Wacker Neuson LTW6K-V Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson LTW6K-V Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTW6K-V
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200012864 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTW6K-V
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200012864 - 101
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
10
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
LTW6K-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200012864 - 101
5
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
40
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
42
Battery
Batterie
Batería
Batterie
46
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
48
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
52
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
54
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
58
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
60
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
62
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
64
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
68
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
70
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
74
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTW6K-V
Indice
Table des matières
6
5200012864 - 101
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
76
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
78
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
80
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
82
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
84
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
86
LTW6K-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200012864 - 101
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
282
5200002263
1
Hydraulic cylinder
Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Cylindre hydraulique
300
5200009285
1
Tower Tubes
Turmröhre
Tubos de la torre
Tubes de la tour
375
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
615
5000177082
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
712
5200002266
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
717
5000116751
5
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
797
5000028949
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
851
5000010368
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
LTW6K-V
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
5200012864 - 101
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
359
5200007783
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
827
5000180119
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
868
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTW6K-V
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
5200012864 - 101
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
2
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5100037128
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5100039307
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200012864 - 101
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
351
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
1000W
LTW6K-V
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200012864 - 101
19
Tower section 0
Turm, Teil 0
LTW6K-V
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
301
5200009816
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
845
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
5200012864 - 101
21
Tower section 1
Turm, Teil 1
LTW6K-V
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
302
5200009358
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
3
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
20
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
3
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830
5000087698
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
845
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
5200012864 - 101
23
Tower section 2
Turm, Teil 2
LTW6K-V
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
303
5200009356
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
5/16in
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
4
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830
5000087698
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
845
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
5200012864 - 101
25
Tower section 3
Turm, Teil 3
LTW6K-V
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
304
5200009355
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
5/16in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
14
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
813
5000011464
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
845
5000011374
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
5200012864 - 101
27
Tower section 4
Turm, Teil 4
LTW6K-V
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
305
5200009342
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
1
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
21
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
813
5000011464
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844
5000011421
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
861
5000029117
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
891
5200008556
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW6K-V
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
5200012864 - 101
29
Tower section 5
Turm, Teil 5
LTW6K-V
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
306
5200009339
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806
5000165226
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW6K-V
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
5200012864 - 101
31
Tower section 6
Turm, Teil 6
LTW6K-V
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
307
5200009336
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
12
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805
5000011466
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
806
5000165226
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
24Nm/18ft.lbs
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
844
5000011421
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW6K-V
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
5200012864 - 101
33
Tower section 7
Turm, Teil 7
LTW6K-V
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
308
5200009334
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
3/16in
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
2
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805
5000011466
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
806
5000165226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
861
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
5200012864 - 101
35
Tower section 8
Turm, Teil 8
LTW6K-V
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
309
5200009331
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
3/16in
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
806
5000165226
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
826
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
852
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
877
5000010622
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
5200012864 - 101
37
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
LTW6K-V
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
35
5000159088
1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
421
5000159711
4
Transformer-metal halide
Transformator, Metall-Halogenlampen
Transformador, lámparas de halogenuro
metálico
Transformateur, lampes à halog
470
5000165218
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
501
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
624
5000164618
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
S22
626
5000153651
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
S22
670
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
807
5000154517
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
816
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
820
5000157021
12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
35Nm/26ft.lbs
825
5000028404
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
828
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
860
5000030066
3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
874
5000010372
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B5,3 DIN9021
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
S9
LTW6K-V
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
5200012864 - 101
39
Control Box
Kontrollkasten
LTW6K-V
Caja de Control
Boîtier de Commande
40
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
405
5000173417
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
431
5000176242
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
25A
432
5000176241
4
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
15A
444
5000174668
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
447
5000176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
449
5200003256
1
Engine control module
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Module de contrôle de moteur
469
5000153093
2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
799
5000088237
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
807
5000154517
11
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
808
5000110951
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
818
5000011450
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
825
5000028404
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
828
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
848
5000010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
860
5000030066
1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
873
5000010625
11
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1050
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
1051
5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
LTW6K-V
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
5200012864 - 101
41
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW6K-V
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
42
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
202
5000172884
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
410
5000173422
1
Receptacle box
Steckdose
Receptáculo
Prise de courant
411
5000174990
1
Receptacle panel
Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
412
5000179925
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
415
5000174992
1
Cover panel
Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Panneau protecteur
433
5000082946
2
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
434
5000176416
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
440
5000089849
2
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
441
5000088827
1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
30A
445
5000165439
1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
450
5000155460
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
455
5000174966
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
456
5000174967
1
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
790
5000085454
4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
797
5000167908
4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
800
5000177178
4
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M3,5 x 20
2Nm/1ft.lbs
804
5000110405
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
808
5000110951
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
819
5000161194
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825
5000028404
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
847
5000110002
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3,5
848
5000010370
14
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
862
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
885
5000158899
8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890
5000160626
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
LTW6K-V
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200012864 - 101
43
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW6K-V
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
44
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
897
5000167809
9
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 8
LTW6K-V
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200012864 - 101
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
460
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
461
5000153232
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
462
5000158986
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
24in
465
5000159046
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
466
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
LTW6K-V
Battery
Batterie
Batería
Batterie
5200012864 - 101
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
201
5200015545
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
202
5000172884
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
203
5200002757
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
204
5000172886
2
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
210
5000172887
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
215
5000158862
2
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
216
5000174970
2
Holder
Halter
Soporte
Attache
4in
220
5000172978
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221
5000158982
2
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
235
5000157244
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
236
5000158849
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
608
5000178301
1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
752
5000185158
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1-3/8 x 1/4in
759
5200002756
1
Seal-roof
Dachdichtung
Empaque del techo
Joint de toit
760
5000180170
2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
2385mm
790
5000085454
2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
795
5000176346
8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
796
5000174080
40
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
819
5000161194
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825
5000028404
21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
833
5000011439
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
48Nm/35ft.lbs
849
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
850
5000010882
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW6K-V
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200012864 - 101
49
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
280
5200001988
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
284
5200011607
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
302
5200015547
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
797
5000028949
18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000178765
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
849
5000010369
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
853
5000010365
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
863
5000119510
8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
889
5000010375
15
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
LTW6K-V
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
5200012864 - 101
53
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000173366
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
5
5000172874
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
60gal
27
5000178302
1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
28
5000088166
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
622
5000160596
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
S9
627
5000179317
1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
3/16 x 1/4in
825
5000028404
12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
860
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTW6K-V
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
5200012864 - 101
55
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
LTW6K-V
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
641
5000180163
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 635mm
642
5000180168
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
3/16in x 990mm
730
5000028707
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
781
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1052
5000180166
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 375mm
1053
5000180167
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 255mm
LTW6K-V
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5200012864 - 101
57
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
16
5000153732
1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
17
5000178056
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
18
5000178057
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
23
5000173447
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
25
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
26
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
29
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
50
5000178059
1
Radiator hose
Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur
51
5000178060
1
Radiator hose
Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Tuyau du radiateur
616
5000155361
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
619
5000155395
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
S22
628
5000151121
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629
5000154343
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635
5000154305
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
670
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
731
5000119906
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
782
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
790
5000085454
1
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
801
5000155392
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs S3
802
5000155391
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
24Nm/18ft.lbs
825
5000028404
16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
877
5000010622
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000012397
6
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
992
5000163200
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
LTW6K-V
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200012864 - 101
61
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000173366
1
Engine-Kubota
Kubota-Motor
Motor Kubota
Moteur Kubota
3
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
10
5000173413
2
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
11
5000172894
1
Alternator bracket
Lichtmaschinekonsole
Soporte del alternador
Support de l'alternateur
12
5000157232
3
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
21
5000176149
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
607
5000152978
1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
616
5000155361
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
617
5000154934
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
M12
S9
628
5000151121
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629
5000154343
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635
5000154305
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645
5000180169
1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
801
5000155392
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs
814
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
16Nm/12ft.lbs
821
5000176100
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
21Nm/15ft.lbs S3
825
5000028404
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
829
5000174706
11
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 1,25 x 20
48Nm/35ft.lbs S3
834
5000025554
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
31Nm/23ft.lbs S3
837
5000011322
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
S3
843
5000155253
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
48Nm/35ft.lbs
851
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
858
5000010883
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
48Nm/35ft.lbs
860
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
872
5000162258
3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x
0,12
LTW6K-V
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
5200012864 - 101
65
Generator/Engine
Motor/Generator
LTW6K-V
Motor/Generador
Moteur/Générateur
66
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
875
5000010624
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
878
5000010621
12
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000177342
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M8
893
5000010644
14
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A10 DIN128
896
5000177344
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
897
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
48Nm/35ft.lbs
898
5000011322
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
49Nm/36ft.lbs
DIN931
S3
LTW6K-V
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
5200012864 - 101
67
Generator cpl.
Generator kpl.
LTW6K-V
Conjunto generador
Générateur compl.
68
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
5200018622
1
Fan (Plastic)
Gebläserad (Kunststoff)
Ventilador (plástico)
Ventilateur (plastique)
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
60Hz
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
241
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTW6K-V
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200012864 - 101
69
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000172873
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
6
5000177331
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7
5000177332
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
8
5000172875
1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
9
5200012203
1
Tower support
Turmkonsole
Ménsula de la torre
Console de la tour
101
5000180785
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
102
5000172879
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lbs
103
5200012194
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
15 x 5in
105
5000165127
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
109
5000165130
2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
S3
110
5000174684
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
111
5000168507
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
121
5000174651
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
15in
150
5000077640
1
Light-left
Lampe-links
Lámpara-izquierda
Lampe-gauche
151
5000077638
1
Light-right
Lampe-rechts
Lámpara-derecha
Lampe-droite
5Nm/4ft.lbs
152
5000176239
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
170
5000180787
1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
171
5000165612
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
172
5000179367
1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
173
5000179368
1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
175
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
179
5000178300
1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
181
5000177163
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2-1/2in
182
5000180755
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
630
5000159651
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2,0in NPT
S22
LTW6K-V
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200012864 - 101
71
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
780
5000176164
7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
781
5000111458
7
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
817
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
825
5000028404
14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
831
5000116164
20
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
58Nm/43ft.lbs
838
5000155247
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 35
97Nm/72ft.lbs
840
5000173843
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
180Nm/133ft.lbs
841
5000011521
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
180Nm/133ft.lbs
DIN933
851
5000010368
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854
5000010366
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856
5000013496
14
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861
5000089316
14
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
875
5000010624
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880
5000010618
30
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
895
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
LTW6K-V
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200012864 - 101
73
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5000174707
1
Wiring harness cpl., trailer
Kabelbaum, kpl., Anhänger
Acopl. de conjunto de cables,remolque
Harnais de câbles compl., remo
780
5000176164
7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
781
5000111458
5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
LTW6K-V
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
5200012864 - 101
75
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
LTW6K-V
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
76
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
385
5000176163
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
386
5000178883
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x No.10
387
5000178882
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
22-18 x 0.18in
388
5000178903
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x 1/4in
389
5000180117
4
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
448
5000176464
6
Strap
Band
Correa
Ruban
490
5000174708
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
491
5000177760
1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
492
5000176342
1
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
781
5000111458
5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1051
5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
25MFD
LTW6K-V
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
5200012864 - 101
77
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
490
5000174708
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
LTW6K-V
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
5200012864 - 101
79
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
LTW6K-V
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
80
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
660
5000222087
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
661
5000222105
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
160
662
5000178197
2
Label-LTW 6
Aufkleber-LTW 6
Calcomania-LTW 6
Autocollant-LTW 6
665
5000173396
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
670
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
671
5000177131
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
673
5200008569
1
Label-Towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
674
5000177191
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
675
5000178299
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
676
5000177134
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
LTW6K-V
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200012864 - 101
83
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
LTW6K-V
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
84
5200012864 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
605
5200004300
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
LTW6K-V
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
5200012864 - 101
85
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000217984
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
2
5000217985
1
Solenoid
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
3
5000217986
1
Fuel filter element
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Élément du filtre à carburant
4
5000089799
1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
5
5000176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
6
5000176754
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
7
5000176759
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
8
5000217987
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
9
5000217988
1
Muffler gasket
Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Joint du silencieux
10
5200023400
1
Temperature switch, water
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
11
5000183332
1
Fan belt
Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Courroie de ventilateur
LTW6K-V
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
5200012864 - 101
87
1/88