RODE Microphones VideoMic Me Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El RODE Microphones VideoMic Me es un micrófono compacto y ligero diseñado para mejorar la calidad del audio de tus vídeos. Perfecto para creadores de contenido, periodistas y cualquier persona que busque mejorar el sonido de sus grabaciones, el VideoMic Me ofrece un sonido claro y nítido gracias a su cápsula de condensador cardioide. Con su montura antichoque integrada, reduce el ruido de manejo y las vibraciones, mientras que su parabrisas de pelo sintético incluido ayuda a minimizar el ruido del viento.

El RODE Microphones VideoMic Me es un micrófono compacto y ligero diseñado para mejorar la calidad del audio de tus vídeos. Perfecto para creadores de contenido, periodistas y cualquier persona que busque mejorar el sonido de sus grabaciones, el VideoMic Me ofrece un sonido claro y nítido gracias a su cápsula de condensador cardioide. Con su montura antichoque integrada, reduce el ruido de manejo y las vibraciones, mientras que su parabrisas de pelo sintético incluido ayuda a minimizar el ruido del viento.

quickstart guide
VideoMic Me • Kurzanleitung
VideoMic Me • Guide de démarrage rapide
VideoMic Me • Guía de inicio rápido
VideoMic Me • Guida rapida
VideoMic Me 快速入门指南
VideoMic Me • イッ イド
VideoMic Me • 퀵 스타트 가이드
Parts guide
Lista de componentes
1. Micrófono
2. Soporte ajustable
3. Zócalo de salida de auriculares
4. Jack de salida de micrófono
5. Protector peludo
Guida ai Componenti
1. Corpo del Microfono
2. Supporto Regolabile
3. Connettore di Uscita Cufa
4. Jack Uscita Microfonica
5. Filtro Antivento in Pelo
配件指南
1. 话筒机身
2. 可调支架
3. 耳机输出插口
4. 话筒输出接口
5. 绒毛防风罩
イド
1. イク
2. 調節可能
3. ッドフォ ット
4. Mic出力端子
5. ェイクファーウインドシールド
부품 가이드
1. 마이크몸체
2. 조절가능한마운팅
3. 헤드폰출력소켓
4. 마이크출력잭
5. 털재질윈드실드
Parts Guide
1. Microphone Body
2. Adjustable Mount
3. Headphone Output Socket
4. Mic Output Jack
5. Furry Windshield
Lieferumfang
1. Mikrofongehäuse
2. Flexible Halterung
3. Kopfhörerausgang
4. Mikrofonstecker
5. Fellwindschutz
Composants
1. Microphone
2. Fixation réglable
3. Sortie casque
4. Fiche de sortie micro
5. Bonnette en fourrure
1
5
4
2
For optimal setup and
usage guidelines, visit
rode.com/videomicme
or scan the QR code with
your phone.
Hinweise für eine optimale Einrichtung und eine
efziente Handhabung nden Sie unter
rode.com/videomicme. Alternativ können Sie mit Ihrem
Smartphone den QR-Code scannen.
Pour une conguration optimale et des astuces
d’utilisation, rendez-vous sur
rode.com/videomicme ou scannez le code QR avec
votre smartphone.
Para conseguir una conguración óptima y consultar las
guías de uso, visita rode.com/videomicme o escanea el
código QR con tu teléfono.
Per le impostazioni ottimali e le direttive per l’utilizzo,
visitate il sito rode.com/videomicme oppure
scansionate il codice QR con il vostro telefonino.
要查看最佳设置和使用指南,请访问
rode.com/videomicme 或用您的手机扫描 QR 码。
ットアップ 使
rode.com/videomicme る、たは携帯で
QR コー読み取っい。
최적의 설치 및 사용법에 대한 안내를 보시려면
rode.com/videomicme를 방문하거나, 스마트폰으로 QR 코드를
스캔해주십시오
.
3
Recording Guide
1. Connect your VideoMic Me to your iOS device.
2. The VideoMic Me will now become the default microphone for all
recording and video apps.
3. Open your desired app and start recording!
4. Monitoring your audio in real time is dependant on your
recording app. If your app supports Playthrough, you will need to
enable this feature
5. Always use the included Furry Windshield when recording
outdoors or in windy conditions.
Aufnahme
1. Schließen Sie das VideoMic Me an Ihr iOS-Gerät an.
2. Das VideoMic Me wird automatisch als bevorzugtes Mikrofon für
alle Aufnahme- und Video-Apps gewählt.
3. Starten Sie die gewünschte App und legen Sie los!
4. Das Abhören Ihrer Audiosignale in Echtzeit ist abhängig von
Ihrer Recording-Software. Wenn Ihre Software eine Funktion
zum Durchschleifen des Audiosignals bietet, müssen Sie diese
eventuell aktivieren.
5. Im Freien und an zugigen Orten sollten Sie unbedingt den
Fellschutz anbringen.
Enregistrement
1. Branchez votre VideoMic Me à votre dispositif iOS.
2. Le VideoMic Me devient le microphone par défaut pour toutes les
applications d’enregistrement et vidéo.
3. Ouvrez l’appli de votre choix et lancez l’enregistrement!
4. La fonctionnalité de retour audio en temps réel est dépendante
de votre application d’enregistrement et devra être activée si
l’application prend en charge le passage audio.
5. Utilisez toujours la bonnette en fourrure fournie quand vous
enregistrez à l’extérieur, surtout s’il y a du vent.
Guía de grabación
1. Conecta tu VideoMic Me a tu dispositivo iOS.
2. El VideoMic Me pasará a ser el micrófono por defecto para todas
las aplicaciones de grabación y de vídeo.
3. ¡Abre tu aplicación favorita y empieza a grabar!
4. Para monitorizar tu grabación, conecta tus auriculares a la toma
de salida correspondiente. Es posible que debas activar la opción
“Playthrough” en tu aplicación.
5. Utiliza siempre el protector peludo cuando el día sea ventoso o
cuando grabes al aire libre.
Guida alla Registrazione
1. Collegate il VideoMic Me al vostro dispositivo iOS.
2. Ora il VideoMic Me sarà diventato il microfono di default per
tutte le app video e di registrazione.
3. Aprite la vostra app preferita ed iniziate a registrare!
4. La monitorización del audio en tiempo real está condicionada. Si
su aplicación para grabación soporta la grabación simultánea, es
posible que necesite habilitar esta opción.
5. Quando registrate all’aperto o in presenza di vento usate sempre
il Filtro Antivento in Pelo fornito con il microfono.
录制指南
1. 将您的VideoMic Me连接您到您的iOS设备。
2. VideoMic Me将成为所有记录和视频应用程序的默认话筒。
3. 打开您的应用程序,并开始录制!
4. 能否实时监控音频取决于您的录音应用。如果您的录音应用
支持 直播,您可能需要启用这一功能。
5. 在户外或在有风的条件下录制时,请务必使用附带的绒毛
防风罩。
・ガ
1. VideoMic Meを iOS デに接続い。
2. VideoMic Me は今や全の録音ビデオ撮影に欠
イク って
3. リをいてレコ ディン してください!
4. ィオのリアルタイムモニタリはアプリケーション
存します。レコディングアプリがプレイスをサトし
場合は、の機能を有効にる必要がある場合が
5. 屋外、または風の強い天候の中で録音る場合は、必ず同梱
・ウ い 。
녹음 가이드
1. VideoMicMe를iOS기기에연결합니다.
2. 이제모든녹음및비디오앱에서VideoMicMe를기본마이크로
사용할수있습니다.
3. 사용하려는앱을열고녹음을시작하세요!
4. 실시간오디오모니터링은조건에따라다릅니다.레코딩
어플리케이션이플레이스루를지원할경우이기능을사용해야할
수있습니다.
5. 야외또는바람부는환경에서의녹음시에는언제나털재질의
윈드실드를사용해주십시오.
The Flexible Mount
1. The exible mount can accommodate the different
thicknesses of iPhone and iPad models, while holding the
microphone rmly in position.
2. Attach the mount to the microphone body before
connecting to your iOS device.
3. The mount will ex to accommodate the thickness of your
device when attached, do not bend or force open.
Über die exible Halterung
1. Die beiliegende Halterung wurde speziell für die
Anpassung an unterschiedliche iPhone- und iPad-Modelle
entwickelt und sorgt für einen sicheren Halt des Mikrofons.
2. Schieben Sie die Halterung auf das Mikrofon, bevor Sie
letzteres an Ihr iOS-Gerät anschließen.
3. Die Halterung passt sich automatisch an die Stärke Ihres
Geräts an. Verbiegen Sie sie auf keinen Fall und wenden
Sie keine Gewalt an.
Fixation exible
1. La xation exible s’adapte aux différentes épaisseurs des
modèles d’iPhone et d’iPad tout en maintenant fermement
le microphone.
2. Attachez la xation au microphone avant de le brancher à
votre dispositif iOS.
3. La xation s’adapte à l’épaisseur du dispositif. Quand elle
est montée, ne la pliez pas et ne l’ouvrez pas de force.
Soporte exible
1. El soporte exible se adapta a los distintos grosores de los
modelos de iPhone y iPad, a la vez que sujeta el micrófono
rmemente en su posición.
2. Coloca el soporte en el cuerpo del micrófono antes de
conectarlo a tu dispositivo iOS.
3. El soporte se adaptará al grosor de tu dispositivo cuando
lo coloques, no lo dobles ni lo fuerces para abrirlo.
Il Supporto Flessibile
1. Il sistema di montaggio essibile può adattarsi ai differenti
spessori dei vari modelli di iPhone e iPad, mantenendo in
posizione stabile il microfono.
2. Fissate il supporto al corpo del microfono prima di
collegarlo al vostro dispositivo iOS.
3. Quando lo monterete, il supporto si etterà adattandosi
allo spessore del vostro dispositivo, non piegatelo né
forzatelo.
活动支架
1. 活动支架可适应不同iPhone和iPad型号的厚度,同时牢牢
固定话筒。
2. 将支架连接到话筒机身,再将话筒连接到您的iOS设备。
3. 支架连接后可以自动适应连接的设备,不要强行弯曲或
打开。
レキシブルマウン
1. は、iPhoneとiPad モデルの異な厚み
適合させ、確実に支持がでます
2. iOS デに接続る前に、本体へ装着
てくさい
3. は装着る際、使用スの厚みに適応
柔軟に屈伸し無理に曲げたり、じ開
でくだ さい
유연한 마운팅
1. 유연한마운팅시스템덕분에서로다른두께의다양한iPhone및
iPad모델사용이가능하며,마이크를안정적으로제자리에고정할
수있습니다.
2. iOS기기를연결하기전에마운트를마이크몸체에부착하십시오.
3. 마운트는기기에부착시두께에맞게조절되므로구부리거나강제로
열지마십시오.
The Flexible Mount Recording Guide

Transcripción de documentos

Parts guide quickstart guide VideoMic Me • Kurzanleitung VideoMic Me • Guide de démarrage rapide VideoMic Me • Guía de inicio rápido 5 For optimal setup and usage guidelines, visit rode.com/videomicme or scan the QR code with your phone. VideoMic Me • Guida rapida VideoMic Me • 快速入门指南 Hinweise für eine optimale Einrichtung und eine VideoMic Me • 퀵 스타트 가이드 rode.com/videomicme. Alternativ können Sie mit Ihrem VideoMic Me • クイックスタートガイド 2 effiziente Handhabung finden Sie unter 1 Smartphone den QR-Code scannen. Pour une configuration optimale et des astuces 4 d’utilisation, rendez-vous sur 3 rode.com/videomicme ou scannez le code QR avec votre smartphone. Para conseguir una configuración óptima y consultar las guías de uso, visita rode.com/videomicme o escanea el código QR con tu teléfono. Per le impostazioni ottimali e le direttive per l’utilizzo, visitate il sito rode.com/videomicme oppure scansionate il codice QR con il vostro telefonino. 要查看最佳设置和使用指南,请访问 rode.com/videomicme 或用您的手机扫描 QR 码。 最適なセットアップと使用に関するガイドラインは、 rode.com/videomicme にアクセスする、 または携帯で QR コードを読み取ってください。 최적의 설치 및 사용법에 대한 안내를 보시려면 rode.com/videomicme를 방문하거나, 스마트폰으로 QR 코드를 스캔해주십시오. Parts Guide 1. Microphone Body 2. Adjustable Mount 3. Headphone Output Socket 4. Mic Output Jack 5. Furry Windshield Lista de componentes 1. Micrófono 2. Soporte ajustable 3. Zócalo de salida de auriculares 4. Jack de salida de micrófono 5. Protector peludo パーツガイド 1. マイク本体 2. 調節可能マウント 3. ヘッドフォン出力ソケット 4. Mic 出力端子 5. フェイクファー・ウインドシールド Lieferumfang 1. Mikrofongehäuse 2. Flexible Halterung 3. Kopfhörerausgang 4. Mikrofonstecker 5. Fellwindschutz Guida ai Componenti 1. Corpo del Microfono 2. Supporto Regolabile 3. Connettore di Uscita Cuffia 4. Jack Uscita Microfonica 5. Filtro Antivento in Pelo 부품 가이드 1. 마이크 몸체 2. 조절 가능한 마운팅 3. 헤드폰 출력 소켓 4. 마이크 출력 잭 5. 털 재질 윈드실드 Composants 1. Microphone 2. Fixation réglable 3. Sortie casque 4. Fiche de sortie micro 5. Bonnette en fourrure 配件指南 1. 话筒机身 2. 可调支架 3. 耳机输出插口 4. 话筒输出接口 5. 绒毛防风罩 The Flexible Mount Recording Guide The Flexible Mount Il Supporto Flessibile Recording Guide 1. Il sistema di montaggio flessibile può adattarsi ai differenti spessori dei vari modelli di iPhone e iPad, mantenendo in posizione stabile il microfono. 1. Connect your VideoMic Me to your iOS device. Guida alla Registrazione 1. The flexible mount can accommodate the different thicknesses of iPhone and iPad models, while holding the microphone firmly in position. 1. Collegate il VideoMic Me al vostro dispositivo iOS. 2. The VideoMic Me will now become the default microphone for all recording and video apps. 2. Ora il VideoMic Me sarà diventato il microfono di default per tutte le app video e di registrazione. 2. Attach the mount to the microphone body before connecting to your iOS device. 2. Fissate il supporto al corpo del microfono prima di collegarlo al vostro dispositivo iOS. 3. Open your desired app and start recording! 3. Aprite la vostra app preferita ed iniziate a registrare! 4. Monitoring your audio in real time is dependant on your recording app. If your app supports Playthrough, you will need to enable this feature 4. La monitorización del audio en tiempo real está condicionada. Si su aplicación para grabación soporta la grabación simultánea, es posible que necesite habilitar esta opción. 5. Always use the included Furry Windshield when recording outdoors or in windy conditions. 5. Quando registrate all’aperto o in presenza di vento usate sempre il Filtro Antivento in Pelo fornito con il microfono. 3. The mount will flex to accommodate the thickness of your device when attached, do not bend or force open. 3. Quando lo monterete, il supporto si fletterà adattandosi allo spessore del vostro dispositivo, non piegatelo né forzatelo. Über die flexible Halterung 1. Die beiliegende Halterung wurde speziell für die Anpassung an unterschiedliche iPhone- und iPad-Modelle entwickelt und sorgt für einen sicheren Halt des Mikrofons. 2. Schieben Sie die Halterung auf das Mikrofon, bevor Sie letzteres an Ihr iOS-Gerät anschließen. 3. Die Halterung passt sich automatisch an die Stärke Ihres Geräts an. Verbiegen Sie sie auf keinen Fall und wenden Sie keine Gewalt an. Fixation flexible 1. La fixation flexible s’adapte aux différentes épaisseurs des modèles d’iPhone et d’iPad tout en maintenant fermement le microphone. 2. Attachez la fixation au microphone avant de le brancher à votre dispositif iOS. 3. La fixation s’adapte à l’épaisseur du dispositif. Quand elle est montée, ne la pliez pas et ne l’ouvrez pas de force. Soporte flexible 1. El soporte flexible se adapta a los distintos grosores de los modelos de iPhone y iPad, a la vez que sujeta el micrófono firmemente en su posición. Aufnahme 活动支架 1. 活动支架可适应不同iPhone和iPad型号的厚度,同时牢牢 固定话筒。 2. 将支架连接到话筒机身,再将话筒连接到您的iOS设备。 1. Schließen Sie das VideoMic Me an Ihr iOS-Gerät an. 2. Das VideoMic Me wird automatisch als bevorzugtes Mikrofon für alle Aufnahme- und Video-Apps gewählt. 3. Starten Sie die gewünschte App und legen Sie los! 4. Das Abhören Ihrer Audiosignale in Echtzeit ist abhängig von Ihrer Recording-Software. Wenn Ihre Software eine Funktion zum Durchschleifen des Audiosignals bietet, müssen Sie diese eventuell aktivieren. 5. Im Freien und an zugigen Orten sollten Sie unbedingt den Fellschutz anbringen. 3. 支架连接后可以自动适应连接的设备,不要强行弯曲或 打开。 フレキシブル・マウント 1. フレキシブル・マウントは、iPhoneとiPad モデルの異なる厚み に適合させ、 マイクを確実に支持することができます。 2. iOS デバイスに接続する前に、 マウントをマイク本体へ装着し ておいてください。 3. このマウントは装着する際、使用するデバイスの厚みに適応で きるように柔軟に屈伸しまので、無理に曲げたり、 こじ開けな いでください。 유연한 마운팅 1. 유연한 마운팅 시스템 덕분에 서로 다른 두께의 다양한 iPhone 및 iPad 모델 사용이 가능하며, 마이크를 안정적으로 제자리에 고정할 수 있습니다. 2. Coloca el soporte en el cuerpo del micrófono antes de conectarlo a tu dispositivo iOS. 2. iOS 기기를 연결하기 전에 마운트를 마이크 몸체에 부착하십시오. 3. El soporte se adaptará al grosor de tu dispositivo cuando lo coloques, no lo dobles ni lo fuerces para abrirlo. 3. 마운트는 기기에 부착 시 두께에 맞게 조절되므로 구부리거나 강제로 열지 마십시오. Enregistrement 1. Branchez votre VideoMic Me à votre dispositif iOS. 2. Le VideoMic Me devient le microphone par défaut pour toutes les applications d’enregistrement et vidéo. 3. Ouvrez l’appli de votre choix et lancez l’enregistrement! 4. La fonctionnalité de retour audio en temps réel est dépendante de votre application d’enregistrement et devra être activée si l’application prend en charge le passage audio. 5. Utilisez toujours la bonnette en fourrure fournie quand vous enregistrez à l’extérieur, surtout s’il y a du vent. Guía de grabación 1. Conecta tu VideoMic Me a tu dispositivo iOS. 2. El VideoMic Me pasará a ser el micrófono por defecto para todas las aplicaciones de grabación y de vídeo. 3. ¡Abre tu aplicación favorita y empieza a grabar! 4. Para monitorizar tu grabación, conecta tus auriculares a la toma de salida correspondiente. Es posible que debas activar la opción “Playthrough” en tu aplicación. 5. Utiliza siempre el protector peludo cuando el día sea ventoso o cuando grabes al aire libre. 录制指南 1. 2. 3. 4. 将您的VideoMic Me连接您到您的iOS设备。 VideoMic Me将成为所有记录和视频应用程序的默认话筒。 打开您的应用程序,并开始录制! 能否实时监控音频取决于您的录音应用。如果您的录音应用 支持 直播,您可能需要启用这一功能。 5. 在户外或在有风的条件下录制时,请务必使用附带的绒毛 防风罩。 レコーディング・ガイド 1. VideoMic Meを iOS デバイスに接続してください。 2. VideoMic Me は、今や全ての録音とビデオ撮影アプリに欠か せない標準マイクになっています。 3. 好きなアプリを開いて、 レコーディングを開始してください! 4. オーディオのリアルタイムモニタリングはアプリケーションに依 存します。 レコーディングアプリがプレイスルーをサポートしてい る場合は、 この機能を有効にする必要がある場合があります。 5. 屋外、 または風の強い天候の中で録音する場合は、必ず同梱の フェイクファー・ウインドシールドを装着してください。 녹음 가이드 1. VideoMic Me를 iOS 기기에 연결합니다. 2. 이제 모든 녹음 및 비디오 앱에서 VideoMic Me를 기본 마이크로 사용할 수 있습니다. 3. 사용하려는 앱을 열고 녹음을 시작하세요! 4. 실시간 오디오 모니터링은 조건에 따라 다릅니다. 레코딩 어플리케이션이 플레이스루를 지원할 경우 이 기능을 사용해야 할 수 있습니다. 5. 야외 또는 바람 부는 환경에서의 녹음 시에는 언제나 털 재질의 윈드실드를 사용해주십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RODE Microphones VideoMic Me Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El RODE Microphones VideoMic Me es un micrófono compacto y ligero diseñado para mejorar la calidad del audio de tus vídeos. Perfecto para creadores de contenido, periodistas y cualquier persona que busque mejorar el sonido de sus grabaciones, el VideoMic Me ofrece un sonido claro y nítido gracias a su cápsula de condensador cardioide. Con su montura antichoque integrada, reduce el ruido de manejo y las vibraciones, mientras que su parabrisas de pelo sintético incluido ayuda a minimizar el ruido del viento.