocar incendios. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar directa, asegúrese de colocar la tapa del objetivo.
Procure no exponer el objetivo a golpes mientras lo coloca.
Coloque siempre las tapas del objetivo en el mismo en el momento de guardarlo.
No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un largo período de
tiempo para evitar la aparición de moho.
Después de colocar el objetivo, no transporte la cámara sosteniendo el objetivo.
No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es posible que ello
interfiera o impida el envío y la recepción de señales entre el objetivo y la
cámara, lo que podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.
Precaución en el uso del flash
Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear
parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte
inferior de la imagen. Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de
extraer el parasol y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia
desde el motivo.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que
el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura
de 1 a 2 puntos.
Condensación
Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, es
posible que aparezca condensación en el mismo. Para evitarlo, coloque el
objetivo en una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del interior
de la bolsa alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.
Limpieza del objetivo
No toque la superficie del objetivo directamente.
Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y
límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza KK-CA
opcional).
No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el
objetivo o el cono de la cámara.
Nombres de las piezas
1…Anillo de enfoque 2…Índice de distancia 3…Contactos del objetivo
4…Escala de profundidad de campo 5…Escala de distancia 6…Botón
mantener-enfoque 7…Limitador del rango de enfoque
*
8…Índice de montaje
*
Sólo los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro
Colocación/extracción del objetivo
Para colocar el objetivo (consulte la ilustración
.)
1
Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del
cuerpo de la cámara.
Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2).
Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado,
utilice el método (2).
2
Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice
naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación,
inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia
la derecha hasta que quede encajado.
No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el
objetivo.
No monte el objetivo inclinado.
Para extraer el objetivo (consulte la ilustración
.)
Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras
mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a
continuación, extráigalo.
Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la
máxima calidad de imagen.
*
El modelo 50mm F2.8 Macro no incluye una cubierta de objetivo externa. El
tambor del objetivo ha sido diseñado para funcionar también como cubierta del
objetivo.
100mm F2.8 Macro:
Inserte el parasol en la montura del extremo del tambor del
objetivo y gire el parasol hacia la derecha hasta que haga clic.
35mm F1.4 G:
Alinee la línea roja de la cubierta del objetivo con el punto rojo
del objetivo. Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj
hasta que el punto rojo de la misma coincida con el punto rojo del
objetivo y encaje correctamente.
Cuando utilice una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol
para evitar el bloqueo de la luz del flash.
Si existe una marca (línea roja, punto rojo, etc.), fije la cubierta del objetivo
correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto deseado o puede
que aparezca en las fotografías.
Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.
Enfoque
Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo
automáticamente.
Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque
manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor. La señal
de enfoque del visor indica el grado actual de enfoque.
El anillo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito para proporcionar
un enfoque adecuado en diferentes temperaturas de funcionamiento. No gire
el anillo de enfoque por completo hasta el final cuando enfoque manualmente,
incluso al infinito. Mire a través del visor y ajuste el enfoque con precisión.
Botón mantener-enfoque
–(2)
Mientras el botón mantener-enfoque esté pulsado, la función de enfoque
automático se suspenderá y el enfoque se fijará para tomar fotografías.
Es posible cambiar la función del botón mantener-enfoque de las cámaras que
permiten la personalización de funciones. Consulte el manual de instrucciones
de la cámara para obtener más información.
Limitador del rango de enfoque
–(3)
Para enfocar rápidamente, es posible limitar el rango de enfoque a cercano o
lejano, en función de la distancia del objeto.
Rango de enfoque
cercano
Rango de enfoque
lejano
50mm F2.8 Macro 20 - 27cm 30cm -
100mm F2.8 Macro 35 - 54cm 59cm -
Para enfocar objetos cercanos, (consulte la tabla anterior), ajuste el enfoque
hacia el objeto y ajuste el limitador del rango de enfoque en LIMIT; el rango
de enfoque quedará limitado al enfoque cercano. Igualmente, cuando tome
imágenes de objetos lejanos, (consulte la tabla anterior), ajuste el enfoque
hacia el objeto y ajuste el limitador del rango de enfoque en LIMIT; el rango
de enfoque quedará limitado al enfoque lejano. Ajuste el limitador del rango
de enfoque en FULL para activar el rango de enfoque completo.
Ajuste el limitador del rango de enfoque en FULL cuando tome imágenes de un
objeto que se encuentre entre los rangos cercano y lejano de enfoque.
Escala de profundidad de campo
Cuando se ajusta el enfoque a un motivo, todo lo que se encuentre a la
misma distancia aparecerá nítido y lo que esté dentro de un rango anterior
o posterior al motivo también aparecerá enfocado. Este efecto se denomina
profundidad de campo. La profundidad de campo depende de la distancia del
motivo y la abertura seleccionadas y se indica con las líneas de la escala de
profundidad de campo correspondientes a la abertura.
Profundidad de campo del objetivo de macro (50mm F2.8
Macro, 100mm F2.8 Macro)
Consulte la tabla
de profundidad de campo para obtener información
acerca de la profundidad de campo.
La escala de profundidad de campo y la tabla
de profundidad de campo
son para cámaras con formato de 35 mm La profundidad de campo es menor
si utiliza cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
Fotografía macro
(50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8
Macro)
Proporción de ampliación
La escala de ampliación se encuentra en la sección de extensión del tambor
del objetivo. El borde del tambor del objetivo externo se superpone a la línea
de la escala de ampliación, la cual indica la proporción de ampliación actual
(1:1 en la ilustración
).
Cuanto más se aumente la ampliación, la cámara será más vulnerable a las
sacudidas. Utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la toma de
imágenes.
Compensación de la exposición (cuando se utilice un
medidor de exposición portátil, etc.)
Según se incrementa la ampliación, disminuye la cantidad de luz que llega
al sensor de imagen. Se compensa automáticamente en todos los modos de
exposición automática o en el modo de exposición manual siempre y cuando
la exposición se ajuste en función del índice del medidor de la cámara. Si
utiliza un medidor de exposición portátil y la cámara está ajustada en el
modo de exposición manual, o si utiliza la función de control manual de flash
disponible en algunas unidades externas de flash y la cámara está ajustada
en el modo de exposición manual, consulte la tabla
de compensación de
exposición y ajuste la exposición según corresponda.
Tabla de compensación de la exposición
a
Corrección de la exposición
b
Proporción de ampliación
c
Distancia
(Por ejemplo, cuando se realice el ajuste por la apertura, +2 significa un
incremento de 2 puntos en la apertura).
Français
Ce manuel est destiné à être utilisé pour plusieurs objectifs différents.
Cet objectif est conçu pour les appareils photo Sony.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à la moisissure.
Ne regardez pas directement le soleil à travers le convertisseur.
Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue.
Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.
Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarques sur l’utilisation
Ne laissez pas l’objectif en plein soleil. Si la lumière du soleil est réfléchie sur un
objet situé à proximité, ceci risque de provoquer un incendie. Si toutefois vous
devez laisser l’objectif en plein soleil, veillez à fixer le capuchon sur l’objectif.
Veillez à ne pas soumettre l’objectif à un choc mécanique lorsque vous le fixez.
Placez toujours le capuchon sur l’objectif avant de le ranger.
Ne laissez pas l’objectif dans un endroit très humide pendant une période
prolongée afin d’éviter la formation de moisissure.
Après avoir fixé l’objectif, ne portez pas l’appareil photo par l’objectif.
Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc., se trouve sur
les contacts de l’objectif, cela risque de poser un problème ou d’empêcher la
réception et l’envoi de signaux entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant
ainsi un dysfonctionnement.
Précaution concernant l’utilisation du flash
Dans le cas de certaines combinaisons objectif/flash, l’objectif peut
partiellement bloquer la lumière du flash, ce qui génère une ombre en bas de
l’image. Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil
et à prendre la photo à une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet.
Vignetage
Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par
rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture
doit être réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de
fermeture complète.
Condensation
Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation risque de se former sur l’objectif. Pour éviter ce
phénomène, placez l’objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez
l’objectif du sac lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la
température ambiante.
Nettoyage de l’objectif
Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le
avec un chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage KK-CA (en option) est
recommandé).
N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de l’essence pour
nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.
Noms des pièces
1…Bague de mise au point 2…Index de distance 3…Contacts de l’objectif
4…Echelle de profondeur de champ 5…Echelle de mise au point 6…Bouton
de désactivation de la mise au point 7…Limiteur de plage de mise au point
*
8…Repère de montage
*
50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro uniquement
Fixation/retrait de l’objectif
Fixation de l’objectif (Voir l’illustration
.)
1
Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière,
ainsi que le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de deux façons, (1) et (2).
Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare-soleil
est en place, utilisez la méthode (2).
2
Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif
sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis
insérez l’objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque.
N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil
lorsque vous fixez l’objectif.
Ne fixez pas l’objectif de travers.
Retrait de l’objectif (Voir l’illustration
.)
Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de
déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le
sens anti-horaire jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif.
Fixation du pare-soleil
Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite
et d’assurer une qualité d’image maximale.
*
L’objectif 50mm F2.8 Macro ne comprend pas de pare-soleil externe. Par sa
conception même, la monture de l’objectif fonctionne comme un pare-soleil.
100mm F2.8 Macro:
Insérez le pare-soleil dans la monture située à l’extrémité de
l’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’au déclic.
35mm F1.4 G:
Alignez la ligne rouge située sur le pare-soleil avec le point rouge
de l’ objectif. Tournez le pare-soleil dans le sens horaire
jusqu’ à ce que son point rouge se trouve en face du point rouge
de l’ objectif et qu’ il émette un déclic de mise en place.
Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil afin d’éviter
que la lumière du flash ne soit bloquée.
Si un marquage (ligne rouge, point rouge, etc.) est présent, fixez le pare-soleil
correctement. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l’effet souhaité ou
d’apparaître sur les images.
Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à
l’arrière.
Mise au point
Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la
mise au point automatiquement au niveau de l’objectif.
Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de
mise au point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant
dans le viseur. Le signal de mise au point dans le viseur indique le degré
actuel de mise au point.
La bague de mise au point peut être tournée légèrement au-delà de l’infini afin
d’obtenir une mise au point précise à diverses températures de fonctionnement.
Ne tournez pas la bague de mise au point au maximum lorsque vous effectuez
une mise au point manuelle, même sur l’infini. Regardez dans le viseur et réglez
la mise au point avec précision.
Bouton de désactivation de la mise au point
–(2)
Lorsque vous appuyez sur le bouton de désactivation de la mise au point, la
fonction de mise au point est désactivée temporairement et la mise au point
est définie pour la prise de vue.
Le fonctionnement du bouton de désactivation de la mise au point peut être
modifié sur les appareils photos dotés de la fonction de personnalisation. Pour
plus de détails, consultez les manuels de l’ appareil photo.
Limiteur de plage de mise au point
–(3)
Pour une mise au point rapide, la plage de mise au point peut être limitée à
une plage réduite ou élargie, selon la distance de votre sujet.
Plage de mise au point
réduite
Plage de mise au point
élargie
50mm F2.8 Macro 20 - 27cm 30cm -
100mm F2.8 Macro 35 - 54cm 59cm -
Pour faire la mise au point sur des sujets très proches (voir le tableau ci-
dessus), réglez la mise au point à un endroit situé à proximité du sujet, puis
réglez le limiteur de plage de mise au point sur LIMIT. La plage de mise
au point est limitée à une plage réduite. De même, pour effectuer des prises
de vue de sujets très éloignés, réglez la mise au point à un endroit situé à
proximité du sujet, puis réglez le limiteur de plage de mise au point sur
LIMIT. La plage de mise au point est limitée à une plage élargie. Réglez le
limiteur de plage de mise au point sur FULL pour utiliser la totalité de la
plage de mise au point.
Réglez le limiteur de plage de mise au point sur FULL lorsque vous effectuez
une prise de vue d’ un sujet situé entre les plages de mise au point proche et
éloignée.
Echelle de profondeur de champ
La profondeur de champ est la zone de netteté située devant et derrière le
sujet sur lequel est réglée la mise au point de l’appareil, ainsi que la zone
située à la même distance que le sujet. La profondeur de champ dépend de la
distance à laquelle se trouve le sujet, ainsi que de l’ouverture du diaphragme
choisie. Elle est indiquée par les lignes situées sur l’échelle de profondeur de
champ qui correspondent à l’ouverture du diaphragme.
Profondeur de champ de l’ objectif macro (50mm F2.8 Macro,
100mm F2.8 Macro)
Consultez le tableau
concernant la profondeur de champ pour plus de
détails à ce sujet.
Le tableau
des profondeurs de champ et des échelles de profondeur de champ
concerne les appareils photo 35 mm. Elle est réduite lorsque vous utilisez des
appareils photos reflex numériques à un objectif avec un capteur d’ image au
format APS-C.
Photographie en mode macro
(50mm F2.8
Macro, 100mm F2.8 Macro)
Rapports de grossissement
L échelle de grossissement se trouve sur la partie déployée de la monture
d’ objectif. La ligne sur l’ échelle de grossissement sur laquelle le bord
extérieur de la monture d’ objectif se superpose correspond au rapport de
grossissement (1:1 sur l’ illustration
).
Lorsque le grossissement augmente, l’ appareil photo est plus sensible aux
bougés. Utilisez un trépied pour stabiliser l’ appareil photo lors d’ une prise de
vue.
Compensation de l’ exposition (lors de l’ utilisation
d’ un posemètre à main, etc.)
Plus le taux de grossissement augmente, plus la quantité de lumière atteignant
le capteur d’image diminue. Cela est automatiquement compensé dans tous
les modes d’exposition automatique ainsi qu’en mode d’exposition manuelle
à condition que l’exposition soit réglée selon l’indice de mesure de l’appareil
photo. Si votre appareil photo est réglé sur le mode d’exposition manuelle et
que vous utilisez un posemètre à main ou si votre appareil photo est réglé en
mode d’exposition manuelle et que vous utilisez la fonction de commande
manuelle du flash disponible sur certains flash externes, reportez-vous au
tableau
concernant les compensations d’exposition et réglez l’exposition
correctement.
Tableau des compensations d’ exposition
a
Correction de l’ exposition
b
Rapports de grossissement
c
Distance
(par exemple lors du réglage du diaphragme, +2 signifie une ouverture de 2
incréments supplémentaires.)
Spécifications
Nom
(Désignation
du modèle)
Longueur focale
équivalente au
format 35 mm*
1
(mm)
Elément en
groupes de
l’objectif
Angle de
vue 1*
2
Angle de
vue 2*
2
Mise au
point
minimale*
3
(m (pieds))
Agrandissement
maximum (X)
Valeur f
minimale
Diamètre
du filtre
(mm)
Dimensions
(diamètre
maximum
× hauteur)
(mm (po))
Poids
(g (on.))
50mm F2.8
Macro
(SAL50M28)
75 6-7 47˚ 32˚
0,2
(0,65)
1 f/32 55
Environ 71,5×60
(2 13/16×2 3/8)
Environ
295
(10 3/8)
100mm
F2.8 Macro
(SAL100M28)
150 8-8 24˚ 16˚
0,35
(1,2)
1 f/32 55
Environ 75×98,5
(3×4)
Environ
505
(18)
35mm F1.4 G
(SAL35F14G)
52,5 8-10 63˚ 44˚
0,3
(1)
0,2 f/22 55
Environ 69×76
(2 3/4×3)
Environ
510
(18)
*
1
Les valeur pour une longueur focale équivalente au format 35 mm sont basée sur des appareils photos reflex numériques à un objectif équipés d’un capteur d’image au
format APS-C.
*
2
La valeur pour un angle ex numériques à un
objectif équipés d’un capteur d’image au format APS-C.
*
3
La mise au point minimale est la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet.
Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) en utilisant un flash pour l’ADI.
Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus: Objectif (1), capuchon d’objectif avant (1), capuchon d’objectif arrière (1), pare-soleil
*
1
(1), etui de transport
*
2
(1), jeu de documents imprimés
*
1
L’objectif 50mm F2.8 Macro ne comprend pas de pare-soleil.
*
2
Les objectifs 50mm F2.8 Macro et 100mm F2.8 Macro ne comprennent pas d’étui de transport.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Especificaciones
Nombre
(Nombre del
modelo)
Distancia
focal*
1
(mm)
equivalente
al formato de
35 mm
Elementos
y grupos del
objetivo
Ángulo de
visión 1*
2
Ángulo de
visión 2*
2
Enfoque
mínimo*
3
(m)
Ampliación
máxima (X)
F-stop
mínimo
Diámetro
del filtro
(mm)
Dimensiones
(diámetro
máximo ×
altura) (mm)
Peso (g)
50mm F2.8
Macro
(SAL50M28)
75 6-7 47˚ 32˚ 0,2 1 f/32 55 Aprox. 71,5×60
Aprox.
295
100mm
F2.8 Macro
(SAL100M28)
150 8-8 24˚ 16˚ 0,35 1 f/32 55 Aprox. 75×98,5
Aprox.
505
35mm F1.4 G
(SAL35F14G)
52 5 8-10 63˚ 44˚ 0,3 0,2 f/22 55 Aprox. 69×76
Aprox.
510
*
1
Los valor de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm se basa en cámaras réflex digitales de un solo objetivo equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*
2
El valor del ángulo de visión 1 se basa en las cámaras de formato de 35 mm y el del ángulo de visión 2, en las cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con
sensor de imágenes de tamaño APS-C.
*
3
El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo.
Este objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) a través de un flash para ADI.
En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos: Objetivo (1), tapa frontal del objetivo (1), tapa posterior del objetivo (1), parasol
*
1
(1), funda de transporte
*
2
(1), juego de documentación
impresa
*
1
En el modelo 50mm F2.8 Macro, no se incluye la cubierta del objetivo.
*
2
En los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro, no se incluye la funda de transporte.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.
–1
(1) (2)
50mm F2.8 Macro: 100mm F2.8 Macro:
(1) (2)
(3)
–2
100mm F2.8 Macro
(50mm F2.8 Macro)
35mm F1.4 G:
100mm F2.8 Macro: 35mm F1.4 G:

Transcripción de documentos

 Français 100mm F2.8 Macro (50mm F2.8 Macro): 2 1 2 1 Ce manuel est destiné à être utilisé pour plusieurs objectifs différents. Cet objectif est conçu pour les appareils photo Sony. 35mm F1.4 G: Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite et d’assurer une qualité d’image maximale. * L’objectif 50mm F2.8 Macro ne comprend pas de pare-soleil externe. Par sa conception même, la monture de l’objectif fonctionne comme un pare-soleil. AVERTISSEMENT 100mm F2.8 Macro: Pour prévenir les risques d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à la moisissure. Ne regardez pas directement le soleil à travers le convertisseur. Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue. Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge. Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure. 5 3 4 6 5 7 3 4 8 Insérez le pare-soleil dans la monture située à l’extrémité de l’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’au déclic. 35mm F1.4 G: Alignez la ligne rouge située sur le pare-soleil avec le point rouge de l’ objectif. Tournez le pare-soleil dans le sens horaire jusqu’ à ce que son point rouge se trouve en face du point rouge de l’ objectif et qu’ il émette un déclic de mise en place. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 6 8  –1 • Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil afin d’éviter que la lumière du flash ne soit bloquée. • Si un marquage (ligne rouge, point rouge, etc.) est présent, fixez le pare-soleil correctement. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l’effet souhaité ou d’apparaître sur les images. • Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à l’arrière.  Mise au point Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la mise au point automatiquement au niveau de l’objectif. Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de mise au point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant dans le viseur. Le signal de mise au point dans le viseur indique le degré actuel de mise au point. Pour les clients au Canada • La bague de mise au point peut être tournée légèrement au-delà de l’infini afin d’obtenir une mise au point précise à diverses températures de fonctionnement. Ne tournez pas la bague de mise au point au maximum lorsque vous effectuez une mise au point manuelle, même sur l’infini. Regardez dans le viseur et réglez la mise au point avec précision. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Remarques sur l’utilisation (1) • Ne laissez pas l’objectif en plein soleil. Si la lumière du soleil est réfléchie sur un objet situé à proximité, ceci risque de provoquer un incendie. Si toutefois vous devez laisser l’objectif en plein soleil, veillez à fixer le capuchon sur l’objectif. • Veillez à ne pas soumettre l’objectif à un choc mécanique lorsque vous le fixez. • Placez toujours le capuchon sur l’objectif avant de le ranger. • Ne laissez pas l’objectif dans un endroit très humide pendant une période prolongée afin d’éviter la formation de moisissure. • Après avoir fixé l’objectif, ne portez pas l’appareil photo par l’objectif. • Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc., se trouve sur les contacts de l’objectif, cela risque de poser un problème ou d’empêcher la réception et l’envoi de signaux entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant ainsi un dysfonctionnement. (2) –2 Bouton de désactivation de la mise au point –(2) Lorsque vous appuyez sur le bouton de désactivation de la mise au point, la fonction de mise au point est désactivée temporairement et la mise au point est définie pour la prise de vue. • Le fonctionnement du bouton de désactivation de la mise au point peut être modifié sur les appareils photos dotés de la fonction de personnalisation. Pour plus de détails, consultez les manuels de l’ appareil photo. Limiteur de plage de mise au point –(3) Pour une mise au point rapide, la plage de mise au point peut être limitée à une plage réduite ou élargie, selon la distance de votre sujet. Précaution concernant l’utilisation du flash Dans le cas de certaines combinaisons objectif/flash, l’objectif peut partiellement bloquer la lumière du flash, ce qui génère une ombre en bas de l’image. Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil et à prendre la photo à une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet.  Vignetage Condensation 100mm F2.8 Macro: Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former sur l’objectif. Pour éviter ce phénomène, placez l’objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez l’objectif du sac lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante. 35mm F1.4 G: (1) (3) 100mm F2.8 Macro: 1:5 1:7 1:3 1:5 1…Bague de mise au point 2…Index de distance 3…Contacts de l’objectif 4…Echelle de profondeur de champ 5…Echelle de mise au point 6…Bouton de désactivation de la mise au point 7…Limiteur de plage de mise au point* 8…Repère de montage Consultez le tableau  concernant la profondeur de champ pour plus de détails à ce sujet. • Le tableau  des profondeurs de champ et des échelles de profondeur de champ concerne les appareils photo 35 mm. Elle est réduite lorsque vous utilisez des appareils photos reflex numériques à un objectif avec un capteur d’ image au format APS-C. Macro, 100mm F2.8 Macro) 1 Rapports de grossissement m F 2,8 4 ∞ 28,0 2,14 1,88 0,404 0,396 0,271 0,269 0,231 0,229 0,211 0,209 0,204 0,202 0,201 0,200 ∞ 2 0,4 0,27 0,23 0,21 0,203 0,200 5,6 ∞ 20,1 2,20 1,83 0,405 0,395 0,272 0,268 0,231 0,229 0,211 0,209 0,204 0,202 0,201 0,200 Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière, ainsi que le capuchon de l’appareil photo. 8 ∞ 14,3 2,29 1,77 0,407 0,393 0,273 0,268 0,232 0,228 0,211 0,209 0,204 0,202 0,201 0,200 11 ∞ 10,1 2,45 1,69 0,410 0,390 0,274 0,266 0,232 0,228 0,212 0,208 0,205 0,202 0,201 0,200 16 ∞ 7,16 2,70 1,59 0,415 0,386 0,275 0,265 0,233 0,227 0,212 0,208 0,205 0,201 0,201 0,200 ∞ 5,08 3,17 1,47 0,422 0,381 0,277 0,263 0,235 0,226 0,213 0,207 0,206 0,200 0,201 0,199 22 ∞ 3,61 4,22 1,32 0,431 0,373 0,281 0,260 0,237 0,224 0,215 0,205 0,207 0,199 0,202 0,199 32 Compensation de l’ exposition (lors de l’ utilisation d’ un posemètre à main, etc.) Plus le taux de grossissement augmente, plus la quantité de lumière atteignant le capteur d’image diminue. Cela est automatiquement compensé dans tous les modes d’exposition automatique ainsi qu’en mode d’exposition manuelle à condition que l’exposition soit réglée selon l’indice de mesure de l’appareil photo. Si votre appareil photo est réglé sur le mode d’exposition manuelle et que vous utilisez un posemètre à main ou si votre appareil photo est réglé en mode d’exposition manuelle et que vous utilisez la fonction de commande manuelle du flash disponible sur certains flash externes, reportez-vous au tableau  concernant les compensations d’exposition et réglez l’exposition correctement. Retrait de l’objectif (Voir l’illustration –.) ∞ 2,57 7,96 1,16 0,446 0,364 0,285 0,257 0,239 0,222 0,217 0,204 0,209 0,198 0,202 0,198 Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif. * El modelo 50mm F2.8 Macro no incluye una cubierta de objetivo externa. El tambor del objetivo ha sido diseñado para funcionar también como cubierta del objetivo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No mire directamente el sol a través de este objetivo. De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista. Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de sufrir daños o un accidente. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Notas sobre el uso • No exponga el objetivo a la luz solar directa. Si enfoca la luz solar directa a un objeto cercano, puede provocar incendios. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo expuesto a la luz solar directa, asegúrese de colocar la tapa del objetivo. • Procure no exponer el objetivo a golpes mientras lo coloca. • Coloque siempre las tapas del objetivo en el mismo en el momento de guardarlo. • No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un largo período de tiempo para evitar la aparición de moho. • Después de colocar el objetivo, no transporte la cámara sosteniendo el objetivo. • No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es posible que ello interfiera o impida el envío y la recepción de señales entre el objetivo y la cámara, lo que podría ocasionar un fallo en el funcionamiento. Precaución en el uso del flash Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte inferior de la imagen. Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo. 100mm F2.8 Macro: Inserte el parasol en la montura del extremo del tambor del objetivo y gire el parasol hacia la derecha hasta que haga clic. 35mm F1.4 G: Alinee la línea roja de la cubierta del objetivo con el punto rojo del objetivo. Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto rojo de la misma coincida con el punto rojo del objetivo y encaje correctamente. • Cuando utilice una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol para evitar el bloqueo de la luz del flash. • Si existe una marca (línea roja, punto rojo, etc.), fije la cubierta del objetivo correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto deseado o puede que aparezca en las fotografías. • Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.  Enfoque Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo automáticamente. Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor. La señal de enfoque del visor indica el grado actual de enfoque. • El anillo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito para proporcionar un enfoque adecuado en diferentes temperaturas de funcionamiento. No gire el anillo de enfoque por completo hasta el final cuando enfoque manualmente, incluso al infinito. Mire a través del visor y ajuste el enfoque con precisión. Botón mantener-enfoque –(2) Mientras el botón mantener-enfoque esté pulsado, la función de enfoque automático se suspenderá y el enfoque se fijará para tomar fotografías. • Es posible cambiar la función del botón mantener-enfoque de las cámaras que permiten la personalización de funciones. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más información. Limitador del rango de enfoque –(3) Para enfocar rápidamente, es posible limitar el rango de enfoque a cercano o lejano, en función de la distancia del objeto. Viñeteado Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura de 1 a 2 puntos. Condensación Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que aparezca condensación en el mismo. Para evitarlo, coloque el objetivo en una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del interior de la bolsa alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo. Limpieza del objetivo • No toque la superficie del objetivo directamente. • Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza KK-CA opcional). • No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el objetivo o el cono de la cámara. Rango de enfoque cercano Rango de enfoque lejano 50mm F2.8 Macro 20 - 27cm 30cm - ∞ 100mm F2.8 Macro 35 - 54cm 59cm - ∞ Para enfocar objetos cercanos, (consulte la tabla anterior), ajuste el enfoque hacia el objeto y ajuste el limitador del rango de enfoque en LIMIT; el rango de enfoque quedará limitado al enfoque cercano. Igualmente, cuando tome imágenes de objetos lejanos, (consulte la tabla anterior), ajuste el enfoque hacia el objeto y ajuste el limitador del rango de enfoque en LIMIT; el rango de enfoque quedará limitado al enfoque lejano. Ajuste el limitador del rango de enfoque en FULL para activar el rango de enfoque completo. • Ajuste el limitador del rango de enfoque en FULL cuando tome imágenes de un objeto que se encuentre entre los rangos cercano y lejano de enfoque. Escala de profundidad de campo Cuando se ajusta el enfoque a un motivo, todo lo que se encuentre a la misma distancia aparecerá nítido y lo que esté dentro de un rango anterior o posterior al motivo también aparecerá enfocado. Este efecto se denomina profundidad de campo. La profundidad de campo depende de la distancia del motivo y la abertura seleccionadas y se indica con las líneas de la escala de profundidad de campo correspondientes a la abertura.  Nombres de las piezas Profundidad de campo del objetivo de macro (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro) 1…Anillo de enfoque 2…Índice de distancia 3…Contactos del objetivo 4…Escala de profundidad de campo 5…Escala de distancia 6…Botón mantener-enfoque 7…Limitador del rango de enfoque* 8…Índice de montaje Consulte la tabla  de profundidad de campo para obtener información acerca de la profundidad de campo. * Sólo los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro  Colocación/extracción del objetivo Para colocar el objetivo (consulte la ilustración – .) 1 2 • Lorsque le grossissement augmente, l’ appareil photo est plus sensible aux bougés. Utilisez un trépied pour stabiliser l’ appareil photo lors d’ une prise de vue. • N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil lorsque vous fixez l’objectif. • Ne fixez pas l’objectif de travers. Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de imagen. Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. • Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2). Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado, utilice el método (2). L’ échelle de grossissement se trouve sur la partie déployée de la monture d’ objectif. La ligne sur l’ échelle de grossissement sur laquelle le bord extérieur de la monture d’ objectif se superpose correspond au rapport de grossissement (1:1 sur l’ illustration ). Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis insérez l’objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque.  Colocación del parasol Este manual es aplicable a distintos objetivos. Este objetivo está diseñado para cámaras de Sony.  Photographie en mode macro (50mm F2.8 Fixation de l’objectif (Voir l’illustration –.) 2 50mm F2.8 Macro: 59cm - ∞  Noms des pièces • Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de deux façons, (1) et (2). Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare-soleil est en place, utilisez la méthode (2).  30cm - ∞ 35 - 54cm Profondeur de champ de l’ objectif macro (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro)  Fixation/retrait de l’objectif 50mm F2.8 Macro: 20 - 27cm La profondeur de champ est la zone de netteté située devant et derrière le sujet sur lequel est réglée la mise au point de l’appareil, ainsi que la zone située à la même distance que le sujet. La profondeur de champ dépend de la distance à laquelle se trouve le sujet, ainsi que de l’ouverture du diaphragme choisie. Elle est indiquée par les lignes situées sur l’échelle de profondeur de champ qui correspondent à l’ouverture du diaphragme. * 50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro uniquement  50mm F2.8 Macro 100mm F2.8 Macro Echelle de profondeur de champ • Ne touchez pas directement la surface de l’objectif. • Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le avec un chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage KK-CA (en option) est recommandé). • N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de l’essence pour nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil. (2) Plage de mise au point élargie • Réglez le limiteur de plage de mise au point sur FULL lorsque vous effectuez une prise de vue d’ un sujet situé entre les plages de mise au point proche et éloignée. Nettoyage de l’objectif  Plage de mise au point réduite Pour faire la mise au point sur des sujets très proches (voir le tableau cidessus), réglez la mise au point à un endroit situé à proximité du sujet, puis réglez le limiteur de plage de mise au point sur LIMIT. La plage de mise au point est limitée à une plage réduite. De même, pour effectuer des prises de vue de sujets très éloignés, réglez la mise au point à un endroit situé à proximité du sujet, puis réglez le limiteur de plage de mise au point sur LIMIT. La plage de mise au point est limitée à une plage élargie. Réglez le limiteur de plage de mise au point sur FULL pour utiliser la totalité de la plage de mise au point. Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture doit être réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de fermeture complète.  Español  Fixation du pare-soleil Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación, inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que quede encajado. • No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. • No monte el objetivo inclinado. Para extraer el objetivo (consulte la ilustración –.) Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a continuación, extráigalo. • La escala de profundidad de campo y la tabla  de profundidad de campo son para cámaras con formato de 35 mm La profundidad de campo es menor si utiliza cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.  Fotografía macro (50mm F2.8 Macro, 100mm F2.8 Macro) Proporción de ampliación La escala de ampliación se encuentra en la sección de extensión del tambor del objetivo. El borde del tambor del objetivo externo se superpone a la línea de la escala de ampliación, la cual indica la proporción de ampliación actual (1:1 en la ilustración ). • Cuanto más se aumente la ampliación, la cámara será más vulnerable a las sacudidas. Utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la toma de imágenes. Compensación de la exposición (cuando se utilice un medidor de exposición portátil, etc.) Según se incrementa la ampliación, disminuye la cantidad de luz que llega al sensor de imagen. Se compensa automáticamente en todos los modos de exposición automática o en el modo de exposición manual siempre y cuando la exposición se ajuste en función del índice del medidor de la cámara. Si utiliza un medidor de exposición portátil y la cámara está ajustada en el modo de exposición manual, o si utiliza la función de control manual de flash disponible en algunas unidades externas de flash y la cámara está ajustada en el modo de exposición manual, consulte la tabla  de compensación de exposición y ajuste la exposición según corresponda.  Tabla de compensación de la exposición a Corrección de la exposición b Proporción de ampliación c Distancia (Por ejemplo, cuando se realice el ajuste por la apertura, +2 significa un incremento de 2 puntos en la apertura).  Tableau des compensations d’ exposition a Correction de l’ exposition b Rapports de grossissement c Distance (par exemple lors du réglage du diaphragme, +2 signifie une ouverture de 2 incréments supplémentaires.) 100mm F2.8 Macro: m F 2,8 4 ∞ 107 3,07 2,93 1,00 0,993 0,602 0,598 0,451 0,449 0,400 0,400 0,370 0,370 0,352 0,352 ∞ 3 1 0,6 0,45 0,4 0,37 0,352 5,6 ∞ 75,8 3,11 2,90 1,00 0,991 0,602 0,598 0,451 0,449 0,400 0,400 0,370 0,370 0,352 0,352 8 ∞ 53,6 3,16 2,86 1,01 0,987 0,603 0,597 0,451 0,449 0,401 0,399 0,370 0,370 0,352 0,352 11 ∞ 38,0 3,23 2,80 1,01 0,982 0,605 0,595 0,452 0,448 0,401 0,399 0,370 0,370 0,352 0,352 16 ∞ 26,9 3,33 2,73 1,02 0,975 0,607 0,593 0,452 0,448 0,401 0,399 0,371 0,369 0,352 0,352 ∞ 19,0 3,50 2,63 1,03 0,965 0,610 0,593 0,453 0,447 0,402 0,398 0,371 0,369 0,352 0,351  22 ∞ 13,5 3,76 2,50 1,05 0,951 0,614 0,587 0,455 0,445 0,403 0,397 0,371 0,369 0,353 0,351 32 ∞ 9,55 4,21 2,34 1,08 0,932 0,619 0,582 0,457 0,443 0,404 0,396 0,372 0,368 0,353 0,351 Nom (Désignation du modèle) 50mm F2.8 Macro (SAL50M28) 100mm F2.8 Macro (SAL100M28) 35mm F1.4 G (SAL35F14G) 50mm F2.8 Macro: a +13/4 +2 +11/2 +11/4 + 3/4 +1 + 1/2 + 1/4 1,00X (1:1) 0,89X (1:1,13) 0,74X (1:1,36) 0,59X (1:1,68) 0,47X (1:2,15) 0,35X (1:2,9) 0,24X (1:4,2) 0,14X (1:7,2) 0,04X (1:22,6) c 0,200 0,202 0,207 0,217 0,235 0,267 0,329 0,482 1,27 m 100mm F2.8 Macro: a +13/4 +2 +11/2 +11/4 + 3/4 +1 + 1/2 + 1/4 0 b 1,00X (1:1) 0,93X (1:1,08) 0,81X (1:1,23) 0,64X (1:1,56) 0,49X (1:2,04) 0,36X (1:2,78) 0,19X (1:5,26) 0,077X (1:12,99) 0,025X (1:40) c 0,352 0,355 0,363 0,385 0,420 0,481 0,678 1,47 4,06 Longueur focale Elément en équivalente au groupes de 1 format 35 mm* l’objectif (mm) 75 150 52,5 Angle de vue 1*2 6-7 8-8 8-10 47˚ 24˚ 63˚ Angle de vue 2*2 32˚ Mise au point minimale*3 (m (pieds)) Agrandissement maximum (X) 0,2 (0,65) 16˚ 0,35 (1,2) 44˚ 0,3 (1) 1 1 0,2 Valeur f minimale f/32 f/32 f/22 Dimensions (diamètre maximum × hauteur) (mm (po)) Poids (g (on.)) Environ 71,5×60 (2 13/16×2 3/8) Environ 295 (10 3/8) 55 Environ 75×98,5 (3×4) Environ 505 (18) 55 Environ 69×76 (2 3/4×3) Environ 510 (18) Diamètre du filtre (mm) 55 *1 Les valeur pour une longueur focale équivalente au format 35 mm sont basée sur des appareils photos reflex numériques à un objectif équipés d’un capteur d’image au format APS-C. *2 La valeur pour un angle ex numériques à un objectif équipés d’un capteur d’image au format APS-C. *3 La mise au point minimale est la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet. 0 b Especificaciones Spécifications • Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) en utilisant un flash pour l’ADI. • Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini. Nombre (Nombre del modelo) Distancia focal*1 (mm) equivalente al formato de 35 mm Elementos y grupos del objetivo Ángulo de visión 1*2 Ángulo de visión 2*2 Enfoque mínimo*3 (m) Ampliación máxima (X) F-stop mínimo Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (mm) Peso (g) 50mm F2.8 Macro (SAL50M28) 75 6-7 47˚ 32˚ 0,2 1 f/32 55 Aprox. 71,5×60 Aprox. 295 100mm F2.8 Macro (SAL100M28) 150 8-8 24˚ 16˚ 0,35 1 f/32 55 Aprox. 75×98,5 Aprox. 505 35mm F1.4 G (SAL35F14G) 52,5 8-10 63˚ 44˚ 0,3 0,2 f/22 55 Aprox. 69×76 Aprox. 510 *1 Los valor de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm se basa en cámaras réflex digitales de un solo objetivo equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 El valor del ángulo de visión 1 se basa en las cámaras de formato de 35 mm y el del ángulo de visión 2, en las cámaras réflex digitales de objetivo único equipadas con sensor de imágenes de tamaño APS-C. *3 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo. • Este objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) a través de un flash para ADI. • En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito. Articles inclus: Objectif (1), capuchon d’objectif avant (1), capuchon d’objectif arrière (1), pare-soleil*1 (1), etui de transport*2 (1), jeu de documents imprimés Elementos incluidos: Objetivo (1), tapa frontal del objetivo (1), tapa posterior del objetivo (1), parasol*1 (1), funda de transporte*2 (1), juego de documentación impresa *1 L’objectif 50mm F2.8 Macro ne comprend pas de pare-soleil. *2 Les objectifs 50mm F2.8 Macro et 100mm F2.8 Macro ne comprennent pas d’étui de transport. *1 En el modelo 50mm F2.8 Macro, no se incluye la cubierta del objetivo. *2 En los modelos 50mm F2.8 Macro y 100mm F2.8 Macro, no se incluye la funda de transporte. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. m est une marque commerciale de Sony Corporation. es una marca comercial de Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony 100M28 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario