Whirlpool MAYTAG W10101293A Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LAUNDRY TOWER
Use and Care Guide
ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA
Manual de uso y cuidado
ORGANISATEUR DE BUANDERIE
Guide d'utilisation et d'entretien
LAUNDRY TOWER SAFETY
TM
W10101293A
Table of Contents / Índice / Table des matières
LAUNDRY TOWER SAFETY ........................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements................................. 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Install the Console (optional)......................... 2
Install the Laundry Tower.............................. 3
LAUNDRY TOWER CARE ............................... 3
WARRANTY...................................................... 4
SEGURIDAD DEL ORGANIZADOR DE
LAVANDERÍA ................................................... 5
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 5
Piezas y herramientas................................... 5
Requisitos de ubicación................................ 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............ 6
Cómo instalar la consola (opcional).............. 6
Cómo instalar el organizador de lavandería . 7
CUIDADO DEL ORGANIZADOR DE
LAVANDERÍA ................................................... 7
GARANTÍA ....................................................... 8
SÉCURITÉ DE L'ORGANISATEUR DE
BUANDERIE ..................................................... 9
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................... 9
Outillage et pièces......................................... 9
Exigences d'emplacement ......................... 10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............. 10
Installation de la console (facultatif)............ 10
Installation de l'organisateur de buanderie 11
ENTRETIEN DE L'ORGANISATEUR DE
BUANDERIE ................................................... 11
GARANTIE ..................................................... 12
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
5
SEGURIDAD DEL ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas requeridas
Piezas suministradas
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Destornillador Phillips
Llave de boca de ⁹⁄₁"
(14 mm) (para nivelar las
contratuercas de las
patas)
Nivel
Cinta de medir
Consola
Tornillos (2)
Soportes (2)
A. Consola
B. Soporte
AB
6
Requisitos de ubicación
Su organizador de lavandería puede instalarse independiente o
entre la lavadora y la secadora. La instalación correcta es su
responsabilidad.
Espacios libres para la instalación
El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que
los cajones se abran completamente.
Cuando instale el organizador de lavandería entre la lavadora
y la secadora o al lado de las mismas, se recomienda un
espacio de 1" (2,5 cm) a los lados del organizador de
lavandería, para reducir la transferencia de ruido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalación y el servicio técnico.
Dimensiones del organizador de lavandería
*Incluye las patas niveladoras
**Incluye el frente del cajón
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cómo instalar la consola (opcional)
1. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el organizador
de lavandería cerca de su ubicación final. Abra los cajones
para quitar lo que esté guardado dentro.
2. Usando un destornillador Phillips, saque los 2 tornillos
exteriores que están detrás del panel superior del organizador
de lavandería y descártelos.
3. Fije los soportes de la consola a la parte posterior del
organizador de lavandería, usando los tornillos de la consola
(provistos). Alinee los soportes de manera que el seguro
quede mirando hacia arriba.
4. Fije la consola al organizador de lavandería. Alinee los
localizadores con los soportes y empuje hacia abajo hasta
que los seguros encajen en su lugar y los imanes en la parte
inferior de la consola se fijen al panel superior.
NOTA: Una vez que se haya instalado la consola, se podrá
retirar solamente sacando los 2 tornillos de la misma.
36"*
(91,4 cm)
25¹⁄₈"**
(63,8 cm)
13¹⁄₂"
(34,3 cm)
38⁵⁄₈"*
(98,1 cm)
42⁷⁄₈"
(108,8 cm)
A. Tornillos exteriores
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
organizador de lavandería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
A
A. Localizador
B. Seguro
A
B
7
Cómo instalar el organizador de lavandería
1. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el organizador
de lavandería cerca de su ubicación final. Abra los cajones
para quitar lo que esté guardado dentro.
2. Para determinar cuánto tendrá que extender las patas
niveladoras, mida la altura de la lavadora y/o secadora al lado
o entre las cuales va a colocar el organizador de lavandería.
NOTA: Tome como referencia las dimensiones del
organizador de lavandería en “Requisitos de ubicación”.
3. Coloque un pedazo de cartón en el piso y, con la ayuda de 2 o
más personas, coloque el organizador de lavandería de
costado.
4. Gire las cuatro patas hacia afuera, según la dimensión que se
determinó en el paso 2.
5. Con la ayuda de dos o más personas, vuelva a colocar el
organizador de lavandería en posición vertical.
6. Verifique la altura y la nivelación del organizador de lavandería
y ajuste las patas si es necesario.
7. Una vez que el organizador de lavandería esté a la altura
apropiada y nivelado, use una llave de boca de ⁹⁄₁₆" (14 mm)
para apretar con seguridad las cuatro contratuercas contra el
organizador de lavandería.
8. Con la ayuda de dos o más personas, deslice el organizador
de lavandería a su ubicación final y confirme la altura y la
nivelación.
CUIDADO DEL ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA
Para limpiar el interior y el exterior:
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. De vez en cuando, limpie las superficies
de su organizador de lavandería para ayudar a que se vea
como nuevo.
Use jabón suave y agua; no use productos abrasivos.
NOTA: No saque el frente de la consola del organizador de
lavandería sin quitar primero los tornillos de la consola.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
organizador de lavandería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
A. Contratuerca
A
8
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA DE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool o Whirlpool Canada (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará
cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales
o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, para enseñarle a usar su producto, para cambiar o reparar
fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Reparaciones cuando su producto se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
4. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
5. Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el producto.
7. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
8. La remoción e instalación de su producto si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad
con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. En los EE.UU., si necesita servicio, llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame
al 1-800-807-6777. 6/06
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su producto principal
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si
alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie
ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________

Transcripción de documentos

TM LAUNDRY TOWER Use and Care Guide ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA Manual de uso y cuidado ORGANISATEUR DE BUANDERIE Guide d'utilisation et d'entretien Table of Contents / Índice / Table des matières LAUNDRY TOWER SAFETY ........................... 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 Tools and Parts ............................................. 2 Location Requirements................................. 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2 Install the Console (optional)......................... 2 Install the Laundry Tower.............................. 3 LAUNDRY TOWER CARE ............................... 3 WARRANTY...................................................... 4 SEGURIDAD DEL ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA ................................................... 5 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 5 Piezas y herramientas ................................... 5 Requisitos de ubicación................................ 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............ 6 Cómo instalar la consola (opcional).............. 6 Cómo instalar el organizador de lavandería . 7 CUIDADO DEL ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA ................................................... 7 GARANTÍA ....................................................... 8 SÉCURITÉ DE L'ORGANISATEUR DE BUANDERIE ..................................................... 9 EXIGENCES D'INSTALLATION ...................... 9 Outillage et pièces......................................... 9 Exigences d'emplacement ......................... 10 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............. 10 Installation de la console (facultatif)............ 10 Installation de l'organisateur de buanderie 11 ENTRETIEN DE L'ORGANISATEUR DE BUANDERIE ................................................... 11 GARANTIE ..................................................... 12 LAUNDRY TOWER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10101293A SEGURIDAD DEL ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas requeridas ■ Destornillador Phillips ■ Nivel ■ Llave de boca de ⁹⁄₁₆" (14 mm) (para nivelar las contratuercas de las patas) ■ Cinta de medir Piezas suministradas ■ Consola ■ Tornillos (2) ■ A Soportes (2) B A. Consola B. Soporte 5 Requisitos de ubicación Su organizador de lavandería puede instalarse independiente o entre la lavadora y la secadora. La instalación correcta es su responsabilidad. Dimensiones del organizador de lavandería Espacios libres para la instalación ■ El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que los cajones se abran completamente. ■ Cuando instale el organizador de lavandería entre la lavadora y la secadora o al lado de las mismas, se recomienda un espacio de 1" (2,5 cm) a los lados del organizador de lavandería, para reducir la transferencia de ruido. ■ 38⁵⁄₈"* (98,1 cm) 36"* (91,4 cm) Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. 25¹⁄₈"** (63,8 cm) 42⁷⁄₈" (108,8 cm) 13¹⁄₂" (34,3 cm) *Incluye las patas niveladoras **Incluye el frente del cajón INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo instalar la consola (opcional) ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el organizador de lavandería. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 3. Fije los soportes de la consola a la parte posterior del organizador de lavandería, usando los tornillos de la consola (provistos). Alinee los soportes de manera que el seguro quede mirando hacia arriba. 4. Fije la consola al organizador de lavandería. Alinee los localizadores con los soportes y empuje hacia abajo hasta que los seguros encajen en su lugar y los imanes en la parte inferior de la consola se fijen al panel superior. NOTA: Una vez que se haya instalado la consola, se podrá retirar solamente sacando los 2 tornillos de la misma. 1. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el organizador de lavandería cerca de su ubicación final. Abra los cajones para quitar lo que esté guardado dentro. 2. Usando un destornillador Phillips, saque los 2 tornillos exteriores que están detrás del panel superior del organizador de lavandería y descártelos. A B A A. Localizador B. Seguro A. Tornillos exteriores 6 Cómo instalar el organizador de lavandería ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el organizador de lavandería. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 4. Gire las cuatro patas hacia afuera, según la dimensión que se determinó en el paso 2. 5. Con la ayuda de dos o más personas, vuelva a colocar el organizador de lavandería en posición vertical. 6. Verifique la altura y la nivelación del organizador de lavandería y ajuste las patas si es necesario. 7. Una vez que el organizador de lavandería esté a la altura apropiada y nivelado, use una llave de boca de ⁹⁄₁₆" (14 mm) para apretar con seguridad las cuatro contratuercas contra el organizador de lavandería. 1. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el organizador de lavandería cerca de su ubicación final. Abra los cajones para quitar lo que esté guardado dentro. 2. Para determinar cuánto tendrá que extender las patas niveladoras, mida la altura de la lavadora y/o secadora al lado o entre las cuales va a colocar el organizador de lavandería. NOTA: Tome como referencia las dimensiones del organizador de lavandería en “Requisitos de ubicación”. 3. Coloque un pedazo de cartón en el piso y, con la ayuda de 2 o más personas, coloque el organizador de lavandería de costado. A A. Contratuerca 8. Con la ayuda de dos o más personas, deslice el organizador de lavandería a su ubicación final y confirme la altura y la nivelación. CUIDADO DEL ORGANIZADOR DE LAVANDERÍA Para limpiar el interior y el exterior: ■ Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando, limpie las superficies de su organizador de lavandería para ayudar a que se vea como nuevo. ■ Use jabón suave y agua; no use productos abrasivos. ■ NOTA: No saque el frente de la consola del organizador de lavandería sin quitar primero los tornillos de la consola. 7 GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE LAVANDERÍA DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool o Whirlpool Canada (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, para enseñarle a usar su producto, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Reparaciones cuando su producto se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. 4. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 5. Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar. 6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el producto. 7. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. 8. La remoción e instalación de su producto si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. En los EE.UU., si necesita servicio, llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 6/06 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su producto principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. 8 Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool MAYTAG W10101293A Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para