LG WSED7612S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
HORNO
EMPOTRABLE
Antes de empezar la instalación, lea con atención estas
instrucciones. Con ello, la instalación le resultará más sencilla y
se asegurará de que el aparato quede instalado de forma
correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca del aparato
después de la instalación para poder consultarlas en el futuro.
ESPAÑOL
WSED7613S, WSED7613B, WSED7612S, WSED7612B
MFL71927502
Rev.06_070723
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR
para ver el manual.
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR .................................. 5
Mensajes de seguridad .......................................................................................5
ADVERTENCIA.............................................................................................. 6
Instalación.............................................................................................................6
Funcionamiento ...................................................................................................7
Mantenimiento.....................................................................................................9
Riesgo de incendio y materiales inflamables .................................................11
PRECAUCIÓN ............................................................................................. 11
Funcionamiento .................................................................................................11
Mantenimiento...................................................................................................12
CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE.............................................................14
Eliminación..........................................................................................................14
Electrodomésticos usados ................................................................................15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................................16
Instrucciones de seguridad para el instalador...............................................16
Conexión eléctrica..............................................................................................16
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Características del producto................................................................... 17
Exterior / Interior ...............................................................................................17
Accesorios ...........................................................................................................18
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del panel de control....................................................20
Características del panel de control ................................................................20
Consejos para el ahorro de energía ................................................................22
Cambio de los ajustes .............................................................................. 22
Ajustes (InstaView, Reloj, Volumen).................................................................22
Ajuste de un modo de cocción .........................................................................23
Bloqueo de control.............................................................................................23
Luz del horno......................................................................................................23
Wi-Fi .....................................................................................................................23
Inicio remoto ......................................................................................................24
Modo Demo ........................................................................................................24
Funcionamiento del horno...................................................................... 24
Antes de usar el horno ......................................................................................24
Montaje del estante con rieles .........................................................................25
Uso de las guías telescópicas (Modelo WSED7613B/S) .................................26
Uso de los estantes estándar del horno .........................................................26
InstaView.............................................................................................................26
Modo Cocción manual.......................................................................................27
Hornear ...............................................................................................................33
Guía recomendada para Hornear....................................................................34
Aire caliente / Aire caliente económico ...........................................................40
Guía recomendada para Aire caliente económico.........................................42
Gratinar ...............................................................................................................42
Guía recomendada para Gratinar....................................................................44
Descongelación ..................................................................................................45
Asar ......................................................................................................................45
Modo Cocinar receta .........................................................................................47
Función Freidora con aire .................................................................................59
Guía recomendada para función Freidora con aire.......................................62
Cocción al vacío ..................................................................................................65
Guía recomendada para la cocción al vacío ...................................................67
Modo Sabbat.......................................................................................................67
Información para institutos de pruebas .........................................................68
FUNCIONES SMART
Aplicación LG ThinQ .................................................................................70
Características de la aplicación LG ThinQ .......................................................70
Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión a un electrodoméstico LG
70
Especificaciones del módulo RF .......................................................................71
Declaración de conformidad ............................................................................71
Información del aviso de software de código abierto...................................71
Función Smart Diagnosis
TM
....................................................................72
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas .............................................72
Uso de diagnóstico audible para diagnosticar problemas...........................72
MANTENIMIENTO
Limpieza ....................................................................................................73
Interior.................................................................................................................73
Exterior ................................................................................................................73
EasyClean ............................................................................................................74
Pirólisis ................................................................................................................77
Mantenimiento periódico .......................................................................79
Cambio de la luz del horno ...............................................................................79
Retirada, montaje y desmontaje de la puerta del horno..............................80
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES ........................................................................84
Preguntas frecuentes ........................................................................................84
Antes de llamar para recibir servicio técnico .......................................85
Cocción ................................................................................................................85
Piezas y características ......................................................................................87
Ruidos..................................................................................................................88
Wi-Fi .....................................................................................................................88
Servicio técnico y piezas de repuesto..............................................................89
Ficha del producto .............................................................................................91
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido mucha información de seguridad crucial en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y respete siempre todas las
instrucciones de seguridad.
Cuando utilice el electrodoméstico, lea y respete las instrucciones para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños físicos o
materiales. En este manual no se contemplan todas las situaciones
imaginables. Cuando surja un problema ilógico, póngase siempre en
contacto con el fabricante o con el servicio técnico. Estas instrucciones
sólo son aplicables si el símbolo del país está presente en el
electrodoméstico. Si el símbolo no está presente en el
electrodoméstico, debe consultar las instrucciones técnicas, que
proporcionan la información necesaria para modificar el
electrodoméstico para cumplir con los requisitos de uso en su país.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro
potencial, le dirán cómo reducir la posibilidad de lesiones y le indicarán
qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
Esto es un símbolo de alerta por seguridad.
Este símbolo le alerta ante peligros potenciales que le pueden
causar la muerte o lesionarle a usted y otras personas. Todos
los mensajes vienen precedidos de un símbolo de alerta por
seguridad y la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Puede causar la muerte o lesionarle gravemente si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede lesionarle o provocar daños al producto si no sigue las
instrucciones.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto,
siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran
las siguientes:
Instalación
Nunca deje que alguien se cuelgue, se siente o se suba a la puerta del
horno. El contacto con los alimentos calientes o con el propio horno
podría causar daños.
Nunca utilice papel de aluminio ni ningún otro material para forrar
las paredes, las rejillas, el fondo o cualquier otra parte del horno. Si lo
hace, se interrumpirá la distribución del calor, la calidad de la cocción
se verá afectada y el interior del horno sufrirá daños irreparables (el
papel de aluminio se derretirá en la superficie interior del horno).
Nunca forre el fondo del horno con papel de aluminio ni con ningún
otro material. Los revestimientos del horno instalados
incorrectamente corren el riesgo de incendiarse o recibir una
descarga eléctrica.
De acuerdo con las instrucciones de instalación, asegúrese de que su
electrodoméstico esté conectado a tierra y sea instalado
correctamente por un instalador cualificado. Sólo los instaladores
cualificados o los expertos en servicio técnico deben realizar
cualquier ajuste o mantenimiento.
Antes de utilizar el electrodoméstico, asegúrese de haber retirado
todo el embalaje. Mantenga los elementos inflamables como el
plástico, la ropa, el papel y otros lejos de las partes calientes del
electrodoméstico.
Mientras se realizan las conexiones eléctricas, la alimentación debe
estar desconectada.
La conexión inadecuada de cables de cobre con el cableado
doméstico de aluminio puede suponer un peligro eléctrico o un
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
incendio. Utilice únicamente conexiones hechas para unir cobre con
aluminio y siga estrictamente las instrucciones del fabricante.
Evite aplicar una fuerza excesiva al abrir o cerrar la puerta del horno
con el pie.
No utilice pañuelos de papel para tapar el orificio de ventilación.
Nunca seque un animal vivo en el horno.
Para evitar el sobrecalentamiento, el electrodoméstico no debe
colocarse detrás de una puerta decorativa.
No instale el electrodoméstico directamente sobre el suelo.
Funcionamiento
Exclusivamente para uso doméstico, para cocina alimentos
NO TOQUE LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO NI LAS
RESISTENCIAS.
Las resistencias podrían calentarse incluso aunque
tengan un color oscuro. Las superficies internas de un horno se
calientan hasta el punto de que pueden producirse quemaduras.
Evite tocar o dejar que la ropa u otros materiales inflamables entren
en contacto con las resistencias o las superficies internas del horno
durante o después de su uso hasta que hayan tenido tiempo
suficiente para enfriarse. Otras superficies, incluyendo las que están
cerca de los orificios de ventilación del horno, las puertas del horno y
las ventanas de la puerta del horno, también pueden calentarse y
podrían provocar quemaduras si no se les da tiempo para enfriarse.
Tenga cuidado al abrir la puerta. El aire caliente y el vapor que salen
puede provocar quemaduras en manos, rostro y ojos. Deje que el aire
caliente o el vapor salgan del horno antes de retirar o recolocar los
alimentos en el horno.
No utilice plásticos para cubrir los alimentos. Utilice solamente papel
de aluminio o tapas seguras para horno.
Nunca intente secar una mascota en el horno.
Nunca utilice el electrodoméstico para calefactar o calentar la sala.
Utilice siempre guantes para horno o guantes de cocina cuando
saque los alimentos del horno. Los utensilios de cocina estarán
calientes. Utilice solo guantes para horno secos. Los guantes para
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
horno mojados o humedecidos sobre superficies calientes podrían
provocar quemaduras por el vapor. No deje que los guantes para
horno toquen las resistencias que estén calientes. Para retirar los
alimentos, evite utilizar una toalla u otro material grande.
Los recipientes de alimentos sin abrir no deben calentarse. Los
recipientes podrían romperse debido a la presión, lo que podría
provocar lesiones.
Evite que la sonda de temperatura o el papel de aluminio entren en
contacto con las resistencias.
Cuando las rejillas del horno estén calientes, evite tocarlas.
Si es necesario mover un estante mientras el horno está caliente,
asegúrese de que los guantes para horno no entren en contacto con
la resistencia caliente del horno.
Cuando cargue y descargue los alimentos del horno, lleve el estante
del horno a la posición de bloqueo. Esto reduce el riesgo de
quemaduras por el contacto con las paredes y la puerta calientes del
horno.
Si una resistencia comienza a brillar durante el funcionamiento o
presenta otros daños, no utilice el horno. Una mancha brillante indica
que la resistencia podría estar funcionando mal y suponer un riesgo
de quemaduras, incendio o descarga eléctrica. Apague el horno lo
antes posible y pida a un profesional que sustituya la resistencia.
EVITE bloquear la ventilación del horno mientras esté en uso. Los
componentes eléctricos del horno pueden resultar dañados. Debe
haber un flujo de aire sin restricciones. Antes de instalar la puerta del
horno, la moldura de ventilación inferior debe estar correctamente
montada en la parte inferior frontal del horno.
Evite colocar objetos voluminosos y pesados, como pavos enteros,
sobre la puerta abierta del horno.
Cuando la puerta esté abierta, tenga cuidado para evitar daños.
No utilice el horno hasta que un profesional especializado haya
reparado los daños de la puerta o de los sellados de la puerta, si los
hubiera.
Nunca deje que los niños se metan en el horno.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Cuando lo utilice, evite poner la mano debajo del mando o en el
hueco entre la moldura inferior de la ventilación y la puerta. El
exterior del horno puede estar muy caliente al tacto.
Los niños a partir de 8 años, así como las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, pueden utilizar este electrodoméstico si
han recibido supervisión o formación sobre cómo utilizarlo de forma
segura y son conscientes de los riesgos. Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico. Los niños no deben realizar tareas de
mantenimiento o limpieza sin la supervisión de un adulto.
Para evitar que jueguen con el electrodoméstico, hay que vigilar de
cerca a los niños pequeños.
El electrodoméstico se calienta cuando se utiliza. Para evitar tocar las
partes calientes del horno, se debe tener precaución. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados.
- Evite introducir las manos y los brazos en el interior del horno, ya
que estas superficies pueden seguir estando lo suficientemente
calientes como para quemar la carne mucho tiempo después de
terminar la cocción.
Durante el uso, las partes accesibles podrían calentarse. Mantenga a
los niños pequeños alejados de esta zona.
Las piezas expuestas del horno pueden calentarse durante el
gratinado. Mantenga a los niños a una distancia de seguridad.
Las instrucciones deberán indicar que bajo tales condiciones las
superficies podrían estar más calientes de lo habitual y los niños
deben mantenerse alejados.
Mantenimiento
No guarde nunca objetos accesibles para los niños en los armarios
situados encima de los electrodomésticos de cocina o en la
protección trasera. Los niños que se suben al horno para alcanzar
objetos corren el riesgo de sufrir lesiones mortales.
Deje enfriar los utensilios de cocina calientes en un lugar seguro y
fuera del alcance de los niños pequeños.
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Deje de utilizar el electrodoméstico y llame al servicio técnico si el
cristal de la puerta, la encimera o la unidad de calentamiento del
horno están rotos.
Desconecte siempre la alimentación del electrodoméstico antes de
proceder a su mantenimiento.
En el panel principal de fusibles o disyuntores, desconecte la
electricidad del horno antes de cambiar la luz.
Para limpiar un horno caliente, no utilice nunca agua fría.
Evite utilizar estropajos metálicos para la limpieza. Existe riesgo de
descarga eléctrica si se queman trozos de la almohadilla y entran en
contacto con componentes eléctricos.
Cuando no esté en uso, no guarde nada en este horno aparte de los
accesorios que el fabricante sugiere.
No se debe utilizar papel metálico para cubrir las rejillas del horno o
cualquier otro componente. El horno se sobrecalentará como
consecuencia de ello.
Si el horno tiene mucho aceite, pirolice el horno primero antes de
volver a utilizarlo. El aceite podría provocar un incendio.
• Apague el horno y espere a que se apague el fuego si hay un incendio
en el horno mientras se produce la pirólisis. Mantenga las manos
alejadas de la puerta. La introducción de aire fresco cuando el horno
está a temperaturas de pirólisis podría provocar una explosión de las
llamas. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, pueden producirse
quemaduras graves.
Antes de utilizar su horno si se ha caído o está dañado, hágalo
inspeccionar completamente por un profesional del servicio técnico
capacitado.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su técnico o personas con cualificación similar para evitar
peligros.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES INTERIORES DE LA CAVIDAD DEL
HORNO NI LAS RESISTENCIAS.
No toque ningún otro objeto
combustible cerca de los elementos calefactores o de las superficies
interiores de la cavidad del horno mientras se esté utilizando o
después de limpiar el interior hasta que hayan tenido tiempo
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
suficiente para enfriarse. Otras superficies, incluyendo las ventanas
de la puerta del horno y la luz, también pueden calentarse y podrían
quemarle si no se les da tiempo para enfriarse.
Riesgo de incendio y materiales inflamables
Evite utilizar o almacenar materiales combustibles cerca o dentro del
horno. El papel, el plástico, los guantes para horno, los textiles, los
revestimientos de paredes, las cortinas, la gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables como la grasa o el aceite de cocina son ejemplos
de materiales inflamables. Cuando el horno está en uso, ciertas
sustancias pueden incendiarse.
Al transportar o desechar el aceite caliente, hágalo con el máximo
cuidado.
Lleve puesta ropa apropiada. Evite ponerse ropa suelta o que
cuelgue, y que pudiera incendiarse y provocar graves quemaduras si
entra en contacto con una superficie caliente.
No seque sus prendas en el horno. Utilice el horno sólo para el
propósito especificado.
Si hay un mueble de almacenamiento directamente encima del
horno, coloque allí los artículos que se utilicen raramente y que
puedan mantenerse con seguridad en un ambiente caliente. En el
caso de sustancias volátiles como líquidos inflamables, limpiadores o
aerosoles, las temperaturas pueden ser peligrosas.
En los incendios provocados por grasas, no utilice nunca agua.
Mantenga la puerta del horno cerrada y apagada en caso de
incendio. Si el fuego no se apaga, utilice un extintor o espolvoree
bicarbonato de sodio. No eche agua ni harina sobre el fuego. La
harina podría ser explosiva y el agua puede expandir un fuego
provocado por grasas y causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
Caliente siempre las grasas lentamente, y vigile el proceso de
calentamiento.
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Remueva las mezclas de aceites y grasas antes de calentarlas si
piensa freírlas.
Si es posible, utilice un termómetro profundo para grasas para evitar
calentar la grasa más allá del punto de aparición de humo.
Para una fritura superficial o profunda eficaz, utilice la menor
cantidad de grasa posible. Cuando se añaden alimentos, un exceso
de grasa en la bandeja puede provocar derrames.
Cuando el gratinador está en funcionamiento, las zonas accesibles
podrían calentarse.
Respete las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas de
cocción o asado en el horno.
Durante el funcionamiento, el electrodoméstico puede hacer que la
puerta o la superficie exterior se calienten.
No utilice este horno para otra cosa que no sea cocinar.
Al abrir la puerta del horno mientras está encendido, proceda con
precaución. Las superficies calientes pueden provocar quemaduras
graves.
Para evitar riesgos debido al restablecimiento inadvertido del corte
térmico, este aparato no debe alimentarse con un interruptor
externo, tal como un temporizador, o conectarlo a un circuito que
normalmente se encienda y apague para surtir corriente.
Mantenimiento
Si no se aconseja específicamente en las instrucciones, evite reparar
o sustituir cualquier pieza del electrodoméstico. El resto de las
reparaciones deben ser realizadas por un técnico especializado.
El cristal de la puerta del horno no debe limpiarse con productos de
limpieza abrasivos, ni con rascadores metálicos fuertes, ya que
podrían provocar arañazos. El cristal podría romperse como
consecuencia de los arañazos.
Antes de la limpieza, asegúrese de que las luces del horno estén frías.
Mantenga limpia la junta de la puerta. La junta de la puerta debe
disponer de un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni
mover la junta.
13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Después de cocinar, evite enjuagar las bandejas y rejillas
sumergiéndolas en agua. Esto podría provocar daños o roturas.
Los residuos de alimentos deben eliminarse y el horno debe ser
limpiado regularmente. Si no se mantiene limpio el horno, la
superficie podría deteriorarse, limitando la vida útil del
electrodoméstico y creando posiblemente una situación de peligro.
Nunca utilice limpiador para hornos en el compartimento de cocción
si todavía está caliente, y nunca caliente el horno a menos que todo
el limpiador para hornos se haya eliminado.
No utilice un lavavajillas para limpiar los accesorios.
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
Eliminación
PRECAUCIÓN
• Su nuevo horno ha sido correctamente embalado para su transporte.
Retire todo el material de embalaje antes de usar el
electrodoméstico.
No olvida retirar los papeles de aluminio de las guías telescópicas
(modelo WSED7613B/S) y del panel.
Material individual de embalaje
Material de embalaje Alfabético Numérico
Plástico Tereftalato de
polietileno PET 1
Polietileno de
alta densidad HDPE 2
Cloruro de
polivinilo PVC 3
Polietileno de
baja densidad LDPE 4
Polipropileno PP 5
Poliestireno PS 6
Papel y cartón Cartón
ondulado PAP 20
Otros cartones PAP 21
Papel PAP 22
Metales Acero FE 40
Aluminio ALU 41
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Los materiales de embalaje pueden reciclarse en su totalidad. El
Ayuntamiento de su localidad puede facilitarle las direcciones de las
empresas que se deshacen de los residuos de forma adecuada para
el medio ambiente.
Seleccione un lugar seco y libre de polvo si desea guardar
temporalmente su horno. Las partes funcionales del horno podrían
verse afectadas negativamente por el polvo y la humedad.
Electrodomésticos usados
PRECAUCIÓN
Antes de eliminarlos, los electrodomésticos usados deben ser
inutilizados para que dejen de suponer un riesgo. Para ello, retire el
cable de alimentación y desenchufe el electrodoméstico de la red
eléctrica.
La eliminación adecuada de los electrodomésticos usados es necesaria
para proteger el medio ambiente.
El electrodoméstico no debe eliminarse con la basura doméstica
normal.
Madera Madera FOR 50
Corcho 51
Textil Algodón TEX 60
Yute 61
Vidrio Vidrio
transparente GL 70
Vidrio verde 71
Vidrio marrón 72
Material de embalaje Alfabético Numérico
16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El Ayuntamiento de su localidad le proporcionará información sobre
los lugares públicos de eliminación y el horario de recogida de la
basura especial.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada solamente por un electricista
profesional cualificado.
Instrucciones de seguridad para el instalador
El horno debe instalarse según las instrucciones del fabricante.
Consulte el manual de instalación para obtener más detalles sobre la
instalación.
• No instale el electrodoméstico si presenta algún daño por transporte.
Póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG
Electronics.
Asegúrese de que nadie pueda tocar los componentes bajo tensión
mientras se realiza la instalación.
El espacio en el que se monta el horno debe cumplir con las
especificaciones de estabilidad de la norma DIN 68930.
Un electricista autorizado y con experiencia debe instalar el horno de
acuerdo con las leyes y especificaciones pertinentes.
El horno es un electrodoméstico pesado y debe ser transportado con
extremo cuidado por al menos dos personas.
Retire todo el embalaje del exterior y del interior del
electrodoméstico antes del primer uso.
Las especificaciones técnicas del horno no pueden ser modificadas.
Conexión eléctrica
• Si el interruptor no está accesible después de la instalación, se deberá
suministrar un medio de desconexión adicional para todos los polos.
Los medios de desconexión deben incorporarse en el cableado fijo
según las reglas del cableado.
Este aparato incorpora una conexión a tierra únicamente con fines
funcionales.
17
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Características del
producto
Exterior / Interior
NOTA
El modelo y el número de serie pueden ser verificados en la etiqueta de clasificación.
A
Pantalla
F
Rejilla
B
Controlador del horno
G
Bandeja para horno
C
Puerta del horno
H
Junta
D
Botón de control del horno
I
Etiqueta de clasificación
E
Estante con rieles (2 c/u) - -
18
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Accesorios
PRECAUCIÓN
Después de la instalación, despegue el film de
protección del panel así como de las guías
telescópicas.
NOTA
Si falta algún accesorio, póngase en contacto
con un centro de atención al cliente de LG
Electronics.
- Por favor, encuentre los datos de contacto de
todos los países en la tarjeta de garantía
adjunta.
Utilice sólo componentes autorizados por su
seguridad y para prolongar la vida útil del
producto.
Cualquier mal funcionamiento del producto o
percance provocado por el uso de componentes
o piezas ilegales, adquiridas de forma
independiente, no será culpa del fabricante.
Los componentes y accesorios representados en
este manual pueden diferir de las imágenes de
este manual sin previo aviso debido a los
cambios de mejora del producto realizados por
el fabricante.
Accesorios para la cocción
Accesorios para la instalación
Manuales
A
Estante con rieles (2 c/u)
Solo modelo WSED7613B/S
B
Guía telescópica (2 c/u)
Solo modelo WSED7613B/S
C
Estante con rieles (2 c/u)
Solo modelo WSED7612B/S
D
Rejilla (1 c/u)
E
Bandeja para horno (1 c/u)
F
Bandeja profunda para horno (1 c/u)
A
Tornillos para madera para el montaje (2 c/
u)
A
Manual del propietario
19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
B
Guía de instalación
C
Guía Cocinar receta
20
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del panel
de control
Características del panel de control
A
Menú
Presione para seleccionar el modo de cocción deseado.
B
Temperatura
Presione para escoger una
Temperatura
.
C
Precalentamiento rápido
Presione para usar la función
Precalentamiento rápido
.
D
Pantalla
Presione cualquier botón del panel de control para activar la pantalla.
E
Bloqueo de control
Mantenga presionado el botón
Bloqueo de control
durante 3 segundos para activarlo o
desactivarlo.
F
Ajustes
Presione para configurar los ajustes del horno.
G
Detener
Presione para detener todas las funciones del horno.
H
Botón de control
Gire el control para seleccionar el modo de funcionamiento del horno. Consulte
Funcionamiento del horno
.
I
Cocinar receta
Presione para usar la función
Cocinar receta
. Consulte
Funcionamiento del horno
.
21
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Iconos de pantalla
Los iconos aparecen en la pantalla cuando se activan.
J
Temporizador
Presione para iniciar o detener el temporizador del horno.
K
Tiempo de cocción y Hora de finalización
Presione para usar la función
Tiempo de cocción y Hora de finalización
.
L
Luz
Presione para encender y apagar las luces del horno.
M
Inicio remoto
Presione para seleccionar la función
Inicio remoto
.
Wi-Fi
El electrodoméstico puede conectarse a una red
Wi-Fi
manteniendo pulsado el botón
durante 3 segundos.
N
Iniciar
Presione para iniciar todas las funciones del horno.
Icono Significado Icono Significado
Modo Económico (Aire
caliente económico,
Calor superior inferior
económico)
Temperatura
Modo Pizza Precalentamiento
rápido
Función Freidora con
aire Temporizador
Cocción al vacío Tiempo de cocción
Calentar Hora de finalización
Descongelar Lock (Bloqueo)
Fermentar Ajuste de sonidos
Pirólisis Modo Demo
22
FUNCIONAMIENTO
Consejos para el ahorro de
energía
La cocción en estantes múltiples ahorra tiempo y
energía. Cuando sea posible, prepare los
alimentos que requieran la misma temperatura
todas a la vez en el mismo horno.
Siga las instrucciones para colocar la rejilla y la
bandeja correctamente para obtener un
rendimiento óptimo y ahorrar energía.
Utilice la función
EasyClean
, en lugar de utilizar
la
Pirólisis
para eliminar la suciedad ligera del
horno.
Cuando utilice el horno, no abra la puerta con
más frecuencia de la necesaria. Esto reduce el
uso de energía, detiene la pérdida de calor inútil
y ayuda a mantener la temperatura del horno.
Cambio de los ajustes
Ajustes (InstaView, Reloj,
Volumen)
Para ajustar los ajustes después de la
configuración inicial, presione el botón
Ajustes
del
panel de control para abrir la pantalla de ajustes.
Presione en
Ajustes
el botón
p
repetidamente o
gire el botón de control para ver y cambiar los
ajustes del horno.
Los
Ajustes
le permiten:
establecer la función InstaView
establecer el modo de hora en el reloj (12 o 24
horas)
ajustar el volumen
Ajuste de InstaView
La función InstaView le permite ver los contenidos
del horno sin abrir la puerta tocando el panel de
cristal.
1) Presione en
Ajustes
el botón
p
una vez o gire
el botón de control para seleccionar la función
InstaView. El símbolo parpadea.
2) Presione el botón de control para cambiar el
ajuste.
3) Gire el botón de control para activar/
desactivar InstaView.
4) Presione el botón de control para aceptar el
cambio.
Ajuste del reloj
La hora se muestra en la pantalla cuando el horno
no está en uso.
1) Presione en
Ajustes
el botón
p
dos veces o
gire el botón de control para seleccionar el
reloj. El símbolo parpadea.
2) Presione el botón de control para cambiar el
ajuste.
EasyClean Wi-Fi
InstaView Inicio remoto
Ajuste del reloj Cocinar receta
Icono Significado Icono Significado
InstaView
Ajuste del reloj
23
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
3) Gire el botón de control una vez para
seleccionar el reloj de 12 horas, o dos veces
para seleccionar el reloj de 24 horas, y luego,
presione para establecerlo.
4) Gire el botón de control para establecer la
hora y los minutos.
5) Presione el botón de control para aceptar el
cambio.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen de la señal acústica.
1) Presione en
Ajustes
el botón
p
3 veces o gire
el botón de control para seleccionar el
volumen. El símbolo parpadea.
2) Presione el botón de control para cambiar el
ajuste.
3) Gire el botón de control para seleccionar
APAGADO
,
Bajo
, o
Alto
.
4) Presione el botón de control para aceptar el
cambio.
Ajuste de un modo de cocción
1) Presione el botón
Menú
A
secuencialmente o
gire el botón de control
E
para seleccionar el
modo de funcionamiento deseado
B
.
2) Presione el botón de control
E
para
seleccionar el modo de funcionamiento
deseado
B
.
3) Gire el botón de control
E
para seleccionar la
temperatura de cocción deseada
C
.
4) Presione el botón
Iniciar
D
dos veces o
presione el botón de control
E
para iniciar el
funcionamiento.
Bloqueo de control
La función
Bloqueo de control
previene
automáticamente que se enciendan la mayoría de
los controles del horno. Deshabilita el reloj,
temporizador y la luz interior del horno.
Bloquear / Desbloquear
1) Presione el botón
Bloqueo de control
k
durante 3 segundos en la pantalla para que
ninguno de los botones funcione.
2) Presione el botón
Bloqueo de control
k
otra
vez durante 3 segundos en la pantalla para
que ninguno de los botones esté bajo el
Bloqueo de control.
NOTA
• El
Bloqueo de control
no se puede ajustar
durante el funcionamiento del horno.
Luz del horno
La luz interior del horno se enciende
automáticamente cuando la puerta se abre.
Presione el botón
Luz
h
para encender/apagar
la luz del horno manualmente.
Cuando el horno alcanza la temperatura
establecida, la luz de precalentamiento
parpadea 5 veces.
Para encender o apagar la luz interior es
necesario dar dos golpes en el panel de cristal.
Wi-Fi
Conecte el electrodoméstico a la red Wi-Fi
doméstica para usar Inicio remoto y otras
funciones inteligentes. Consulte la sección
Funciones inteligentes para obtener más detalles.
Ajuste de sonidos
24
FUNCIONAMIENTO
Configuración Wi-Fi
1) Mantenga presionado el botón durante 3
segundos, el icono
Control remoto
parpadea
cuando el
Wi-Fi
está listo para su uso.
2) Siga las instrucciones en la app
LG ThinQ
de
su teléfono inteligente para el uso de la
función Wi-Fi.
Inicio remoto
Si el electrodoméstico está registrado en una red
Wi-Fi doméstica, la función de precalentamiento
del horno puede iniciarse o detenerse utilizando la
app
LG ThinQ
para teléfono inteligente.
Preparación del horno para un Inicio
remoto
1) Abra la puerta del horno para asegurarse de
que el horno está vacío y listo para el
precalentamiento. No coloque alimentos en el
horno.
2) Cierre la puerta del horno. Solo puede ajustar
Inicio remoto
cuando la puerta del horno
está cerrada.
3) Presione el botón
Inicio remoto
, el icono de
Inicio remoto
aparece cuando está listo para
su uso.
4) Siga las instrucciones en la app
LG ThinQ
para
teléfono inteligente para el uso de la función
Inicio remoto
.
NOTA
Inicio remoto se desconecta en las siguientes
situaciones:
- Inicio remoto nunca se ajusta en la app para
teléfono inteligente.
- Inicio remoto tiene un problema durante el
funcionamiento.
El icono Wi-Fi en la pantalla muestra el estado de
la conexión de red del electrodoméstico. Si el
icono Wi-Fi no se enciende, use la app para
teléfono inteligente para seleccionar la red Wi-Fi
o registre el producto de nuevo.
Una conexión Wi-Fi defectuosa podría retrasar la
función Inicio remoto.
Modo Demo
El modo Demo se usa solo para salas de exposición
o tiendas. El horno no se caliente cuando se activa
el modo Demo.
1) Presione el botón
Cocinar receta
A
y el botón
Luz
B
a la vez durante 3 segundos.
2) El icono del modo Demo aparece en la
pantalla cuando se activa.
3) Para desactivar, presione el botón
Cocinar
receta
A
y el botón
Luz
B
a la vez durante 3
segundos.
Funcionamiento del horno
Antes de usar el horno
NOTA
Es posible que un termómetro colocado en la
cavidad del horno no muestre la misma
temperatura que la establecida por el horno, ya
que la temperatura del horno es cíclica.
Durante un ciclo de horneado típico, el
ventilador de convección suele funcionar
mientras se precalienta.
Durante un ciclo de horneado típico, el motor del
ventilador de convección podría encenderse y
apagarse ocasionalmente.
Icono del modo Demo
25
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cuando la puerta está abierta durante el
funcionamiento, el calor se apaga. Una vez que
se cierra la puerta, el calor vuelve a encenderse
automáticamente.
Cuando utilice el horno, no abra la puerta con
más frecuencia de la necesaria. Esto reduce el
uso de energía, detiene la pérdida de calor inútil
y ayuda a mantener la temperatura del horno.
Primeros pasos
Los dos puntos parpadean después de conectar el
electrodoméstico a la alimentación o tras un
apagón.
Pulse cualquier botón para detener el parpadeo de
la hora y, si es necesario, reinicie el reloj.
Limpieza del compartimento de
cocción y los accesorios
Debe limpiar el compartimento de cocción y los
accesorios antes de utilizar el electrodoméstico
para preparar alimentos por primera vez.
Limpie los accesorios a mano según se describe en
el capítulo
Mantenimiento
.
Ventile la cocina mientras se calienta el
electrodoméstico.
Retire cualquier cinta adhesiva del interior o
exterior del electrodoméstico y compruebe que
no quedan restos de materiales de embalaje,
como bolitas de poliestireno, en la cámara de
cocción.
Consulte
Modos de cocción manual
para saber
cómo manejar el horno.
Antes de calentar el electrodoméstico, utilice un
paño suave y húmedo para limpiar la superficie
lisa de la cámara de cocción.
Caliente los productos nuevos con la puerta del
horno cerrada mientras la cámara de cocción
está vacía para eliminar el olor a producto
nuevo.
Ventilación del horno
Durante el funcionamiento, las proximidades de la
rejilla de ventilación pueden calentarse y
quemarse. No se deben colocar plásticos cerca de
la rejilla de ventilación, ya que el calor puede
fundirlos o deformarlos.
Cuando se cocinan comidas con un alto contenido
de humedad, es normal ver vapor.
ADVERTENCIA
Evite obstruir la rejilla de ventilación que va entre
la puerta del horno y el controlador.
Montaje del estante con rieles
Monte los estantes con rieles a ambos lados de la
cavidad del horno antes de hacer funcionar el
horno por primera vez. Esto mantiene los
utensilios de cocina en su sitio.
ADVERTENCIA
Retire el film de protección de todas las guías
telescópicas.
1) Coloque el estante dentro de la cavidad del
horno. Para que la curvatura del estante
apunte a la puerta del horno.
Modelo WSED7613S/B: los pasadores de las
guías telescópicas deben apuntar hacia
arriba.
A
Orificio trasero
B
Orificio frontal
C
Gancho del estante con rieles trasero
(curvado)
D
Gancho del estante con rieles frontal
(derecho)
26
FUNCIONAMIENTO
2) Inserte el gancho del estante con rieles
trasero
C
en el orificio de la cavidad del horno
A
.
3) Inserte el gancho del estante con rieles frontal
D
en el orificio de la cavidad del horno
B
y
presione hacia abajo para fijar el ajuste.
4) Repite los pasos 1-3 para el otro lado de la
cavidad del horno.
Uso de las guías telescópicas
(Modelo WSED7613B/S)
Las guías telescópicas se deslizan hacia dentro y
hacia fuera sobre una estructura. Esto mantiene
nivelados los utensilios de cocina pesados y
previene que se desplacen hacia adelante cuando
la guía telescópica se encuentra completamente
extendida.
Asegúrese de deslizar la bandeja para horno y la
rejilla en una posición correcta ya que los
pasadores de las guías telescópicas se insertan a
través de los orificios a ambos lados.
Uso de los estantes estándar del
horno
Los bordes traseros de los estantes están
retorcidos hacia arriba, lo que hace imposible
sacarlos de la cavidad del horno.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras, saque los estantes del
horno antes de encenderlo.
Nunca ponga nada en el fondo del horno ni
cubra los estantes con papel de aluminio u otro
material. Si lo hace, la cocción será deficiente y el
fondo del horno puede resultar dañado.
Coloque los estantes en el horno sólo cuando
éste se haya enfriado.
Extracción de los estantes
1) Tire del estante hacia afuera hasta que se
detenga.
2) Eleve la parte frontal del estante y tire de él
hacia afuera.
Recolocación de los estantes
1) Coloque el extremo final del estante sobre el
soporte.
2) Levante el extremo frontal y empuje el estante
hacia adentro.
InstaView
Sin abrir la puerta, dé dos golpes en el centro del
panel de cristal para ver lo que hay dentro del
horno.
27
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Evite golpear el panel de cristal de la puerta con
demasiada fuerza. Evite que objetos pesados,
como botellas de vidrio o utensilios de cocina,
golpeen el panel de cristal de la puerta. Existe la
posibilidad de que se produzcan lesiones si el
cristal se rompe.
NOTA
Para encender o apagar la luz interior es
necesario dar dos golpes en el panel de cristal.
Durante la cocción, la luz permanece encendida.
Cuando se termina de cocinar o el horno no está
en uso, la luz pasa al modo de espera y se apaga
automáticamente después de 5 minutos.
Cuando se abre la puerta del horno o el
controlador del horno y durante un segundo
después de cerrarlos, la función InstaView se
desactiva.
• La
Pirólisis
, el
Bloqueo de control
, el modo
Sabbat
y el arranque inicial de entrada de
energía desactivan la función InstaView (sólo en
algunos modelos).
Es posible que al tocar los bordes del panel de
cristal no se active la función InstaView.
Los golpecitos deben ser lo suficientemente
fuertes como para ser audibles en el panel de
vidrio.
La función InstaView puede activarse al golpear
el panel de control o al hacer ruidos fuertes cerca
del horno.
Modo Cocción manual
Ajuste del modo Cocción manual
PRECAUCIÓN
Presionar el botón
Detener
durante la cocción
restablece todos los ajustes.
NOTA
Si el tiempo de cocción no se ha establecido,
entonces se cocina durante el máximo tiempo de
cocción predeterminado para el modo de
cocción seleccionado.
1) El modo de cocción deseado se puede elegir
girando el botón de control o presionando el
botón
Menú
secuencialmente, y luego se
puede ajustar pulsando el botón de control.
2) Gire el botón de control para seleccionar la
temperatura deseada.
3) Si lo desea, presione el botón
Precalentamiento rápido
para usar la
funcionalidad de precalentamiento rápido. El
icono
>
de Precalentamiento rápido
aparecerá en la pantalla.
4) Si lo desea, presione el botón
Tiempo de
cocción
para seleccionar el tiempo de cocción
y la hora de finalización deseados.
5) Presione el botón
Iniciar
o el botón de
control.
6) Presione el botón
Detener
para cancelar en
cualquier momento o cuando la cocción haya
finalizado.
Ajuste del modo Precalentamiento
rápido
Esta función está diseñada para precalentar
rápidamente la cámara de cocción.
NOTA
Precalentamiento rápido
está disponible en el
modo de cocción
Aire caliente
,
Calor superior
inferior
y
Aire asistido por ventilador
.
• Apague siempre
Precalentamiento rápido
cuando hornee más de un estante.
Para desactivar la función presione el botón
Precalentamiento rápido
otra vez.
1) El modo de cocción deseado se puede elegir
girando el botón de control o presionando el
botón
Menú
secuencialmente, y luego se
puede ajustar pulsando el botón de control.
2) Gire el botón de control para seleccionar la
temperatura deseada.
28
FUNCIONAMIENTO
3) Presione el botón
Precalentamiento rápido
para usar la funcionalidad de
precalentamiento rápido. El icono
>
de
Precalentamiento rápido aparecerá en la
pantalla.
4) Si lo desea, presione el botón
Tiempo de
cocción
para seleccionar el tiempo de cocción
y la hora de finalización deseados.
5) Presione el botón
Iniciar
o el botón de
control.
6) Presione el botón
Detener
para cancelar en
cualquier momento o cuando la cocción haya
finalizado.
Cambio de la temperatura del horno
1) Presione el botón
Temperatura
. La
temperatura ajustada parpadea.
2) Ajuste la temperatura del horno utilizando el
botón de control.
3) Presione el botón
Iniciar
o el botón de
control.
Cambio del tiempo de cocción
1) Presione el botón
Tiempo de cocción
. El
símbolo correspondiente parpadea en la
pantalla.
2) Si lo desea, gire el control para seleccionar la
hora deseada.
3) Presione el control para guardar la hora e
introducir el ajuste de minuto.
4) Gire el control para seleccionar el minuto
deseado.
5) Presione el botón
Iniciar
o el botón de
control.
Cambio de la hora de finalización
1) Presione el botón
Tiempo de cocción
2 veces.
El símbolo correspondiente parpadea en la
pantalla.
2) Ajuste la hora de finalización utilizando el
botón de control.
3) Presione el botón
Iniciar
o el botón de
control.
NOTA
Cuando el horno está en proceso, puede
cambiar el tiempo de cocción y la hora de
finalización.
Para detener la cocción
1) Seleccione el botón
Detener
.
Tiempo de cocción
Hora de finalización
29
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Guía Cocción manual
Modo de Cocción
Temp.
(Temperatur
a) Rango
(Predetermin
ado)
Descripción
Aire caliente
*1*2
30275 °C
(160 )
En el modo Aire caliente sólo se utilizan el
ventilador de convección y la resistencia de la
pared posterior. La temperatura sugerida es de
160 C. En el modo Aire caliente, se pueden utilizar
los estantes adicionales para hornear. De este
modo, puede utilizarse para hacer trenzas de pan,
pasteles de frutas, pasteles revueltos o masa de
levadura.
Aire caliente
económico
*1
30275 °C
(160 )
El modo Aire caliente económico optimiza el
sistema de calentamiento mientras se cocinan los
alimentos para conservar la electricidad. La
temperatura sugerida es de 160°C. El calor
restante puede utilizarse en este modo para
ahorrar energía. Mantenga siempre la puerta
cerrada cuando cocine para evitar la pérdida de
calor.
Calor superior
inferior
*1*2
30300 °C
(170 )
En el modo Calor superior inferior, se utilizan las
resistencias ocultas superior e inferior. Este modo
de funcionamiento es adecuado para hornear
pasteles, hornear durante poco tiempo y masas
delicadas. La temperatura recomendada es 170°C.
Asar
*1
30300 °C
(190 )
En el modo Asar, la resistencia superior y el
ventilador de convección están activos. La
temperatura recomendada es 190°C. Esta función
es adecuada para trozos grandes de carne o aves
de corral, como pueden ser un asado enrollado o
un pavo.
Modo Pizza
*1
30300 °C
(180 )
En el modo Pizza, el ventilador de convección, la
resistencia oculta en la parte inferior del horno y la
resistencia de la pared trasera se encienden. La
temperatura recomendada es de 180°C.
Dependiendo del tipo y el grosor de la masa y los
ingredientes, el tiempo de cocción debe variar
cuando se utiliza el modo pizza.
30
FUNCIONAMIENTO
Aire asistido
por
ventilador
*1*2
30300 °C
(160 )
El modo de Aire asistido por ventilador utiliza el
ventilador de convección además de las
resistencias Superior inferior (superior visible e
inferior oculta). Esto indica que la temperatura
para asar y hornear puede reducirse entre 20 y 40
C. La temperatura sugerida es de 160 C. Se
pueden hornear pasteles y galletas utilizando este
modo porque se pueden utilizar varios estantes a
la vez.
Rejilla grande
L3 (Alto,
predetermina
do) /
L2 (Medio) /
L1 (Bajo)
El modo Rejilla grande utiliza toda la resistencia
del gratinador. No se puede ajustar una
temperatura específica. Puede elegir entre tres
ajustes. La rejilla grande es adecuada para cocinar
filetes, chuletas, pescado o hacer tostadas, y para
dorar cuando se cocinan platos más grandes con
una cobertura de gratinado. El nivel
predeterminado es alto. Gratine siempre con la
puerta cerrada.
Rejilla
pequeña
L3 (Alto,
predetermina
do) /
L2 (Medio) /
L1 (Bajo)
El modo Rejilla pequeña funciona de la misma
manera que la rejilla grande, sin embargo, solo se
utiliza parte de la resistencia del gratinador. Esto
lo hace adecuado para platos más pequeños. El
nivel predeterminado es Alto. Gratine siempre con
la puerta cerrada.
Calor
inferior
*1
30 - 250 °C
(170 )
En el modo Calor inferior, solo la resistencia oculta
del suelo del horno se utiliza. La temperatura
recomendada es 170 C. Esta función es
particularmente adecuada para finalizar pasteles
o pizzas en una de las posiciones más bajas de
estante del horno.
Calor superior
inferior
económico
*1
30 - 300 °C
(170 )
El modo Calor superior inferior económico
optimiza el sistema de calentamiento mientras se
cocinan los alimentos para conservar la
electricidad. La temperatura sugerida es de 170°C.
El calor restante puede utilizarse en este modo
para ahorrar energía. Mantenga siempre la puerta
cerrada cuando cocine para evitar la pérdida de
calor.
Modo de Cocción
Temp.
(Temperatur
a) Rango
(Predetermin
ado)
Descripción
31
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Función
Freidora con
aire
150 - 275 °C
(200 )
La Freidora con aire está diseñada especialmente
para una fritura sin aceite.
Cocción al
vacío
30 - 100 °C
(50 )
El modo Cocción al vacío utiliza aire para cocer
alimentos “a baja temperatura y lentamente”.
Úsela para cocinar carne, pescado, mariscos, aves
de corral o verduras. Los alimentos deben estar
envasados al vacío en bolsas antes de la cocción
Calentar 40 - 100 °C
(75 )
En el modo Calentar, la resistencia de la parte
superior y la resistencia oculta de la parte inferior
de la cavidad del horno se activan. Puede usar esta
función para mantener los alimentos calientes
hasta que tengan que ser servidos. En este modo,
se puede establecer una temperatura
seleccionable de 40°C a 100°C. La duración de esta
función también se puede establecer.
Descongelar -
En el modo Descongelación, sólo se utiliza el
ventilador sin calefacción. El aire que circula
acelera el proceso de descongelación. Coloque los
alimentos congelados en un recipiente adecuado
para atrapar el líquido producido durante la
descongelación. En su caso, puede utilizar la rejilla
y una fuente para horno (o bandeja para horno)
para evitar ensuciar el horno. Si se permite que el
agua salga al interior del horno, los sellados de la
puerta se contaminarán y puede producirse un
olor desagradable.
Modo de Cocción
Temp.
(Temperatur
a) Rango
(Predetermin
ado)
Descripción
32
FUNCIONAMIENTO
*1 Una vez que el horno alcanza la temperatura establecida, sonará un tono y la luz parpadea 5 veces.
*2 Esta función se puede usar utilizar con la función Precalentamiento rápido.
Fermentar 30 - 60 °C
(40 )
El modo Fermentar mantiene el horno caliente
para que los productos fermentados con levadura
puedan subir antes de la cocción. No abra la
puerta del horno innecesariamente para evitar
que se reduzca la temperatura y se prolongue el
periodo de fermentación. La inspección temprana
de los productos horneados ayuda a evitar el
exceso de fermentación. Nunca utilice el modo
fermentación para recalentar o mantener la
temperatura de los alimentos. La temperatura del
horno para fermentación no es lo suficientemente
caliente para mantener los alimentos a
temperaturas seguras. Para mantener los
alimentos calientes, utilice la función Calentar.
Modo de Cocción
Temp.
(Temperatur
a) Rango
(Predetermin
ado)
Descripción
33
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Hornear
Al hornear, utilice los modos Aire caliente o Calor
superior inferior.
Moldes para horno
Al hornear en los modos de Calor superior
inferior, utilice moldes para horno con una
superficie de metal oscuro o recubierta.
Al hornear con Aire caliente, también puede
utilizar moldes para horno con una superficie de
metal brillante.
Coloque siempre moldes para tartas en el medio
de la bandeja o la rejilla.
Al hornear con Calor superior inferior, puede
colocar dos moldes para horno uno junto a otro
en el horno. Esto implica que el tiempo de
horneado es solo ligeramente más largo.
Posición del estante del horno
Las posiciones de los estantes del horno están
numeradas de abajo a arriba.
Al usar Calor superior inferior, puede hornear en
un estante solamente, por ejemplo en el estante
con posición
C
.
Al usar Aire caliente, puede hornear bases
esponjosas y galletas en hasta dos bandeja para
horno a la vez, por ejemplo en el estante con
posición
B
y
D
.
34
FUNCIONAMIENTO
Guía recomendada para Hornear
Para una variedad de alimentos comunes, la guía para hornear incluye la colocación de los estantes del
horno, los ajustes de temperatura y los tiempos de horneado.
Las temperaturas y los tiempos de horneado sólo deben utilizarse como orientación. El método de
preparación, el nivel de los materiales y el molde para horno que se utilice afectan a los valores reales.
Si desea un mayor grado de dorado si el tiempo de horneado es demasiado largo, por ejemplo, le
aconsejamos que empiece con una temperatura más baja y la aumente según sea necesario.
Utilice los ajustes de la receta más parecida si no puede determinar los parámetros de una receta
concreta.
El tiempo de horneado puede incrementarse en 10-15 minutos cuando se hornean pasteles en bandejas
o moldes en varios estantes.
Los alimentos con un alto contenido de líquido (p. ej. pizza, pasteles de fruta, etc.) deben hornearse sólo
en un estante.
Los pasteles y otros alimentos horneados en varios estantes pueden dorarse inicialmente de forma
desigual. No cambie el ajuste de temperatura en esta situación. A lo largo del proceso de horneado, el
nivel de dorado será más uniforme.
Utilice el calor residual durante 8 minutos antes de terminar de cocinar para ahorrar electricidad.
NOTA
Empiece a contar siempre por la parte inferior del estante.
*1 Precaliente el horno.
*2 Apague siempre “Precalentamiento rápido” cuando hornee más de un estante.
*3 Utilice una fuente para horno (o bandeja para horno).
Horneado en un estante del horno individual
Pasteles en moldes para horno
Modo de
Cocción
Aire caliente Calor superior inferior
Tiempo de
horneado
(minuto)
Categoría Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Bizcocho en
forma de
anillo
2 150-160 2 160-180 50-70
Galletas /
crepes
2 140-160 2 150-170 30-60
35
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Bizcocho de
soletilla
2 150-160 2 160-180 25-40
Base de flan –
masa
quebrada
3 170-180 2 190-210
*1
10-25
Base de flan –
mezcla para
tarta
3 150-170 2 170-190 20-25
Tarta de
manzana
3 160-180 1 170-190 65-75
Tartas
picantes y
base de flan
(p. ej. quiche
lorraine)
2 160-180 2 190-210 30-70
Tarta de queso 2 140-160 2 170-190 60-90
Pasteles en bandeja para horno
Modo de
Cocción
Aire caliente Calor superior inferior
Tiempo de
horneado
(minuto)
Categoría Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Trenzas de
pan / pasteles
más grandes
3 160-170 4 170-190 30-40
Pastel de
Navidad
3150-170
*1
4160-180
*1
40-60
Pan (pan de
centeno)
Se requiere
fermentación
2180-200
*1
140-160
2230
*1
160-180
20
30-60
Pasteles en moldes para horno
Modo de
Cocción
Aire caliente Calor superior inferior
Tiempo de
horneado
(minuto)
Categoría Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
36
FUNCIONAMIENTO
Pastel /
petisús
3160-170
*1
4 190-210 15-30
Rollo suizo 3 150-170
*1
4180-200
*1
10-20
Pastel de
frutas con
masa
quebrada
3160-170
*1
4170-190
*1
40-80
Rodajas con
cobertura/
relleno, p. ej.,
quark, crema,
azúcar,
almendras
--4
160-180
*1
40-80
Pizza (base
gruesa)
*2*3
1 180-200 1 190-210
*1
30-60
Pizza (base
fina)
*2
1 200-220 1 230
*1
10-25
Pan sin
levadura
1 200-220 1 230
*1
08-15
Flan suizo 1 180-200 1 210-230 35-50
Galletas
Modo de
Cocción
Aire caliente Calor superior inferior
Tiempo de
horneado
(minuto)
Categoría Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Galletas de
masa
quebrada
*2
3 150-160 4 170-190
*1
06-20
Pasteles en bandeja para horno
Modo de
Cocción
Aire caliente Calor superior inferior
Tiempo de
horneado
(minuto)
Categoría Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
37
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Horneado en más de un estante del horno
Galletas
heladas
*2
3 140-150 4 160-180 10-40
Galletas con
mezcla para
tarta
*2
3 150-160 4 170-190 15-20
Tartas y
pastelería con
clara de
huevo,
merengues
3 80-100 4 100-120 2 h - 2 h 30 min
Macarrones 3 100-120 4 120-140 30-60
Galletas de
masa de
levadura
*2
3 160-170 4 170-190 20-40
Tartas y
pasteles de
hojaldre
3160-180
*1
4190-210
*1
20-30
Panecillos 3 180-200
*1
4180-220
*1
20-35
Tartas /pasteles y bollería en la bandeja plana para horno
Categoría
Aire caliente
Tiempo de horneado
(minuto)
Posición de estante Temp. (Temperatura)
()
Pastel / petisús
*2
2, 4 160-180
*1
35-60
Bizcocho seco con
cobertura de crumble
*2
2, 4 140-160 30-60
Galletas
Modo de
Cocción
Aire caliente Calor superior inferior
Tiempo de
horneado
(minuto)
Categoría Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
38
FUNCIONAMIENTO
NOTA
Esto es opcional para productos con dos bandejas.
Utilice una fuente para horno (o bandeja para horno) en el estante con posición
A
.
Guía para strudel y platos horneados
Galletas de masa
quebrada
*2
2, 4 150-160 15-35
Galletas heladas
*2
2, 4 140-150 20-60
Galletas con mezcla
para tarta
*2
2, 4 160-170 25-40
Tartas y pastelería con
clara de huevo,
merengues
*2
2, 4 80-100 2 h 10 min - 2 h 50 min
Macarrones
*2
2, 4 100-120 40-80
Galletas de masa de
levadura
*2
2, 4 160-170 30-60
Tartas y pasteles de
hojaldre
*2
2, 4 170-180
*1
30-50
Panecillos
*2
2, 4 180-190
*1
30-55
Categoría
Calor superior inferior
Tiempo de horneado
(minuto)
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
Pasta horneada 1 180-200 45-60
Lasaña 1 180-200 30-60
Tartas /pasteles y bollería en la bandeja plana para horno
Categoría
Aire caliente
Tiempo de horneado
(minuto)
Posición de estante Temp. (Temperatura)
()
39
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Guía para platos congelados listos para comer
NOTA
Dé la vuelta a las patatas fritas 2 o 3 veces al calentarlas.
Al calentar platos congelados, la bandeja para horno puede doblarse debido a la gran diferencia de
temperatura entre el alimento congelado y el horno. Las bandejas normalmente vuelven a su forma
original una vez que se han enfriado.
Consejos para hornear
Verduras horneadas 1 200-220
*1
15-30
Baguette pizza 1 200-220
*1
15-30
Suflé 1 180-200 20-50
Pastel de pescado 1 180-200 30-60
Verduras rellenas 1 180-200 30-60
Categoría
Calor superior inferior Tiempo de horneado
(minuto)
Posición de
estante Temp. (Temperatura) ()
Pizza congelada 3 Siga las instrucciones del
envase.
Siga las instrucciones del
envase.
Baguettes 3 Siga las instrucciones del
envase.
Siga las instrucciones del
envase.
Base de pastel de
frutas 3Siga las instrucciones del
envase.
Siga las instrucciones del
envase.
Patatas fritas 3 200-220 15-25
Resultados de horneado Posible causa Solución
La base del pastel es demasiado
ligera
Posición incorrecta del estante
del horno
Utilice un molde para horno
oscuro o coloque el pastel en un
estante inferior.
Categoría
Calor superior inferior
Tiempo de horneado
(minuto)
Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a) ()
40
FUNCIONAMIENTO
Aire caliente / Aire caliente
económico
NOTA
El horno se apagará automáticamente después
de 12 horas, si no se ha establecido un tiempo de
cocción.
El ventilador del horno funciona durante el ciclo
Aire caliente
El ventilador se detiene cuando la
puerta está abierta. En algunos casos, el
ventilador podría desactivarse durante el ciclo
Aire caliente
.
Consejos para Aire caliente
Utilice Aire caliente para una cocción más rápida
y uniforme de pasteles, galletas, magdalenas,
bizcochos y panes de todo tipo.
Hornee galletas y bizcochos en recipientes sin
lados o con lados muy bajos para permitir que el
aire caliente circule alrededor de los alimentos.
Los alimentos horneados en recipientes con un
acabado oscuro se cocinarán más rápido.
Al utilizar Aire caliente con un solo estante,
coloque la rejilla en la posición
C
. Si cocina en
múltiples estantes, coloque la rejilla en las
posiciones
B
y
E
(para dos estantes).
El pastel se hunde (se vuelve
grumoso, empapado)
La temperatura del horno es
demasiado alta
Ajuste la temperatura
ligeramente más baja.
El tiempo de horneado es
demasiado corto
Ajuste un tiempo de horneado
más largo. El tiempo de
horneado no se puede reducir al
establecer una temperatura
más alta.
La mezcla contiene demasiado
líquido
Use menos líquido. Siga las
instrucciones para los tiempos
de mezcla de masa,
especialmente al utilizar
electrodomésticos para cocina.
Los pasteles están demasiado
secos
La temperatura del horno es
demasiado baja
La siguiente vez ajuste una
temperatura ligeramente más
alta.
El tiempo de horneado es
demasiado largo
Ajuste un tiempo de horneado
ligeramente más corto.
Los pasteles se doran
irregularmente
La temperatura de horneado es
demasiado alta y el tiempo de
horneado es demasiado corto
Ajuste una temperatura de
horneado ligeramente más baja
y un tiempo de horneado
ligeramente más alto.
La mezcla está distribuida
irregularmente
Distribuya la mezcla
uniformemente por toda la
bandeja/molde para horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo
La temperatura es demasiado
baja
La siguiente vez ajuste una
temperatura ligeramente más
alta.
Resultados de horneado Posible causa Solución
41
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
La cocción en múltiples estantes de horno podría
aumentar ligeramente los tiempos de cocción
para algunos alimentos.
Los pasteles, galletas y magdalenas obtienen
mejores resultados cuando se utilizan múltiples
estantes.
Consejos para Aire caliente
económico
Cuando sea posible, no precaliente el horno
antes de colocar alimentos en el interior.
Precaliente solamente si se especifica en la
receta.
Para maximizar la eficiencia energética, no abra
la puerta durante la cocción.
Utilice metal esmaltado de color negro oscuro,
ya que absorbe especialmente bien el calor.
Retire cualquier accesorio no utilizado del horno.
42
FUNCIONAMIENTO
Guía recomendada para Aire caliente económico
Esta tabla está destinada a servir solamente como una guía, y los sabores y cortes de carnes individuales
pueden variar.
Cuente siempre la posición del estante del horno desde abajo a arriba.
Las duraciones indicadas son para un horno que no ha sido precalentado.
Gratinar
Para gratinar, tiene a su disposición 2 modos
diferentes de funcionamiento.
Para cantidades grandes de alimentos planos
para gratinado, para horneado superior en
moldes grandes. Escoja entre los niveles de
potencia (L3 Alto, L2 Medio, L1 Bajo), según le
convenga para los alimentos que vaya a
gratinar.
Para cantidades pequeñas de alimentos planos
para gratinado, para horneado superior en
moldes pequeños. Escoja 1 entre 3 niveles de
potencia (L3 Alto, L2 Medio, L1 Bajo), según le
convenga para los alimentos que vaya a
gratinar.
ADVERTENCIA
Las piezas expuestas del horno pueden
calentarse durante el gratinado. Mantenga a los
niños a una distancia de seguridad.
NOTA
Cierre la puerta para establecer la función
Gratinar. Si la puerta está abierta, la función
gratinar no puede establecerse y
door
aparece
en la pantalla. Si la puerta se abre durante el
gratinado, el calentador para asar se apaga. Una
vez que cierre la puerta, el calentador para
gratinar se enciende de nuevo
automáticamente.
Alimento Posición de
estante
Temp.
(Temperatur
a)
Tiempo
()(minuto)
En un molde
para horno
Mezcla para base de flan - tarta 3 150-170 35-45
Pasteles picantes y base de flan
(p. ej., quiche lorraine) 2 160-180 30-70
En una
bandeja para
horno
Pizza (base fina) 1 200-220 15-30
Merengue 3 80 120-150
Galletas Helado 3 140-150 10-40
Mezcla para tarta 3 150-160 25-35
Carne
Ternera (aprox. 1 kg) 2 190 60-80
Aves de corral (aprox. 1 kg) 2 210 50-70
Aves de corral (aprox. 2 kg) 2 210 60-80
43
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Consejos para reducir humos
Es habitual notar humo al gratinar debido al alto
calor que se produce durante el proceso de
cocción. Este humo es el resultado de la
combustión natural, por lo que no debe
preocuparse. Utilice los siguientes consejos para
reducir el nivel de humo en su horno si es más alto
de lo que le resulta cómodo.
Antes de empezar a cocinar, la parrilla de
alambre debe estar siempre completamente
limpia y a temperatura ambiente.
Cuando gratine, mantenga SIEMPRE la campana
extractora o el sistema de ventilación de la
campana en funcionamiento.
Mantenga el interior de su horno tan limpio
como pueda. Los restos de comidas anteriores
pueden prenderse o incendiarse.
Evite los glaseados dulces y los adobos grasos.
Los dos elementos anteriores provocarán que
respirare más humo. Si le gustaría hacer un
glaseado, aplíquelo justo al final de la cocción.
Si percibe una cantidad significativa de humo al
cocinar cualquier alimento, considere lo
siguiente:
- Bajar el gratinador al ajuste
L1
.
- Bajar la posición de estante para cocinar los
alimentos más lejos del calentador para
gratinar.
- Utilice el ajuste de gratinado
L3
para lograr el
nivel de sellado que desee, y luego cambie al
ajuste de gratinado
L1
, o al modo Calor
superior inferior.
Como norma general, los cortes de carne o
pescado con más grasa tenderán a producir más
humo que los cortes más magros.
Siga los ajustes de gratinado recomendados y
las guías de cocción en la tabla de la siguiente
página siempre que sea posible.
44
FUNCIONAMIENTO
Guía recomendada para Gratinar
Los tiempos de gratinado se indican solamente como valores aproximados. Los tiempos reales podrían
variar dependiendo de la calidad real de la carne o el pescado. El proceso de gratinado es particularmente
adecuado para cocinar trozos planos de carne y pescado. Dé la vuelta al alimento gratinado
aproximadamente pasada la primera mitad del tiempo de cocción.
Cuente siempre la posición del estante del horno desde abajo a arriba.
*1 Rejilla o fuente para horno o bandeja para horno.
NOTA
Utilice el estante con posición
D
o
E
para gratinar trozos planos de carne.
Coloque una fuente para horno o una bandeja para horno debajo de la rejilla para recoger gotas o grasa
que caigan del alimento.
Alimento Posición de estante Rejilla grande paso 3 (minuto)
1.er lado 2.º lado
Rissoles 5 8-10 6-8
Filete de cerdo 5 10-12 8-12
Salchichas gratinadas 5 8-10 6-8
Filetes de ternera o
ternera lechal 4 8-12 5-10
Solomillo de ternera
(1 kg aprox.) 4 10-12 10-12
Tostada
*1
42-42-4
Tostada con cobertura 4 6-8 -
45
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Descongelación
Use el modo de funcionamiento Descongelación
#
para descongelar alimentos.
Descongelación de platos
El plato debe sacarse de su envase, colocarse en
un plato y, a continuación, ponerse en la rejilla.
Evite colocar un plato o cuenco sobre el plato
para evitar que se prolongue el proceso de
descongelación.
Para reducir el peligro de salmonela, no cocine
los alimentos en el líquido creado durante la
descongelación. Si utiliza la rejilla, asegúrese de
que haya espacio para que el líquido creado
durante la descongelación se desprenda de los
alimentos y caiga en un plato o en una bandeja
para horno.
Posición del estante del horno
Para la descongelación, utilice la rejilla en el
estante con posición
A
o
B
para platos más
grandes.
Guía recomendada para Descongelación
Asar
Al asar, utilice los modos Asar o Calor superior
inferior.
Para los distintos tipos de carne, la guía de asado
incluye las temperaturas necesarias, los tiempos
de asado y la colocación de los estantes del horno.
Las cantidades mencionadas son simplemente
estimaciones.
Recomendamos la cocción en el horno de carne
o pescado de más 1 kg.
Utilice Calor superior inferior para el pescado y la
carne magra. Todos los demás tipos de carne
deben cocinarse en modo Asar.
Para evitar que los líquidos o la grasa del asado
se quemen en las superficies de la fuente, añada
un poco de líquido.
Una vez transcurridos entre la mitad y los dos
tercios del tiempo de cocción, dé la vuelta al
alimento.
ADVERTENCIA
Para que no haya posibilidad de quemarse, deje
que el horno se enfríe lo suficiente.
NOTA
Las preferencias individuales y los cortes de
carne serán diferentes, así que utilice esta guía
de asado simplemente como guía.
Alimento Peso (g)
Tiempo de
descongelación
(minuto)
Instrucciones
Pollo 1000 100-140
Utilice la rejilla con la fuente para horno (o
bandeja para horno). Dé la vuelta al pollo
cuando haya pasado la mitad del tiempo.
Carne 1000 100-140 Dé la vuelta a la carne cuando haya pasado
la mitad del tiempo o cubra con papel de
aluminio.
500 90-120
Trucha 150 25-35 No cubrir.
Fresas 300 20-30 No cubrir.
46
FUNCIONAMIENTO
Guía recomendada para Asar
*1 Ajuste la temperatura de asado para la fuente 20 °C más alta.
Consejos para Asar
Para obtener los mejores resultados, los filetes y
las aves de corral deben hidratarse con sus
propios líquidos varias veces durante el proceso
de asado.
Al asar, utilice platos resistentes al calor (según
las recomendaciones del fabricante).
Dado que reflejan mucho el calor, las fuentes
para asado de acero inoxidable sólo son útiles en
parte.
Si utiliza platos con asas de plástico, asegúrese
de que las asas pueden soportar el calor (según
las recomendaciones del fabricante).
Las piezas grandes para asar (p. ej. pavos,
gansos, 3~4 pollos y 3~4 codillos de ternera)
pueden colocarse directamente en la rejilla,
encima de la fuente para horno (o en la bandeja
para horno).
Se recomienda asar la carne magra en una
bandeja para asar con tapa (p. ej., ternera,
ternera cocida, carne congelada). Así se
conservan los líquidos de la carne.
Para cocinar alimentos con corteza crujiente o
tocino (p. ej., carne de cerdo, carne picada,
cordero, carnero, pato, codillo de ternera, pollo,
carne de ave, asado de ternera, filete de ternera,
aves de caza) debe utilizarse una cazuela sin
tapa.
Cuando utilice el modo asar, añada suficiente
agua a la fuente para horno (o a la bandeja de
horno) para evitar la producción de humo.
Si está asando en un molde abierto o en un
plato, debe limpiar el horno tan pronto como
pueda después de usarlo. Cuando el horno está
todavía caliente, es más sencillo limpiar las
salpicaduras de grasa.
Alimento Posición de
estante
Asar Calor superior inferior
Temp. (°C)
*1
Tiempo
(minuto)
Temp. (°C)
*1
Tiempo
(minuto)
Ternera (aprox. 1 kg) 2 190 50-70 200 70-90
Venado (aprox. 1 kg) 2 180 75-100 200-230 100-120
Pernil de cerdo (aprox. 1
kg) 2 180-190 80-110 200 100-120
Dorado de cerdo (aprox. 1
kg) 2 180-190 90-120 200-220 110-130
Pata de cordero (aprox. 1
kg) 2 180 110-130 200 150
Aves de corral (aprox. 1 kg) 2 210 50-60 200-220 70-90
Aves de corral (aprox. 2 kg) 2 200 60-80 200-220 110-120
Aves de corral (aprox. 4 kg) 2 180-190 120-140 190-210 130-150
Pescado entero (aprox. 1,5
kg) 2 160-180 35-55 200-220 35-55
Pollo asado 4 190 55-65 - -
47
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Modo Cocinar receta
La función Cocinar receta proporciona una guía
para la cocción de alimentos o platos con los que
no esté familiarizado. Contiene programas
predefinidos para cocinar muchos alimentos
conocidos, con información sobre
precalentamiento recomendado, accesorios y
posición de estante para resultados óptimos.
Ajuste del modo Cocinar receta
1) Presione el botón
Cocinar receta
en el panel
de control.
2) Presione el botón
Cocinar receta
otra vez o
gire el botón de control para seleccionar la
receta deseada, y luego se puede ajustar
pulsando el botón de control.
Consulte la Guía Cocinar receta para más
información.
3) Presione
Iniciar
o el botón de control para
iniciar la cocción.
4) Presione el botón
Detener
del panel de
control para cancelar en cualquier momento o
cuando la cocción haya finalizado.
Guía Cocinar receta
Aves de corral
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
1Pollo,
muslos
*1*2
1,2 kg Refrige
rado 3
Unte los muslos de pollo con aceite o mantequilla
derretida y sazone al gusto. Coloque los muslos
de pollo sobre la rejilla. Póngala en el horno. Para
recoger los goteos o grasa de los alimentos,
coloque la fuente para horno (o bandeja para
horno) debajo de la rejilla. Cuando el horno pite,
dé la vuelta a los alimentos. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 3 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
2
Pollo,
entero
*1*2
1,4 kg Refrige
rado 2
Unte el pollo con aceite o mantequilla derretida y
sazone al gusto. Envuelva la parte fina de los
muslos en papel de aluminio, coloque el pollo
sobre la rejilla. Póngala en el horno. Para recoger
los goteos o grasa de los alimentos, llene una taza
grande de agua en la fuente para horno (o
bandeja para horno) y colóquela debajo de la
rejilla. Cuando el horno pite, dé la vuelta a los
alimentos. Después de la cocción, deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 3
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
48
FUNCIONAMIENTO
3
Pato,
entero
*1*2
2,1 kg Refrige
rado 2
Unte el pato con aceite o mantequilla derretida y
sazone al gusto. Envuelva la parte fina de los
muslos en papel de aluminio, coloque el pato
sobre la rejilla. Póngala en el horno. Para recoger
los goteos o grasa de los alimentos, llene una taza
grande de agua en la fuente para horno (o
bandeja para horno) y colóquela debajo de la
rejilla. Cuando el horno pite, dé la vuelta a los
alimentos. Después de la cocción, deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 3
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
4
Pavo,
entero
*1*2
4,2 kg Refrige
rado 1
Unte el pavo con aceite o mantequilla derretida y
sazone al gusto. Envuelva la parte fina de los
muslos en papel de aluminio, coloque el pavo
sobre la rejilla. Póngala en el horno. Para recoger
los goteos o grasa de los alimentos, llene una taza
grande de agua en la fuente para horno (o
bandeja para horno) y colóquela debajo de la
rejilla. Cuando el horno pite, dé la vuelta a los
alimentos. Después de la cocción, deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 3
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
Ternera
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
5Carne
asada
*1*2
1,5 kg Refrige
rado 2
Unte la ternera con aceite o mantequilla derretida
y sazone al gusto. Coloque la ternera sobre la
rejilla. Póngala en el horno. Para recoger los
goteos o grasa de los alimentos, llene una taza
grande de agua en la fuente para horno (o
bandeja para horno) y colóquela debajo de la
rejilla. Cuando el horno pite, dé la vuelta a los
alimentos. Después de la cocción, deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 10
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
Aves de corral
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
49
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
6
Ternera
lechal
asada
*1*2
1,5 kg Refrige
rado 2
Unte la ternera lechal (lomo de ternera lechal) con
aceite o mantequilla derretida y sazone al gusto.
Coloque la ternera lechal sobre la rejilla. Póngala
en el horno. Para recoger los goteos o grasa de
los alimentos, llene una taza grande de agua en la
fuente para horno (o bandeja para horno) y
colóquela debajo de la rejilla. Cuando el horno
pite, dé la vuelta a los alimentos. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 10 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
7
Solomillo
de ternera
*1*2
0,8 kg Refrige
rado 4
Unte el solomillo de ternera con aceite o
mantequilla derretida y sazone al gusto. Coloque
la ternera sobre la rejilla. Póngala en el horno.
Para recoger los goteos o grasa de los alimentos,
coloque la fuente para horno (o bandeja para
horno) debajo de la rejilla. Cuando el horno pite,
dé la vuelta a los alimentos. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 5 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
8
Ternera
estofada
*3*4*8
1
porció
n
Sala 2
Ingredientes
1 kg de ternera, 150 g de tocino ahumado, 50 g de
aceite, 750 ml de vino tinto, 200-300 ml de caldo,
5 cebollas, 5 dientes de ajo, 200 g de
champiñones, 100 g de puré de tomates, 1
cucharadita de pimentón dulce, 5 hojas de laurel,
sal, pimienta
Método
Corte la carne en dados de 1 cm. Corte el beicon
en dados pequeños. Ponga el aceite en una olla
para asar, añada la carne y el tocino y ásela en la
cocina. Desglase la carne asada con vino tinto y
caldo. Pele y corte en dados las cebollas y el ajo.
Limpie los champiñones y córtelos. Añada los
ingredientes, aderécelos y mézclelos, cubriendo
posteriormente con una tapa. Coloque la olla para
asar sobre la rejilla. Póngala en el horno. Después
de la cocción, deje reposar cubriendo con papel
de aluminio durante 10 minutos.
Ternera
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
50
FUNCIONAMIENTO
9Goulash
*3*4*8
1
porció
n
Sala 2
Ingredientes
500 g de carne de cerdo, 500 g de carne de
vacuno, 50 g de aceite, 1 kg de cebolla, 2
cucharadas de puré de tomate, 1 cucharadita de
pimentón dulce, 1 cucharadita de sal, 500-750 ml
de agua
Método
Corte el cerdo y la ternera en dados de 2 cm.
Ponga el aceite en la olla para asar y añada la
carne. Ásela en una cocina. Pele y corte en dados
las cebollas. Añada las cebollas y el puré y áselas
también. Añada y mézclelos, cubriendo
posteriormente con una tapa. Coloque la olla para
asar sobre la rejilla. Póngala en el horno. Después
de la cocción, deje reposar cubriendo con papel
de aluminio durante 10 minutos.
Cerdo
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
10 Cerdo
asado
*2
1,5 kg Refrige
rado 2
Unte el cerdo con aceite o mantequilla derretida y
sazone al gusto. Coloque el cerdo sobre la rejilla.
Póngala en el horno. Para recoger los goteos o
grasa de los alimentos, llene una taza grande de
agua en la fuente para horno (o bandeja para
horno) y colóquela debajo de la rejilla. Después de
la cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 10 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
11 Costillas de
cerdo
*1*2
1,0 kg Refrige
rado 4
Unte las costillas de cerdo con aceite o
mantequilla derretida y sazone al gusto. Coloque
las costillas de cerdo sobre la rejilla. Póngala en el
horno. Para recoger los goteos o grasa de los
alimentos, coloque la fuente para horno (o
bandeja para horno) debajo de la rejilla. Cuando
el horno pite, dé la vuelta a los alimentos.
Después de la cocción, deje reposar cubriendo
con papel de aluminio durante 5 minutos. Use el
jugo que se genere como caldo o salsa.
Ternera
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
51
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
12
Codillo de
cerdo
*3*4*8
1,4 kg Refrige
rado 2
Ingredientes
1,4 kg de codillo de cerdo, 1 cebolla, 2 zanahorias,
una rama de puerro, apio, albahaca
desmenuzada, sal, pimienta, 300 ml de agua
Método
Con un cuchillo afilado, cortar la piel de cerdo en
cuadrados por todas partes. Espolvorear con
albahaca picada, sal y pimienta. El apio, la cebolla,
las zanahorias y el puerro en rama deben estar
pelados y cortados en rodajas. Colocar el codillo
encima de la verdura en una olla para asar y
verter agua. Coloque la olla para asar sobre la
rejilla. Póngala en el horno. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 10 minutos.
13
Cerdo
desmenuza
do
*3*4*8
2,0 kg Refrige
rado 2
Ingredientes
2 kg de cuello de cerdo sin hueso, 2 cucharaditas
de sal, 1 cucharadita de pimentón dulce, 2
cucharaditas de pimentón ahumado, 3
cucharaditas de azúcar moreno, 1 cucharadita de
comino molido, ½ cucharadita de chile, 1
cucharadita de cilantro molido, 1 cucharadita de
pimienta negra molida, 3 cucharaditas de jarabe
de arce, 100 ml de zumo de naranja, 100 ml de
ketchup
Método
Mezcle las especias y líquidos y aplique la mezcla
a la carne. Coloque la carne aderezada en una olla
para asar y déjela marinar durante 12 horas en un
frigorífico. Coloque la olla para asar sobre la
rejilla. Póngala en el horno. Después de la cocción
deje reposar cubriendo con papel de aluminio
durante 5 minutos. Use el jugo que se genere
como caldo o salsa.
Cerdo
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
52
FUNCIONAMIENTO
14
Asado de
cerdo con
corteza
*3*4*8
1,0 kg Refrige
rado 2
Ingredientes
1 kg de lomo de cerdo, 6 cucharaditas de queso
rallado (Gouda), 4 cucharadas de pan rallado, 3
cucharadas de mostaza picante, 10 g de perejil
picado, 1 cucharada de romero seco, 100 ml de
nata, sal, pimienta, pimentón en polvo, curry en
polvo, ajo en polvo
Método
Aderece la carne con sal, pimienta. Mezcle los
ingredientes para la corteza y aderécelos con las
especias. Cubra la carne con la mezcla de aderezo.
Coloque la carne aderezada en una olla para asar.
Coloque la olla para asar sobre la rejilla. Póngala
en el horno. Después de la cocción deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 5
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
Cordero
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
15
Pata de
cordero
*1*2
1,5 kg Refrige
rado 2
Unte la pata de cordero con aceite o mantequilla
derretida y sazone al gusto. Coloque la pata de
cordero sobre la rejilla. Póngala en el horno. Para
recoger los goteos o grasa de los alimentos, llene
una taza grande de agua en la fuente para horno
(o bandeja para horno) y colóquela debajo de la
rejilla. Cuando el horno pite, dé la vuelta a los
alimentos. Después de la cocción, deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 10
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
Cerdo
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
53
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
16
Chuletas
de cordero
*1*2
0,8 kg Refrige
rado 4
Unte las chuletas de cordero con aceite o
mantequilla derretida y sazone al gusto. Coloque
las chuletas de cordero sobre la rejilla. Póngala en
el horno. Para recoger los goteos o grasa de los
alimentos, coloque la fuente para horno (o
bandeja para horno) debajo de la rejilla. Cuando
el horno pite, dé la vuelta a los alimentos.
Después de la cocción, deje reposar cubriendo
con papel de aluminio durante 3 minutos. Use el
jugo que se genere como caldo o salsa.
Pescado
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
17 Salmón
*1*2
0,8 kg Refrige
rado 4
Elija filetes de salmón de 200 g de peso y 2,5 cm
de grosor cada uno. Unte el salmón con aceite o
mantequilla derretida y sazone al gusto. Coloque
el salmón sobre la rejilla. Póngala en el horno.
Para recoger los goteos o grasa de los alimentos,
coloque la fuente para horno (o bandeja para
horno) debajo de la rejilla. Cuando el horno pite,
dé la vuelta a los alimentos. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 3 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
18 Trucha
*1*2
0,8 kg Refrige
rado 4
Escoja truchas de 200 g de peso cada una. Unte la
trucha con aceite o mantequilla derretida y
sazone al gusto. Coloque la trucha sobre la rejilla.
Póngala en el horno. Para recoger los goteos o
grasa de los alimentos, coloque la fuente para
horno (o bandeja para horno) debajo de la rejilla.
Cuando el horno pite, dé la vuelta a los alimentos.
Después de la cocción, deje reposar cubriendo
con papel de aluminio durante 3 minutos. Use el
jugo que se genere como caldo o salsa.
Cordero
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
54
FUNCIONAMIENTO
19 Atún
*1*2
0,8 kg Refrige
rado 4
Elija filetes de atún de 200 g de peso y 2,5 cm de
grosor cada uno. Unte el atún con aceite o
mantequilla derretida y sazone al gusto. Coloque
el atún sobre la rejilla. Póngala en el horno. Para
recoger los goteos o grasa de los alimentos,
coloque la fuente para horno (o bandeja para
horno) debajo de la rejilla. Cuando el horno pite,
dé la vuelta a los alimentos. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 3 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
20 Gambas
*1*2
0,6 kg Refrige
rado 4
Unte las gambas con aceite o mantequilla
derretida y sazone al gusto. Coloque las gambas
en la fuente para horno. Póngala en el horno.
Cuando el horno pite, dé la vuelta a los alimentos.
Después de la cocción, deje reposar cubriendo
con papel de aluminio durante 5 minutos. Use el
jugo que se genere como caldo o salsa.
21 Vieiras
*2
0,6 kg Refrige
rado 3
Coloque vino de jerez con las vieiras. Coloque las
vieiras en la fuente para horno. Unte mantequilla
derretida sobre las vieiras. Cubra con migas de
pan. Añada mantequilla derretida sobre las migas
de pan. Póngala en el horno. Después de la
cocción, deje reposar cubriendo con papel de
aluminio durante 5 minutos. Use el jugo que se
genere como caldo o salsa.
Pescado
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
55
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Verduras
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
22 Verduras
asadas
*1*2
0,8 kg Refrige
rado 4
Ingredientes
berenjenas, cortadas con 1-2 cm de grosor
calabacines, cortados con 1-2 cm de grosor
cebollas, cortadas en gajos
pimientos dulces, cortados por la mitad a lo largo
y desechando las semillas, tomates cherry
enteros, champiñones cortados por la mitad,
mantequilla (o aceite)
Método
Unte las verduras con mantequilla derretida o
aceite y aderece como desee. Coloque los
alimentos en la fuente para horno. Póngalos en el
horno. Cuando el horno pite, dé la vuelta a los
alimentos. Después de la cocción, deje reposar
cubriendo con papel de aluminio durante 5
minutos. Use el jugo que se genere como caldo o
salsa.
Patatas
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
23
Patatas
asadas
*1*3*5*8
1,0 kg Sala 2
Escojas patatas pequeñas (150-200 g cada una).
Pele, lave, seque y corte las patatas en mitades.
Mezcle las patatas con sal, pimienta y aceite o
mantequilla derretida. Coloque las patatas en una
fuente a prueba de calor. Póngala en el horno.
Cuando el horno pite, dé la vuelta a los alimentos.
24
Patatas
gratinadas
*3*8
1,0 kg Sala 2
Corte las patatas precocinadas para gratinar en
rodajas. Coloque las patatas en una fuente a
prueba de calor, cúbralas con queso rayado (30 g
por 500 g de patatas para gratinar). Póngala en el
horno.
56
FUNCIONAMIENTO
Pan/Pasteles
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
25 Galletas
*6
1
porció
n
Refrige
rado 2
Ingredientes (2 porciones)
250 g de mantequilla, 250 g de azúcar, 500 g de
harina, 3 huevos, 2 g de sal, 1 paquete de azúcar
de vainilla (unos 8 g), 1 yema de huevo y leche
Método
La mantequilla, el azúcar, el azúcar de vainilla y la
sal se combinan en una crema. Se añaden los
huevos poco a poco. Mezclar la mezcla de
mantequilla con la harina después de añadirla. La
masa debe cubrirse y refrigerarse durante la
noche. La masa se divide en trozos de unos 5 mm
de grosor. Con ayuda de varios cortadores, se
recorta la masa extendida y se coloca en una
bandeja para hornear aceitada. Unte la superficie
de las galletas con una mezcla de la yema de
huevo y un poco de leche. Póngala en el horno.
26 Magdalena
s
*3*7*8
1
porció
n
Sala 2
Ingredientes
150 g de harina, 1 ½ cucharadita de levadura en
polvo, 60 g de azúcar granulado, 1 huevo batido,
130 ml de leche, 70 ml de aceite vegetal, ½
cucharadita de extracto de vainilla, 50 g de
trocitos de chocolate semidulce, 50 g de nueces
picadas, azúcar glas tamizado
Método
En un bol, mezcle la harina y el azúcar; haga un
hueco en el centro de la mezcla. No incluya el
azúcar de repostería. Combinar el resto de los
ingredientes; añadirlos a los ingredientes secos;
remover hasta que se humedezcan. Vierta
aproximadamente dos tercios de la mezcla en los
moldes para magdalenas del molde enharinado y
engrasado. Póngala en el horno. Se debe
espolvorear con azúcar glas después de sacarlas
de los moldes.
57
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
27 Bollitos
*3*6*8
1
porció
n
Sala 3
Ingredientes
400 g de harina, 200 ml de leche tibia, 70 g de
azúcar, 30 g de levadura, 50 g de mantequilla, 15
g de azúcar de vainilla, 2 g de sal, 120 g de pasas
(opcional)
Método
Coloque la harina en un cuenco para mezcla y
haga un hueco. Añada levadura y 20 g de azúcar a
la leche y mezcle. Vierta el líquido en el hueco y
cubra con algo de harina. Deje que se eleve en un
lugar cálido hasta que aparezcan grietas en la
superficie. Añada el resto del azúcar, mantequilla
reblandecida, azúcar avainillada, sal y amase
hasta obtener una masa de levadura suave. Deje
que la levadura se eleve en un lugar cálido hasta
que doble su tamaño. Ponga pasas en la masa.
Divida la masa en 12 trozos y deles forma
redonda. Colóquelos sobre una bandeja par
ahorno con papel vegetal. Deje que se eleven otra
vez y unte con leche. Póngala en el horno.
28 Brownies
*3*5*8
1
porció
n
Sala 2
Ingredientes
225 g de mantequilla derretida, 400 g de azúcar
blanco, 100 g de cacao en polvo, 1 cucharadita de
extracto de vainilla, 2 huevos, 130 g de harina
común, ½ cucharadita de levadura en polvo, ½
cucharadita de sal, 70 g taza de mitades de
nueces
Método
Combine la mantequilla derretida, el azúcar, el
cacao en polvo y mezcle bien. Añada la vainilla,
huevos, harina, levadura en polvo y sal. Extienda
la masa en la fuente resistente al calor forrada
con papel para hornear. Decore con mitades de
nueces, si lo desea. Póngala en el horno.
Pan/Pasteles
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
58
FUNCIONAMIENTO
29
Tarta de
manzana
*3*8
1
porció
n
Refrige
rado 3
Ingredientes
150 g de taza de azúcar blanco, 2 cucharadas de
harina para uso múltiple, ½ cucharadita de canela
molida, ¼ de cucharadita de nuez moscada
molida, ½ cucharadita de ralladura de limón, 1,2
kg de manzanas cortadas en rodajas finas, 2
cucharaditas de zumo de limón, 1 cucharada de
mantequilla, 1 receta de masa para una tarta de
doble corteza de 9 pulgadas, 4 cucharadas de
leche (opcional)
Método
Mezcle el azúcar, la harina, la canela, la nuez
moscada y la ralladura de limón. Forme una
corteza en una fuente para tartas de 9 pulgadas.
Coloque 1/3 de las manzanas en la corteza de la
tarta. Espolvoree con la mezcla de azúcar y repita
la operación hasta que esté hecha. Rocíe con el
zumo de limón y pequeñas salpicaduras de
mantequilla. Coloque la segunda corteza de la
tarta sobre el relleno y acanale los bordes. Haga
aberturas en la corteza superior y unte con leche
para darle un aspecto glaseado si se desea.
Póngala en el horno.
Pizza
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
30
Pizza
congelada
(base
fina)
*3
0,3 kg Congel
ada 2
Coloque la pizza congelada sobre la rejilla.
Póngala en el horno. Utilice sólo una pizza
congelada a la vez.
31
Pizza
congelada
(base
gruesa)
*3
0,5 kg Congel
ada 2
Coloque la pizza congelada sobre la rejilla.
Póngala en el horno. Utilice sólo una pizza
congelada a la vez.
Pan/Pasteles
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
59
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
*1 Después del PITIDO, dé la vuelta a los alimentos.
*2 Utilice la rejilla sobre la fuente para horno (o bandeja para horno).
*3 Utilice la rejilla.
*4 Utilice su olla para asar.
*5 Utilice su fuente resistente al calor.
*6 Utilice su bandeja para hornear.
*7 Utilice su molde para magdalenas.
*8 Utilice sus envases propios para cocción.
Función Freidora con aire
Esta función aumenta automáticamente la
temperatura introducida en 5 para un
rendimiento óptimo al utilizar Fritura al aire.
La Función freidora con aire está diseñada
especialmente para una fritura sin aceite.
NOTA
Cuando se utiliza el modo Freidora con aire, no
es necesario precalentar.
32 Pizza
casera
*3*8
1
porció
n
Sala 2
Ingredientes
20 g de levadura, 200 ml de agua tibia, 5 g de sal,
350 g de harina, 10 g de azúcar, 10 g de aceite
vegetal, 1 bote pequeño de salsa de tomate, 250
g de queso rallado, 200 g de queso mozzarella, 1
lata pequeña de champiñones laminados, 150 g
de jamón cocido, orégano, sal, pimienta
Método
Disuelva la levadura en agua tibia. Revuelva con
sal y azúcar. Añada harina lentamente, amasando
constantemente. Añada aceite y siga amasando.
Si la masa está pegajosa, añada un poco más de
harina. Cubra con harina y deje que se eleve
durante ½ hora. Con las manos enharinadas,
amase la masa y extiéndala sobre una bandeja
para hornear engrasada con las puntas de sus
dedos. Extienda la salsa de tomate sobre la
harina, añada los ingredientes en capas.
Espolvoree queso sobre la harina. Póngala en el
horno.
Pizza
No Menú
Límite
de
peso
Temp.
del
alimen
to
Posició
n de
estant
e
Instrucciones
60
FUNCIONAMIENTO
NOTA
Si está cocinando en tandas, las tandas
siguientes podrían cocinarse más rápido.
Al utilizar el modo Freidora con aire, las masas y
los revestimientos húmedos no quedan
crujientes ni cuajan.
Consejos para la función freidora
con aire
Cocine los alimentos en un solo estante en las
ubicaciones recomendadas en la tabla de este
manual para obtener los mejores resultados.
Los alimentos deben estar distribuidos
uniformemente en una sola capa.
Utilice una bandeja para freidora con aire o una
bandeja para horno oscura sin lados o con lados
cortos, que no cubra todo el estante. Esto
permite una mayor circulación de aire.
Si lo prefiere, rocíe la bandeja para horno o la
bandeja para freidora con aire con un spray para
fuentes. Utilice un aceite que pueda soportar el
calor alto antes de emitir humo, como el aceite
de aguacate, de semillas de uva, de cacahuete o
de girasol.
Para recoger el aceite que gotea de la comida,
coloque una bandeja para horno forrada con
papel de aluminio en un estante en la posición 1.
Para los alimentos con alto contenido en grasas
como las alitas de pollo, añada varias hojas de
papel vegetal para que absorba la grasa.
Para obtener resultados más crujientes,
compruebe los alimentos con frecuencia y
agítelos o deles la vuelta.
El ajuste función freidora con aire puede
permitir que los artículos congelados
preparados se cocinen más rápidamente de lo
indicado en el envase. El tiempo de cocción
debería reducirse aproximadamente en un 20
por ciento; compruebe los alimentos con
frecuencia y modifíquela si es necesario.
Para asegurarse de que los alimentos han
alcanzado una temperatura segura para su
consumo, utilice un termómetro para alimentos.
Consumir carne poco cocinada puede aumentar
las probabilidades de enfermar por su consumo.
Las alitas o los filetes de pollo frescos deben
cubrirse con harina sazonada para obtener los
resultados más crujientes. Para 2 libras de pollo,
utilice 1/3 de taza de harina.
Recomendaciones para freír al aire
alimentos con alto contenido de
grasa
Al utilizar el ajuste función freidora con aire, los
alimentos con mucha grasa se ahumarán. Cuando
fría al aire artículos grasos como alas de pollo,
tocino, salchichas, perritos calientes, muslos de
pavo, chuletas de cordero, costillas, lomo de cerdo,
pechugas de pato o cualquier carne de origen
vegetal, siga estas sugerencias para obtener los
mejores resultados.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice elementos como papel de aluminio
para cubrir los estantes completos o las ranuras,
orificios o canales del fondo del horno. Al
hacerlo, se obstruye el flujo de aire del horno, lo
que aumenta el riesgo de intoxicación por
monóxido de carbono. Además, el papel de
aluminio puede atrapar el calor, lo que supone
un riesgo de incendio o degrada el rendimiento
del horno.
Los filtros de grasa de la campana extractora
deben limpiarse con frecuencia.
Antes de empezar utilizar función freidora con
aire, encienda la campana extractora a un nivel
alto del ventilador y manténgala en
funcionamiento durante 15 minutos más.
Si es posible, asegúrese de que haya una
ventilación adecuada en la cocina abriendo una
ventana o una puerta corredera de cristal.
Evite la acumulación de grasa en el horno. Antes
y después de freír al aire, limpie el interior del
horno (una vez que el horno se haya enfriado).
Dependiendo de la frecuencia y del tipo de
alimentos que fría al aire, ejecute
frecuentemente los ciclos de limpieza del horno
(Limpieza fácil o Pirólisis).
Para mantener la temperatura del horno,
detener la pérdida de calor y conservar la
energía, intente limitar la frecuencia con la que
abre la puerta del horno.
La fritura al aire de piezas de pollo frescas como
alas o muslos con la piel intacta puede provocar
61
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
humo cuando la grasa se funda a altas
temperaturas. Utilice el modo Asar en lugar de
Fritura al aire si el humo es demasiado intenso.
62
FUNCIONAMIENTO
Guía recomendada para función Freidora con aire
Cocción en una bandeja para horno
Disponga los alimentos uniformemente en una sola capa.
Coloque la bandeja para horno en el estante con posición
C
.
Dé la vuelta a los alimentos durante la cocción para evitar que se quemen.
PATATAS-Congeladas
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatur
a)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Patatas fritas congeladas
(Patatas paja) 0,4 200 3 15-25
Patatas fritas congeladas
(Rizadas, 10x10 mm) 0,8 200 3 20-30
Batatas fritas congeladas 0,6 200 3 17-27
Bolitas de patata frita
congeladas 1,0 220 3 17-27
Tortitas de patata frita
congeladas 1,0 220 3 15-25
PATATAS-Naturales/Caseras
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatur
a)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Patatas gajo caseras 1,3 230 3 25-35
POLLO-Congelado
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatur
a)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Nuggets de pollo congelado,
crujientes 0,6 200 3 15-25
Tiras de pollo congelado 0,8 210 3 20-30
63
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cocción en una bandeja para la función freidora con aire
Disponga los alimentos uniformemente en una sola capa.
Ponga una fuente para horneado forrada con papel de aluminio en un estante con la posición
B
para
recoger los goteos. Si es necesario, añada papel de pergamino para absorber el aceite y reducir los
humos.
Dé la vuelta a los alimentos durante la cocción para evitar que se quemen.
POLLO- Fresco, con piel
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatur
a)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Alitas de pollo fresco 1,2 230 3 27-37
Muslos de pollo fresco 2,0 230 3 35-45
Contramuslos 1,2 230 3 27-37
Pechugas 1,2 230 3 27-37
OTROS
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatur
a)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Anillos de cebolla congelados,
rebozados 0,5 200 3 15-25
Rollitos de primavera
congelados (20 g cada uno) 1,2 210 3 20-30
Salchicha fina (70 g cada una,
diámetro 2 cm) 2,0 220 3 15-25
Gambas rebozadas en coco
congeladas 0,7 200 3 20-30
Vieiras frescas con media
concha 1,0 210 3 15-25
Gambas frescas 1,0 200 3 20-30
Verduras mezcladas 1,0 220 3 17-27
64
FUNCIONAMIENTO
PATATAS-Congeladas
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatura)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Patatas fritas
congeladas
(Patatas paja)
0,4 200 3 15-25
Patatas fritas
congeladas
(Rizadas, 10x10
mm)
0,8 200 3 20-30
Batatas fritas
congeladas
0,6 200 3 17-27
Bolitas de patata
frita congeladas
1,0 220 3 17-27
Tortitas de patata
frita congeladas
1,0 220 3 15-25
PATATAS-Naturales/Caseras
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatura)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Patatas fritas
caseras (10x10
mm)
0,6 220 3 20-30
Patatas gajo
caseras
1,3 230 3 25-35
POLLO-Congelado
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatura)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Nuggets de pollo
congelado,
crujientes
0,6 200 3 15-25
Tiras de pollo
congelado
0,8 210 3 20-30
Alitas picantes
congeladas, con
hueso
1,2 200 3 30-40
65
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cocción al vacío
Esta función está solo disponible en algunos
modelos.
La cocción al vacío utiliza aire para cocer alimentos
"a baja temperatura y lentamente". Úsela para
cocinar carne, pescado, mariscos, aves de corral o
verduras. Los alimentos deben estar envasados al
vacío en bolsas.
No es necesario precalentar el horno cuando utilice
Cocción al vacío.
Consulte la guía de cocción con el fin de conocer los
ajustes recomendados para Cocción al vacío.
Beneficios de Cocción al vacío
Las bajas temperaturas y los tiempos prolongados
de cocción que utiliza Cocción al vacío
proporcionan muchos beneficios.
POLLO-Fresco, con piel
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatura)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Alitas de pollo
fresco
1,2 230 3 27-37
Muslos de pollo
fresco
2,0 230 3 35-45
Contramuslos 1,2 230 3 27-37
Pechugas 1,2 230 3 27-37
OTROS
Menú Cantidad (kg)
Temp.
(Temperatura)
()
Posición de
estante
Tiempo
(minuto)
Anillos de cebolla
congelados,
rebozados
0,5 200 3 15-25
Rollitos de
primavera
congelados (20 g
cada uno)
1,2 210 3 20-30
Salchicha fina (70
g cada una,
diámetro 2 cm)
2,0 220 3 15-25
Gambas
rebozadas en
coco congeladas
0,7 200 3 20-30
Vieiras frescas con
media concha
1,0 210 3 15-25
66
FUNCIONAMIENTO
Alimentos más saludables
Comparado con otros métodos de cocción,
Cocción al vacío retiene la mayoría de los
nutrientes de los alimentos.
Seguro y cómodo
Los tiempos prolongados de cocción que utiliza
Cocción al vacío permiten que los alimentos se
pasteuricen. Como los alimentos están
envasados al vacío antes de la cocción, las bolsas
sin abrir se pueden enfriar rápidamente y luego
almacenar fácilmente después de la cocción.
Resultados crujientes y jugosos
El preciso control de la temperatura de Cocción
al vacío es una manera excelente de conseguir
una textura perfecta al cocinar carne y aves de
corral. Las bajas temperaturas utilizadas
retienen más cantidad humedad en los
alimentos que los métodos convencionales de
cocción. Después de la cocción, un sellado final
en una sartén añade el acabado crujiente
perfecto.
67
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Guía recomendada para la cocción al vacío
El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y sus preferencias personales afectarán a las duraciones de
funcionamiento. Esta guía es solo de referencia. Ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con sus
preferencias.
Cocina 30 minutos o 1 hora más si cocina carnes con un grosor superior a 2,5 cm.
Si utiliza cortes de carne más grandes, córtelos para que coincidan con el peso recomendado. Tenga
cuidado de no poner trozos de carne demasiado juntos entre sí.
Modo Sabbat
El modo Sabbat se usa habitualmente durante el
Sabbat judío. Cuando se activa el modo Sabbat, el
horno no se apaga hasta que el modo Sabbat se
desactiva. En el modo Sabbat, todos los botones
del horno están inactivos.
sb
aparecen en la
pantalla.
El modo
Sabbat
normalmente solo permite al
usuario mantener los alimentos calientes porque
está prohibido trabajar en
Sabbat
además de
preparar comidas.
En el modo
Sabbat
, la temperatura del horno
puede establecerse 30°C a 250°C.
Cuando se habilita el modo
Sabbat
, el
electrodoméstico puede ser utilizado sin tener que
ser encendido o apagado, al estar esto prohibido
durante el tiempo de este ajuste.
Mientras el horno está en el modo Sabbat, las
siguientes funciones están deshabilitadas:
Ajustes de la temperatura, tiempo de cocción,
pantalla, luz del horno encendida/apagada,
funciones de alarma y Wi-Fi.
Ajuste del modo Sabbat
1) Gire y presione el botón de modo del horno
para seleccionar
Calor inferior
.
2) Ajuste la temperatura deseada.
3) Presione el botón de modo del horno.
4) Ajuste un tiempo de cocción, si lo desea.
5) Mantenga presionado el botón
Ajustes
durante 3 segundos.
sb
aparece en la pantalla
cuando se activa el modo Sabbat.
6) Para detener el modo Sabbat, mantenga
presionado el botón
Ajustes
durante 3
segundos.
NOTA
El modo Sabbat solo está disponible cuando el
horno está en el modo
Calor inferior
.
Si se especifica un tiempo de cocción, el horno se
apaga automáticamente al final del tiempo de
cocción sin que suene una campanilla. El horno
sigue en modo Sabbat, pero el calentador se
apaga.
Alimento Cantidad
(cada)
Posición de
estante
Temp.
(Temperat
ura) ()
Tiempo
Mínimo Objetivo Máximo
Filete de
ternera
Espesor de
2,5 cm
0,3~0,5 kg
258-2,5 h3 h
Pechuga de
pollo 0,1~0,2 kg 2 67 - 2 h 3 h
Salmón
Espesor de
2,5 cm
0,1~0,2 kg
260-2 h2,5 h
Espárragos 15~20 g 2 85 20 minutos 30 minutos 45 minutos
68
FUNCIONAMIENTO
NOTA
El horno no se apagará por sí mismo si no se ha
establecido un tiempo de cocción.
La pantalla volverá a encenderse en modo
Sabbat después de un corte de energía, pero el
horno no estará operativo.
Información para institutos de pruebas
Esta tabla es solo para el uso de institutos de pruebas. Incluye los ajustes más adecuados para las recetas
de prueba conformes al estándar IEC 60350-1.
Plato
Modo de
calentamient
o
Temp.
(Tempe
ratura)
()
Accesor
ios
Posición
de
estante
Precale
ntamie
nto
Tiempo
de
cocción
(minuto
)
Manipulacion
es
Pastel
pequeñ
o
Calor superior
inferior
170 Bandeja
para
horno
3 Sí 25-35 -
Aire caliente 150 Bandeja
para
horno
3 Sí 20-35 -
Aire caliente 150 Bandeja
para
horno /
Fuente
para
horno
2+4 25-35 Bandeja para
horno en el 2,
fuente para
horno en el 4
desde abajo
Bizcoch
o
Calor superior
inferior
170 Rejilla 2 20-30 -
Aire caliente 160 Rejilla 3 30-40 -
Tarta de
manzan
a
Calor superior
inferior
180 Rejilla 1 No 65-75 Un molde en
la parte
trasera
izquierda y el
otro en la
frontal
derecha
Aire caliente 170 Rejilla 2 No 65-75
69
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Pasteles
alargad
os
Calor superior
inferior
170 Bandeja
para
horno
3 Sí 20-25 -
Aire caliente 140 Bandeja
para
horno
3 Sí 20-25 -
Aire caliente 140 Bandeja
para
horno /
Fuente
para
horno
2+4 25-30 Bandeja para
horno en el 2,
fuente para
horno en el 4
desde abajo
Tostada Rejilla grande L3 Rejilla 4 Sí (5
minutos
)
2-4 -
Filete de
ternera
Rejilla grande L3 Rejilla /
(Bandeja
de
goteo)
4+1 Sí (5
minutos
)
10-15
cada
lado
Girar a mitad
de tiempo
Plato
Modo de
calentamient
o
Temp.
(Tempe
ratura)
()
Accesor
ios
Posición
de
estante
Precale
ntamie
nto
Tiempo
de
cocción
(minuto
)
Manipulacion
es
70
FUNCIONES SMART
FUNCIONES SMART
Aplicación LG ThinQ
Esta función está solo disponible en los modelos
con Wi-Fi.
La aplicación
LG ThinQ
le permite comunicarse con
el aparato usando un teléfono inteligente.
Características de la aplicación
LG ThinQ
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Ajustes
- Le permite ajustar opciones varias en el horno
y en la aplicación.
Smart Diagnosis
TM
- Esta función proporciona información útil
para el diagnóstico y solución de problemas
con el aparato con base en el patrón de uso.
Monitorización
- Esta función le sirve para comprobar el estado
actual, tiempo restante, ajustes de cocción y
hora de finalización en un solo lugar.
Notificaciones del producto
- Active las alertas push para recibir
notificaciones del estado del
electrodoméstico. Las notificaciones se
ejecutan incluso si la aplicación
LG ThinQ
no
está abierta.
Temporizador
- Puede ajustar el temporizador desde la
aplicación.
Actualización de firmware
- Sirve para mantener el electrodoméstico
actualizado.
NOTA
Si usted cambia su router inalámbrico,
proveedor de servicios de internet, o
contraseña, elimine el electrodoméstico
registrado en la aplicación
LG ThinQ
y regístrelo
otra vez.
El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
Las funciones pueden variar según el modelo.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ y conexión a un
electrodoméstico LG
Escanee el código QR fijado al producto usando la
cámara o una aplicación de lectura de códigos QR
en su teléfono inteligente.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono
f
del panel de control esté iluminado.
El dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi
de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia de red,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet o consulte el manual del
router inalámbrico.
LG ThinQ
no se hace responsable de ningún
problema o fallo de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router.
71
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de
alcance inalámbrico) para incrementar la señal
Wi-Fi.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
Es posible que el Wi-Fi no se conecte o que la
conexión se interrumpa debido al entorno de la
red doméstica.
Si el electrodoméstico no puede conectarse
debido a problemas en la transmisión de la señal
inalámbrica, desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver
a intentarlo.
Si el firewall del router inalámbrico está activado,
desactive el firewall o añada una excepción.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras del alfabeto inglés y
números (no utilice caracteres especiales).
La interfaz de usuario (UI) del smartphone
puede variar en función del sistema operativo
(SO) móvil y el fabricante.
Si el protocolo de seguridad del enrutador está
establecido en
WEP
, podría producirse un error
al configurar la red. Cambie el protocolo de
seguridad (se recomienda
WPA2
) y conecte el
producto de nuevo.
Para desactivar la función de Wi-Fi, mantenga
presionado el botón
Wi-Fi
durante 3 segundos.
El indicador Wi-Fi se apagará.
Para reconectar el electrodoméstico o añadir
otro usuario, mantenga presionado el botón
Wi-
Fi
durante 3 segundos para apagarlo
temporalmente. Ejecute la aplicación
LG ThinQ
y
siga las instrucciones de la aplicación para
registrar el electrodoméstico.
Especificaciones del módulo RF
Versión de software de la función inalámbrica: V 1.0
El usuario ha de tener en cuenta que el dispositivo
deberá ser instalado y funcionar con una distancia
mínima de 20 cm entre el mismo y el cuerpo.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics declara que el tipo
de equipo de radio Horno eléctrico empotrable
cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de fuentes abiertas que tengan las
obligaciones de revelar un código fuente, que esté
contenido en este producto, y para acceder a todos
los términos sobre licencia referidos, así como a los
avisos sobre copyright y otros documentos
relevantes, por favor, visite https://
opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío
y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge.com.
Esta oferta es válida para cualquier persona en
posesión de esta información durante un periodo
de tres años después del último envío de este
producto.
Tipo Rango de
frecuencia
Potencia de
salida (Máx.)
Wi-Fi 2 412 - 2 472
MHz 18,14 dBm
Bluetooth 2 402 - 2 480
MHz 7,03 dBm
Tipo Rango de
frecuencia
Potencia de
salida (Máx.)
72
FUNCIONES SMART
Función Smart Diagnosis
TM
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas de su aparato.
NOTA
Por motivos no atribuibles a negligencias de
LGE, el servicio podría no funcionar debido a
factores externos como, entre otros, no
disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la
red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o no
disponibilidad de la app.
La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted situado.
Uso de LG ThinQ para
diagnosticar problemas
Si sufre algún problema con su aparato equipado
con Wi-Fi, puede transmitir datos de resolución de
problemas a un smartphone usando la aplicación
LG ThinQ
.
Ejecute la aplicación
LG ThinQ
y seleccione la
función
Smart Diagnosis
en el menú. Siga las
instrucciones que se proporcionan en la
aplicación
LG ThinQ
.
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para usar el
método de diagnóstico audible.
Ejecute la aplicación
LG ThinQ
y seleccione la
función
Smart Diagnosis
en el menú. Siga las
instrucciones para diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación
LG ThinQ
.
1) Presione el botón
Iniciar
durante 3 segundos.
Primero debe desactivar el bloqueo antes
de volver a activarlo si la pantalla se ha
bloqueado.
2) Coloque el micrófono del teléfono cerca de la
esquina superior izquierda de la pantalla.
3) Hasta que se complete la transmisión del
tono, mantenga el teléfono en su posición. El
temporizador se mostrará en cuenta atrás. El
diagnóstico se mostrará en el programa una
vez que los tonos hayan dejado de sonar y la
cuenta atrás haya finalizado.
NOTA
Para obtener los mejores resultados posibles, no
mueva el teléfono mientras los tonos se están
transmitiendo.
73
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
Interior
ADVERTENCIA
Nunca utilice una esponja húmeda para limpiar
una superficie de porcelana caliente o tibia, ya
que podría provocar astillamientos o cuarteos
(pequeñas grietas en forma de pelo).
PRECAUCIÓN
La superficie del horno puede resultar dañada
de forma permanente por el uso de limpiadores
para hornos, limpiadores a vapor, limpiadores
químicos fuertes, lejía, vinagre, estropajos de
acero o estropajos o limpiadores abrasivos.
No limpie la junta.
No limpie el interior con la luz del horno
encendida.
Espere a que el horno se haya enfriado antes de
tocar cualquiera de sus componentes para evitar
quemaduras.
No utilice limpiadores de horno para limpiar la
cavidad del horno. Utilice la función
EasyClean
del
horno regularmente para limpiar manchas ligeras.
Para manchas rebeldes, utilice la función
Pirólisis
o limpie manualmente conforme a los siguientes
consejos.
Antes y después de limpiar el horno, raspe
cualquier grumo o residuo con una espátula de
plástico.
Las manchas quemadas pueden ser más fáciles
de eliminar utilizando el lado áspero de un
estropajo antirayaduras en lugar de una esponja
o toalla suave.
• Además, algunas esponjas para fregar que no
rayan, como las de espuma de melamina que se
venden en el mercado, pueden mejorar la
limpieza.
Cuando el horno se haya enfriado, se debe
limpiar los alimentos derramados.
Los alimentos reaccionan con la porcelana a
altas temperaturas, lo que puede dejar una zona
opaca permanente. Para limpiar una mancha,
utilice únicamente limpiadores o estropajos no
abrasivos.
Para limpiar una mancha, utilice únicamente
limpiadores o estropajos no abrasivos.
Exterior
Molduras pintadas y decorativas
Para una limpieza general, utilice un paño con
agua caliente y jabonosa. Para manchas más
rebeldes y grasa acumulada, aplique un
detergente líquido directamente sobre la mancha.
Déjelo actuando durante 30 a 60 minutos. Aclárelo
con un paño húmedo y séquelo después. No utilice
limpiadores abrasivos.
Superficies de acero inoxidable
ADVERTENCIA
No se deben utilizar almohadillas de lana de
acero para evitar arañazos.
NOTA
Utilice agua tibia y jabonosa o un limpiador o
pulidor de acero inoxidable para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
Limpie siempre la superficie metálica en la
dirección del acabado.
Puede conseguir el limpiador o abrillantador de
acero inoxidable para electrodomésticos en
Internet o en la mayoría de los comercios de
electrodomésticos o artículos para el hogar.
1) En un paño húmedo o un trozo de papel de
cocina, aplique una pequeña cantidad de
limpiador o abrillantador para
electrodomésticos de acero inoxidable.
2) Si es necesario, limpie una pequeña zona
frotando contra el grano del acero inoxidable.
74
MANTENIMIENTO
3) Utilice un paño suave o una toalla de papel
limpia y seca para secar y pulir.
4) Repita según sea necesario.
Puerta del horno
PRECAUCIÓN
En el exterior de la puerta del horno, evite utilizar
limpiadores fuertes o abrasivos agresivos.
Hacerlo podría causar daños.
El cristal de la puerta del horno no debe
limpiarse con productos de limpieza abrasivos,
ni con rascadores metálicos, ya que podrían
provocar arañazos, y provocar la rotura del
cristal.
En el exterior de la puerta del horno, evite utilizar
limpiadores para horno, polvos limpiadores o
abrasivos agresivos.
Para limpiar correctamente la puerta del horno,
utilice agua jabonosa. Aclare bien. La puerta no
debe estar sumergida en el agua.
En el cristal exterior de la puerta del horno,
puede utilizar un limpiacristales. Las
ventilaciones de la puerta no deben estar
expuestas al agua ni al limpiacristales.
No limpie la junta de la puerta. La junta de la
puerta está hecha de un material de fibra de
vidrio que es esencial para un buen sellado.
Tenga cuidado de no frotar, dañar ni retirar la
junta.
Consulte "Retirada, montaje y desmontaje de la
puerta del horno" para desmontar la puerta.
Estantes del horno
Retire los estantes del horno antes de limpiarlos.
1) Limpie con un limpiador suave, abrasivo.
Los alimentos derramados en los rieles
podrían provocar que los estantes se
atasquen.
2) Aclarar con agua limpia, y secar después.
Accesorios
Limpie la rejilla, la bandeja para horno y otros
accesorios con un paño suave y agua caliente y
jabonosa.
No limpie los accesorios en el lavavajillas.
Tapa de la lámpara
Desmonte la tapa de la lámpara antes de limpiarla.
• Consulte "
Cambio de la luz del horno
" para
desmontar la tapa de la lámpara.
Limpie la tapa de la lámpara con un paño suave
y agua caliente con jabón.
EasyClean
La función
EasyClean
saca ventaja del nuevo
esmalte de LG que ayuda a descomponer la
suciedad sin agentes químicos abrasivos, y
funciona SOLO CON AGUA durante unos 10
minutos a bajas temperaturas con el fin de
ablandar la suciedad LIGERA antes de limpiar a
mano.
Su horno LG le da la opción de limpiar con MENOS
CALOR, en MENOS TIEMPO y casi SIN HUMO NI
VAPORES. Puede reducir el consumo de energía
limpiando la suciedad ligera del horno con la
función
EasyClean
en lugar de la Pirólisis.
Beneficios de EasyClean
Ayuda a descomponer la suciedad ligera antes
de limpiar a mano.
A
No limpie a mano la junta de la puerta del
horno
B
Limpie a mano la puerta
75
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
EasyClean
solo utiliza agua; sin limpiadores
químicos.
Logra una mejor experiencia de
Pirólisis
.
- Retrasa la necesidad un ciclo de
Pirólisis
- Minimiza los humos y malos olores
- Puede facilitar un tiempo más corto de
Pirólisis
Cuándo usar EasyClean
Ejemplo de suciedad del horno
Caso 1
- Patrón de suciedad: Gotas o manchas
pequeñas
- Tipos de suciedad: Queso u otros ingredientes
- Alimentos habituales que pueden manchar su
horno: Pizza
Caso 2
- Patrón de suciedad: Salpicaduras ligeras
- Tipos de suciedad: Lípidos/grasas
- Alimentos habituales que pueden manchar su
horno: Filetes, gratinados/Pescado,
gratinado/Carne asada a baja temperatura
Guía de instrucciones de EasyClean
PRECAUCIÓN
El horno debe estar nivelado para asegurar que
la superficie inferior de la cavidad del horno esté
completamente cubierta por agua al comienzo
del ciclo
EasyClean
.
No abra la puerta del horno durante el ciclo
EasyClean
. El agua no se calentará lo suficiente
si se abre la puerta durante el ciclo.
NOTA
Permite al horno enfriarse hasta la temperatura
ambiente antes de utilizar el ciclo
EasyClean
. Si
la cavidad del horno está por encima de 65 , el
ciclo
EasyClean
no se activará hasta que la
cavidad del horno se enfríe.
Para obtener los mejores resultados, utilice agua
destilada o filtrada. El agua del grifo podría dejar
depósitos minerales en la parte inferior del
horno.
La suciedad acumulada durante varios ciclos de
cocción será más difícil de eliminar con el ciclo
EasyClean
.
Utilice una botella llena de agua para lavar cada
bandeja para horno cuando limpie varias. Evite
rociar el agua directamente sobre la puerta. Si lo
hace, el agua goteará al suelo.
Es normal que el ventilador funcione durante el
ciclo
EasyClean
.
No se recomienda el uso de limpiadores para
horno comerciales o de lejía para limpiar el
horno. En su lugar, utilice un limpiador líquido
neutro con un valor de pH por debajo de 12,7
para evitar desteñir el esmalte.
1) Raspe y retire los restos quemados con un
rascador de plástico.
Raspadores de plástico sugeridos:
- Espátula de plástico duro
76
MANTENIMIENTO
- Raspador de plástico para fuentes
- Rascador de plástico para pintura
- Tarjeta de crédito vieja
2) Rocíe con agua las superficies interiores del
horno con una botella de spray llena con 500
ml de agua.
3) Para saturar completamente la suciedad de
las paredes y esquinas del horno, utilice al
menos 50 ml del agua de la botella.
4) 450 ml de agua deben rociarse o verterse en el
centro del fondo de la cavidad del horno. Para
absorber completamente toda la suciedad, la
hendidura inferior del horno debe estar
cubierta. Si es necesario, añada agua.
5) Gire y presione el botón de control para
seleccionar
EasyClean
.
Aparecerán iconos cuando
EasyClean
esté
listo para su uso.
6) Presione
Iniciar
o presione el botón de
control. El tiempo restante aparecerá en la
pantalla.
PRECAUCIÓN
Algunas superficies podría estar calientes
después del ciclo
EasyClean
. Póngase guantes
de goma mientras limpia para evitar
quemaduras.
Durante el ciclo
EasyClean
, el honor se calienta
lo suficiente como para provocar quemaduras.
Espere hasta que el ciclo se acabe antes de frotar
la superficie interior del horno. De lo contrario,
podría quemarse.
Evite apoyarse o descansar sobre el cristal de la
puerta del horno mientras limpia la cavidad del
horno.
Evite utilizar estropajos de acero, almohadillas
abrasivas o limpiadores, ya que pueden dañar la
superficie del horno a largo plazo.
7) Al final de los 10 minutos sonará un tono y
ENd
aparece en la pantalla.
8) Después del ciclo de limpieza y durante la
limpieza a mano, debería quedar suficiente
agua sobre la parte inferior del horno como
para sumergir completamente toda la
suciedad. Si es necesario, añada agua.
Coloque una toalla sobre el suelo frente al
horno para recoger cualquier resto de agua
que pueda caer durante la limpieza a mano.
9) Limpie la cavidad del horno inmediatamente
después del ciclo
EasyClean
frotando con una
esponja o un estropajo húmedo que no raye.
(El lado del estropajo no rayará el acabado).
Durante la limpieza, es posible que se filtre
algo de agua en las ventilaciones del fondo,
pero quedará atrapada en una fuente debajo
de la cavidad del horno y no dañará el
quemador.
10) Después de limpiar la cavidad del horno,
seque la humedad sobrante con una toalla
nueva. Sustituya los estantes y accesorios
desgastados.
11) Repita los pasos anteriores si todavía hay
suciedad ligera, teniendo cuidado de
empapar completamente las zonas sucias.
Si sigue quedando suciedad rebelde
después de múltiples ciclos de
EasyClean
,
ejecute el ciclo
Pirólisis
. Asegúrese de que
la cavidad del horno está vacía de estantes
del horno y otros accesorios, y de que la
superficie de la cavidad del horno esté seca
antes de ejecutar el ciclo
Pirólisis
. Consulte
la sección
Pirólisis
de su manual del
propietario para obtener más detalles.
NOTA
La junta de la cavidad podría estar húmeda
cuando el ciclo
EasyClean
finalice. Esto es
normal. No limpie la junta.
Icono
EasyClean
77
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Si quedan depósitos minerales en la parte
inferior del horno después de la limpieza, utilice
un paño o esponja empapado en vinagre para
eliminarlos.
Pirólisis
El ciclo
Pirólisis
utiliza temperaturas de calor
extremo para limpiar la cavidad del horno. Al
ejecutar el ciclo
Pirólisis
, es posible que note algo
de humo u olores. Esto es normal, especialmente si
el horno está muy sucio. Durante la
Pirólisis
, la
cocina debería estar bien ventilada para minimizar
los olores de la limpieza.
Antes de iniciar la pirólisis
La cocina debería estar bien ventilada para
minimizar los olores de la limpieza. Abra una
ventana o encienda el ventilador de la
ventilación o la campana antes de la
Pirólisis
.
Un exceso de derrames debe ser eliminado
antes de la limpieza.
Frote para limpiar cualesquiera restos de
derrames abundantes de la parte inferior del
horno.
Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno
está en su sitio y que la luz del horno está
apagada.
Limpie el marco del horno y la puerta con agua
jabonosa y caliente. Aclare bien.
ADVERTENCIA
Si el horno tiene mucho aceite, use la
Pirólisis
para limpiar el horno primero antes de volver a
utilizarlo. Si se deja como está, el aceite podría
provocar un incendio.
Apague el horno y espere a que se apague el
fuego si hay un incendio en el horno mientras se
produce la
Pirólisis
. Mantenga las manos
alejadas de la puerta. La introducción de aire
fresco cuando el horno está a temperaturas de
Pirólisis
podría provocar una explosión de las
llamas. Si no se tiene en cuenta esta advertencia,
pueden producirse quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
No utilice limpiadores para horno. No se debe
utilizar ningún tipo de limpiador comercial para
hornos o revestimiento protector para hornos
en ninguna parte del horno.
Retire la bandeja para horno, la bandeja
profunda para horno, la rejilla, todos los
utensilios de cocina, el papel de aluminio o
cualquier otro material del horno.
El horno muestra un código de error
F
y emite
tres pitidos largos durante la limpieza con
Pirólisis
si se produce un fallo de
funcionamiento en el modo
Pirólisis
Desconecte
la alimentación del fusible o disyuntor principal y
haga que un técnico cualificado realice un
servicio técnico del horno.
• Si el modo
Pirólisis
no funciona correctamente,
apague el horno presionando el botón
Detener
y desconecte el suministro de alimentación.
Haga que un técnico cualificado realice un
servicio técnico.
Es normal que ciertas piezas del horno se
calienten durante un ciclo de
Pirólisis
. Evite
presionar la puerta, ventana o área de
ventilación del horno durante un ciclo de
Pirólisis
.
No deje a los niños pequeños desatendidos
cerca del electrodoméstico. Durante el ciclo de
Pirólisis
, el exterior del horno puede estar muy
caliente al tacto.
Si tiene pájaros como mascotas, trasládelos a
otra habitación que esté bien ventilada. La salud
de algunos pájaros es extremadamente sensible
a los gases expulsados durante el ciclo
Pirólisis
de un horno.
Mantenga las manos alejadas de la puerta. Esto
puede dañar el sistema de bloqueo automático
de la puerta. Tenga cuidado al abrir la puerta del
horno después del ciclo
Pirólisis
. Colóquese a un
lado del horno cuando abra la puerta para dejar
que salgan el aire o vapor calientes. El horno
podría estar todavía MUY CALIENTE.
78
MANTENIMIENTO
NOTA
La luz del horno no puede encenderse durante
un ciclo
Pirólisis
. La luz del horno no se puede
encender hasta que la temperatura del horno
haya bajado de 250 después de que finalice un
ciclo de
Pirólisis
.
Limpie el marco del horno y la puerta con agua
jabonosa y caliente. Aclare bien.
No limpie la junta. El material de fibra de vidrio
de la junta de la puerta del horno no puede
soportar la abrasión. Es esencial que la junta se
mantenga intacta. Si nota que se está
desgastando o deshilachando, haga que la
sustituya un técnico de servicio.
Es normal que el ventilador funcione durante el
ciclo
Pirólisis
.
Conforme se calienta el horno, es posible que
oiga sonidos de partes de metal que se
expanden y contraen. Esto es normal y no
dañará al horno.
Es posible que perciba algo de cenizas blancas
en el horno. Retírelas frotando con un paño
humedecido o con un estropajo de acero lleno
de jabón después de que el horno se enfríe. Si el
horno no queda limpio después de un ciclo
Pirólisis
, repita el ciclo.
Después de un ciclo de
Pirólisis
, podrían
aparecer líneas finas sobre la porcelana debido
al proceso de calentamiento y enfriamiento. Esto
es normal y no afectará al rendimiento.
• El ciclo
Pirólisis
no puede iniciarse si la función
Bloqueo de control
está activa.
Una vez que el ciclo
Pirólisis
esté establecido, la
puerta del horno se bloquea automáticamente.
No podrá abrir la puerta del horno hasta que el
horno se haya enfriado. El bloqueo se desactiva
automáticamente.
Una vez que la puerta se haya bloqueado, la luz
del indicador de bloqueo
k
deja de parpadear y
se queda encendida. Deje que pasen unos 15
minutos para que el bloqueo de la puerta del
horno se active.
Después de que el horno se haya apagado, el
ventilador de convección sigue funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Cuándo usar la Pirólisis
Ejemplo de suciedad del horno
Caso 1
• Patrón de suciedad: Salpicaduras medias a
abundantes
Tipos de suciedad: Lípidos/grasas
Alimentos habituales que pueden manchar su
horno: Carne asada a altas temperaturas
Caso 2
Patrón de suciedad: Goteos o manchas
Tipos de suciedad: Rellenos o manchas de
azúcar
Alimentos habituales que pueden manchar su
horno: Pasteles
Caso 3
Patrón de suciedad: Goteos o manchas
Tipos de suciedad: Crema o salsa de tomate
Alimentos habituales que pueden manchar su
horno: Cazuelas
NOTA
• El ciclo
Pirólisis
puede ser utilizado para la
suciedad que se acumulado durante el tiempo.
Ajuste de Pirólisis
1) Retire todos los estantes y los accesorios del
horno.
2) Gire el botón de control o presione el botón
Menú
para seleccionar
Pirólisis
.
79
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
• El icono
Pirólisis
parpadea cuando se
selecciona
Pirólisis
.
3) Presione el botón de control para establecer.
El icono de
Pirólisis
deja de parpadear.
4) Gire el botón de control para seleccionar el
ciclo
Pirólisis
dependiendo del nivel de
suciedad (ver tabla inferior).
• El icono
Tiempo de cocción
parpadea.
5) Si lo desea presiona el botón
Tiempo de
cocción y Hora de finalización
para usar la
hora de finalización de la cocción.
Establezca la hora de finalización utilizando
el botón de control.
• El icono
Hora de finalización
parpadea.
6) Presione el botón
Iniciar
o el botón de
control.
7) Una vez que el ciclo
Pirólisis
esté establecido,
la puerta del horno se bloquea
automáticamente y se muestra el icono de
bloqueo
k
.
No podrá abrir la puerta del horno hasta
que el horno esté enfriado. Cuando el
horno se enfría, el bloqueo se libera
automáticamente.
PRECAUCIÓN
Cuando el icono de bloqueo sea visible, evite
intentar abrir la puerta del horno por la fuerza.
Hasta que la temperatura del horno se haya
enfriado, la puerta se mantiene bloqueada. La
puerta se dañará si se fuerza su apertura.
Podría ser necesario cancelar o interrumpir un
ciclo de
Pirólisis
debido a un exceso de humo o
incluso fuego en el horno. Para cancelar la
función
Pirólisis
, presione el botón
Detener
de
la pantalla.
Mantenimiento periódico
Cambio de la luz del horno
La luz del horno es una halógena típica de
electrodoméstico de 25 vatios.
ADVERTENCIA
Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de que
el electrodoméstico esté apagado para reducir el
riesgo de descargas eléctricas.
Asegúrese de que tanto la bombilla como el
horno estén fríos.
En el disyuntor principal o en el panel de fusibles,
desconecte la electricidad del electrodoméstico.
Si no lo hace, corre el riesgo de sufrir graves
lesiones físicas, incluso la muerte o una descarga
eléctrica.
Cuando ajuste la luz del horno, póngase
guantes. Los fragmentos de vidrio de las
bombillas rotas suponen un riesgo de lesiones.
El cristal o el horno podrían romperse si se
emplea demasiada fuerza.
1) Apague el horno o desenchúfelo.
Icono
Pirólisis
Nivel suciedad Ajuste de ciclo
Cavidad del horno con
suciedad ligera 1 h 15 min
Cavidad del horno con
suciedad moderada 1 h 30 min
Cavidad del horno con
suciedad abundante 2 h
Icono
Tiempo de
cocción
Icono
Hora de
finalización
Botón
Iniciar
Botón
Detener
80
MANTENIMIENTO
2) Gire la tapa de cristal de la lámpara en el
sentido contrario a las agujas del reloj para
retirarla.
3) Retire la lámpara halógena del casquillo y
deséchela de manera medioambientalmente
responsable.
4) Inserte la lámpara halógena nueva.
5) Inserte la tapa de cristal de la lámpara y gírela
en el sentido de las agujas del reloj.
6) Enchufe la cocina o reconecte la alimentación.
Información sobre fuentes de luz
Este electrodoméstico contiene una fuente de luz
de clase G de eficiencia energética.
La luz se enciende y apaga automáticamente en
cualquiera de los siguientes casos:
- al abrir/cerrar la puerta.
- al presionar el botón
Luz
.
- al usar la función InstaView.
Para cambiar el casquillo de la luz, por favor,
póngase en contacto con un técnico de servicio.
Retirada, montaje y
desmontaje de la puerta del
horno
Para obtener resultados óptimos de limpieza, es
posible que sea necesario retirar y desmontar la
puerta del horno. El cristal de la puerta del horno
Información sobre la fuente de luz
Los ajustes de control de referencia y las Instrucciones sobre cómo
se pueden implementar, cuando sea aplicable.
NA para ningún ajuste de
control de referencia.
Las instrucciones sobre cómo retirar piezas de control de
iluminación y/o piezas que no son de iluminación, si las hubiera, o
cómo apagarlas o minimizar su consumo de energía.
El conector a la fuente de
alimentación debe
desconectarse para apagar la
luz.
Si la fuente de luz es atenuable: una lista de atenuadores con los que
es compatible, y la fuente de luz — estándar(es) de compatibilidad
para atenuadores con los que cumple, si los hubiera;
No es atenuable.
Si la fuente de luz contiene mercurio: instrucciones sobre cómo
limpiar los restos en caso de rotura accidental.
Sin mercurio.
Recomendaciones sobre cómo deshacerse de la fuente de luz al
final de su vida útil.
Consulte www.lg.com/global/
recycling
81
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
es frágil. La puerta del horno debe retirarse,
montarse y desmontarse con cuidado.
PRECAUCIÓN
Espere a que el horno se haya enfriado antes de
tocar cualquiera de sus componentes para evitar
quemaduras.
La puerta pesa mucho. Al retirar, levantar y
volver a instalar la puerta, tenga cuidado.
No abra nunca la puerta utilizando el asa. El peso
de la puerta no puede ser soportado por el asa;
hacerlo podría causar graves daños a la puerta
del electrodoméstico.
Evite golpear el cristal con cualquier cosa,
incluyendo ollas y fuentes.
Los arañazos, golpes, sacudidas o tensiones en
el cristal pueden debilitar su estructura,
provocando un mayor riesgo de rotura
posterior.
No cierre la puerta del horno hasta que todos los
estantes del horno estén en su sitio.
Retirada de la puerta del horno
PRECAUCIÓN
Enganche la abrazadera completamente para
evitar daños a la cavidad del horno.
1) Abra completamente la puerta.
2) Levante la abrazadera para puerta
B
y dele la
vuelta hacia el horno
A
completamente.
3) Agarre firmemente ambos lados de la puerta
por la parte superior.
4) Cierre la puerta parcialmente hasta unos 70
grados
D
aproximadamente. Si la posición es
correcta, las bisagras
C
se moverán
libremente.
5) Levante y tire de la puerta hacia usted hasta
que los pestillos de las bisagras estén
completamente aflojados.
Montaje de la puerta del horno
1) Agarre firmemente ambos lados de la puerta
A
cerca de la parte superior.
82
MANTENIMIENTO
2) Inserte las bisagras
B
completamente en las
ranuras
C
.
3) Abra la puerta completamente con lentitud.
Asegúrese de que las bisagras
B
están
adecuadamente enganchadas en las ranuras
C
.
4) Levante la abrazadera para puerta
D
y dele la
vuelta hacia la puerta del horno
A
hasta que
haga clic en su posición.
5) Cierre la puerta.
Desmontaje de la puerta del horno
La puerta del horno contiene tres capas de paneles
de cristal. Retire la puerta del horno del mismo
antes de desmontar la puerta del horno.
1) Retire la puerta del horno del mismo y
colóquela en una superficie suave y plana
para evitar que se rompa y se raye, con el asa
de la puerta mirando hacia el suelo.
2) Presione los bloqueos
A
en ambos lados de la
cubierta superior de la puerta
B
y tire hacia
adelante.
3) Con ambas manos, agarre y levante el panel
de cristal
C
ligeramente y tire hacia adelante
para retirarlo de la puerta del horno.
Aparte la junta (4 c/u) insertada en el cristal.
Repetir para retirar las tres capas de paneles
de cristal.
Montaje del panel de cristal
Monte los paneles de cristal en la secuencia inversa
de su retirada.
1) Deslice el panel de cristal inferior hacia
B
y el
segundo panel de cristal hacia
A
de la puerta
del horno.
83
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Coloque el panel de cristal con el lado
impreso
LG
hacia el asa de la puerta del
horno.
2) Monte los 4 paquetes en el segundo panel de
cristal de la siguiente manera.
Los paquetes sostienen el cristal en su lugar
reduciendo ruidos y vibraciones en la
puerta.
3) Deslice el panel de cristal superior
C
por
encima del segundo panel de cristal hacia de
la puerta del horno.
Si se coloca correctamente, ve
TOP
impreso en la parte inferior del panel de
cristal.
4) Monte la cubierta superior de la puerta
D
.
Asegúrese de que está fijada (¡debe hacer
clic!).
84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES
Preguntas frecuentes
PRECAUCIÓN
Puede utilizar papel de aluminio para cubrir los alimentos en el horno, pero asegúrese de que no toque
ninguno de los elementos de calentamiento/gratinado expuestos. El papel de aluminio puede derretirse
o incendiarse, provocando humo, fuego o daños.
P: ¿Es normal escuchar un chasquido procedente de la parte trasera del horno cuando lo
estoy utilizando?
R: Su nuevo electrodoméstico está hecho para mantener un control más estricto de la
temperatura de su horno. Con su nuevo horno, los componentes de calentamiento pueden
encenderse y apagarse con más frecuencia. Esto es normal.
P: ¿Por qué están parpadeando los dos puntos de la hora?
R: Esto indica que el producto ha sido enchufado recientemente o que ha habido un corte de
energía. Pulse cualquier botón para detener el parpadeo de la hora y, si es necesario, reinicie
el reloj.
P: Durante la cocción por convección, el ventilador se detiene cuando abro la puerta. ¿Es
esto normal?
R: Sí, esto es normal. Cuando la puerta se abre, el ventilador de convección se detiene hasta que
la puerta se cierra.
P: ¿Puedo utilizar papel de aluminio para recoger los goteos en la cavidad del horno?
R: Nunca cubra el fondo o los lados del horno con papel de aluminio. El papel de aluminio no se
podrá retirar porque se derretirá y se adherirá al fondo del horno. Para recoger los goteos,
utilice una bandeja forrada con papel de aluminio y colocada en el estante inferior del horno.
(El papel de aluminio que ya se haya derretido en el fondo del horno no afectará a su
funcionamiento).
P: ¿Puedo utilizar papel de aluminio en los estantes?
R: No utilice papel de aluminio para cubrir los estantes. Cubrir con papel de aluminio los estantes
llenos impide la circulación de aire, lo que provoca una cocción deficiente. Los pasteles de frutas
y otras comidas que son ácidas o dulces deben colocarse en una bandeja forrada con papel de
aluminio para evitar que los derrames estropeen el acabado del horno.
P:
¿Puedo dejar los estantes del horno al ejecutar un ciclo de
Pirólisis
?
R: No. Retire todos los artículos del horno antes de iniciar un ciclo de
Pirólisis
.
P: ¿Qué debo hacer si los estantes están pegados y se han vuelto difíciles de meter y sacar?
85
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Antes de llamar para
recibir servicio técnico
Cocción
R: Con el tiempo, los estantes pueden llegar a resultar difíciles de deslizar hacia adentro y afuera.
Aplique una pequeña cantidad de aceite de oliva en los laterales de los estantes. Esto
funcionará como lubricante para un desplazamiento más sencillo.
P: ¿Debo asar con la puerta abierta o cerrada?
R: Su horno eléctrico no está diseñado para asar con la puerta abierta. Si asa con la puerta del
horno abierta, puede dañar los botones del horno o la pantalla.
P: ¿Por qué no funcionan los botones de función?
R: Compruebe si
Bloqueo de control
está activado. El icono de bloqueo
k
se mostrará en la
pantalla si
Bloqueo de control
se activa. Para desactivar
Bloqueo de control
, consulte el
Ajuste del bloqueo de control
del capítulo
Funcionamiento
.
P: ¿Cómo puedo ayudar a mantener la seguridad de los niños en torno al electrodoméstico?
R: Los niños deben ser supervisados cuando esn alrededor del electrodoméstico en uso, y
después del uso, hasta que las superficies del horno se hayan enfriado. También puede utilizar
Bloqueo de control
para prevenir que los niños enciendan accidentalmente el horno.
Bloqueo
de control
deshabilita la mayoría de botones del panel de control. Consulte el
Ajuste del
bloqueo de control
en la sección
Funcionamiento
.
Síntomas Causa posible y solución
El horno no funciona El enchufe del electrodoméstico no está completamente insertado en la
toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe eléctrico está enchufado en una toma de
corriente con conexión a tierra adecuada y corriente.
Puede que se haya fundido un fusible en su casa o que se haya disparado
el disyuntor.
Sustituya el fusible o reinicie el disyuntor.
Los controles del horno están incorrectamente ajustados.
Consulte la sección "Funcionamiento del horno" del capítulo
Funcionamiento.
El horno está demasiado caliente.
Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
El vapor se expulsa a
través de la ventilación
del horno.
La cocción de alimentos con una alta humedad produce vapor.
Esto es normal.
86
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El electrodoméstico no
funciona.
El cable no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que el cable está enchufado correctamente en la toma de
corriente Compruebe los disyuntores.
El cableado de servicio no está completo.
Póngase en contacto con su electricista para que le ayude.
Corte de energía.
Compruebe las luces de su hogar para asegurarse. Llame al servicio
técnico de su compañía local de electricidad.
El horno emite humo
excesivamente
durante el asado.
El control no está ajustado apropiadamente.
Siga las instrucciones de Ajuste de los controles del horno.
La carne está demasiado cerca del elemento.
Recoloque el estante para proporcionar más espacio libre entre la carne y
la resistencia. Precaliente la resistencia de asado para el sellado.
La carne no está adecuadamente preparada.
Eliminar cualquier exceso de grasa de la carne. Corte los extremos de
grasa para evitar que se curven.
La grasa se ha acumulado en las superficies del horno. Los restos de
grasa y salpicaduras de comida anteriores puede provocar un exceso de
humo.
Es necesario limpiar regularmente cuando se ase frecuentemente.
Los alimentos no se
hornean ni asan
adecuadamente
Los controles del horno están incorrectamente ajustados.
Consulte la sección "Funcionamiento del horno" del capítulo
Funcionamiento.
La posición del estante es incorrecta o el estante no está nivelado.
Consulte la sección "Funcionamiento del horno" del capítulo
Funcionamiento.
Se están usando utensilios de cocina incorrectos o utensilios de cocina
de un tamaño inapropiado.
Consulte la sección "Funcionamiento del horno" del capítulo
Funcionamiento.
La humedad se
acumula en la ventana
del horno o sale vapor
por la ventilación del
horno
Esto sucede cuando se cocinan alimentos con un alto contenido de
humedad.
Esto es normal.
Al limpiar la ventana se utilizó demasiada humedad.
No utilice un exceso de humedad al limpiar la ventana.
Síntomas Causa posible y solución
87
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Piezas y características
Se ventila aire caliente
en la cocina después de
que el horno se apaga.
La expulsión de aire caliente es necesaria para mantener las
temperaturas y enfriar el horno. Se apaga automáticamente cuando el
calor baja hasta una temperatura segura.
Esto es normal.
Síntomas Causa posible y solución
Síntomas Causa posible y solución
k
se muestra en la
pantalla cuando quiere
cocinar
Como la temperatura del horno no haya descendido por debajo de la
temperatura de bloqueo, la puerta del horno queda bloqueada.
Seleccione el botón DETENER. Deje que el horno se enfríe.
El Bloqueo de control se activa.
Presione el botón Bloqueo de control durante 3 segundos para reiniciar la
función.
No se enciende la luz
del horno.
La bombilla debe ser sustituida o está suelta.
Cambie o apriete la bombilla. Consulte el apartado "Cambio de la luz del
horno" de este manual del usuario.
Incluso después de
apagar el horno, el
ventilador de
refrigeración sigue
funcionando.
Cuando los componentes electrónicos se han enfriado lo suficiente, el
ventilador se apaga automáticamente.
Esto es normal.
El horno no inicia la
pirólisis.
La temperatura del horno es demasiado alta para establecer el
funcionamiento de Pirólisis.
Deje que el electrodoméstico se enfríe y reajuste los controles.
Los controles del horno están incorrectamente ajustados.
Consulte la sección Pirólisis.
No se puede iniciar un ciclo de pirólisis si la puerta del horno está
abierta.
Cierre la puerta del horno.
La puerta del horno no
se abre después de un
ciclo de Pirólisis.
El horno está demasiado caliente.
Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
El control y la puerta podrían estar bloqueados.
Deje que pase entorno a una hora para que el horno se enfríe después de
la finalización de un ciclo de Pirólisis. La puerta del horno se puede abrir
cuando el bloqueo
k
ya no se muestre durante el ciclo de Pirólisis.
88
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
Wi-Fi
La puerta del horno no
se abre después de un
ciclo de Pirólisis.
El Bloqueo de control se activa.
Presione el botón Bloqueo de control durante 3 segundos para reiniciar la
función.
El horno no queda
limpio después de un
ciclo de Pirólisis.
Los controles del horno no están correctamente ajustados.
Consulte la sección Pirólisis.
El horno estaba sucio.
Los derrames fuertes deben limpiarse antes de iniciar el ciclo de limpieza.
Los hornos con mucha suciedad pueden requerir más pirólisis o pirólisis
durante más tiempo.
El ventilador de
convección se detiene.
Durante un ciclo de cocción por convección, el ventilador de convección
se detiene. Esto permite un calentamiento más uniforme a lo largo del
ciclo.
Esto debe considerarse como un funcionamiento típico y no que la cocina
haya fallado.
Los estantes del horno
resultan difíciles de
deslizar (WSED7613B/
S).
Los estantes brillantes y plateados han sido limpiados.
Los extremos de los estantes del horno deben limpiarse con una toalla de
papel empapada en una pequeña cantidad de aceite vegetal.
Síntomas Causa posible y solución
Síntomas Causa posible y solución
Sonido de “crujido” o
de “chasquido”
Este es el sonido del metal calentándose y enfriándose durante tanto la
función de cocción como la de Pirólisis.
Esto es normal.
Ruido del ventilador Un ventilador de convección podría encenderse y apagarse
automáticamente.
Esto es normal.
Síntomas Causa posible y solución
El electrodoméstico y
el smartphone no
están conectados a la
red Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse no es
correcta.
Busque la red Wi-Fi conectada a su smartphone, elimínela y, a
continuación, registre su electrodoméstico en
LG ThinQ
.
89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Servicio técnico y piezas de
repuesto
Servicio técnico
Póngase en contacto con el servicio técnico de LG
si las soluciones anteriores no consiguen
solucionar el problema.
Por favor, encuentre los datos de contacto de
todos los países en la tarjeta de garantía adjunta.
El electrodoméstico no debe utilizarse si está
roto. Si se produce un problema, es necesario
aislar el electrodoméstico quitando el conector
de red o apagarlo quitando el fusible o
desactivando el disyuntor en la caja de fusibles
de la casa.
Sólo un técnico electricista cualificado y
certificado puede arreglar el electrodoméstico.
Los daños derivados de una reparación
incorrecta pueden ser bastante graves.
PRECAUCIÓN
El electrodoméstico sólo puede ser reparado por
un técnico que haya recibido una formación y
una licencia especial. Un mantenimiento
inadecuado podría ponerle en grave peligro.
Si el electrodoméstico está roto, no lo utilice.
Desconecte de la red eléctrica principal en caso
de problema o avería. En caso de avería, las
visitas de los técnicos del Servicio técnico o de los
distribuidores podrían no estar cubiertas por la
garantía si la causa de la avería es el resultado de
un uso anormal por parte del cliente.L
Piezas de repuesto
Póngase en contacto con el servicio técnico de LG
si necesita piezas de repuesto o un especialista.
El centro de servicio técnico encargado de su
zona postal recibirá su llamada
automáticamente.
En Internet, en www.lg.com, puede conocer la
ubicación de su centro de servicio al cliente local,
así como otra información relacionada con el
cliente
Asegúrese de tener estos datos a mano:
Su código postal y su nombre, así como su
dirección.
Su número de teléfono.
Datos precisos sobre la naturaleza del problema.
El electrodoméstico y
el smartphone no
están conectados a la
red Wi-Fi.
Los Datos móviles de su smartphone están activados.
• Desactive los
Datos móviles
de su teléfono inteligente y registre el
dispositivo a través de la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado de forma
incorrecta.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras
del alfabeto inglés y números (no utilice caracteres especiales).
La frecuencia del router no es de 2,4 GHz.
Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz. Configure el router
inalámbrico en 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico al router
inalámbrico. Para comprobar la frecuencia del router, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del
router.
Hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router.
Si hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router, la señal
podría debilitarse y la conexión podría no configurarse correctamente.
Mueva el router de lugar para que esté más cerca del electrodoméstico.
Síntomas Causa posible y solución
90
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El número de serie, la serie y el modelo. Estos
datos se encuentran en la placa de
características, situada en la esquina interior
izquierda de la puerta del horno.
Su factura de compra con fecha. Tenga en
cuenta que toda reclamación de garantía
requiere una prueba de compra. Antes de
solicitar una reclamación de garantía, asegúrese
de que ha leído la sección de “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS”. La inspección realizada por un
técnico tendrá un coste si resulta que no hay
ningún fallo mecánico o eléctrico en el
electrodoméstico.
91
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Ficha del producto
REGLAMENTO DELEGADO DE LA COMISIÓN (UE) N.º 65/2014 y 66/2014, estándar aplicable EN 60350-
1:2016
REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) N.º 801/2013 y (UE) N.º 1275/2008, estándar aplicable EN 50564:2011
Marca registrada LG
Identificador del modelo WSED7613S, WSED7613B, WSED7612S,
WSED7612B
Índice de eficiencia energética (EEIcavidad) 65,6
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía
(modo convencional)
0,89 KWh/ciclo
Consumo de energía
(modo convencional forzado por ventilador)
0,57 KWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Eléctrica
Volumen 76 L
Masa 38,2 kg
Consumo eléctrico en modo información 1,0 W
Consumo eléctrico en espera conectado a la red 2,0 W
El periodo de tiempo tras el cual la función de
administración de energía, o una función similar,
cambia automáticamente el equipo al estado de
espera y/o apagado, y/o al estado que ofrece
estado en espera conectado a la red.
5 minutos
Notas
Memo
ENGLISH
Disposal of Your Old Appliance
This crossed-out wheeled bin symbol indicates
that waste electrical and electronic products
(WEEE) should be disposed of separately from the
municipal waste stream.
Old electrical products can contain hazardous
substances so correct disposal of your old
appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health. Your old appliance may contain reusable
parts that could be used to repair other products,
and other valuable materials that can be recycled
to conserve limited resources.
You can take your appliance either to the shop
where you purchased the product, or contact your
local government waste office for details of your
nearest authorised WEEE collection point. For the
most up to date information for your country please
see www.lg.com/global/recycling.
FRANÇAIS
Recyclage de votre ancien appareil
Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique
que votre équipement électrique et électronique
(EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une
collecte sélective séparée.
Les équipements électriques que vous jetez
peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de fon
appropriée afin déviter des impacts négatifs sur
l’environnement et la santé humaine. Léquipement
que vous jetez peut également contenir des pièces
réutilisables pour la réparation d’autres produits
ainsi que des matériaux précieux pouvant être
recyclés pour préserver les ressources de la
planète.
Vous pouvez rapporter votre appareil au
commeant qui vous l’a vendu ou contacter votre
collectivité locale pour connaitre les points de
collecte de votre EEE. Vous trouverez également
des informations à jour concernant votre pays en
allant sur www.quefairedemesdechets.fr
Memo
ITALIANO
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contrassegnate da questo simbolo (“bidone
della spazzatura barrato da una croce”), devono
essere raccolte e smaltite separatamente rispetto
agli altri rifiuti urbani misti mediante impianti
di raccolta specifici installati da enti pubblici o
dalle autorità locali. Si ricorda che gli utenti finali
domestici possono consegnare gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita
presso il punto vendita all’atto dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente. Gli utenti finali
domestici possono inoltre consegnare gratuitamente
apparecchiature elettriche ed elettroniche di
piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm)
a fine vita direttamente presso un punto vendita
a ciò abilitato, senza obbligo di acquistare una
apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega
di informarsi previamente presso il punto vendita
prescelto circa tale ultima modalità di conferimento
dell’apparecchiatura a fine vita.
Il corretto smaltimento dell’unità obsoleta
contribuisce a prevenire possibili conseguenze
negative sulla salute degli individui e sull’ambiente.
Una gestione responsabile del fine vita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte
degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio
ed al recupero sostenibile dei prodotti obsoleti e dei
relativi materiali.
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio
del comune di residenza, il servizio di smaltimento
rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il
prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
ESPAÑOL
Símbolo para marcar AEE
El símbolo del contenedor de basura tachado
con un aspa indica que la recogida separada de
aparatos ectricos y electrónicos (AEE) debe
realizarse de manera separada.
Los productos eléctricos antiguos pueden
contener sustancias peligrosas de modo que la
correcta eliminación del antiguo aparato ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y para la salud humana.
El antiguo aparato puede contener piezas
reutilizables que podrían utilizarse para reparar
otros productos y otros materiales valiosos que
pueden reciclarse para conservar los recursos
limitados.
Este producto contiene pilas y/o acumuladores.
Siempre que no sea necesaria la intervencn de
un profesional cualificado para ello, y antes del
depósito final del producto en las instalaciones de
recogida selectiva, usted debe extraer las pilas y
acumuladores de forma segura y separadamente
para su adecuada gestión.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros
autorizados para su recogida. Para obtener la
información más actualizada para su país por favor
visite www.lg.com/global/recycling
PORTUGUÊS
Eliminação do seu aparelho usado
Este símbolo de um caixote do lixo com rodas
e linhas cruzadas sobrepostas indica que os
resíduos de produtos elétricos e eletrónicos
(REEE) devem ser eliminados separadamente do
lixo doméstico.
Os produtos elétricos usados podem conter
substâncias perigosas, pelo que, a eliminação
correta do seu aparelho usado pode contribuir
para evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho
usado pode conter peças reutilizáveis que podem
ser usadas para reparar outros produtos e outros
materiais úteis que podem ser reciclados para
preservar os recursos limitados.
Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu,
ou contactar a sua entidade local de recolha
e tratamento de resíduos para obter mais
informões relativas ao ponto de recolha de
REEE autorizado mais próximo. Para obter
informações mais atualizadas relativas ao seu
país, visite www.lg.com/global/recycling
Memo
DEUTSCH
Entsorgung Ihrer Altgeräte
Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren
Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und
Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie
Altgeräte getrennt von anderem Abfall und bringen
Sie diese zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten. Falls die Geräte Batterien oder Lampen
enthalten, die vom Endverbraucher ohne
Beschädigung leicht entnommen werden können,
trennen Sie diese bitte vor der Entsorgung von den
Hauptgeräten, es sei denn, Sie möchten, dass die
alten Geräte wiederverwendet werden (alte Batterien
und Lampen werden getrennt gesammelt).
Bitte beachten Sie auch, dass Sie persönlich dafür
verantwortlich sind, personenbezogene Daten auf dem
Gerät zu löschen, bevor Sie Ihre Geräte entsorgen.
Alte elektrische Produkte können gefährliche
Substanzen enthalten, die eine korrekte
Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen,
um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre
ausgedienten Geräte können wiederverwendbare
Teile enthalten, mit denen möglicherweise andere
Produkte repariert werden können, aber auch
sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur
Schonung knapper Ressourcen recycelt werden
können.
Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden
zurückbringen, in dem Sie das Produkt
ursprünglich erworben haben oder Sie
kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für
Informationen über die nächstgelegene autorisierte
WEEE Sammelstelle. Bitte beachten Sie, dass
einige* Vertreiber verpflichtet sind :
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart
unentgeltlich zurückzunehmen, und
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
Wenn Offline oder Online Händler Neugeräte
an Privathaushalte liefern, sind sie verpflichtet,
Altgeräte direkt bei diesen abzuholen oder
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir
Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren
Händler zu wenden.
LG Electronic Deutschland GmbH ist
ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland
registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur
Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen
abgeben. Die aktuellsten Informationen finden Sie
unter: www.lg.com/global/recycling oder https://
www.lg.com/de/support/altgeraete-rueckgabe.
* Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für
Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens
400 Quadratmetern sowie Vertreiber von
Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
Αυτό το διαγραμμένο σύμβολο του τροχοφόρου
κάδου υποδεικνύει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών εξοπλισμών (ΑΗΗΕ) πρέπει
να απορρίπτονται χωριστά από τα γενικά
οικιακά απορρίμματα.
Τα παλιά ηλεκτρικά προϊόντα μπορεί να
περιέχουν επικίνδυνες ουσίες και ως εκ τούτου
η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
αποτρέπει ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Η παλιά σας συσκευή μπορεί να περιέχει
επαναχρησιμοποιήσιμα ανταλλακτικά που
θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την
επισκευή άλλων προϊόντων, καθώς και άλλα
υλικά αξίας που μπορούν να ανακυκλωθούν
για εξοικονόμηση των περιορισμένων φυσικών
πόρων.
Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν, ή να επικοινωνήσετε με το τοπικό
γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες
σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο
συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών
και Ηλεκτρονικών Εξοπλισμών). Για τις πιο
πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/
recycling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

LG WSED7612S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario