Chevrolet Corsa 2011 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Corsa
guía del propietario
General Motors do Brasil Ltda.
Departamento de Post Venta
No se permite reproducir o traducir, totalmente o parcialmente,
el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la
General Motors do Brasil Ltda. Todos los informes, ilustraciones
y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos
existentes en la época de su publicacn. Nosotros nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en
el producto como en la guía, sin previo aviso.
12/2010
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios
disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo.
Centro de Contactos con
Clientes GM Argentina
0800-888-2438 (CHEVY)
www.chevrolet.com.ar
0810-777-7526 (PLAN)
www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguay 0800-1115
Paraguay 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
CONGRATULACIONES
Corsa, 12/06
Usted acaba de hacer una excelente elección al adquirir este vehículo Chevrolet. Eso nos propicía mucha satisfacción porque Usted ha confiado en
nuestro trabajo. Los vehículos Chevrolet son producidos por la primera ensambladora de América del Sur que conquistó la Certificación QS9000 3a.
edición, complementando la Certificación ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo ese esfuerzo existe para que le sea ofrecido lo mejor en
términos de comodidad, seguridad, alta tecnología y placer en conducir un vehículo Chevrolet.
Chevrolet Corsa incorpora muchos componentes, que seguramente van a satisfacer su elevado nivel de exigencia, principalmente por lo que
respecta en desempeño y estilo.
Esta Guía ha sido elaborada para ayudarle a conocer mejor su vehículo y para que Usted pueda disfrutar al máximo de todas las ventajas y
beneficios que los equipos de su Chevrolet Corsa le pueden ofrecer. Lea atentamente y descubra como manejarlo correctamente, como hacerlo
funcionar adecuadamente y aún los cuidados necesarios para que el vehículo tenga una vida muy larga. Le recomendamos una lectura detenida de
Plan de Mantenimiento Preventivo, en la Sección 13
de esta Guía.
Algunas instrucciones contenidas en esta Guía son exhibidas en destaque, a causa de la gran importancia de las mismas. Compruebe las figuras
abajo:
Después de leer esta Guía, esperamos que Usted disfrute de todas las ventajas que su Chevrolet Corsa le puede ofrecer.
General Motors
Este símbolo es
exhibido cerca del
texto y avisa sobre cuidados para que
evite heridas personales.
Este símbolo es exhibido
cerca del texto y avisa sobre
los cuidados necesarios para que el
vehículo presente un buen funcionamiento
o entonces para que evite estropearlo.
Este símbolo señala un proce-
dimiento que está prohibido, y que
puede causar heridas personales o
daños al vehículo.
CONTENIDO
Corsa, 12/06
Índice alfabético Sección 1
Índice ilustrado Sección 2
Servicios y facilidades Sección 3
Optativos y accesorios Sección 4
Protección al medio ambiente Sección 5
Mandos y controles Sección 6
Cinturón de seguridad y
Air bag
Sección 7
Conduciendo bajo condiciones adversas Sección 8
En caso de emergencia Sección 9
Confort y conveniencia Sección 10
Limpieza y cuidados con el vehículo Sección 11
Especificaciones Sección 12
Servicios y mantenimiento Sección 13
ÍNDICE ALFABÉTICO
Corsa, 10/10
1-1
SECCIÓN 1
ABS (sistema de freno antibloqueo) .... 6-40
Accesorios............................................ 4-1
Enchufe para accesorios ................. 10-1
Aceite del motor ................................ 13-1
Cambio .......................................... 13-1
Inspección del nivel ........................ 13-2
Acondicionador de aire (optativo) ...... 6-35
Aditivo de combustible en vehículos con
Sistema ECONO.FLEX – alcohol y gasolina
(de estar equipado) ................................13-5
Alarma antirrobo
Activación/desactivación del
sistema ............................................ 6-6
Diodo emisor de luz (LED) del
sistema .......................................... 6-12
Inhibidor del sensor de
movimiento.................................... 6-12
Programación del mando a
distancia ........................................ 6-11
Reemplazo de la pila del mando
a distancia...................................... 6-10
Airbag
Frontal ............................................. 7-6
Luz indicadora de falla ..................... 6-3
Recomendaciones importantes ......... 7-8
Uso del sistema de protección
infantil ............................................. 7-8
Al cargar el vehículo........................... 6-18
Alternador ..........................................12-3
Antena del sistema de audio ..............10-2
Apertura de la tapa del baúl................6-13
Asientos
Al transportar objetos altos
(Corsa Hatchback)...........................6-18
Apoyacabezas de los asientos
delanteros.......................................6-16
Plegadura del asiento trasero...........6-17
Regulación de los asientos ..............6-15
Batería ...............................................9-10
Arranque con batería descargada ...9-12
Arranque del motor con cables
de puente ......................................9-12
Datos técnicos.................................12-3
Luz indicadora de carga de la
batería ..............................................6-4
Prevención y cuidados con los
componentes electrónicos ..............9-12
Reciclaje de baterías .......................9-11
Servicios en la parte eléctrica ...........9-10
Baúl ....................................................6-18
Acomodación del equipaje ..............6-18
Apertura de la tapa.........................6-13
Apertura y cierre de la tapa con
el sistema de la alarma antirrobo
activado..........................................6-13
Iluminación.....................................6-18
BCM (vehículos con ABS) ....................10-3
Componentes eléctricos de
encargo ..........................................10-3
Bocina ...............................................6-22
Bombillas
Reemplazo .....................................9-20
Especificaciones ..............................9-28
Boquillas de inyección ........................13-7
Botón del odómetro parcial...................6-2
Caja de fusibles ..................................9-14
Cambio de aceite
Aceite del motor .............................13-1
Inspección del nivel.........................13-2
Filtro de aceite – cambio ................13-3
Capacidades de lubricantes y fluidos .12-10
Capó del motor ....................................9-6
Carrocería
Datos técnicos ................................12-5
Chasis
Ubicación del número del chasis ....12-1
Placa de identificación del año de
fabricación .....................................12-1
Chevrolet
Road Service
.........................3-2
Cierre automático de los cristales ..........6-6
Cinturones de seguridad y
Airbag
..........7-1
Airbag
frontal ...................................7-6
A
Este índice ha sido elaborado de modo de facilitarle una consulta rápida y, a causa de esto, el mismo punto puede aparecer
más de una vez con nombres distintos. (Ejemplo: “Espejo retrovisor exterior”, encontrado en la letra “E”,
puede aparecer aún en la letra “R” como “Retrovisor exterior”)
BC
ÍNDICE ALFABÉTICO
1-2
Corsa, 10/10
SECCIÓN 1
Como usar correctamente el cinturón
de seguridad subabdominal (plaza
central del asiento trasero) ................7-2
Como usar correctamente el
cinturón retráctil de tres puntos .......7-2
Posición correcta de los respaldos
de los asientos ..................................7-3
Regulación en altura del cinturón de
seguridad de tres puntos ..................7-3
Tensores del cinturón de seguridad
(vehículos con
Airbag
).......................7-4
Uso correcto del cinturón de
seguridad para mujeres
embarazadas ....................................7-3
Uso correcto de los cinturones de
seguridad en niños menores .............7-4
Uso correcto de los cinturones de
seguridad para niños mayores...........7-5
Circuitos hidráulicos independientes....6-39
Circulación del aire del habitáculo .......6-36
Compartimiento para guardar
monedas ............................................10-1
Compartimiento de la guantera ..........10-2
Condiciones severas de uso ...............13-14
Conduciendo bajo condiciones adversas
Conduciendo en barro o arena .........8-1
En caso de que el vehículo quede
atascado.......................................... 8-1
Conduciendo en tramos
encharcados .....................................8-2
Conduciendo por la noche ................8-3
Conduciendo bajo lluvia....................8-3
Hidroplaneo......................................8-4
Conduciendo bajo neblina ................8-5
Conduciendo ecológicamente ...............5-1
Control de emisiones ............................5-2
Cristales de las puertas........................6-20
Accionamiento eléctrico..................6-20
Programación electrónica................6-21
Sistema de apertura secuenciada .... 6-21
Sistema de aligero de la presión
interior ...........................................6-21
Sistema de protección
antiaplastamiento...........................6-21
Cuadrante digital con
informaciones triples...........................6-37
Cuadro de mantenimiento preventivo. 13-15
Cuidados con la apariencia .................11-1
Cuidados adicionales ......................11-2
Limpieza exterior ............................11-1
Limpieza interior.............................11-1
Depósito de agua del lavaparabrisas . 13-11
Depósito de gasolina para arranque
en frío (vehículos con Sistema
ECONO.FLEX – alcohol y gasolina
(de estar equipado).............................13-7
Desconexión automática de la luz
del techo ............................................6-26
Desempañador de la luneta ................6-27
Destrabazón de las puertas con la llave... 6-12
Destrabazón de las puertas y
desactivación de la alarma antirrobo
con mando a distancia ........................... 6-8
Difusores de salidas del aire ................6-35
Dimensiones generales del vehículo .... 12-1
Dirección hidráulica ............................ 13-7
Embrague hidráulico .......................... 13-9
Enchufe para accesorios ..................... 10-1
Especificaciones del vehículo............... 12-1
Espejo retrovisor interior ..................... 6-20
Espejos retrovisores exteriores
Dispositivo de seguridad ................. 6-19
Regulación eléctrica........................ 6-19
Regulación manual ......................... 6-19
Faros
Antiniebla....................................... 6-24
Luz alta y baja ................................ 6-22
Reemplazo de las bombillas ............ 9-18
Regulación del foco ........................ 6-23
Temporizador del faro..................... 6-23
Filtro de aceite – cambio .................... 13-3
Filtro de aire ....................................... 13-3
Filtro de combustible .......................... 13-3
Fluidos
Capacidad .................................... 12-10
Recomendados, inspecciones y
cambios ....................................... 12-11
Frenados de emergencia ..................... 6-39
Frenos ................................................ 13-8
ABS (sistema de freno
antibloqueo)................................... 6-40
Datos técnicos ................................ 12-8
D
E
F
ÍNDICE ALFABÉTICO
Corsa, 10/10
1-3
SECCIÓN 1
De estacionamiento........................ 6-38
De servicio ..................................... 6-38
Fluido ........................................... 13-8
Luz indicadora del freno de
estacionamiento............................... 6-4
Luz indicadora del sistema de freno
antibloqueo (ABS) ............................ 6-4
Pastillas .......................................... 13-9
Funcionamiento del sistema de aire .... 6-35
Fusibles
Reemplazo ..................................... 9-14
Fusibles y los principales circuitos
eléctricos protegidos .......................... 9-14
Gato .................................................... 9-1
Gancho de remolque..................... 9-1, 9-5
Geometría de la dirección................... 12-8
Guantera............................................ 10-2
Herramientas (gato, gancho de remolque,
herramientas del vehículo) ................... 9-1
Hojas del limpiador del parabrisas .... 13-12
Identificación del vehículo .................. 12-1
Indice ilustrado .................................... 2-1
Levantamiento del vehículo en el taller.. 9-4
Limpiador y lavador del parabrisas...... 6-26
Llave con mando a distancia..................6-5
Copia de la llave................................6-5
Llenado del combustible......................13-4
Lubricantes
Capacidad.....................................12-10
Recomendados, inspecciones y
cambio .........................................12-10
Luces
Botón de los faros y luces ...............6-22
Especificaciones ..............................9-29
Indicadora de anomalía de los
sistemas electrónicos y inmovilización
electrónica del motor ........................6-2
Indicadora de carga de la batería.......6-4
Indicadora de falla del sistema de
los tensores de los cinturones de
seguridad o en el sistema de “
Air bag
”6-3
Indicadoras de los señalizadores
de giro..............................................6-4
Indicadora de luz alta/destellador ......6-1
Indicadora de presión de aceite
del motor..........................................6-3
Indicadora de temperatura del
líquido de enfriamiento del motor .....6-1
Indicadora del freno de
estacionamiento y bajo nível
de fluido del sistema hidráulico
de freno/embrague ...........................6-4
Indicadora del nivel de combustible...6-2
Interruptor de las luces antiniebla
traseras...........................................6-24
Interruptor del faro antiniebla .........6-24
Luces antiniebla traseras (Hatchback) 9-25
Luz delantera .................................9-22
Luz de freno, señalizador de giro
trasero, luz de marcha atrás, luz
de estacionamiento trasera
(Hatchback) ....................................9-24
Luz de freno, señalizador de giro
trasero, luz de marcha atrás, luz
de estacionamiento trasera y luces
antiniebla traseras (Sedan) .............9-25
Luces de alumbrado delantera y
del habitáculo.................................9-27
Luces de alumbrado de los
instrumentos, alumbrado del
cuadrante y tercera luz de “stop” ....9-27
Luces de lectura delanteras ... 6-25, 9-28
Luces de lectura traseras .................6-26
Luz de la placa de la matrícula .......9-26
Luz del techo ..................................9-28
Señalizador de emergencia..............6-25
Señalizadora de giro delantera .......9-23
Sistema de luces de bienvenida .......6-23
Sistema de luces “lléveme hasta
mi coche” .......................................6-23
Mando de las luces .............................6-22
Marcha atrás ......................................6-28
Matafuego (de estar equipado) ..........9-30
Motor
Capó ...............................................9-6
Cambio de aceite ............................13-1
Datos técnicos ................................12-3
Filtro de aceite ................................13-3
G
H
I
L
M
ÍNDICE ALFABÉTICO
1-4
Corsa, 10/10
SECCIÓN 1
Filtro de aire ...................................13-3
Filtro de combustible ......................13-3
Indicador de temperatura del
líquido de enfriamiento.....................6-1
Inspección del nivel de aceite ..........13-2
Intervalo máximo para cambio
de aceite.......................................13-14
Luz indicadora de anomalía del
sistema de control de emisiones........6-2
Luz indicadora de la presión del
aceite ...............................................6-3
Servicios en la parte eléctrica ..........9-10
Sistema de enfriamiento .................13-3
Sistema de encendido y arranque
e inmovilizador del motor ...............6-14
Sobrecalentamiento ..........................9-7
Ventilador del motor ........................9-9
Neumáticos ........................................13-9
Datos técnicos ................................12-9
Inspección de la condición de los
neumáticos y de las ruedas ...........13-10
Inspección de la presión de los
neumáticos.....................................13-9
Intercambio de los neumáticos......13-10
Reemplazo de los neumáticos .......13-11
Rueda de repuesto............................9-1
Reemplazo........................................9-2
Odómetro parcial/reloj..........................6-1
Odómetro total ....................................6-2
Optativos y accesorios...........................4-1
Palanca de los señalizadores de giro....6-25
Parasoles ............................................10-1
Pedales del freno, del acelerador y
del embrague .....................................6-39
Placa de identificación del año de
fabricación del vehículo ......................12-1
Plan de mantenimiento preventivo ....13-12
Inspecciones periódicas.................13-14
Intervalo máximo para cambio
de aceite del motor.......................13-14
Prueba en ruta..............................13-14
Revisión especial ...........................13-14
Plegadura del asiento trasero ..............6-17
Plegadura parcial ................................6-17
Portaobjetos .......................................10-1
Protección al medio ambiente...............5-1
Puertas
Cristales..........................................6-20
Destrabazón de las puertas con
la llave............................................6-12
Programación del mando a
distancia.........................................6-11
Traba de seguridad para niños ..........6-5
Trabamiento/destrabazón de las
puertas.............................................6-6
Trabamiento/destrabazón de
las puertas desde adentro del
vehículo.......................................... 6-13
Trabamiento de las puertas y
activación de la alarma
antirrobo con llave.......................... 6-11
Trabamiento y activación de la
alarma antirrobo con mando a
distancia........................................... 6-7
Red de Concesionarios y Talleres
Autorizados Chevrolet .......................... 3-1
Reemplazo de la pila del mando
a distancia.......................................... 6-10
Reemplazo de las bombillas ................ 9-20
Regulación de los asientos .................. 6-15
Relevadores ........................................ 9-16
Relevadores en el compartimiento
de los pasajeros.............................. 9-16
Relevadores (en la caja del módulo
de control de la carrocería) ............. 9-19
Remolque de otro vehículo ................... 9-6
Remolque del vehículo.......................... 9-5
Ruedas ............................................... 13-9
Balanceo ........................................ 13-9
Datos técnicos ................................ 12-9
Inspección de la condición de los
neumáticos y de las ruedas ........... 13-10
Rueda de repuesto................................ 9-1
N
O
P
R
ÍNDICE ALFABÉTICO
Corsa, 10/10
1-5
SECCIÓN 1
Señalizadores de emergencia.............. 6-25
Señalizadores de giro ......................... 6-25
Servicios en la parte eléctrica ..... 9-10, 13-1
Sistema de audio (de estar equipado)......10-2
Antena........................................... 10-2
Sistema de aviso de inspección ......... 13-12
Sistema eléctrico
Datos técnicos................................ 12-3
Sistema de encendido y arranque
e inmovilizador del motor................... 6-14
Sistema de mando a distancia
inoperante ........................................... 6-9
Sistema de enfriamiento..................... 13-3
Cambio del líquido de enfriamiento ....13-3
Nivel del líquido ............................. 13-4
Sistema de freno antibloqueo ABS...... 6-40
Sistema de protección de tres etapas.... 7-1
Sistema de protección infantil............... 7-9
Sistema de ventilación y
acondicionador de aire (optativo) ....... 6-35
Sistema ECONO.FLEX – alcohol y
gasolina (de estar equipado)............... 13-6
Sistema suplementario de protección
(“
Airbag”
)............................................. 7-6
Sobrecalentamiento del motor
Con formación de vapor................... 9-9
Sin formación de vapor .................... 9-8
Sugerencias.......................................... 5-1
Tablero de instrumentos ........................6-1
Tacómetro (cuentavueltas).....................6-1
Tanque de combustible .......................13-4
Llenado ..........................................13-4
Tar je ta
INFOCARD
.................................3-3
Traba de seguridad para niños...............6-5
Trabamiento /destrabazón de las
puertas .................................................6-6
Transmisión Easytronic ........................6-28
Cambio de aceite ............................13-2
Datos técnicos.................................12-4
Transmisión manual ...........................6-27
Datos técnicos.................................12-4
Marchas a frente.............................6-28
Marcha atrás...................................6-28
Triángulo de seguridad (de estar
equipado) .............................................9-2
Velocímetro ..........................................6-1
Ventilación y acondicionador de aire ...6-35
Ventilador del motor .............................9-9
Volante de la dirección........................6-22
Destrabazón (vehículos equipados
con “
Airbag
”) ..................................6-22
Sistema de protección contra
impactos.........................................6-22
Trabamiento (vehículos equipados
con “
Airbag
”) ..................................6-22
S T
V
ÍNDICE ILUSTRADO
Corsa, 10/10
2-1
SECCIÓN 2
Corsa Sedan
Página
Espejos retrovisores exteriores ..... 6-19
Tapa del tanque de combustible.. 13-4
Puerta........................................... 6-6
Rueda y neumático .............. 9-1, 13-9
Limpia y lavaparabrisas ............... 6-26
Capó ............................................ 9-6
Luces baja/alta, linterna y
luz señalizadora de giro ..... 6-22, 6-25
Faro antiniebla............................ 6-24
Gancho de remolque .................... 9-5
Antena del sistema de audio ....... 10-2
Desempañador de la luneta ........ 6-27
Tapa del baúl .............................. 6-13
Luz antiniebla, linterna, luz
señalizadora de giro, luz de
marcha atrás y luz de
freno ................ 6-22, 6-25, 6-28, 6-38
Tercera luz de stop...................... 6-38
Cerradura de la tapa del baúl ...... 6-13
Luces de la placa de la matrícula .....6-22
Gancho de remolque .................... 9-5
La finalidad de este índice ilustrado es facilitar la localización de la descripción y función de cada mando o equipamiento de su vehículo.
Todos los puntos relacionados en la tabla están numerados en la figura y los mismos se pueden encontrar en la página señalada.
ÍNDICE ILUSTRADO
2-2
Corsa, 10/10
SECCIÓN 2
Corsa Hatchback
Página
Espejos retrovisores exteriores......6-19
Tapa del tanque de combustible ..13-4
Puerta ...........................................6-6
Rueda y neumático...............9-1, 13-9
Limpia y lavaparabrisas ................6-26
Capó .............................................9-6
Luces baja/alta, linterna, luz
señalizadora de giro ..........6-22, 6-25
Gancho de remolque.....................9-5
Faro antiniebla ............................6-24
Antena del sistema de audio........10-2
Linterna, luz señalizadora de giro,
luz de marcha atrás y
luz de freno...... 6-22, 6-25, 6-28, 6-38
Desempañador de la luneta .........6-27
Tapa del baúl .................................6-13
Luz de cola antiniebla..................6-24
Tercera luz de stop ......................6-38
Cerradura de la tapa del baúl.......6-13
Luces de la placa de la matrícula..6-22
Gancho de remolque.....................9-5
ÍNDICE ILUSTRADO
Corsa, 10/10
2-3
SECCIÓN 2
ÍNDICE ILUSTRADO
2-4
Corsa, 10/10
SECCIÓN 2
Página
Difusores de las salidas de aire .....6-35
Palanca de accionamiento:
destellador del farol, luz alta/baja
y señalizador de giro.......... 6-22, 6-25
Tablero de instrumentos.................6-1
Palanca de accionamiento:
limpiador/lavador del parabrisas
y luneta .......................................6-26
Cuadrante digital: hora, temperatura
exterior, fecha y horario................6-37
Botones de ajuste: fecha y
horario ........................................6-37
Airbag”
del pasajero .....................7-8
Mando de las luces......................6-22
Bocina .........................................6-22
Airbag”
del conductor ..................7-6
Interruptor del señalizador de
emergencia y LED del sistema
de alarma antirrobo .....................6-12
Sistema de audio (de estar
equipado)....................................10-2
Regulación en altura del foco
del faro........................................6-23
Interruptor del faro antiniebla......6-24
Interruptor de la luz de cola
antiniebla ....................................6-24
Página
Regulación de la luminosidad del
tablero de instrumentos...............6-24
Palanca de desbloqueo del capó ....9-6
Interruptor del encendido y
arranque (no visible) ....................6-14
Pedal de embrague......................6-39
Pedal del freno ............................6-39
Pedal del acelerador.....................6-39
Interruptor de las trabas
eléctricas de las puertas ...............6-13
Enchufe para accesorios
eléctricos .....................................10-1
Interruptor para apertura
eléctrica de la tapa del baúl .........6-13
Botón de ajuste de la
temperatura del aire ....................6-35
Botón de ajuste de la ventilación..6-35
Botón de ajuste de la dirección
del aire ........................................6-35
Interruptor del acondicionador
de aire.........................................6-35
Interruptor del desempañador
de la luneta .................................6-27
Interruptor de circulación interior
del aire ........................................6-36
Página
Guantera.........................................10-2
Palanca de cambio de marchas.... 6-27
Pedal del acelerador electrónico
Easytronic ..................................... 6-31
Palanca selectora de cambio de
marchas Easytronic ....................... 6-28
Botón de mando del modo
antiderrape Easytronic................... 6-29
ÍNDICE ILUSTRADO
Corsa, 10/10
2-5
SECCIÓN 2
Página
Batería........................................ 9-10
Depósito del fluido de freno/
embrague................................... 13-8
Depósito de agua del
lavaparabrisas ........................... 13-11
Depósito de compensación del
líquido de enfriamiento............... 13-3
Depósito de gasolina para arranque
en frío (de estar equipado).......... 13-7
Depósito de aceite del sistema
Easytronic ................................... 13-2
Depósito del fluido de la dirección
hidráulica.................................... 13-7
Varilla medidora del nivel de
aceite del motor.......................... 13-2
Llenado de aceite del motor........ 13-2
Filtro de aire ............................... 13-3
SERVICIOS Y FACILIDADES
Corsa, 04/09
3-1
SECCIÓN 3
Además de las informaciones contenidas en
esta Guía, Usted dispone de:
Red de Concesionarios y Talleres Auto-
rizados Chevrolet
•Chevrolet
Road Service
•Tarjeta
INFOCARD
Red de Concesionarios y
Talleres Autorizados
Chevrolet
Es importante que Usted sepa que en caso
de que su vehículo presente alguna anoma-
lía, Usted puede llevarlo a cualquier Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevrolet para
que lo reparen, dentro o fuera del período
de garantía, donde será atendido por profe-
sionales altamente entrenados. En caso de
juzgar necesaria alguna aclaración adicional,
busque el Gerente de Servicio.
Este vehículo ha
sido desarrollado
teniendo en cuenta, entre otros aspectos,
la total seguridad de sus ocupantes. A
causa de esto, para el armado en la línea
ensambladora se utilizan tornillos con
compuesto sellador químico, que, en caso
de quitarse, deberán ser reemplazados
por tornillos genuinos nuevos y que
presenten el mismo número de pieza.
Además, es también indispensable la
limpieza adecuada de la contrapieza para
que sea obtenida la torsión perfecta y aún
una efectiva reacción fisicoquímica de los
compuestos químicos que hacen parte del
referido compuesto para tratamiento
químico cuando fuese utilizado un nuevo
tornillo.
Por lo tanto, le recomendamos que
servicios en sistemas de seguridad del
vehículo (frenos, asientos, suspensión,
cinturones de seguridad, etc.), o aún
servicios que indirectamente afecten tales
sistemas, sean efectuados siempre por la
Red de Concesionarios y Talleres Autoriza-
dos Chevrolet. Para aclaraciones más
detalladas, contacte al Concesionario o
Taller Autorizado de su preferencia.
SERVICIOS Y FACILIDADES
3-2
Corsa, 04/09
SECCIÓN 3
Chevrolet Road Service
Chevrolet
Road Service
es
un servicio de soporte, vía
teléfono, exclusivo para
clientes Chevrolet, que
atiende 24 horas al día, 7
días por la semana, el año
entero (incluyendo sába-
dos, domingos y festivos),
en caso de que se suceda
alguna
paralización*
o
accidente*
en el vehículo
durante el período cubier-
to por la Garantía. Chevrolet
Road Service
es
válido en todo el territorio brasileño y países
del Mercosur (Paraguay, Uruguay y Argen-
tina), ofreciendo los siguientes servicios:
Para los casos de
paralización
: reparación
en el propio sitio, remolque/servicio de grúa,
coche de repuesto, transporte alternativo,
hospedaje, remoción del vehículo reparado,
reemplazo de neumáticos, envío de combus-
tible, apertura de la puerta del vehículo y
envío de mensajes.
Se entiende por
paralización*
, los defectos
de fabricación, de origen mecánica o eléc-
trica que:
a) Impidan el movimiento del vehículo por
sus propios medios o la utilización del
cinturón de seguridad;
b) Provoquen grietas y/o roturas en los cris-
tales del vehículo, aún como afecten sus
mecanismos de accionamiento, no per-
mitiendo el cierre de los mismos.
c) Impidan el desplazamiento a causa de
falta de combustible y que no haya
sucedido en virtud de negligencia del
dueño (paralización “seca”).
Para los casos de
accidente
: remolque/servi-
cio de grúa, transporte alternativo.
Se entiende por
accidente*
, colisión, cho-
que o vuelco involucrando directa o indirec-
tamente el vehículo y que impida el mismo
que se mueva por sus propios medios.
El cliente que esté viajando por la región del
Mercosur va a tener disponibles los mismos
servicios ofrecidos por el programa aquí en
Brasil, con la ventaja de estar cubierto en
garantía de mano de obra y piezas de
repuesto (según el punto Garantía –
Vehículo Turista), para que sume aún más
tranquilidad y ventajas para aquellos que via-
jan a negocios o como turistas.
Para utilizar los servicios contacte a la Central
de Atención Chevrolet
Road Service
en el
país donde ha sucedido la anomalía y solicite
la atención en su propia lengua (portugués/
español), a través de los teléfonos:
Brasil 0-800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguay 0800-1115
Paraguay 0010 (cobro revertido)
0054-11-478-81-115
Cuando el vehículo nuevo le sea entregado,
Usted va a recibir la tarjeta
INFOCARD
que,
además de ayudarlo a identificar los códigos
de su vehículo (chasis, alarma, inmovilizador,
llave y radio), va a servir también como tar-
jeta del Chevrolet
Road Service
.
Para otras aclaraciones, lea la Guía de Condi-
ciones Generales del Programa, que está inser-
tada en el sobre de informaciones generales
que es entregado al propietario Chevrolet.
SERVICIOS Y FACILIDADES
Corsa, 04/09
3-3
SECCIÓN 3
Tarjeta
INFOCARD
INFOCARD
es una
tarjeta que pre-
senta una con-
traseña ofrecida juntamente con el vehículo
y que contiene los siguientes códigos funda-
mentales en caso de que sea necesario
algún servicio:
Número de identificación del vehículo
(VIN)
•Seguridad
• Inmovilizador
•Llave
•Radio
Mantenga la tarjeta
INFOCARD
fuera del
vehículo.
OPTATIVOS Y ACCESORIOS
Corsa, 11/08
4-1
SECCIÓN 4
Para atender las exigencias de confort y
personalización del vehículo, General
Motors desarrolla y ofrece equipamientos
optativos genuinos de fábrica y accesorios
aprobados para instalación en los Conce-
sionarios y Talleres Autorizados Chevrolet.
Esta Guía ha sido publicada en la fecha
señalada en la capa y contiene informa-
ciones basadas en un vehículo totalmente
equipado con optativos y accesorios dis-
ponibles en esta fecha. Por lo tanto, podría
haber alguna discrepancia entre las infor-
maciones contenidas en esta Guía y la con-
figuración del vehículo con respecto a
optativos y accesorios, o aún, Usted puede
no encontrar en su vehículo algunos com-
ponentes mencionados en esta Guía.
En caso de que hubiera alguna discrepancia
entre los componentes identificados y el
contenido de esta Guía, le informamos que
todos los Concesionarios disponen de Ma-
nual de Ventas con informaciones, ilustra-
ciones y especificaciones vigentes en la
época de la producción del vehículo y que
están a su disposición para consulta,
teniendo por objeto aclarar cualquier duda.
La factura emitida por el Concesionario iden-
tifica los componentes, optativos y acceso-
rios que han sido instalados originalmente
en su vehículo. Esta factura, junto con el
Manual de Ventas mencionado en el párrafo
anterior, serán los documentos considerados
por lo que respecta a la Garantía ofrecida
por General Motors do Brasil Ltda. para los
productos manufacturados.
General Motors do Brasil Ltda., se reserva el
derecho de, a cualquier momento, hacer
cambios en sus productos para mejor
atender las necesidades y expectativas de
sus consumidores.
A causa de la tecnología
del sistema electrónico que
equipa su vehículo, no instale ningún tipo
de equipamiento eléctrico que no sea
genuino en los mazos de conductores del
vehículo, tales como, alarma, elevacris-
tales eléctricos, sistema de cierre central,
inhibidor de encendido y/o de com-
bustible, sistema de audio, como radio y
módulo de potencia, sistema del acondi-
cionador de aire, alumbrado auxiliar, entre
otros. Esto podría llevar a daños graves al
vehículo, por ejemplo, paralización eléc-
trica, fallas de comunicación entre los
componentes electrónicos, la inmovili-
zación o hasta incendio del vehículo a
causa de sobrecarga del sistema, que NO
ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
Los Concesionarios y Talleres Autorizados
Chevrolet están aptos y tienen el cono-
cimiento adecuado para instalar los acce-
sorios genuinos, que son compatibles con
el sistema electrónico del vehículo.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Corsa, 04/09
5-1
SECCIÓN 5
General Motors se preocupa constante-
mente con el medio ambiente, tanto con
respecto al desarrollo como en la fabri-
cación de sus productos. Los materiales uti-
lizados son compatibles con el medio
ambiente y en la mayoría de las veces los
mismos se pueden reciclar. Los métodos de
producción también están sujetos a las nor-
mativas de protección al medio ambiente.
Materiales dañinos como el cadmio y el
amianto, no más son utilizados y el acondi-
cionador de aire funciona con un gas
refrigerante exento de CFC (hidrocarbone-
tos fluorclorídricos). El porcentaje de con-
taminantes en los gases de escape también
ha sido reducido.
Conduciendo ecológicamente
Dependiendo de la manera como conduce
su coche, Usted asume una postura compa-
tible con el medio ambiente, manteniendo
los niveles de ruidos y de emisión de gases
bajo niveles razonables, suministrando eco-
nomía y mejoría con respecto a la calidad de
vida. Aceleraciones bruscas aumentan con-
siderablemente el consumo de combustible.
El ruido generado a causa de aranques,
como el arrastro de los neumáticos y altas
revoluciones, aumentan el nivel de ruido en
hasta cuatro veces. Siempre que la revolu-
ción fuese aumentada, busque pasar a la
marcha siguiente. Busque mantener distan-
cias seguras y suficientes del coche que va
adelante, evitando arranque y paradas brus-
cas y frecuentes, que causan la polución
sonora, sobrecarga de gases de escape y
consumo excesivo de combustible.
Sugerencias
Ralentí:
también consume combustible y
produce ruido; de esta manera cuando
fuese necesario esperar a alguien, apague
el motor.
Alta velocidad
: cuanto más alta, mayor va a
ser el consumo de combustible y el nivel de
ruido causado por los neumáticos y por el
viento.
Presión de los neumáticos:
debe estar siem-
pre dentro de los límites especificados.
Neumáticos con presión baja aumentan el
consumo de combustible y el desgaste de
los neumáticos.
Cargas innecesarias:
también contribuyen
para el aumento de consumo de combusti-
ble, principalmente cuando accelere en trá-
fico urbano.
Portaequipajes del techo:
puede aumentar
el consumo en 1 litro/100 km, a causa de la
mayor resistencia al aire. Quite el porta-
equipajes del techo cuando el mismo no
esté en uso.
Inspecciones y reparaciones:
a causa de que
General Motors utiliza materiales compati-
bles con el medio ambiente, no efectúe
ninguna reparación sólo, ni tampoco servi-
cios de regulación y de inspección del
motor pues esto podría entrar en conflicto
con las leyes sobre la protección del medio
ambiente y también, los componentes reci-
clables podrían perder la capacidad de reci-
claje, además del riesgo de contacto con
ciertos materiales que podrían acarrear peli-
gros a la salud.
Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario o Taller Autori-
zado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
5-2
Corsa, 04/09
SECCIÓN 5
Control de emisiones
La emisión máxima de CO (monóxido
de carbono), bajo revolución de ralentí
y punto de encendido (avance inicial)
especificados, debe ser, como máximo,
del 0,5%. Estos valores son válidos
para combustible padrón especificado
para prueba de emisiones.
La emisión de gases del cárter del
motor hacia la atmósfera debe ser nula
bajo cualquier régimen del motor.
Este vehículo está equipado con un sis-
tema anticontaminante de gases evapo-
rados del tanque de combustible
(canister) (vehículos a gasolina y vehícu-
los ECONO.FLEX – alcohol y gasolina,
de estar equipado).
En los vehículos equipados con motores
ECONO.FLEX – alcohol y gasolina – se
podrá utilizar cualquier mezcla en cual-
quier proporción de alcohol y gasolina
(95 RON minimo con 20% de alcohol)
en venta en las gasolineras. El sistema de
inyección electrónica, a través de las
señales recibidas de varios sensores, va a
adecuar el funcionamiento del motor al
combustible que se está utilizando. Ase-
gúrese en cuanto a la procedencia del
combustible, ya que el uso de combusti-
ble fuera de la especificación podría aca-
rrear daños irreversibles al motor.
No se puede regular exteriormente la
revolución del ralentí. La regulación del
porcentaje de CO y de la revolución del
ralentí es efectuada electrónicamente a
través del módulo de control elec-
trónico – ECM.
Para el mercado paraguayo,
en vehículos ECONO.FLEX
(de estar equipado) use siempre gasolina
(95 RON minimo con 20% de alcohol) y/o
alcohol carburante. Nunca utilice nafta
pura (0% de alcohol) en este tipo de
motor.
El uso de combustible dife-
rente del especificado podría
comprometer el desempeño del vehículo y
aún dañar los componentes del sistema de
alimentación y el propio motor; tales
daños no están cubiertos por la garantía.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-1
SECCIÓN 6
Tablero de instrumentos
Aguja en el extremo izquierdo:
el motor
aún no alcanzó la temperatura normal de
funcionamiento.
Aguja en el area central blanca:
tempe-
ratura normal de funcionamiento.
Aguja en el extremo derecho (escala
roja):
motor sobrecalentado. Interrumpa el
funcionamiento del motor inmediatamente
(vea “
Sobrecalentamiento del motor”, en la
Sección 9
).
Señala la cantidad de revoluciones del
motor.
Para efectuar la lectura multiplique por 100
el valor señalado. El área de la escala color
blanco señala la revolución normal.
Para obtener el mejor rendimiento del
motor, se debe conducirlo dentro de la
gama comprendida entre la revolución de
par motor máximo neto y la revolución de la
potencia máxima neta (vea las revoluciones
en la
Sección 12, bajo “Especificaciones”
).
Enciende cuando la luz alta está encendida
o cuando la palanca del destellador fuese
accionada.
Señala la velocidad del vehículo en kiló-
metros por hora.
Enciende cuando las luces antiniebla
traseras están accionada, si los faros
también estuviesen encendidos (la posición
podría variar de acuerdo con el modelo).
Para alternar las funciones de odómetro
parcial y reloj digital, presione brevemente
el botón . El odómetro parcial señala la
distancia recorrida por el vehículo, en un
determinado trayecto. Para volver a cero,
presione el botón del odómetro parcial por
un período superior a 2 segundos.
Indicador de temperatura del
líquido de enfriamiento del
motor
Mientras el motor no
alcance la temperatura
normal de funcionamiento (escala cen-
tral blanca), evite aumentar la revolución
del motor con aceleraciones bruscas.
Tacómetro (cuentavueltas)
El área de la escala color
rojo señala la revolución
crítica, la que puede dañar el motor.
P
Luz indicadora de luz alta/
destellador
Velocímetro
r
Luz indicadora de las luces
antiniebla traseras
Odómetro parcial/reloj digital
(si equipado)
Una semana antes del
límite de tiempo ó 10.000
km recorridos, cuando el encendido
fuese conectado, va a ser exhibido el
mensaje “
InSP
” en la pantalla del
odómetro (vea “
Sistema de aviso de
inspección
”, en la Sección 13).
MANDOS Y CONTROLES
6-2
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
El ajuste de horas y minutos se hace como
sigue:
El modo de ajuste del reloj es concluido si el
encendido fuese desconectado y conectado.
Señala el total de kilómetros recorridos por
el vehículo.
Pone en cero el odómetro parcial cuando
fuese presionado por un período superior a
2 segundos, o altera las funciones de odó-
metro parcial para reloj digital (si equipado)
cuando fuese presionado por un período
inferior a 2 segundos.
Este indicador funciona solamente con el
encendido conectado. Cuando la aguja
estuviese en la gama roja, la luz de indica-
dora de nivel de combustible en la reserva
Y
va a encender. En caso de que esta luz
empiece a destellar intermitentemente, re-
porte el vehículo tan pronto fuese posible.
Enciéndese cuando el faro antiniebla está
accionado, dado que las luces delanteras
aún estén encendidas.
La duración de la inyección, encendido, ralen
y corte en desaceleración son controlados
electrónicamente. En caso de que la luz
encienda con el motor conectado, esto es
indicio de alguna anomalía. En este caso, el
sistema electrónico cambia hacia un pro-
grama de emergencia, que permite seguir
conduciendo.
Tan pronto fuese posible, busque un Taller o
Concesionario Autorizado Chevrolet. No
conduzca por largos períodos con la luz de
anomalía encendida, pues esto podría dañar
el catalizador, aumentar el consumo de
combustible y perjudicar la conducción del
vehículo.
En caso de que la luz encendiera
solamente por cortos intervalos, el sistema
no presenta problemas, pero, si dicha luz
parpadeara intermitentemente mientras el
encendido estuviese conectado, esto
significa que hay alguna falla en el sistema
del inmovilizador electrónico del motor. En
ese caso, no se puede accionar el motor
(véase
“Sistema del inmovilizador del
motor”
, en esta Sección).
Botón
Funcionamiento
Presione más de
2 segundos
Los dígitos de
horas parpadean
Presione por menos
de 2 segundos
El número
aumenta
Presione por más de
2 segundos
Los dígitos de
minutos parpadean
Presione por menos
de 2 segundos
El número
aumenta
Presione por más de
2 segundos
El modo de ajuste
es concluido
Odómetro total
Botón del odómetro parcial
Y
Indicador del nivel de
combustible
La luz
Y
debe encender
cuando el encendido fuese
conectado y debe apagar a continuación.
En caso de que esto no suceda, busque
un Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet.
>
Luz indicadora del faro
antiniebla delantero
Luz indicadora de anomalía
de los sistemas electrónicos
y inmobilización electrónica
del motor
La luz debe encender
cuando fuese conectado el
encendido y a continuación debe apagar.
En caso de que esto no suceda, busque un
Concesionario o Taller Autorizado Chevro-
let para que sea efectuada la reparación.
Z
Luz indicadora de
anomalía del sistema de
control de emisiones
La luz
Z
debe encender
cuando fuese conectado el
encendido y apagar a continuación. En
caso de que esto no suceda, el indicador
podría estar dañado. Busque un Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevrolet
para efectuar la reparación.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-3
SECCIÓN 6
Si la luz
Z
enciende con el motor funcio-
nando, hay falla en el sistema de control de
emisiones. Probablemente, los límites de
emisiones han sido excedidos. En este caso
el sistema acciona automáticamente un
programa de emergencia que permite que
el vehículo siga siendo conducido. Le reco-
mendamos que contacte a un Concesiona-
rio inmediatamente.
No conduzca por un largo período con esta
luz encendida para no dañar el convertidor
catalítico ni tampoco aumentar el consumo
de combustible. Busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para que sea
inspeccionado y reparado.
Vehículos a gasolina:
Si la luz
Z
indica-
dora enciende por breves intervalos y se
apaga (con el vehículo siendo conducido),
esto es una situación normal, y no debe
causar preocupaciones.
Vehículos ECONO.FLEX (de estar equi-
pado):
En caso de que la luz
Z
encendiera
intermitentemente con el motor funciona-
ndo, esto significa que hay falla de combus-
tión en el motor; esto podría dañar el
catalizador. Busque un concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet lo más temprano
posible para que la falla sea inspeccionada y
reparada.
Con el motor calentado y el vehículo en
ralentí, la luz
I
puede quedar intermiten-
temente encendida; debe apagar cuando la
revolución del motor fuese aumentada. En
caso de que esto no suceda, desconecte el
motor e inspeccione el nivel de aceite.
Cuanto a informaciones adicionales, vea
“Inspección del nivel de aceite del motor”,
en la Sección 13
. Si el nivel de aceite estu-
viese normal, busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para efectuar
las reparaciones.
v
Luz indicadora de falla del
sistema de los tensores de
los cinturones de seguridad
o en el sistema de
“Ai r b ag
La luz
v
debe encender
cuando el encendido fuese
conectado y apagar a continuación. En
caso de que esto no suceda, posible-
mente la bombilla está quemada.
Busque un Concesionario o Taller Autori-
zado Chevrolet para que sea efectuada la
reparación.
Si la luz
v
enciende con el
motor funcionando, posiblemente hay
fallas en los sistemas y los mismos no van
a funcionar. Busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para que sea
efectuada la reparación.
I
Luz indicadora de la presión
del aceite del motor
La luz
I
se enciende
cuando fuese conectado el
encendido y se apaga después del arran-
que del motor. En caso de que la luz no
encienda, es posible que la lámpara esté
quemada. Busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para que seja
efectuada la reparación.
En caso de que la
luz
I
encienda
con el vehículo en marcha, estacione
inmediatamente y apague el motor;
probablemente ha sucedido una inte-
rrupción en el sistema de lubricación.
Esto podría trabar el motor y consecuen-
temente bloquear las ruedas. Contacte a
un Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet.
En caso de que
las ruedas sean
bloqueadas con el vehículo en movi-
miento, presione el pedal del embrague,
mueva la palanca de cambios hacia
punto muerto y desconecte el encen-
dido, pero no quite la llave hasta que el
vehículo esté completamente detenido,
para evitar que el volante de dirección
sea trabado. Será necesaria más fuerza
para frenar el vehículo y girar el volante
de la dirección. Busque un Concesionario
o Taller Autorizado Chevrolet.
MANDOS Y CONTROLES
6-4
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Parpadean mientras las luces señalizadoras
de giro estén funcionando, hacia la derecha
o hacia la izquierda y/o cuando el seña-
lizador de emergencia fuese accionado.
Si la luz
u
enciende con el motor en
funcionamiento, el sistema ABS puede
estar averiado. Sin embargo, el sistema de
freno del vehículo seguirá funcionando.
Busque un Concesionario o Taller Autori-
zado Chevrolet para inspeccionar y reparar
la anomalía.
Enciende cuando se acciona el modo
deportivo de la transmisión Easytronic.
Señala la posición en la que la palanca
selectora del sistema Easytronic está ubicada.
O
Luces indicadoras de los
señalizadores de giro
Si esta luz destella con más
frecuencia, esto señala que
una de las bombillas no está fun-
cionando.
p
Luz indicadora de carga de
la batería
La luz
p
debe quedar
encendida cuando se
conecta el encendido y debe apagar a
continuación. En caso de que esto no
suceda, busque un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet.
Si la luz
p
queda encen-
dida mientras el motor
esté funcionando, esto es indicio de falla
en el sistema de carga de la batería.
Busque un Concesionario o Taller Auto-
rizado Chevrolet para inspección y
reparación.
R
Luz indicadora del freno de
estacionamiento y de nivel
bajo de fluido en el sistema
hidráulico del freno/
embrague
En caso de que la
luz
R
no apa-
gue con el motor en funcionamiento y el
freno de estacionamiento desaplicado,
conduzca el vehículo cuidadosamente
hasta un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet más cercano. Bajo
esta condición podría ser necesario
presionar el pedal de freno con más
fuerza que en condiciones normales y la
distancia frenado también va a ser más
larga. Evite correr riesgos innecesarios
bajo estas situaciones y, en caso de que
la eficiencia del sistema freno haya sido
reducida, estacione el vehículo y contacte
a un servicio de asistencia mecánica.
u
Luz indicadora del sistema
de freno antibloqueo (ABS)
La luz
u
debe encender
cuando fuese conectado el
encendido y apagar a continuación. En caso
de que esto no suceda, busque un
Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet.
En frenados de
emergencia, al
sentir la pulsación del pedal de freno y
un ruido en el proceso de control, no
quite el pie del pedal de freno, pues estas
condiciones son características normales
de funcionamiento del sistema ABS.
1
Luz indicadora del modo
deportivo (transmisión
Easytronic)
Luz indicadora de la
posición de la palanca
selectora (pantalla digital)
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-5
SECCIÓN 6
Traba de seguridad para niños
Para evitar que las puertas sean abiertas
desde el habitáculo, hay trabas de seguri-
dad adicionales, ubicadas debajo de las ce-
rraduras de las puertas traseras; las mismas
se pueden accionar con la llave, girándolas
hacia la posición diagonal.
Llave con mando a
distancia
Una sóla llave sirve para todas las
cerraduras del vehículo y para el encendido.
Aún es suministrada una llave de repuesto
(sin mando a distancia) que tiene una
pegatina con el código de identificación,
para facilitar la fabricación de una copia de
la misma, en caso de que fuese necesario.
No guarde la llave de repuesto en el
habitáculo, pero en un sitio seguro para un
eventual uso.
Copia de la llave
La solicitud de una copia de la llave
solamente será posible con el código de
identificación de la misma, que está
impreso en la tarjeta
INFOCARD
o en la
etiqueta de la llave de repuesto.
En caso de que fuese necesario adquirir un
nuevo mando a distancia, va a un Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevrolet.
Solamente la llave fabri-
cada en un Concesionario
o Taller Autorizado Chevrolet puede
asegurar el funcionamiento correcto del
sistema del inmovilizador del motor,
evitando posibles costos adicionales y
fallas relacionadas con la seguridad y
daños al vehículo, además de evitar
problemas a causa de reclamaciones en
garantía.
MANDOS Y CONTROLES
6-6
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Trabamiento/destrabazón
de las puertas
Activación/desactivación
del sistema de alarma
antirrobo
Cierre automático de los
cristales
En caso de acci-
dente, las puertas
son automáticamente destrabadas (con el
encendido conectado) para facilitar la
ayuda desde afuera del vehículo.
El sistema de la alarma
antirrobo monitorea las
puertas, capó del motor, habitáculo y
encendido.
Los cierres eléctricos de las
puertas están equipados
con un sistema de protección térmica el
que inhibe el accionamiento de los segu-
ros de las puertas o el control remoto en
caso de que fuesen accionados varias
veces consecutivas dentro de un corto
intervalo de tiempo. En caso de que esto
suceda, aguarde algunos instantes antes
de volver a accionarlos.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-7
SECCIÓN 6
Trabamiento de las puertas y
activación de la alarma
antirrobo con mando a
distancia
Dirija la llave hacia el vehículo y en
vehículos sin ABS presione el botón
e
, en
vehículos con ABS presione el botón
p
.
Cuando fuese accionado son activadas las
siguientes funciones:
Las luces señalizadoras de giro del
vehículo parpadean, confirmando la
activación.
Las puertas y tapa del compartimiento
de carga son trabadas; y para vehículos
con ABS no es posible abrirlas desde el
habitáculo del vehículo.
La cerradura de la tapa del tanque de
combustible (si equipada) es trabada.
Los cristales con mando eléctrico son
automáticamente cerrados. En caso de
que uno de los cristales no quede ce-
rrado, la bocina va a emitir una señal
sonora para avisar sobre la irregularidad.
El sistema de alarma antirrobo se activa
cerca de 10 segundos después que
fuese accionado.
Si la luz del techo estuviese encendida,
la misma va a quedar apagada.
Para vehículos con ABS:
En caso de que hubiera alguna per-
sona dentro del vehículo, ¡no
accione el sistema de cierre central a
través del mando a distancia!
No se puede destrabar/desbloquear
las puertas desde el habitáculo.
Para vehículos sin ABS:
El sistema de la alarma antirrobo
solamente será accionado después que
sucediera un ciclo completo de abertura y
cierre de la puerta delantera (lado
izquierdo, puerta del conductor). Si,
después de quitar la llave del interruptor
de encendido, la puerta del conductor no
fuese abierta o cerrada [por ejemplo, si el
usuario bajara por la puerta delantera
(lado derecho) o por una de las puertas
traseras], al accionar el sistema de alarma
antirrobo, las luces señalizadoras
parpadearán, pero el sistema de alarma
no será activado.
MANDOS Y CONTROLES
6-8
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Destrabazón de las puertas y
desactivación de la alarma
antirrobo con mando a
distancia
Vehículos sin ABS:
Dirija la llave hacia el
vehículo y presione el botón
c
. Cuando
fuese accionado son activadas las
siguientes funciones:
Las luces señalizadoras de giro del
vehículo parpadean, confirmando la
activación.
El sistema de la alarma antirrobo es
desactivado.
Las puertas, tapa del baúl (si ranura de
la cerradura de la tapa del baúl estu-
viese en la posición horizontal) y la
traba de la tapa de la boquilla de
llenado (si equipado) van a quedar
destrabadas.
Vehículos con ABS:
Dirija la llave hacia el
vehículo y presione el botón
q
una sóla
vez. Cuando fuese accionado son activadas
las siguientes funciones:
Las luces señalizadoras de giro del
vehículo parpadean, confirmando la
activación.
El sistema de la alarma antirrobo es
desactivado.
Destrabazón de la puerta del conductor.
La luz del techo se encienden por
algunos segundos.
Presionando el botón
q
nuevamente las
demás puertas, tapa del baúl (si ranura de la
cerradura de la tapa del baúl estuviese en la
posición horizontal) y la traba de la tapa de la
boquilla de llenado (si equipado) van a que-
dar destrabadas.
Em vehículos equipados con sensor
de ultrasonido, al accionar la
alarma, inspeccione si los cristales
accionados manualmente están cer-
rados, evitando así disparos acciden-
tales.
En vehículos equipados con sensor
de ultrasonido, si hubiese algún
movimiento dentro del habitáculo
(con el sistema de alarma antirrobo
accionado), el sistema va a disparar.
Al destrabar las puertas
del vehículo con el mando
a distancia y si ninguna de las puertas
fuese abierta, las puertas van a ser
trabadas automáticamente después de 1
minuto; en caso de que dentro de este
período alguna de las puertas fuese
abierta no va a suceder el trabamiento
automático.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-9
SECCIÓN 6
Sistema de mando a distancia
inoperante
La causa podría ser:
La pila del mando a distancia está des-
cargada y se debe reemplazarla.
El mando a distancia ha sido accio-
nado varias veces fuera del radio de
acción; se debe programarlo nueva-
mente.
Interferencia de ondas de radio muy
potentes.
En caso de que el problema persista, use la
llave mecánicamente para las operaciones
necesarias y busque un Concesionario o
Taller Autorizado para que la misma sea
inspeccionada y reparada.
Trabamiento automático de
las puertas
Vehículos sin ABS
Las puertas serán automáticamente traba-
das cuando el vehículo alcance una veloci-
dad superior a 15 km/h. En caso de que las
puertas ya estuviesen trabadas al arrancar
el vehículo y fuesen destrabadas antes que
el vehículo alcanzara 15 km/h, las puertas
serán automáticamente trabadas cuando el
vehículo alcance esta velocidad. Pero, si
fuesen destrabadas a una velocidad supe-
rior a 15 km/h, el trabamiento automático
no volverá a suceder.
Vehículos con ABS
Esto va suceder cuando el vehículo alcance
una velocidad superior a 15 km/h. En caso
de que el conductor no quiera esta con-
dición, se debe simplemente destrabar la
puerta del conductor. Este item, se puede
programar la función para velocidades
entre 5 y 30 km/h (en pasos de 5 km/h) o
entonces se puede desactivarla. Para
efectuar la nueva programación va a un
Taller o Concesionario Autorizado Chevrolet
En caso de que el mando a
distancia no funcione o
ocurra la descarga de la batería del
vehículo, se puede destrabar las puertas
sólo a través de la puerta del conductor;
por lo tanto, asegúrese de que haya
acceso para abrirla.
Si las puertas fuesen trabadas auto-
máticamente después que el vehí-
culo alcanzara 15 km/h, al parar el
vehículo y quitar la llave del inter-
ruptor de encendido, las puertas
serán automáticamente destraba-
das. Pero, eso no sucederá si el tra-
bamiento de las puertas haya sido
hecho manualmente.
Para su comodidad, les recomenda-
mos que el sistema de cierre central
sea siempre activado/desactivado a
través de la unidad de mando a dis-
tancia.
Tenga mucho cuidado al manosear
la unidad del mando a distancia no
la exponga a la humedad ni tam-
poco la accione innecesariamente.
MANDOS Y CONTROLES
6-10
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Reemplazo de la pila del
mando a distancia
En caso de que el radio de acción del
mando a distancia fuese reducido,
reemplace la pila.
Desencaje el mando a distancia de la llave y
abra la carcasa de la pila, utilizando un
destornillador. Reemplace la pila usada por
otra con la misma especificación y
siguiendo la posición de armado. Cierre el
mando a distancia y encájelo en la llave
hasta oír un estallido.
Pila utilizada: CR2032 de 3V.
En vehículos con ABS, el
reemplazo de la pila se
debe efectuar dentro de un intervalo de,
como máximo, 3 minutos; en caso de
que no fuese posible, el mando a
distancia podría perder la programación.
En este caso se debe programar
nuevamente el mando a distancia.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-11
SECCIÓN 6
Reprogramación del mando a
distancia
Para vehículos sin ABS
Inserte la llave en el interruptor de
encendido y gire la llave a la posición
II
(encendido conectado).
Dentro de, como máximo, cinco
segundos, y sin quitar la llave del inter-
ruptor de encendido, presione breve-
mente por dos veces consecutivas, uno
de los botones de la unidad de mando
a distancia.
El sistema de cierre central traba y
destraba las puertas para comprobar
que la unidad de mando a distancia ha
sido programada.
Para vehículos con ABS
Si fuese a programar nuevamente el mando
a distancia:
Inserte la llave en el cilindro de encen-
dido.
Gírela hacia la posición
II
(encendido
conectado).
Usted va a disponer de 5 segundos
para presionar breve y repetidamente
uno de los dos botones del mando a
distancia (sin quitar la llave de encen-
dido).
El sistema traba y destraba para
señalar que la unidad de mando a dis-
tancia esté programada.
Trabamiento de las puertas y
activación de la alarma
antirrobo con llave
Gire la llave en el sentido horario (
B
). Son
activadas las siguientes funciones:
Trabamiento de las puertas y tapa del
baúl.
Los cristales con mando eléctrico son
automáticamente cerrados. En caso de
que uno de los cristales no quede cerra-
do, la bocina va a emitir una señal sono-
ra para avisar sobre la irregularidad.
En vehículos sin ABS para activar el sistema
de la alarma, gire la llave en el sentido
horario (
B
) nuevamente.
En vehículos con ABS, el sistema de la
alarma antirrobo es activado.
Compruebe si to-
dos los cristales
(sin accionamiento eléctrico) están cerra-
dos al accionar la alarma antirrobo.
MANDOS Y CONTROLES
6-12
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Destrabazón de las puertas
con la llave
En vehículos sin ABS, al girar la llave en el
sentido antihorario (
A
), todas las puertas
quedan destrabadas.
En vehículos equipados con ABS, gire la
llave en el sentido antihorario (
A
) una sola
vez y la puerta del conductor va a destra-
barse. Al girar la llave nuevamente, las
puertas de los pasajeros, tapa del baúl (si
ranura de la cerradura de la tapa del baúl
estuviese en la posición horizontal) y la
traba de la tapa de la boquilla de llenado (si
equipado) van a quedar destrabadas.
Diodo emisor de la luz (LED)
del sistema de la alarma
antirrobo
Al accionarse el sistema de la alarma
antirrobo, la luz quedará encendida por 10
segundos y empezará a parpadear después
que el sistema fuese activado.
Inhibidor del sensor de
movimiento de la alarma
antirrobo (ultrasonido)
(vehículos con ABS)
Presione el botón (flecha), con el
encendido desconectado. El LED va a
parpadear por 10 segundos.
Salga del vehículo y cierre las puertas.
Trabe las puertas por medio del mando
a distancia, accionando automática-
mente el sistema de la alarma antirro-
bo que será activado sin el monitoreo
del sensor de movimiento en el habitá-
culo. Este recurso es bastante útil en
caso de que animalitos quedaran en el
habitáculo.
En caso de que la puerta
fuese destrabada a través
de la cerradura, por motivos de seguri-
dad, la alarma no es desactivada; la
alarma va a disparar cuando la puerta
fuese abierta y será desconectada solo
cuando fuese girada la llave de encen-
dido en el interruptor o presionando el
botón de destrabazón en el mando a
distancia.
Cuando el sistema de la
alarma antirrobo fuese
activado, si la luz empieza a parpadear
en los primeros 10 segundos, es posible
que la puerta o capó estén abiertos o
entonces hay alguna falla en el sistema
de la alarma; en este caso, busque un
Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet para inspeccionar y reparar la
falla.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-13
SECCIÓN 6
Trabamiento/destrabazón de
las puertas desde adentro del
vehículo
Con el interruptor
Y
: presiónelo
para trabar/destrabar las puertas, tapa
del bl y la tapa de la boquilla de lle-
nado (si equipado). En caso de que el
sistema fuera sometido a sobrecarga a
causa de accionamientos repetidos, el
suministro de corriente va a ser inte-
rrumpido por cerca de 20 segundos; o
Con el perno de traba:
baje el
perno de traba de la puerta del con-
ductor para trabar, o levántelo para
destrabar todas las puertas. Para evitar
que el conductor trabe las puertas
inadvertidamente, el perno de traba
no se puede accionar con la puerta
abierta.
Apertura de la tapa del
baúl
Vehículos Sedan:
La ranura de la cerradura está siempre en la
posición vertical; para destrabarla, gire la
llave hacia la izquierda o presione el botón
interior de destrabazón, ubicado en la con-
sola central, con el encendido conectado.
Vehículos Hatchback:
La tapa está trabada cuando la ranura de la
cerradura está en la posición vertical (mis-
mo en caso de que el vehículo esté des-
trabado, utilizándose el mando a distancia
o destrabándose las puertas con la llave) y
destraba cuando la ranura de la cerradura
está en la posición horizontal (las puertas
deben estar destrabadas). Para abrir, pre-
sione el botón de la cerradura en la tapa.
Apertura y cierre de la tapa
del baúl con el sistema de la
alarma antirrobo activado
Para destrabar: Gire la llave en el sentido
horario lo más posible.
Abra y cierre la tapa del baúl.
Para trabar: Vuelva la llave a la posición
inicial. El monitoreo del habitáculo y de la
tapa del baúl es nuevamente activada
después de cerca de 10 segundos.
La luz de la placa de la matrícula del
vehículo solamente va a encender
con la tapa del baúl cerrada; de esta
manera, no conduzca el vehículo
con la tapa del baúl abierta.
La fijación de accesorios en la tapa
del baúl va a aumentar el peso de la
misma. Si la tapa estuviese excesiva-
mente pesada, no va a ser posible
abrirla correctamente cuando fuese
destrabada.
MANDOS Y CONTROLES
6-14
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Sistema de encendido y
arranque e inmovilizador
del motor
La llave de encendido puede ser girada
hacia cuatro posiciones:
Encendido desconectado, volante de
dirección trabado (vehículos equipados
con “
Air bag
”) y sistema del inmoviliza-
dor del motor activado.
I
Encendido desconectado, volante de
dirección destrabado (vehículos equipa-
dos con “
Air bag
”).
II
Encendido conectado, motor desco-
nectado y sistema del inmovilizador del
motor desactivado.
III
Arranque (motor empieza a funcionar).
Al girar la llave:
•De la posición
a la posición
I
: en vehí-
culos equipados con “
Air bag
”, gire el
volante de dirección ligeramente y
mueva la llave hacia la posición
I
para
destrabarlo.
De la posición
I
a la posición
II
: el encen-
dido es conectado y el sistema del
inmovilizador del motor es desacti-
vado. Todas las luces indicadoras y de
advertencia son encendidas en el
tablero de instrumentos, apagándose
a continuación o luego del arranque
del motor.
•De la posición
II
a la posición
III
: el
motor empieza a funcionar. Gire la
llave sólo para que el motor haga un
giro completo y libérela.
De la posición
III
a la posición
: el
encendido es desconectado y el sis-
tema del inmovilizador del motor es
activado. En vehículos equipados con
Air bag
”, quite la llave y gire el volante
de dirección hasta que oiga un esta-
llido de trabamiento.
Cuando fuese a abrir la
tapa del baúl con la llave,
para evitar que la misma sea trancada
dentro del baúl, gírela en el sentido
horario lo más posible; la llave debe
quedar en la posición diagonal. En esta
posición, no se puede quitar la llave. Para
cerrar la tapa y quitar la llave del cilindro
de la cerradura, cierre la tapa del baúl y
gire la llave en el sentido antihorario
hacia la posición horizontal o vertical.
Antes de accionar
el motor, asegú-
rese de que esté familiarizado con el fun-
cionamiento correcto de los mandos y
controles del vehículo.
El sistema del inmoviliza-
dor del motor protege el
vehículo contra robos a través de un sis-
tema electrónico que inhibe el arranque
del motor. Solamente se puede desacti-
var el sistema según descrito anterior-
mente; de esta manera, mantenga la
llave de repuesto en un local seguro.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-15
SECCIÓN 6
Cuando fuese a arrancar el motor:
Asegúrese de que la palanca de cambios
de marcha esté en “punto muerto”.
No presione el pedal del acelerador. El
sistema de inyección electrónica de
combustible actúa automáticamente,
bajo cualquier condición de tempe-
ratura.
Presione el pedal de embrague, para
aligerar el motor y facilitar el arranque.
Asientos
Regulación de los asientos
Regulación de la posición longitudinal
del almohadón de los asientos
delanteros:
tire la palanca de regulación (
A
)
ubicada en parte delantera inferior del almo-
hadón y mueva el asiento hacia adelante o
hacia atrás. Cuando obtenga la posición
requerida, libere la palanca, fijando el asiento.
Regulación de la posición del respaldo
de los asientos delanteros:
gire el botón
rotatorio (
C
), ubicado en la parte lateral del
almohadón.
Un ligero aumento en la
revolución del motor frío
es una condición normal; las revolu-
ciones van a estabilizarse pronto.
Jamás accione continuada-
mente el motor (más de 10
segundos). En caso de que el motor no
empiece a funcionar en la primera
tentativa, desconecte la llave, aguarde 5
segundos y acciónelo nuevamente. No
insista si el motor no arranca después de
algunas tentativas. Busque descubrir la
causa antes de accionar el arranque
nuevamente. Si fuese necesario, va a un
Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet.
No se deben dejar niños sólos en el
habitáculo con la llave de encendido
en el interruptor, ¡riesgo de acci-
dentes graves!
Con las llaves es posible accionar los
cristales eléctricos y otros mando, o
hasta mover el vehículo.
En caso de que la llave fuese
olvidada en el cilindro de
encendido, después de desconectar el
motor y abrir la puerta, el sistema
electrónico va a emitir una señal sonora
continua, avisando que la llave ha sido
olvidada en el interruptor de encendido. Si
fuese necesario mantener la llave en el
cilindro de encendido, después de
desconectar el motor, quite la llave e
insértela nuevamente en el cilindro para
desconectar el sistema electrónico de
advertencia sonora, evitando el consumo
innecesario de energía de la batería.
Es extremadamen-
te importante que
regule el asiento en una posición
confortable y segura para conducir. Jamás
regule la posición del asiento del
conductor mientras esté conduciendo. El
asiento puede desplazarse, causando la
pérdida de control del vehículo.
MANDOS Y CONTROLES
6-16
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Regulación en altura del almohadón
del asiento del conductor:
para levantar
el asiento, tire la palanca de regulación (
B
),
hacia arriba y aligere el peso del cuerpo
sobre el asiento.
Para bajar el asiento, tire la palanca (
B
) y
empuje el asiento hacia abajo.
Apoyacabezas de los asientos
delanteros
Regulación:
Muévalo hacia arriba y hacia
abajo, según requerido.
Remoción:
Presione los resortes de fijación
en las barras de los vástagos y tire
simultáneamente el apoyacabezas hacia
arriba.
Regulación de la inclinación
de los respaldos del asiento
trasero
Se puede trabarlo en dos posiciones. Para
ajustar, presione los botones de traba y
ajuste el respaldo según la inclinación
requerida.
Los apoyacabezas
son dispositivos de
seguridad. Conduzca siempre con los
apoyacabezas ajustados correctamente. La
parte superior del apoyacabezas debe
quedar siempre cerca de la cabeza,
alineada en cuanto a la parte superior,
jamás al nivel del cuello.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-17
SECCIÓN 6
Plegadura del asiento trasero
Se puede plegar el asiento trasero para
ampliar la capacidad del baúl.
Plegadura parcial
Los vehículos equipados con asientos
traseros bipartidos, permiten que el res-
paldo sea parcialmente plegado, mante-
niendo una o dos plazas disponibles para
pasajeros.
Antes de plegar el respaldo del asiento,
quite el apoyacabezas.
Plegadura total
Efectúe las operaciones descritas a continua-
ción:
1. Quite los apoyacabezas del asiento tra-
sero.
2. Tire el almohadón del asiento trasero
hacia arriba y hacia delante, ponién-
dolo cerca de la parte trasera de los
respaldos de los asientos delanteros.
3. Destrabe el respaldo del asiento tra-
sero, presionando los botones ubica-
dos en la parte superior y dóblelo
completamente hacia delante, hasta
apoyarlo sobre el almohadón del
asiento trasero.
Retorno del asiento trasero a
la posición normal
Efectúe las mismas operaciones descritas
para la ampliación del baúl, pero en la
secuencia inversa; con cuidado, encamine
el cinturón de seguridad por la parte frontal
del respaldo del asiento, para que no quede
atascado. Empuje el respaldo hacia la
posición vertical, asegurándose de que está
correctamente trabado.
MANDOS Y CONTROLES
6-18
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Al transportar objetos altos
(Corsa Hatchback)
Destrabe la tapa del compartimiento de
equipajes. Quite la cubierta de las guías
laterales y póngalas detrás de los respaldos
del asiento.
Baúl
Iluminación
Se enciende al abrir la tapa del baúl porta-
malas (si disponible).
Acomodación del equipaje
Al cargar el vehículo
Algunos puntos importantes se deben
recordar sobre como cargar el vehículo.
Los paquetes más pesados se deben
colocar sobre el piso, adelante del eje
trasero. Coloque los paquetes más
pesados lo más adelante posible.
Asegúrese de que la carga esté debida-
mente sujetada, para que los objetos
no sean arrojados durante el trayecto.
Ponga los objetos en la caja de carga
del vehículo. Intente distribuir uni-
formemente el peso.
Al transportar algún objeto en el inte-
rior del vehículo, fíjelo siempre que
fuese posible.
Cuando fuese a
acomodar el equi-
paje, los objetos más pesados se deben
poner en la posición lo más adelante
posible, sobre el respaldo del asiento
trasero (si estuviese plegado), o detrás
del respaldo del asiento trasero (si no
estuviese plegado). Si los objetos fuesen
apilados, ponga los más pesados por
debajo de los más livianos. Objetos
sueltos en el baúl pueden ser arrojados
hacia adelante cuando el vehículo
estuviese a alta velocidad y fuese frenado
bruscamente.
No cargue el vehículo por encima de
los valores especificados de Peso
Bruto Total o Peso Máximo Admi-
sible en el eje delantero y en el eje
trasero, pues esto podría dañar los
componentes del vehículo, así como
alteraciones en cuanto a la con-
ducción del vehículo. Esto podría
resultar en pérdida de control.
Además, el exceso de carga podría
reducir la vida útil del vehículo.
La garantía no cubre falla de com-
ponentes o de piezas a causa de
exceso de carga.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-19
SECCIÓN 6
Espejos retrovisores
exteriores
Dispositivo de seguridad
Para la seguridad de los peatones y
pasajeros de los vehículos los espejos
retrovisores exteriores pueden ser movidos
según una de las posiciones señaladas en la
figuras. Para volver el espejo a la posición
normal, gire el espejo retrovisor según la
posición requerida.
Regulación manual
Se puede regular fácilmente los espejos
retrovisores exteriores por medio de las
palancas de ajuste ubicadas dentro del
vehículo.
Para efectuar la regulación de la posición,
mueva la palanca de ajuste instalada en el
panel de acabado de la puerta.
Regulación eléctrica
Cuando el interruptor (
A
), es accionado
hacia la izquierda, el interruptor de cuatro
posiciones (
B
) regula el espejo retrovisor del
lado izquierdo; al accionar el interruptor (
A
)
hacia la derecha, el interruptor de cuatro
posiciones (
B
) regula el espejo del lado
derecho.
Los objetos mira-
dos a través de
espejos retrovisores exteriores van a
parecer más pequeños y más lejos que en
la realidad, a causa de la convexidad de
los mismos. Consecuentemente, es posi-
ble subestimar la distancia real en la que
está un vehículo reflejado por este tipo de
espejo.
MANDOS Y CONTROLES
6-20
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Espejo retrovisor interior
La regulación de la posición del espejo
retrovisor interior se hace manualmente.
Para que lo vuelva antiencandillante al
conducir por la noche, mueva la palanca
ubicada en la parte inferior.
Cristales de las puertas
Accionamiento eléctrico
Este sistema es controlado a través de
interruptores (un para cada puerta)
ubicados a la izquierda del conductor. Las
puertas traseras, cuando equipadas con
sistema de cierre central, también tienen
interruptores.
Aunque el interruptor de encendido haya
sido desconectado, es posible accionar los
elevacristales eléctricos hasta que una de
las puertas sea abierta y cerrada.
Apertura o cierre automático con sistema
tipo “un toque”:
mantenga el interruptor
presionado por poco tiempo y lo libere para
que el cristal baje o suba. Para interrumpir
el movimiento del cristal, presiónelo con un
toque rápido.
Apertura o cierre de los cristales en
incrementos pequeños:
presione el inte-
rruptor con toques breves.
Cierre los cristales desde afuera del
vehículo:
Al trabar las puertas del vehículo
con la llave o con el mando a distancia,
todos los cristales (accionados eléctrica-
mente) que estuviesen abiertos se van a
cerrar automáticamente.
Los cristales trase-
ros (si equipado
con sistema de cierre central) están
equipados con un sistema de seguridad
para niños; este sistema es accionado a
través del interruptor central ubicado
entre los interruptores ubicados a la
izquierda del conductor, con indicaciones
en rojo y verde, según descrito abajo:
Superficie roja visible:
los cristales
traseros no se pueden accionar a través
de los interruptores de las puertas
traseras y las luces ubicadas cerca de los
mismos quedan apagadas.
Superficie verde visible:
los cristales
traseros se pueden accionar a través de
las puertas traseras y las luces ubicadas
en los mismos quedan encendidas.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-21
SECCIÓN 6
Programación electrónica de
los cristales
Manualmente:
Cierre las puertas, conecte
el encendido (posición
II
del cilindro del
encendido) y programe individualmente los
cristales. Para eso, cierre el cristal que se
está programando y mantenga el interrup-
tor presionado por, como mínimo, 5 segun-
dos después de cerrarlo. A continuación,
baje completamente el cristal y mantenga
el interruptor presionado por, como
mínimo, 5 segundos después de abrirlo.
Efectúe el mismo procedimiento para el
cristal de la otra puerta delantera.
Automáticamente:
Aún se pueden pro-
gramar los cristales, accionándose el mando a
distancia de la alarma. Los elevacristales eléc-
tricos serán cerrados y serán automática-
mente programados.
Sistema de protección
antiaplastamiento
En caso de que el cristal de la ventana
encuentre alguna resistencia después de la
mitad del recorrido, el mismo será inme-
diatamente interrumpido y el cristal va a
bajar nuevamente.
Sistema de aligero de la
presión interior
Al abrir una de las puertas del vehículo, uno
de los cristales delanteros va a abrir
parcialmente. Al cerrar la puerta, el cristal
es cerrado automáticamente
Sistema de apertura
secuenciada
Al accionar el sistema de abertura
automática, el movimiento del cristal es
interrumpido cerca de 10 mm antes de la
posición final; en caso de que quiera que el
cristal sea completamente abierto, es
suficiente accionar el interruptor de
abertura nuevamente.
La abertura o cierre automático de
los cristales no será posible después
que haya sucedido una interrupción
de la fuente de energía o caída de
voltaje de la batería. En ese caso, es
necesario efectuar la programación
electrónica de los cristales.
Los interruptores de accionamiento
de los elevacristales eléctricos de las
puertas están equipados con un sis-
tema de protección térmica que
inhibe su accionamiento en caso de
que fuesen accionados varias veces
consecutivas dentro de un corto
intervalo de tiempo. En caso de que
esto suceda, aguarde algunos ins-
tantes antes de volver a accionarlos.
En caso de que el sistema
eléctrico estuviese sobrecar-
gado, la fuente de energía es automática-
mente cortada por un corto período de
tiempo.
MANDOS Y CONTROLES
6-22
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Volante de la dirección
Sistema de protección contra
impactos
Un conjunto de componentes deslizantes
que absorben los impactos, combinados
con un elemento sujeto a rotura, sumi-
nistran una desaceleración controlada de
esfuerzo sobre el volante, a causa de
impacto, suministrando más protección al
conductor.
Destrabazón (vehículos
equipados con “
Airbag
”)
Gire el volante de dirección ligeramente y
mueva la llave hacia la posición “
I
” del
interruptor de encendido.
Trabamiento (vehículos
equipados con “
Airbag
”)
Quite la llave del cilindro de encendido,
desde la posición “
”, y gire el volante de
dirección hasta oír un estallido de
trabamiento.
Bocina
Para accionarla, presione un de los puntos
señalados con el símbolo
j
.
Mando de las luces
Botón de los faros y luces
J
Desconectado.
8
Se encienden las luces de posición
traseras, luces de la placa de la
matrícula y de alumbrado del tablero
de instrumentos.
9
Luz baja:
con la palanca del señaliza-
dor de giro en la posición de reposo
Luz alta:
se enciende, moviéndose la
palanca del señalizador de giro hacia
adelante. La luz indicadora de la luz
alta
P
queda encendida en el tablero
de instrumentos.
En vehículos sin ABS, para volver a la
condición de luz baja, tire la palanca
hacia la posición de reposo.
En vehículos con ABS, mueva nueva-
mente la palanca hacia delante para
volver a la posición de luz baja.
En vehículos equi-
pados con “
Air-
bag”
, evite presionar el cojín central del
volante de la dirección, para no deformar
o ahondar la cubierta del “
Airbag”
.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-23
SECCIÓN 6
Destellador de la luz alta
Cuando la palanca del señalizador de giro
es tirada en contra el volante de dirección,
la luz alta queda encendida, mientras la
palanca estuviese tirada. Es utilizado para
señalar con el foco de luz alta.
Temporizador del faro
Con el motor apagado, la llave de encendido
fuera del interruptor de encendido y con la
puerta del conductor abierta, tire la palanca de
las luces señalizadoras y la libere; los faros van
a permanecer encendidos por 2 minutos
mientras la puerta estuviese abierta ó 30
segundos después de cerrar la puerta. Este
dispositivo se utiliza en locales oscuros para
facilitar la salida de los ocupantes del vehículo.
Sistema de advertencia sonoro
de linternas y faros encendidos
Al abrir la puerta, con la llave de encendido
desconectada y las linternas o faros
encendidos, es accionada una señal sonora
para avisar el conductor que él ha olvidado
las luces encendidas.
Sistema de luces “lléveme
hasta mi coche”
Al destrabar las puertas con el mando a dis-
tancia, la luz baja, la luz de posición y la luz
de la placa de la matrícula se encienden por
un intervalo de cerca de 30 segundos. El
sistema será desactivado antes de este
intervalo siempre que se ponga en marcha
el motor o aún si se acciona el destellador
de luz o el botón de mando de las luces
bajas o de posición.
Es posible habilitar o deshabilitar esta
función, presionándose el botón de mando
de las luces por cerca de 5 segundos con el
encendido conectado. Las luces indicadoras
del señalizador de giro en el tablero de
instrumentos se encenderán, confirmando
que la función ha sido activada o desac-
tivada.
Sistema de luces de
bienvenida
Al abrir la puerta del conductor, la ilumi-
nación del tablero se encenderá. Tan pronto
se cierra la puerta del conductor, la ilumi-
nación se apagará después de cerca de 10
segundos. Esta función será desactivada
antes de este intervalo siempre que se
encienda el motor, se accione el botón de
mando de las luces (luz baja o de posición)
o aún en caso de que se trabe la puerta.
Luz interior del techo
Para vehículos sin ABS:
Tire el botón de los faros y luces de
estacionamiento
0
para encender la luz
de iluminación del habitáculo.
Para desconectar, presione el botón
0
.
Para vehículos con ABS:
Enciende cuando una de las puertas
delanteras es abierta. Para mantener esta
luz encendida, mismo con las puertas
cerradas, presione el botón de los faros y
luces
0
para apagar, presione nueva-
mente el botón
0
, en caso contrario, la
luz interior va a apagarse automáticamente
después de 30 minutos.
Regulación en altura del foco
de los faros
?
Con el botón de las luces en la posición de
luz baja
9
, la regulación es hecha según
las variaciones de carga del vehículo:
Posicn 0:
Solamente el asiento del
conductor ocupado.
Posicn 1:
Todos los asientos ocupados.
Posicn 2:
Todos los asientos ocupados y
el baúl con carga.
Posicn 3:
Solamente el asiento del con-
ductor ocupado y el baúl con carga.
Esta función está dis-
ponible solamente para los
vehículos equipados con mando a dis-
tancia para trabamiento de las puertas.
La luz del tablero de
instrumentos se enciende
en la intensidad máxima, independiente
de la regulación determinada anterior-
mente.
MANDOS Y CONTROLES
6-24
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Foco de la luz baja
Interruptor del faro antiniebla
>
Solamente funciona con el botón de las
luces
0
en las posiciones
8
o
9
.
Para conectar, presione el interruptor
>
, la
luz en la parte inferior del botón y la luz
indicadora
>
en el tablero de instru-
mentos quedan encendidas.
Interruptor de las luces
antiniebla traseras
r
Sólo funciona con el botón de las luces
0
en la posición
9
.
Para conectar, presione el interruptor
r
, la
luz en la parte inferior del botón
0
y la luz
indicadora
r
en el tablero de instrumen-
tos se encienden.
Regulación de la luminosidad
del tablero de instrumentos
k
La luminosidad es regulada, moviéndose el
disco moleteado del reóstato hacia arriba y
hacia abajo.
El foco de luz baja ha sido
proyectado para alumbrar
determinadas áreas con más intensidad,
mejorando la visualización de las placas
de señalización y reduciendo el efecto de
encandillamiento para los conductores
que circulan en el carril contrario. Los
faros que equipan su vehículo han sido
proyectados teniendo en cuenta atender
las normativas de seguridad para
vehículos y suministrar un mejor rendi-
miento en cuanto al alumbrado. Por lo
tanto, eventuales diferencias visuales en
la forma de las haces (cuando proyecta-
das en un tabique o pared) representan
la condición del proyecto óptico descrito
arriba.
En caso de dudas, le recomendamos que
va a un Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet.
Los faros anti-
niebla suminis-
tran alumbrado auxiliar y hacen mejorar
la visibilidad bajo condiciones adversas
de visibilidad, como por ejemplo, niebla.
Las luces antinie-
bla traseras mejo-
ran la visualización del vehículo bajo
condiciones adversas de visibilidad, por
ejemplo niebla, evitando posibles coli-
siones traseras.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-25
SECCIÓN 6
Señalizadores de giro
Moviéndose la palanca de los señalizadores
de giro hacia arriba, enciéndense las luces que
señalan cuando Usted tuerce a la derecha.
Moviéndose la palanca hacia abajo, empiezan
a funcionar los señalizadores de giro a la
izquierda.
El retorno de la palanca del señalizador de
giro a la posición de reposo es hecho
automáticamente cuando el volante de
dirección vuelve a la posición inicial. Este
retorno automático no va a suceder en caso
de que sea hecha una curva muy abierta o
al cambiar de carril. Bajo estas condiciones,
es suficiente volver la palanca hacia la
posición de reposo.
Señalizadores de
emergencia
Presionándose la tecla del interruptor
¨
,
todas las luces de los señalizadores de giro
quedan encendidas. Cuando fuese
nuevamente presionado, las luces de los
señalizadores de giro apagan.
Luces de lectura
delanteras
Con el encendido conectado, las luces de
lectura de ambos lados se pueden conectar
separadamente. Presione el botón (flecha)
para conectarlas. Para desconectarlas, pre-
siónelo nuevamente.
Si la luz indicadora del
señalizador de giro
O
en
el tablero de instrumentos, parpadea
más frecuentemente, esto es indicio de
que una de las bombillas (o más) está
quemada.
Este señalizador
se debe utilizar
solamente en caso de emergencia y con
el vehículo parado.
MANDOS Y CONTROLES
6-26
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Luces de lectura traseras
Interruptor presionado hacia la dere-
cha:
luz encendida.
Interruptor en la parte central:
luz
apagada. (Bajo esta condición, se enciende
al abrir una de las puertas delanteras o
traseras en vehículos equipados con alarma
antirrobo).
Interruptor presionado hacia la izquier-
da:
luz apagada.
Desconexión automática
de la luz del techo
En vehículos con ABS, para evitar la
descarga de la batería del vehículo, la luz
del techo será desconectada después de 30
minutos, en caso de que fuera olvidada
encendida. Si fuese requerido, se puede
alterar este intervalo de tiempo de 5 a 25
minutos en pasos de 5 minutos.
Para efectuar la nueva programación, va a un
Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet.
Limpiador y lavador del
parabrisas
Parabrisas
n
:
Funcionan solamente con el encendido
conectado.
La palanca de accionamiento del limpiapa-
rabrisas presenta cuatro posiciones:
o
Desconectado.
- -
Funcionamiento intermitente. En ve-
hículos equipados con ABS, funciona
cada 7 segundos y se puede progra-
marlo para funcionar en intervalos de
1 a 30 segundos.
Programar.
Ajuste la palanca en la posición “
- -
vuélvala hacia la posición “
o
”.
Mantenga la palanca en esta
durante el tiempo requerido para
que sea programado el intervalo
de accionamiento.
Ajuste la palanca en la posición “
- -
”.
El movimiento del limpiaparabrisas va a
suceder en los intervalos equivalentes
al tiempo en el que la palanca quedó
en la posición “
o
”.
En vehículos sin ABS, funciona inter-
mitentemente con un intervalo de
algunos segundos entre las opera-
ciones.
Funcionamiento contínuo.
=
Funcionamiento contínuo rápido.
Para rociar agua del depósito del parabrisas,
tire la palanca. Mientras estuviese siendo
accionada, ocurren el rocío de agua y el
movimiento de las hojas; cuando fuese
liberada, ocurren más algunos movimientos
de las hojas. Funciona solamente con el
encendido conectado.
Evite utilizar los limpiado-
res cuando el cristal está
seco o en caso de que el rociador del
lavador no fuese accionado.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-27
SECCIÓN 6
Luneta
f
:
Funcionan solamente con el encendido
conectado.
El lavador y el limpiador de la luneta
funcionan en cualquier una de las
posiciones de la palanca.
Accionamiento
Limpiador:
empuje la palanca hacia delante
hasta la 1ª etapa.
Lavador:
empuje la palanca hacia delante
hasta la 2ª etapa.
Desempañador de la
luneta
Este dispositivo funciona solamente con el
encendido conectado.
Para conectarlo, presione el interruptor
Ü
;
para desconectarlo, presiónelo nueva-
mente.
Desconéctelo tan pronto hay visibilidad
suficiente, evitando sobrecargas eléctricas
innecesarias.
Transmisión manual
Posiciones de la palanca selectora:
Punto muerto
1 a 5
Primera a quinta marchas
R
Marcha atrás
Al engranar la marcha atrás, las luces de
marcha atrás se encienden (en el conjunto
de luces traseras).
En vehículos equipados
con ABS, en caso de que el
limpiador de la luneta estuviese accio-
nado, al engranar la marcha atrás, el
limpiador de la luneta empieza a
funcionar automáticamente.
Cuando fuese a limpiar
internamente la luneta, se
debe tener cuidado para no dañar el
elemento térmico del cristal (filamentos).
MANDOS Y CONTROLES
6-28
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Marchas a frente
Marcha atrás
Tire el anillo (flecha) y mueva la palanca
selectora de marchas hacia la posición
R
.
Transmisión Easytronic
Es un sistema electroelectrónico que per-
mite el cambio automático de las marchas,
controlando el accionamiento del embra-
gue mientras el vehículo esté en marcha,
cambio de marchas y paradas del vehículo.
Cuando el vehículo es detenido, el sistema
es automáticamente desactivado, evitando
que el motor sea apagado.
Posiciones y funciones de la
palanca selectora
La palanca selectora se puede alternar entre
las siguientes posiciones fijas:
Palanca selectora en N
Posición neutra o punto muerto.
Palanca selectora en A/M
Posición de conducción.
Presione el pedal del
embrague hasta el final
del recorrido, evitando de esta manera
daños a la transmisión y mueva la
palanca de cambios hacia la posición
requerida.
Mueva la palanca selectora
de marchas hacia la
posición
R
solamente con el vehículo
parado y algunos segundos después de
presionar el pedal del embrague. En caso
de que la marcha no engrane fácilmente,
vuelva la palanca a punto muerto y quite
el pie del pedal de embrague; pise
nuevamente y mueva la palanca.
Antes de apagar
el motor, recuér-
dese de que la palanca selectora debe
estar en
N
”.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-29
SECCIÓN 6
Desde la posición de conducción, se puede
accionar la palanca en tres sentidos por
medio de toque:
Toque hacia la izquierda “A/M”:
altera
entre los modos automático o manual.
Cuando se hace el cambio hacia el modo
manual va a ser exhibido el simbolo
1
en la
pantalla digital, la marcha en uso queda
engranada, y se debe utilizar las posiciones
+
” o “
” para los cambios. Pero, si el
vehículo pierde la velocidad, el sistema
puede reducir automáticamente las marchas
evitando que el motor quede apagado. Al
mover la palanca selectora hacia la posición
A/M
”, la letra “
N
” va a parpadear, en la
pantalla digital, en caso de que el pedal de
freno no estuviese presionado.
Toque hacia adelante “+”:
permite
el cambio hacia la marcha inmediata-
mente más alta, dado que la revolu-
ción del motor permita dicho cambio.
Toque hacia atrás “–”:
permite el
cambio hacia la marcha inmediata-
mente más baja, dado que la revolu-
ción del motor permita dicho cambio.
Palanca selectora en R (marcha atrás)
Para accionar, presione el botón de seguro
ubicado en la palanca selectora y lo tire
hacia atrás. En este momento, es exhibida
la letra “
R
” en la pantalla digital del tablero
de instrumentos.
Cuando fuesen accionadas
las posiciones
“+“
o
“-“
, en
caso de que el modo automático esté
activo, va a suceder el cambio hacia el
modo manual.
El sistema Easytronic
no va a permitir que
la transmisión sea cambiada hacia una
marcha más alta en caso de que el vehículo
estuviera en una curva cerrada o en caso de
que el conductor quitara completamente el
pie del pedal del acelerador por un breve
período. Mientras el vehí-
culo esté en mar-
cha, no se recomienda engranar la marcha
atrás. En caso de que fuera accionada
involunetariamente, la letra “
R
” va a par-
padear en la pantalla digital. Cuando el
vehículo sea detenido, la marcha quedará
engranada.
MANDOS Y CONTROLES
6-30
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Modos de funcionamiento de
la transmisión Easytronic
(modo automático)
La transmisión Easytronic en el modo auto-
mático posee dos modos de funciona-
miento (económico y deportivo), propor-
cionando dos modos de conducir, según
señalado a continuación:
Modo económico:
este modo se selec-
ciona automáticamente después que el motor
entra en operación, obteniéndose economía
de combustible y bajo nivel de ruido.
Modo deportivo:
cuando se selecciona el
modo deportivo, se obtiene un mejor
desempeño de marcha, debido a que los
cambios automáticos ocurren bajo regímenes
de revoluciones más elevadas. Para accionar
este modo, apriete el botón
1
en el pomo de
la palanca selectora de marchas. La luz
indicadora
1
se enciende en el tablero de
instrumentos. Para volver al modo eco-
nómico, vuelva a presionar el botón
1
. La luz
indicadora
1
se apaga.
Pantalla digital
Señala la posición de la palanca selectora o
eventuales fallas en el sistema.
A
Modo automático (la marcha es
elegida automáticamente)
A
1
Modo automático con ayuda del
programa deportivo
N
Neutro (punto muerto)
1 a 5
1
Modo manual (1 a 5 marcha)
R
Marcha atrás
F
Falla en sistema
Indicación de fallas
En caso de que hubiera fallas en el sistema
Easytronic, la luz de advertencia (color
amarillo) queda encendida en el tablero de
instrumentos (lado izquierdo).
Se puede seguir el viaje, en caso de que
solamente la luz de advertencia
estuviese encendida. En este caso no es
posible pasar al modo manual.
Una indicación par-
padeando significa
una advertencia y/o una falla en el sistema.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-31
SECCIÓN 6
Arranque del motor
Para arrancar el motor, es siempre necesario
que:
La palanca selectora esté en punto
neutro “
N
”;
El pedal de freno esté presionado.
Al arrancar el motor, será exhibido en la pan-
talla digital la letra “
N
”; para mover el vehí-
culo desplace la palanca selectora hacia la
posición de conducción “
A/M
”. Será exhibido
en la pantalla digital la letra “
A
”, modo auto-
mático para cambio de marchas. Libere el
pedal de freno y acelere; los cambios de mar-
chas serán gestionados automáticamente a
través del sistema Easytronic.
Kickdown
El sistema Easytronic está equipado con
acelerador electrónico, el que al final de
recorrido va a accionar el
kickdown
.
El programa
kickdown
permite alcanzar un
mejor rendimiento y potencia en los arran-
ques o sobrepasos requeridos.
El
kickdown
queda accionado mientras el
pedal esté en esta posición.
En caso de que
fuese exhibida la
letra “
F
“ en la pantalla digital, esto signi-
fica que hay alguna falla en el sistema
Easytronic. Si esto sucediera, se puede
percibir los siguientes síntomas:
La 5ª marcha no es engranada;
Los cambios de velocidades suceden
en el modo automático bajo revolu-
ciones preestablecidas;
Al parar el vehículo, el sistema
engrana neutro, la letra “
N
” es exhi-
bida en la pantalla digital;
El embrague sigue funcionando, pero
es completamente desacoplado al
intentar el cambio de marcha.
En este caso, busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet inmediata-
mente.
En caso de que la
palanca selectora
fuese movida de la posición “
N
” a la
posición “
A/M
” o “
R
” sin pisar el pedal de
freno, la marcha no será engranada y la
pantalla digital va a exhibir la marcha
elegida, parpadeando.
El sistema de encendido de
arranque del motor dis-
pone de una protección para el motor de
arranque. El motor de arranque es sola-
mente accionado cuando fuese solici-
tado y el motor del vehículo estuviese
apagado.
Con el
kickdown
no es posi-
ble engranar las marchas
manualmente, solamente en el modo
automático. Para desactivarlo es suficiente
aligerar el pedal del acelerador.
Mientras el
kickdown
estu-
viese accionado, la revolu-
ción de corte es de 6200 rpm en 1
a
y 2
a
marchas y 6000 rpm en 3
a
marcha o
superior.
MANDOS Y CONTROLES
6-32
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Ayuda en maniobras
El sistema Easytronic dispone de una progra-
mación que ayuda en maniobras en espacios
bien pequeños y en local plano. La maniobra
se debe controlar solamente a través del
pedal de freno. En las maniobras en pendien-
tes, se debe redoblar la atención. Se reco-
mienda utilizar el freno de estacionamiento,
teniendo en cuenta un mejor control y suavi-
dad al efectuar la maniobra.
La única excepción son las medidas preme-
ditadas para evitar una sobrecarga en caso
de sobrecalentamiento del embrague. En
este caso, la ayuda para maniobras y el
embrague son desactivados más rápida-
mente en los arranques, evitando así largos
períodos patinando.
Refuerzo del freno a través del
motor
Modo automático
En pendientes, el sistema Easytronic, reco-
noce la solicitud del frenomotor, en caso de
que el pedal del acelerador no esté accio-
nado.
Modo manual
Para aprovechar el efecto de frenomotor en
pendientes, elija una velocidad reducida.
Parada
Cuando la palanca selectora estuviese en la
posición de conducción y el vehículo pare,
el sistema va a cambiar automáticamente
hacia la 1ª marcha (para ayudar en cuanto
al arranque).
Una señal sonora podría sonar bajo dos
condiciones:
Motor apagado:
Freno de estacionamiento desactivado;
Palanca selectora en la posición “
N
”; y
Puerta del conductor abierta.
Motor conectado:
Freno de estacionamiento desactivado;
Palanca selectora en “
A/M
” o “
R
”; y
Puerta del conductor abierta.
En paradas en cuestas es estrictamente
necesario aplicar el freno de estaciona-
miento o presionar el pedal del freno. No
utilice el pedal del acelerador para mante-
ner el vehículo detenido.
Cuando fuese a empezar
una subida en rampa, se
recomienda utilizar el freno de estaciona-
miento para facilitar la salida.
En las paradas prolonga-
das (semáforos, atascos,
etc.) utilice el freno de estacionamiento y
la posición “
N
”.
En caso de que la
palanca selectora
fuese movida de la posición “
N
” a la
posición “
A/M
” o “
R
” sin pisar el pedal de
freno, la velocidad no va a quedar engra-
nada y la pantalla digital va a exhibir la
velocidad elegida, parpadeando.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-33
SECCIÓN 6
Estacionar
Antes de salir del vehículo se debe:
accionar el freno de estacionamiento,
poner la palanca selectora en punto
neutro “
N
”,
quitar la llave del encendido.
Después de desconectar el encendido, el
sistema Easytronic no reacciona a los cam-
bios de la palanca selectora.
En caso de que la llave de encendido no
fuese quitada después de un largo período
de parada, la batería podría descargar.
En caso de que el freno de estacionamiento
no fuese accionado, después de desconec-
tar el encendido, la luz de advertencia
R
(ubicada en el tablero de instrumentos,
lado derecho), va a parpadear por algunos
segundos.
Desatascar
Si fuese necesario desatascar el vehículo de
áreas arenosas, de lodo o de un bache,
mueva la palanca selectora de la posición
de conducción a la posición “
R
” repetida-
mente mientras aplica simultáneamente li-
gera presión en el pedal del acelerador.
No acelere el motor excesivamente y evite
aceleración brusca. Esto se aplica sola-
mente a las condiciones excepcionales
mencionadas arriba.
Corte de corriente
Con la batería descargada y la marcha
engranada, el embrague no es desaco-
plado; de esta manera no se puede mover
el vehículo.
Para desacoplar el embrague, haga como
sigue:
1. Tire el freno de estacionamiento, des-
conecte el encendido.
2. Abra el capó y sujételo.
3. Limpie el área de la tapa en la que está
ubicado el sistema Easytronic, para que
no sea contaminado al quitar la tapa.
4. Afloje la tapa, utilizando un destornilla-
dor, girándola y tirándola hacia arriba.
5. Gire el tornillo de ajuste que está ubicado
debajo de la tapa; utilice un destornillador
(sentido horario) hasta percibir alguna
resistencia. El embrague va a quedar aflo-
jado. No siga conduciendo allá de la resis-
tencia para evitar daños al sistema.
6. Vuelva a instalar la tapa después de
limpiarla. La tapa debe quedar perfec-
tamente fijada en la caja.
En caso de que la batería esté descargada,
efectúe el arranque del motor con cables de
puente (
vea Arranque del motor con
cables de puente en la Sección 9
).
En caso de que el corte de corriente no fuese
la causa de la descarga de la batería, va a un
Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet.
Asegúrese de que
las asas de la tapa
estén sujetadas a través del destornillador,
pues el mismo podría caer en el com-
partimiento del motor.
Mismo en caso
de que el embra-
gue esté aflojado, solamente está permi-
tido el remolque del vehículo con las
ruedas delanteras colgadas o a través de
grúas tipo plataforma, para no dañar la
caja de transmisión.
MANDOS Y CONTROLES
6-34
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-35
SECCIÓN 6
Sistema de ventilación y
acondicionador de aire
(optativo)
Además de la circulación de aire natural
que entra en el habitáculo por los difusores
de aire (flechas) en el panel delantero,
cuando el vehículo está siendo conducido,
se puede también accionar el ventilador
para aumentar la circulación de aire. Para
más comodidad, este aire puede ser
calentado o enfriado (con acondicionador
de aire).
Filtro de aire
El filtro de aire quita el polvo, hollín y polen.
Se debe reemplazarlo según los intervalos
recomendados en el
Plan de Mante-
nimiento Preventivo, Sección 13.
Difusores de salidas del aire
Cuatro difusores de aire ajustables (
A
) en la
parte frontal del tablero de instrumentos,
dos salidas laterales (
B
), salidas hacia el
parabrisas (
C
) y salidas en la parte inferior
del tablero de instrumentos (
D
) suministran
ventilación agradable con aire en tempe-
ratura de ambiente, calentado o enfriado
(con acondicionador de aire).
Dirección del aire
Mueva las grillas de los difusores (
A
) para
dirigir el aire, según requerido.
Interrupción y liberación de la
circulación de aire
Mueva completamente las aletas hacia el
centro del tablero de instrumentos para
interrumpir la circulación de aire.
Control de temperatura
El nivel de calentamiento depende de la
temperatura del motor, por lo tanto no será
plenamente alcanzado, mientras el motor
estuviese frío. A la medida que el motor es
calentado el aire también es calentado.
Cuando se gira el botón izquierdo hacia la
derecha (gama roja) el aire es calentado.
Cuando es mantenido a la izquierda (gama
azul), el aire queda en la temperatura de
ambiente o es enfriado (con la tecla del
acondicionador de aire
n
presionada).
Ventilador
x
Gire el botón central en el sentido horario
para conectar el ventilador y aumentar la
velocidad de circulación del aire. Elija una de
las cuatro posiciones la que sea la más
agradable.
Distribución del flujo de aire
Gire el botón de la derecha hacia una de las
siguientes posiciones:
El sistema del acondicio-
nador de aire funciona
solamente con el motor operando. Para
que el sistema funcione más eficaz-
mente, los cristales de las ventanas y el
techo solar deben estar cerrados. En caso
de que el habitáculo del vehículo esté
demasiadamente calentado, después de
quedar bajo el sol por un largo período,
abra los cristales de las puertas por
algunos instantes para que el aire
caliente que está en habitáculo sea
expulsado rápidamente.
M
Cabeza:
El flujo de aire es dirigido
hacia los difusores centrales.
L
Cabeza y pies:
El aire distribuido en
los difusores centrales es ligeramente
más frío que aquello del área de los
pies. Esta condición se utiliza
especialmente por la mañana cuando
el sol empieza a calentar la parte
superior del habitáculo pero el área de
los pies sigue enfriada. Ajuste el
mando de temperatura según la
posición más cómoda, empezando
por la posición central.
K
Pies:
El flujo de aire es dirigido hacia
las salidas de aire, ubicadas en el área
de los pies. Ajuste el mando de
temperatura según la condición más
cómoda.
J
Desempañado y pies:
Una porción
del flujo de aire es dirigida hacia las
salidas de aire del parabrisas y la otra
porción es dirigida hacia las salidas de
aire del área de los pies.
V
Desempañado:
El flujo de aire es
dirigido hacia el parabrisas
MANDOS Y CONTROLES
6-36
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Desempañado rápido
Vehículos sin acondicionador de aire:
Gire el botón de ventilación hacia la
posición máxima.
Gire el botón de mando de tempera-
tura hacia la posición calentamiento
máximo.
Gire el botón de distribución de aire
hacia la posición
V
.
Vehículos con acondicionador de aire
Presione el botón del acondicionador
de aire
n
.
Gire el botón de ventilación hacia la
posición máxima.
Gire el botón de distribución de aire
hacia la posición
V
. La recirculación
de aire es desactivada, permitiendo la
entrada de aire exterior.
El botón de mando de temperatura se
puede ajustar en cualquier posición.
Circulación del aire del
habitáculo
4
Solamente ajuste esta posición, en caso de
que hubiera olores indeseables prove-
nientes desde afuera del vehículo o en
carreteras polvorientas.
El sistema de circulación interior del aire
limita la entrada del aire exterior, forzando
la circulación del mismo aire del habitáculo.
Para conectar el sistema de circulación de
aire en el habitáculo, presione la tecla
4
,
la luz en la parte inferior de la misma
va a quedar encendida. Para desconectar,
presione nuevamente la tecla
4
.
Para obtener refrigeración
rápida
En días calientes y cuando el vehículo haya
quedado bajo el sol por un largo período,
haga como sigue:
Abra los cristales por algunos instantes
para que el aire caliente sea expulsado
rápidamente del habitáculo.
Presione el botón del acondicionador
de aire
n
.
Presione el interruptor de circulación
de aire
4
.
Gire el botón de control de tempera-
tura totalmente en el sentido antihora-
rio (gama azul).
Gire el botón de control de dis-
tribución de aire hacia la posición
M
.
Gire el botón del ventilador en la
posición “
4
”.
Conecte el sistema del
acondicionador de aire,
como mínimo, una vez a la semana, por
cerca de 10 minutos. Este procedimiento
es necesario para lubricar el sistema y
evitar eventuales fugas. Cuando el
acondicionador de aire está conectado,
hay la condensación de agua, que es
eliminada por la parte inferior del
vehículo.
Se debe conectar
el sistema por un
corto intervalo de tiempo, debido al
deterioro del aire, perjudicial a la salud.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-37
SECCIÓN 6
Cuadrante digital con
informaciones triples
Cuadrante de horas, temperatura exterior y
sistema de audio (de estar equipado)
(solamente radios originales de fábrica) o
fecha, que será señalada cuando el sistema
de audio fuese desconectado.
Fecha y horario
Para entrar en el modo de ajuste, desconecte
el sistema de audio (de estar equipado),
presione por cerca de 2 segundos el botón
Ö
y efectúe los ajustes a través del botón del
cuadrante, según señalado:
Ajuste del día:
presione
;
y ajuste el
día.
Ajuste del mes:
presione
Ö
(el
indicador del mes empieza a par-
padear); presione
;
y ajuste el mes.
Ajuste del año:
presione
Ö
(el
indicador del año empieza a par-
padear); presione
;
y ajuste el año.
Ajuste de horas:
presione
Ö
(el
indicador de horas empieza a par-
padear); presione
;
y ajuste las horas.
Ajuste de los minutos:
presione
Ö
(el indicador de minutos empieza a
parpadear); presione
;
y ajuste los
minutos.
Concluir los ajustes:
presione
Ö
, el
reloj empieza a marcar 0 segundo.
En caso de que quiera ajustar solamente el
horario, presione
Ö
hasta que el indicador
de horas y de minutos empiece a parpadear.
Aunque el encendido esté desconectado, el
horario, la fecha y la temperatura exterior
pueden ser exhibidos por cerca de 15
segundos; para esto apriete brevemente
uno de los botones (dos), ubicados arriba
del cuadrante.
Temperatura exterior
Es automáticamente exhibida en el cua-
drante.
Cuando la temperatura fuese inferior a
0°C
será exhibido el símbolo “
”.
Si hubiera alguna inte-
rrupción en la fuente de
energía, se deben ajustar nuevamente el
horario y la fecha.
Cuando la tem-
peratura estuviese
inferior a
3
o
C
, la luz indicadora
:
será
exhibida en el cuadrante y va a
parpadear por 20 segundos, avisando
sobre el riesgo de formación de hielo en
la pista.
En caso de que fuese
exhibido “
– 0
o
C
” en el
cuadrante, esto significa que hay alguna
falla en el sistema. Busque un Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevrolet
para efectuar el diagnóstico y la
reparación.
MANDOS Y CONTROLES
6-38
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
Freno de
estacionamiento
El freno de estacionamiento actúa mecáni-
camente en las ruedas traseras y queda
aplicado mientras la palanca de acciona-
miento estuviese en la posición superior del
respectivo recorrido. La luz indicadora
R
queda encendida en el tablero de instru-
mentos, mientras el freno de estacio-
namiento estuviese aplicado.
Para liberar el freno de estacionamiento,
fuerce ligeramente la palanca hacia arriba,
comprima el botón en el extremo de la
palanca (flecha) y la empuje hacia abajo
hasta que la luz indicadora
R
en el tablero
de instrumentos quede apagada.
Freno de servicio
Al presionar el pedal de freno, las luces de
freno (en el conjunto de las luces traseras) y
la tercera luz de “stop” se encienden.
Jamás aplique el
freno de estacio-
namiento mientras esté conduciendo el
vehículo. Esto podría causar el remolino del
vehículo y consecuentes heridas personales.
Aplique el pedal de freno suave y
progresivamente. Aplicaciones brus-
cas en el pedal de freno, podrían
provocar derrapes, además de des-
gaste excesivo de los neumáticos.
Siempre esté atento a las luces
indicadoras de fallas en los sistemas
de freno.
No conduzca con el motor des-
conectado, el servofreno no va a
actuar, y será necesaria una presión
más fuerte para que accione los
frenos.
En caso de que el motor sea dete-
nido, con el vehículo en movi-
miento, frene normalmente, accio-
nando constantemente el pedal de
freno, pero no lo bombee; en caso
contrario, el vacío del servofreno será
agotado, y no más va a haber ayuda
en la aplicación del freno y, conse-
cuentemente, el pedal de freno
quedará más duro y las distancias de
frenado van a ser más largas.
En caso de que el pedal de freno no
vuelva a la altura normal o si hubiese
aumento rápido en el recorrido del
pedal, esto significa que probable-
mente hay alguna falla en el sistema
de frenos. Busque inmediatamente un
Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet.
El nivel de fluido de freno en el
depósito se debe inspeccionar fre-
cuentemente.
• Inspeccione frecuentemente las
luces de freno.
MANDOS Y CONTROLES
Corsa, 10/10
6-39
SECCIÓN 6
Frenados de emergencia
(vehículos sin ABS – sistema
de freno antibloqueo)
Casi todos los conductores ya han
enfrentado alguna situación en la que fue
necesario un frenado súbito. Es claro que la
primera reacción es presionar el pedal de
freno y mantenerlo presionado. Esto en
verdad es una actitud equivocada, pues las
ruedas pueden quedar bloqueadas.
Cuando esto sucede, el vehículo no
obedece la dirección y puede salir de la
pista. Utilice la técnica de frenado gradual.
Esta técnica suministra frenado máximo y al
mismo tiempo mantiene el control de la
dirección.
Haga esta maniobra, presionando el pedal
de freno y aumentando gradualmente la
presión.
En caso de emergencia, probablemente
Usted va a intentar presionar más fuerte-
mente el pedal de freno pero sin que las
ruedas sean bloqueadas. En caso de que
oiga o perciba que las ruedas se arrastran,
aligere el pedal de freno. De esta manera,
es posible mantener el control de la
dirección.
Circuitos hidráulicos
independientes
Los frenos de las ruedas delanteras y de las
ruedas traseras tienen circuitos separados.
En caso de que un circuito falle, se puede
aún frenar el vehículo a través del otro
circuito.
En caso de que esto suceda, el pedal de
freno se debe aplicar con más fuerza. La
distancia de frenado del vehículo aumenta
bajo estas condiciones. Por lo tanto, antes
de que siga conduciendo, lleve su vehículo
a un Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet para que la falla sea corregida.
Pedales del freno, del
acelerador y del
embrague
Los pedales de freno y del acelerador
presentan alturas diferentes para facilitar el
movimiento del pie del conductor, al
cambiar la posición, pasando del pedal de
freno al pedal del acelerador y viceversa. El
pedal del embrague presenta un recorrido
más largo para permitir más sensibilidad en
cuanto al control del mismo.
Este vehículo está equipado
con pedales desarmables
para proteger los pies del conductor en
caso de que hubiera alguna colisión.
En la parte interior de las puertas, hay
barras en acero para proteger a los
ocupantes del vehículo en caso de
impactos laterales.
MANDOS Y CONTROLES
6-40
Corsa, 10/10
SECCIÓN 6
ABS (sistema de freno
antibloqueo)
Inmediatamente, después del arranque,
aún bajo una velocidad mínima, el sistema
efectúa una inspección automática.
El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
mantiene un control del sistema de frenos
del vehículo y evita que las ruedas se
traben, independientemente de las condi-
ciones de las carreteras y de la adherencia
de los neumáticos.
Este sistema actúa regulando la presión de
frenado tan pronto la rueda muestre la
tendencia a trabar. El vehículo es man-
tenido siempre controlado mismo en curvas
o en caso de desviación de obstáculos.
Cuando un frenado de emergencia es
inevitable, el “ABS” permite que el obs-
táculo sea contorneado, sin que haya la
necesidad de aligerar el pedal de freno.
Pero, no se recomienda, bajo ninguna
hipótesis, basado en esta característica de
seguridad, correr riesgos deliberadamente.
La seguridad en el tráfico solamente se
podrá obtener a través de un estilo de
conducir responsable.
El efecto de frenado es controlado a través
del sistema ABS en cada milésimo de
segundo durante el proceso de frenado.
Esta acción es sentida a través de
“pulsación en el pedal de freno” y “ruido en
el proceso de control”. El vehículo ahora
está bajo una situación de emergencia; el
sistema ABS permite mantener el control
del vehículo y avisa al conductor en cuanto
a la necesidad de adaptar la velocidad del
vehículo a las condiciones de la carretera.
Cuando el encendido es
conectado, la luz indica-
dora
u
enciende por algunos
segundos. Se apaga enseguida después
del arranque del motor. En caso de que
no apague después del arranque o en
caso de que encienda durante el
trayecto, esto es indicio de alguna avería
en el sistema “ABS”. El sistema de frenos
del vehículo seguirá todavía, funcio-
nando. El sistema “ABS” también
quedará inoperante en caso de que el
fusible de los indicadores de los frenos y
del señalizador de giro estuviesen con
defecto. En este caso, va a un Concesio-
nario o Taller Autorizado Chevrolet, para
que la falla sea corregida.
En un frenado de
emergencia, al
sentir la pulsación del pedal de freno y
ruido en el proceso de control,
mantenga aplicado el pedal de freno,
pues tales sucesos son características
normales del sistema.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
Corsa, 03/10
7-1
SECCIÓN 7
Sistema de protección de
tres etapas
Este sistema comprende:
Primera etapa (cinturones de
seguridad de tres puntos):
En
accidentes donde sucediera choque
frontal de baja gravedad y en frenados
súbitos, los pasajeros/conductor que
estuviesen llevando los cinturones de
seguridad son sujetados al asiento a
través de los dispositivos automáticos
del cinturón de seguridad.
Segunda etapa (tensores de los
cinturones de seguridad – con-
ductor y pasajero delantero)
: luego
del accionamiento de los cinturones de
seguridad, los tensores de los cintu-
rones de seguridad de los asientos
delanteros son accionados, tirando los
pestillos de los cinturones de seguri-
dad hacia abajo, reduciendo o elimi-
nando la holgura entre la cinta del
cinturón y el cuerpo de los ocupantes
de los asientos delanteros.
Tercera etapa (“Airbag” para el con-
ductor y el pasajero delantero):
en
colisiones frontales y laterales severas,
cuando el sistema “
Airbag
” es accio-
nado, reduce el riesgo de que los ocu-
pantes de los asientos delanteros sean
arrojados contra el volante de dirección,
tablero de instrumentos, parabrisas y
colisiones laterales.
Cinturones de seguridad
El sistema “
Air-
bag
” sirve para
complementar el sistema de cinturones
de seguridad de tres puntos y tensores
del cinturón. Por lo tanto, los cinturones
de seguridad se deben llevar siempre por
los pasajeros/conductor del vehículo,
independientemente de que el vehículo
esté o no equipado con sistema “
Air-
bag
”.
Todos los ocupantes del vehículo deben
llevar cinturones de seguridad. Las heri-
das a causa de colisión podrían ser muy
peores si Usted no está llevando el cintu-
rón de seguridad. Usted podría colisio-
nar con objetos en el habitáculo o podría
ser arrojado hacia afuera del mismo.
Un cinturón de seguridad que haya
estado sujeto a esfuerzos como, por
ejemplo, un accidente, se debe reem-
plazarlo por un nuevo.
Antes de cerrar la puerta,
asegúrese de que el cintu-
rón de seguridad esté fuera del recorrido
de la puerta. En caso de que el cinturón
de seguridad esté sujetado en la puerta,
el cinturón de seguridad y el vehículo
podrían quedar dañados.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
7-2
Corsa, 03/10
SECCIÓN 7
Como usar correctamente el
cinturón retráctil de tres
puntos
Regule el respaldo del asiento de ma-
nera que Usted pueda sentarse en la
posición vertical.
Tire suavemente la hebilla deslizante
hacia afuera del retractor y regule el
cinturón de seguridad sobre el cuerpo
sin que lo tuerza.
Encaje la hebilla del cinturón en el pes-
tillo, hasta que oiga el ruido caracterís-
tico de trabado.
Tire la cinta diagonal para que ajuste la
cinta subabdominal.
Para que libere el cinturón de seguri-
dad, presione el botón en el pestillo. El
cinturón de seguridad será recogido
automáticamente.
Como usar correctamente el
cinturón de seguridad
subabdominal (plaza central
del asiento trasero) (de estar
equipado)
Para regular el largo, sujete el cinturón
de seguridad por la hebilla y lo regule
por medio de la cinta.
Cuando fuese a usar el cinturón,
encaje la hebilla del cinturón en el pes-
tillo del lado opuesto.
Para que libere el cinturón de seguridad,
presione el botón rojo del pestillo.
La parte subabdominal del cinturón
de seguridad debe estar en la
posición más baja y a ras de las ca-
deras, tocando los muslos. El cin-
turón de seguridad diagonal debe
pasar sobre el hombro y transversal-
mente sobre el pecho. Estas partes
del cuerpo son adecuadas para reci-
bir los esfuerzos de los cinturones
de seguridad.
Los cinturones no deben quedar
apoyados contra objetos en los bol-
sillos de ropas, tales como,
bolígrafos, gafas, etc., pues esto
podría causar heridas al usuario.
Cinturones de seguridad cortados o
deshilachados no le protegen adecua-
damente en caso de colisión. Bajo una
condición de impacto, los cinturones
de seguridad pueden quedar comple-
tamente rotos. En caso de que el cin-
turón de seguridad estuviese cortado
o deshilachado, reemplácelo inme-
diatamente.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
Corsa, 03/10
7-3
SECCIÓN 7
Posición correcta de los
respaldos de los asientos Uso correcto del cinturón de
seguridad para mujeres
embarazadas
¡No olvídese! La mejor manera de proteger
al feto es protegiendo a la madre. En caso de
que hubiera una colisión, hay más posibi-
lidades de que el feto no sea herido si la
madre estuviese llevando el cinturón de se-
guridad correctamente. Para las mujeres
embarazadas, y también para las demás per-
sonas, la palabra clave para volver efectivos
los cinturones es usarlos correctamente.
Regulación en altura del
cinturón de seguridad de tres
puntos
Para que efectúe la regulación, tire un poco
el cinturón de seguridad del respectivo alo-
jamiento y oprima la guía de fijación supe-
rior (flechas).
Regule la altura según su talla. Esto es par-
ticularmente importante si la persona que
ha utilizado anteriomente el cinturón de
seguridad era más baja.
Mismo en caso de
que estén traba-
dos, los cinturones de seguridad podrían no
ser eficaces, si el asiento estuviese excesiva-
mente inclinado. La cinta diagonal puede
no ser eficaz, pues no va a estar apoyada
sobre el cuerpo. En caso de que hubiera
una colisión, Usted podría desplazarse, lle-
vando a heridas en el cuello u otros puntos
del cuerpo. La cinta subabdominal también
podría quedar ineficaz. En caso de que
hubiera una colisión, la cinta puede estar
arriba de su abdomen. Las fuerzas del cin-
turón van a estar concentradas en aquel
punto y no sobre los huesos pélvicos. Esto
podría causar heridas internas serias. Para
que obtenga protección adecuada mientras
el vehículo estuviese en movimiento, man-
tenga el respaldo en la posición vertical,
siéntese confortablemente y use el cinturón
de seguridad correctamente.
Los cinturones de
seguridad funcionan
para todas las personas, incluyendo las mu-
jeres embarazadas. Como todos los demás
pasajeros del vehículo, la posibilidad de que
mujeres embarazadas sean heridas si no
estuviesen llevando cinturones de seguridad
es más grande. La cinta subabdominal se
debe llevar en la posición más baja posible.
No regule la altura
mientras esté con-
duciendo.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
7-4
Corsa, 03/10
SECCIÓN 7
Tensores del cinturón de
seguridad (Vehículos con
“Airbag
)
El sistema de cinturón de seguridad de los
asientos delanteros en vehículos incorpora
los tensores del cinturón.
En caso de una colisión frontal, los pestillos
del cinturón son tirados hacia abajo; las
cintas diagonal y subabdominal son estira-
das instantáneamente.
La activación de los tensores es percibida a
través de la luz de advertencia
v
en el
tablero de instrumentos. Es aún señalada
por las lengüetas amarillas de los pestillos
de los cinturones de seguridad.
Los cinturones de seguridad quedan fun-
cionando normalmente mismo cuando los
tensores del cinturón de seguridad estén
activados.
Uso correcto de los cinturones
de seguridad en niños
menores
En caso de que los tensores hayan
sido activados, los mismos se deben
reemplazar en un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet.
No se deben instalar accesorios no
autorizados para el vehículo u otros
objetos en el radio de actuación de
los tensores.
El sistema electrónico que controla
los tensores del cinturón de segu-
ridad y del sistema “
Airbag
” está
ubicado en la consola central. Para
evitar mal funcionamiento, no se
debe instalar ningún objeto iman-
tado cerca de esta consola.
Los bebés y los
niños deben viajar
siempre en el asiento trasero y, se deben
protegerlos por medio de los sistemas de
protección infantil. Los huesos de las ca-
deras de un niño muy joven son tan
pequeños que un cinturón de seguridad
normal no va a quedar en la posición más
baja bajo las caderas, según requerido. Al
contrario, habría la posibilidad de que el
cinturón quede sobre el abdómen del niño.
En caso de que hubiera una colisión, el cin-
turón de seguridad forzará directamente el
abdómen, lo que podría causar heridas
graves. Por lo tanto, esté seguro de que
todos los niños que no puedan llevar el cin-
turón de seguridad normal sean protegidos
por un sistema adecuado para ninõs.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
Corsa, 03/10
7-5
SECCIÓN 7
Uso correcto de los cinturones
de seguridad para niños
mayores
Niños mayores, para los cuales el sistema
de protección infantil se ha vuelto
pequeño, deberán usar los cinturones de
seguridad del vehículo.
Cuando conduz-
ca un vehículo,
nunca asegure al bebé junto al cuello. Un
bebé no es tan pesado mientras no
ocurre una colisión, pero, en el momento
en que ésta pueda ocurrir, él quedará tan
pesado que usted no lo podrá retener.
Por ejemplo, en una colisión a una
velocidad de solamente 40 km/h, un
bebé de 5,5 kg. súbitamente alcanzará
un peso de 110 kg. en sus brazos. Será
casi imposible detenerlo.
Las estadísticas de accidentes mues-
tran que los niños estarán más se-
guros si ocupasen el asiento trasero
y estuviesen usando los cinturones
correctamente.
Niños que no estén usando los cin-
turones de seguridad pueden ser
arrojados hacia afuera del vehículo,
en caso de colisiones o pueden gol-
pear con otras personas que estén
utilizando los cinturones.
En caso de que el niño fuese muy
joven y la cinta diagonal quede muy
cerca de su rostro o cuello, siente el
niño en una plaza equipada con cin-
turón de seguridad subabdominal, o
sea, en el asiento trasero.
En cualquier plaza que el niño esté
sentado, la cinta subabdominal
deberá ser usada en la posición más
baja, abajo de las caderas.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
7-6
Corsa, 03/10
SECCIÓN 7
Airbag”
frontal
(sistema suplementario
de protección)
Este sistema es identificado a través de la
inscripción “
Airbag
” en el volante (asiento
del condutor) y arriba de la guantera (asien-
to del pasajero delantero).
El sistema “
Airbag
” frontal comprende:
Bolsas inflables con generadores de
gas alojados en la parte interior del
volante y del tablero.
Control electrónico con sensor de de-
saceleración integrado.
Luz indicadora
v
en el tablero de ins-
trumentos.
Luz indicadora del “
Airbag
: Con el encen-
dido conectado, la luz indicadora
v
en-
ciende por cerca de 4 segundos, apagán-
dose enseguida.
Los “
Airbags
” frontales son dispositivos su-
plementarios de seguridad que, junto con
los cinturones de seguridad delanteros y los
respectivos tensores, aumentan la eficacia de
protección a los ocupantes en caso de coli-
siones involucrando desaceleraciones muy
bruscas del vehículo. La función de los “
Air-
bags
” es proteger la cabeza y el pecho de los
ocupantes del vehículo contra choques vio-
lentos en el volante de la dirección o tablero
de instrumentos en caso de accidentes en los
que solamente la protección suministrada
por los cinturones de seguridad no fuese
suficiente para evitar heridas graves o letales.
¡Jamás permita
esto! La figura
muestra un niño sentado en el asiento
equipado con cinturón de seguridad
retráctil de tres puntos, pero la cinta dia-
gonal está detrás del niño. En caso de que
el cinturón de seguridad fuese utilizado de
esta manera, el niño podría desplazarse
bajo el cinturón de seguridad en caso de
colisión.
Si la luz no encen-
diera después de 4
segundos o encendiera con el vehículo en
marcha, esto es indicio de alguna avería
en el sistema de “
Airbag
” o en los tenso-
res del cinturón de seguridad. En estos
casos, el sistema de “
Airbag
” o los tenso-
res del cinturón de seguridad no van a
funcionar en caso de que hubiera alguna
colisión. Busque un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet para reparar la falla.
Los cinturones de
seguridad, cuyo
uso es obligatorio por ley, representan
los equipamientos de protección más
importantes para los pasajeros/conduc-
tor y se deben llevarlos siempre. Sola-
mente a través del uso de los cinturones
de seguridad, el sistema de “
Airbag
puede ayudar a reducir la gravedad de
eventuales heridas a los ocupantes del
vehículo en caso de accidentes.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
Corsa, 03/10
7-7
SECCIÓN 7
El “
Airbag
” no es accionado en impactos
frontales livianos en los que el cinturón de
seguridad fuese suficiente para proteger los
ocupantes, en impactos laterales, traseros,
vuelcos, patinajes u otras situaciones en las
que el ocupante no es arrojado hacia ade-
lante con gravedad.
El “
Airbag”
se debe accionar solamente en
choques frontales, dado que las fuerzas de
desaceleración impuestas hacia delante al
ocupante del vehículo fuesen tan fuertes
que el cinturón de seguridad no fuese sufi-
ciente para sujetarlo al asiento, evitando así
choques contra puntos del vehículo en la
parte frontal o asegurar bajas desacelera-
ciones. Es importante resaltar que la veloci-
dad de impacto no es un factor que
determina el accionamiento del “
Airbag”
;
lo que determina dicho accionamiento es la
desaceleración impuesta al ocupante del
vehículo.
Un módulo electrónico con sensor de de-
saceleración controla la activación de los
tensores de los cinturones de seguridad y de
los “
Airbags
”. En caso de que fuese necesa-
rio, dispara primeramente los tensores del
cinturón de seguridad delanteros para su-
jetar aún más los ocupantes de los asientos
y, dependiendo del nivel de desaceleración,
también activa los generadores de gas que
inflan las bolsas en cerca de 30 milésimos de
segundo, amortiguando el contacto del
cuerpo de los ocupantes con el volante de
dirección o tablero de instrumentos.
La explosión del dispositivo generador de
gas provocada para inflar las bolsas de aire
no es nociva al oído y la nube similar a humo
formada durante el disparo del sistema
Air-
bag
” es simplemente talco (no tóxico) cuya
función es reducir la fricción entre el cuerpo
del ocupante y las bolsas de aire.
El accionamiento de los ten-
sores del cinturón de seguri-
dad sucede bajo circunstancias menos
severas que el de los “
Airbags
”, o sea,
podría suceder la activación de los tensores
sin que los “
Airbags
” fuesen accionados.
La bolsa del “
Airbag
” ha sido pro-
yectada para que los ocupantes la
toquen solamente cuando estuviese
completamente inflada. De esta
manera, antes de conducir, se reco-
mienda regular adecuadamente los
asientos delanteros.
Regule el almohadón del asiento del
conductor de manera que sea posible
(con el pie derecho), presionar el
pedal de embrague hasta el fin del
recorrido sin quitar las espaldas del
respaldo del asiento y el respado, de
tal manera que con los hombros
acostados y los brazos estirados, la
muñeca quede apoyada sobre la par-
te superior del volante de dirección.
Regule también el asiento del pasajero
lo más hacia atrás posible, sin atascar
el espacio disponible para las piernas
del pasajero del asiento trasero.
Los cinturones de seguridad deben
estar correctamente abrochados.
En caso de que suceda una colisión y
el sistema “
Airbag
” fuese accionado
y los ocupantes del vehículo no estén
llevando los cinturones de segu-
ridad, el riesgo de heridas graves
podría aumentar considerablemente.
Niños menores de 10 años deben
siempre viajar en el asiento trasero,
especialmente en vehículos equipa-
dos con sistema “
Airbag
”. Además
del hecho de que esto es una exi-
gencia legal, la fuerza de inflado del
Airbag
” podría resultar en heridas
graves al niño.
En camionetas equipadas solamente
con asientos delanteros (‘cabina
sencilla’) y equipadas con “
Airbag
doble frontal, las sillas para niños
solamente se pueden instalar en el
asiento del pasajero si el vehículo
estuviese equipado con llave para
desactivar el “
Airbag
” (lado derecho).
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
7-8
Corsa, 03/10
SECCIÓN 7
Recomendaciones importantes
sobre el sistema “
Airbag
No ponga ningún objeto entre las bol-
sas y los ocupantes de los asientos
delanteros.
No instale accesorios que no sean ori-
ginales en el volante o en el panel.
Jamás efectúe alteraciones en los com-
ponentes del sistema
Airbag
”.
El sistema electrónico que controla el
sistema “
Airbag
” y los tensores del cin-
turón de seguridad está ubicado en la
consola central. Para evitar fallas, no se
debe poner ningún objeto imantado
cerca de la consola.
En caso de que el vehículo haya sido
involucrado en riadas o charcos, bus-
que un Concesionario o Taller Autori-
zado Chevrolet.
El desarmado del volante y del tablero
de instrumentos, solamente se debe
efectuar en un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet.
•El
Airbag
” ha sido proyectado para
disparar una sóla vez. En caso de que
fuese disparado, se debe reemplazarlo
inmediatamente en un Concesionario
o Taller Autorizado Chevrolet.
No pegue nada en el volante y en la
cubierta del “
Airbag
” del lado del pasa-
jero, ni aplique ningún outro tipo de
material. Limpie la superficie solamente
con un trapo húmedo.
Al vender el vehículo a otra persona, le
solicitamos que el nuevo propietario
sea informado que el vehículo está
equipado con “
Airbag
” y que él debe
consultar las informaciones pertinentes
descritas en esta Guía.
En caso de desecho total de vehículo
equipado con “
Airbag
”, busque un
Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet.
Uso del sistema de protección
infantil en el asiento del
delantero (lado del pasajero)
en vehículos equipados con
sistema
Airbag”
(de estar equipado)
Vehículos equipados con
“Air bag
(lado del pasajero):
En los vehículos
equipados con
Airbag
” en el lado del pasajero delantero,
no se debe instalar el sistema de protec-
ción infantil en el asiento delantero.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG
Corsa, 03/10
7-9
SECCIÓN 7
Sistema de protección
infantil
En caso de que estuviese llevando niños,
utilice el sistema de retención infantil, que
proporciona seguridad adecuada al niño en
caso de que el vehículo fuese involucrado
en algún accidente.
Muchas empresas fabrican sistemas de pro-
tección infantil para bebés y niños. Ase-
gúrese de que o sistema de protección
infantil que se va a instalar en su vehículo
tiene la etiqueta de aprobación relativa al
cumplimiento de las normativas de segu-
ridad, de acuerdo con la legislación nacio-
nal.
Si estuviese llevando niños de hasta
10 (diez) años de edad, observe las
normativas para transporte de
niños, de acuerdo con la legislación
nacional.
Asegúrese de que el sistema de se-
guridad esté fijado apropiadamente.
Observe estrictamente las instru-
cciones de instalación y de uso
informadas por el fabricante del
sistema de retención infantil.
No sujete objetos en el sistema de
protección infantil, ni tampoco lo
cubra con otros materiales.
Reemplace el sistema de retención
infantil, en caso de que el vehículo
haya sido involucrado en algún acci-
dente.
Después de quitar el niño del vehí-
culo, sujete la silla de seguridad, utili-
zando el cinturón de seguridad del
vehículo para evitar que la misma
fuese arrojada hacia delante en caso
de frenado brusco.
En caso de que no fuese necesario
mantener la silla de seguridad en el
compartimiento de pasajeros, la
quite y la ponga en el comparti-
miento de cargas; sujétela con una
red de retención.
En caso de que el vehículo fuese
involucrado en algún accidente, se
debe reemplazar la silla de seguri-
dad.
Antes de instalar un sistema de pro-
tección infantil, lea atentamente las
instrucciones fornecidas por el fabri-
cante del sistema.
En caso de que estas instrucciones
sobre el sistema de protección infan-
til y también las instrucciones forne-
cidas por el fabricante del sistema no
fuesen observadas, podría aumentar
el riesgo y/o severidad de heridas en
caso de accidente.
En caso de que la silla de seguridad
para niños no estuviese apropiada-
mente fijada, el riesgo de que el niño
fuese gravemente herido aumenta
considerablemente.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
Corsa, 03/10
8-1
SECCIÓN 8
Conduciendo en barro o
arena
Al conducir sobre barro o arena, las ruedas
no tienen buena tracción. Usted no puede
acelerar rápidamente, es más difícil manio-
brar y son necesarias distancias más largas
para frenar.
En el barro es mejor utilizar la marcha redu-
cida – cuanto más espeso fuese el barro,
más baja debe ser la marcha. En tramos lar-
gos de barro, mantenga el vehículo en movi-
miento para que el mismo no se atasque.
Al conducir sobre arena, muy suelta (como
en las playas o dunas) los neumáticos tien-
den a escarbar. Esto causa efecto sobre la
dirección, aceleración y frenado. Para mejo-
rar la tracción, reduzca ligeramente la pre-
sión de aire de los neumáticos al conducir
sobre arena.
En caso de que el vehículo
quede atascado
Jamás gire las ruedas si el vehículo estuviese
atascado. El método conocido por balan-
ceo puede ayudar a quitar el vehículo del
atascamiento, pero sea muy cuidadoso.
Procedimiento para
desatascar el vehículo
Primeramente, gire el volante de la direc-
ción hacia la izquierda y hacia la derecha.
Esto hará liberar el área alrededor de las
ruedas delanteras. A continuación, alterne
la transmisión entre la primera o segunda y
marcha atrás, girando las ruedas lo mínimo
posible. Suelte el pedal del acelerador
durante los cambios y oprima ligeramente
el pedal cuando la transmisión estuviese
engranada. Si algunas tentativas no fuesen
suficientes para desatascarlo, su vehículo va
a necesitar un remolque. O usted podrá uti-
lizar los ganchos de auxilio, si hubiese. Si
fuese necesario remolcarlo, vea las instruc-
ciones en la
Sección 9, bajo “Remol-
cando el vehículo”
.
Después de que conduzca
sobre lama o arena, lim-
pie e inspeccione los forros de freno.
Lama o arena pueden causar frenado
irregular y volver a los forros vitriados.
Inspeccione el bastidor de la carrocería,
suspensión, ruedas, neumáticos y sis-
tema de escape en cuanto a daños.
Si los neumáticos
fuesen girados en
alta velocidad, ellos podrían explotar,
resultando en heridas en usted y en los
demás pasajeros del vehículo. Podrá ocu-
rrir sobrecalentamiento de la transmisión
y de otros componentes del vehículo. En
caso de atascamiento, gire las ruedas lo
mínimo posible. No gire las ruedas a una
velocidad superior a los 55 km./h, según
indica el velocímetro.
El girar de las ruedas
puede causar daños a los
componentes de su vehículo y de los
neumáticos. El girar de las ruedas en
velocidades altas durante los cambios
hacia adelante y hacia atrás puede dañar
la transmisión.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
8-2
Corsa, 03/10
SECCIÓN 8
Conduciendo en tramos
encharcados
Esta es una situación la que se debe evitar
tanto cuanto sea posible, hasta en las calles
pavimentadas de las ciudades. Además de
que no es posible evaluar con precisión la
condición de la pista adelante, a causa del
agua, el vehículo podrá quedar seriamente
dañado, pues el mismo no ha sido proyec-
tado para tal utilización.
No se recomienda cruzar tramos encharca-
dos, si la superficie del agua estuviese cerca
del centro de la rueda, para reducir los ries-
gos de daños al vehículo.
En caso de que fuera necesario cruzar un
tramo encharcado, hágalo siempre en baja
velocidad, cerca de 10 km./h, en primera
marcha ó 1, si en vehículo estuviese equi-
pado con transmisión automática. Esté
atento a los vehículos más grandes, pues
podrán formarse grandes ollas, aumen-
tando la probabilidad de daños.
El problema más grave cuando se pasa por
tramos encharcados es la posibilidad de la
entrada del agua hacia la parte interior del
motor a través del sistema de captación del
aire de admisión. Este hecho – que se
conoce por “ariete hidráulico” – impide el
movimiento de los émbolos y consecuente-
mente lleva a la deformación de componen-
tes del motor. En este caso, el motor es
dramáticamente averiado y el vehículo
podría pararse inmediatamente o luego a
seguir, dependiendo de la avería. No intente
accionar el motor nuevamente.
Esto podría aumentar aún más los daños al
vehículo. Averías del motor a causa de la
entrada del agua no están cubiertas por la
Garantía.
El conducir bajo
corriente de agua
puede ser peligroso. El agua podrá arras-
trar el vehículo causando ahogamientos.
Lo mismo, una corriente de agua con
algunos centímetros puede impedir el
contacto de los neumáticos con la pista,
causando la pérdida de tracción y vuelco
del vehículo. No conduzca sobre corrien-
tes de agua.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
Corsa, 03/10
8-3
SECCIÓN 8
Conduciendo por la noche
Es difícil evaluar la velocidad de un vehículo
que está adelante del suyo, solamente
observando sus luces de posición traseras.
El conducir por la noche es muy más peli-
groso que durante el día. Una razón es que
algunos conductores pueden estar bajo el
efecto de alcohol, drogación, fatiga o con
la visión limitada por la oscuridad.
Recomendaciones para
conducir por la noche
Conduzca a la defensiva. No se olvide
que éste es el período más peligroso.
No beba antes de conducir.
Como la visión puede ser limitada,
reduzca la velocidad y mantenga mayor
distancia entre su vehículo y los demás.
Reduzca la velocidad, especialmente
en las autopistas, mismo si los faros
están alumbrando muy bien la pista
adelante.
En áreas desiertas esté atento a anima-
les sueltos en la ruta.
Si estuviese cansado salga de la ruta
hacia un sitio seguro y descanse.
Mantenga limpios interna y externa-
mente el parabrisas y todos los crista-
les de su vehículo. El reflejo de la
suciedad por la noche es muy peor que
durante el día. Aún la parte interior
puede quedar empañada debido a la
suciedad. El humo de cigarrillos tam-
bién empaña con frecuencia la superfi-
cie interior de los cristales, dificultando
la visión.
No se olvide que las luces alumbran
mucho menos en las curvas.
Mantenga los ojos en movimiento; de
esta manera es más fácil identificar
objetos mal alumbrados.
Así como los faros se deben inspeccio-
nar y ajustar con frecuencia, consulte a
un oculista periódicamente. Algunos
conductores sufren de ceguera noc-
turna – la incapacidad de ver con luz
poco intensa – y ni siquiera saben de
eso.
Conduciendo bajo lluvia
La lluvia y las carreteras mojadas pueden
traer problemas al conducir. No se puede
parar, acelerar, o hacer curvas regularmente
en calzadas mojadas, pues la adherencia de
los neumáticos a la calzada no es tan
buena como en las calzadas secas. Y, en
caso de que la banda de rodamiento de los
neumáticos no esté en buenas condiciones,
la adherencia será aún peor.
Si empieza a llover cuando esté al volante,
reduzca la velocidad y sea más cuidadoso.
La calzada puede quedar mojada rápida-
mente, y al mismo tiempo sus reflejos pue-
den estar condicionados para conducir en
calzada seca.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
8-4
Corsa, 03/10
SECCIÓN 8
Cuanto más fuerte fuese la lluvia peor será
la visibilidad. Aunque las escobillas del lim-
piaparabrisas estén en buenas condiciones,
la lluvia fuerte podría dificultar la visión de
las placas de señalización, semáforos, mar-
cas en la calzada, límite de banquinas y
hasta de personas que estén andando por
la calzada. Charcos en la calzada pueden
dificultar más la visión que la lluvia, princi-
palmente si estuviesen en caminos sucios.
Por lo tanto, se recomienda mantener en
buenas condiciones el limpiaparabrisas y
llenar siempre el depósito de agua. Reem-
place las escobillas del limpiaparabrisas
cuando presenten fallas, estuviesen rotas o
cuando estuviesen desprendiendo frag-
mentos de caucho. Conducir en alta veloci-
dad en medio a grandes charcos de agua, o
aún, después de que el vehículo haya sido
lavado puede también traer problemas. El
agua puede afectar a los frenos. Intente
evitar los charcos, pero si eso no fuese posi-
ble, intente reducir la velocidad antes de
alcanzarlos.
Los frenos mojados pueden causar acciden-
tes. Los frenos no funcionan bien en para-
das bruscas y pueden hacer que el vehículo
tire hacia un costado, llegando a perder su
control.
Después de conducir en medio de un gran
charco de agua o después de que el vehí-
culo haya sido lavado, oprima ligeramente
el pedal de freno hasta sentir que los mis-
mos están funcionando normalmente.
Recomendaciones – tiempo
lluvioso
Encienda las luces, para volverse más
visible a los otros conductores.
Esté atento a los vehículos pocos visi-
bles que transitan detrás del suyo. Si
estuviese lloviendo fuerte, use las luces
aún durante el día.
Después de que reduzca la velocidad,
mantenga la distancia adecuada. Sea
especialmente cuidadoso mientras esté
sobrepasando a otro vehículo. Espere
que el camino esté libre adelante y esté
preparado para enfrentar la mala visi-
bilidad causada por salpicaduras de
agua. Si la lluvia fuese muy fuerte al
punto de dificultar la visión, vuelva. No
sobrepase si las condiciones no son las
ideales. El transitar en velocidad más
baja es mejor que involucrarse en un
accidente.
Si fuese conveniente, utilice el desem-
pañador.
Verifique periódicamente el espesor
correcto de las bandas de rodamiento
de los neumáticos.
Hidroplaneo
El exceso de agua bajo los neumáticos crea
condiciones para que ocurra el hidroplaneo
que es muy peligroso. Esto puede ocurrir si
hay mucha agua sobre la calzada y circu-
lando a alta velocidad. En este caso hay
poco o ningún contacto del neumático con
la calzada.
Puede ser que no se perciba y hasta con-
duzca durante algún tiempo sin notarlo; tal
vez lo perciba cuando intenta reducir la
velocidad, hacer curvas, cambiar de carril
en el sobrepaso de otro vehículo o si fuese
alcanzado por una ráfaga de viento. De
repente, usted se dará cuenta que no consi-
gue controlar el vehículo.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
Corsa, 03/10
8-5
SECCIÓN 8
Esto no es muy común, pero podría ocurrir
si la banda de rodamiento de los neumáti-
cos estuviese excesivamente desgastada.
Podría ocurrir también cuando haya gran
cantidad de agua sobre la calzada. Si nota
reflejo de los árboles, de los cables de elec-
tricidad o de otros vehículos, o si las gotas
de lluvia forman ondulaciones en la superfi-
cie del agua, esto es señal de que puede
haber condiciones para que esto suceda.
El hidroplaneo generalmente sucede en
velocidades altas y no obedece a ninguna
regla definida. La mejor recomendación es
reducir la velocidad cuando esté lloviendo –
y estar atento.
Conduciendo bajo neblina
La neblina puede aparecer cuando hay
mucha humedad en el aire o helada fuerte.
La neblina puede ser tan liviana que per-
mita ver a centenas de metros adelante, o
puede ser tan espesa que limite la visión a
solamente algunos metros. La neblina
puede suceder repentinamente en una
carretera normal y volverse un peligro
potencial.
Cuando conduce con neblina, su visibilidad
es rápidamente reducida. Los mayores peli-
gros son la colisión con el vehículo que va
adelante o una colisión por detrás. Intente
percibir la intensidad de la neblina en el
camino. Si fuera difícil ver el vehículo que
va adelante (o por la noche, si fuera difícil
percibir las luces de posición traseras), es
señal que la neblina se está volviendo muy
espesa. Disminuya la velocidad para que el
vehículo que viene detrás también dismi-
nuya su marcha.
El frente de neblina espesa puede extenderse
solamente por algunos metros o por
muchos kilómetros: solamente podrá
saberlo cuando lo estuviese atravesando.
Todo lo que tiene que hacer es enfrentar la
situación con la máxima prudencia. Aún
cuando el tiempo parece bueno a veces
puede haber neblina, principalmente por la
noche o durante la madrugada, en caminos
que atraviesan valles o áreas bajas y
húmedas.
Repentinamente puede ser envuelto por
una espesa neblina que puede obstruir la
visibilidad a través del parabrisas. Con fre-
cuencia los faros hacen posible notar estas
ollas de neblina: pero a veces es tomado
por sorpresa en la cumbre de una subida o
en el fondo de algún valle. Accione el lava-
dor y el limpiaparabrisas para ayudar a lim-
piar la suciedad proveniente del camino.
Reduzca la velocidad.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
8-6
Corsa, 03/10
SECCIÓN 8
Recomendaciones para
conducir bajo neblina
Cuando estuviese conduciendo bajo
neblina, encienda las luces de neblina
o la luz baja, aún durante el día. Verá
mejor y será más visible a los demás
conductores.
No use luz alta. La luminosidad será
reflejada por las gotas de agua que
forman la neblina.
Utilice el desempañador. Cuando la
humedad fuese alta, aún con leve for-
mación de humedad hacia dentro de
los cristales su visibilidad será limitada.
Accione algunas veces el lavador y el
limpiaparabrisas. Puede haber forma-
ción de humedad fuera de los cristales
y lo que parece neblina en verdad tal
vez sea humedad fuera del parabrisas.
Considere como elemento de alto
riesgo a la neblina espesa. Intente
encontrar un sitio para salir de la ruta.
Si la visibilidad estuviese próxima a
cero y necesita parar, pero no estuviese
seguro de que está fuera del camino,
encienda los faros, accione el señaliza-
dor de emergencia y toque la bocina
periódicamente.
Bajo condiciones de neblina, sobrepase
solamente si tiene amplia visibilidad
adelante y si el sobrepaso fuese
seguro. Aún así, esté preparado para
volver si percibe que la neblina ade-
lante está más espesa. Si otros vehícu-
los intentan sobrepasarlo facilite la
operación de ellos.
Antes de accionar
el motor, siga las
recomendaciones descritas abajo, para
evitar la inhalación de los gases tóxicos:
No accione el motor en áreas
cerradas — garajes, por ejemplo —
por un intervalo de tiempo más
largo que lo necesario para
maniobrar el vehículo. Los motores
de combustión interior generan
gases con productos altamente
tóxicos, tales como monóxido de
carbono que sin embargo sea
incoloro e inodoro, es mortífero.
En caso de que hubiera sospecha de
la entrada de gases de escape hacia
el habitáculo, solamente conduzca
con las ventanas abiertas y tan
pronto fuese posible, inspeccione
las condiciones del sistema de
escape, piso y carrocería.
Su vehículo está
equipado con un
módulo electrónico que, además de
otras funciones, ayuda a evitar daños al
motor a causa de revoluciones superiores
al límite especificado de trabajo. Al acer-
carse de este límite, el sistema reduce la
inyección de combustible, impediendo el
aumento de la revolución del motor. De
este modo la potencia generada y la
velocidad del vehículo quedan estables.
En estos casos, se recomienda bastante
cuidado al efectuar sobrepasos o manio-
bras en las que el motor fuese severa-
mente requerido, pues la reducción de la
inyección de combustible va a impedir el
aumento de la velocidad del vehículo.
CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS
Corsa, 03/10
8-7
SECCIÓN 8
Recomendaciones
cuando fuese a
estacionar el vehículo
1. Aplique el freno de estacionamiento.
2. Sin acelerar el motor, desconéctelo y
quite la llave.
3. En vehículos equipados con trans-
misión manual, engrane una marcha
reducida (1ª o marcha atrás).
4. Tuerza el volante de la dirección hacia
la banquina si fuese a estacionar en
calles con pendientes acentuadas; la
porción anterior del neumático debe
quedar vuelta hacia la acera. Si fuese a
estacionar en una calle de cuesta,
tuerza el volante de dirección en el
sentido contrario al de la banquina, o
sea, de manera que la porción poste-
rior del neumático quede vuelta hacia
la acera.
5. Cierre todas las puertas, cristales y
deflectores de ventilación.
El módulo electrónico no
impide daños al motor a
causa de picos de alta revolución a causa
de reducciones indebidas de las marchas.
Ejemplos:
En caso de que, al intentar engranar
la quinta marcha desde la cuarta,
fuese engranada equivocadamente
la tercera marcha.
Desengranar el vehículo en pendien-
tes largas (y al engranar nueva-
mente, fuese utilizada una marcha
muy reducida).
Bajo estas hipótesis, sin embargo la acción
del módulo electrónico, el aumento de la
revolución del motor va a ocurrir indepen-
dientemente de la inyección de combusti-
ble, lo que podría exceder los límites de
tolerancia y resultar en graves daños a los
componentes interiores del motor.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-1
SECCIÓN 9
Rueda de repuesto
Sedan y Hatchback
La rueda de repuesto está ubicada en el
baúl, debajo del tapizado y sujetada por
una tuerca (flecha).
Acceso a la rueda de
repuesto
Sedan y Hatchback
Gato, gancho de
remolque y herramientas
del vehículo
El gato, gancho de remolque y las herra-
mientas del vehículo están ubicados debajo
de la rueda de repuesto.
Basado en el modelo de
vehículo, el conjunto rueda
y neumático de repuesto podría presentar
especificaciones técnicas distintas de
aquellas del conjunto instalado en el vehí-
culo. En estos casos, les recomendamos
que el conjunto rueda y neumático de
repuesto no sea utilizado en recorridos
superiores a 100 Km. ni tampoco dicho
conjunto sea incluido al efectuar el inter-
cambio de neumáticos, a causa de la dife-
rencia de prestación presentada. Esta
diferencia no compromete la seguridad
del vehículo. En cuanto a otras informa-
ciones sobre los neumáticos,
véase la Sec-
ción 12, “Especificaciones técnicas”
.
Para tener acceso a la
rueda de repuesto, se
deben quitar grapas que fijan el tapizado
en el panel de acabado trasero (sola-
mente en el modelo Hatchback).
En el modelo Sedan, es suficiente tirar el
tapizado hacia arriba.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-2
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Triángulo de seguridad
(de estar equipado)
Sedan y Hatchback
El triángulo de seguridad está ubicado en el
baúl (lado derecho, modelo Hatchback y
lado izquierdo, modelo Sedan), sujetado a
través de una banda de caucho.
Reemplazo del
neumático
Cuando fuese a reemplazar un neumático,
siga las precauciones a continuación:
No quede debajo del vehículo mientras
el mismo esté soportado por el gato.
Durante el reemplazo, no deje el motor
conectado ni tampoco lo arranque.
Utilice el gato solamente cuando fuese
a reemplazar las ruedas.
Personas y animalitos no deben quedar
dentro del vehículo.
Reemplace el neumático como sigue:
1. Estacione en una superficie plana, si
fuese posible.
2. Conecte el señalizador de emergencia y
aplique el freno de estacionamiento.
3. Engrane la primera marcha o marcha
atrás.
4. Coloque el triángulo de seguridad (de
estar equipado) a una distancia ade-
cuada detrás del vehículo.
5. Utilizando un calzo de madera o una
piedra, calce la rueda diagonalmente
opuesta a la que se va a reemplazar.
6. (Rueda en aluminio). Quite el tapa-
cubos central con ayuda de un
destornillador.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-3
SECCIÓN 9
7. (Rueda con tapacubos integral y en
aluminio). Con la llave de rueda, afloje
los tornillos 1/ 2 a 1 giro; no los quite.
8. Inspeccione los encajes de la carrocería
(flechas) en los que se va a instalar el
gato.
9. Ponga en posición el brazo del gato en
el encaje más cercano de la rueda que
se va a reemplazar, de manera que la
uña del gato (flecha) envuelva la
lámina vertical y encaje en el rebajo de
la lámina
.
No olvídese de accionar el
freno de estacionamiento y
de engranar la primera marcha o la mar-
cha atrás, antes de utilizar el gato para
levantar el vehículo.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-4
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
10. Ponga en posición el brazo del gato en
el encaje más cercano de la rueda que
se va a reemplazar, de manera que la
uña del gato envuelva la lámina verti-
cal y encaje en el rebajo de la lámina.
Nota:
El gato es accionado por medio
de la llave de rueda. Para eso, inserte la
llave de rueda en el encaje del eje de
accionamiento del gato.
11. Levante el vehículo, moviendo el brazo
del gato.
12. Desatornille los tornillos de la rueda.
13. Quite el tapacubos (si equipado).
14. Reemplace la rueda.
15.
Con tapacubos integral:
antes de
instalar el tapacubos, instale nueva-
mente el primer tornillo en el agujero
de fijación de la rueda alineado con la
boquilla de llenado del neumático.
Instale el tapacubos en la rueda ali-
neando el agujero más grande con el
tornillo ya instalado.
16. Instale y apriete los tornillos parcial-
mente.
17. Baje el vehículo.
18. Apriete los tornillos.
19. Guarde la rueda que ha sido quitada,
herramientas, el gato y el triángulo de
seguridad (de estar equipado).
20. Repare el neumático averiado, haga el
balanceo y lo instale nuevamente en el
vehículo tan pronto fuese posible.
Levantamiento del
vehículo en el taller
Se deben apoyar el montacargas y el gato
de taller solamente en los puntos de
apoyo señalados en las figuras, en la parte
delantera y trasera, en las áreas entre los
rebajos para poner el gato y el alojamiento
de ruedas.
En caso de que los puntos
de apoyo de los monta-
cargas o gatos fuesen metálicos, se debe
utilizar un protector de caucho para que
sean evitados daños al vehículo.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-5
SECCIÓN 9
Remolque del vehículo
Bajo situaciones de emergencia en las que
fuese necesario remolcar el vehículo, prefe-
rentemente busque empresa especializa-
das en servicios de grúas o asistencia en
ruta oficiales, que utilicen camiones de
remolque con soporte para las ruedas o
remolque tipo plataforma.
Cuando fuese necesario utilizar cuerdas o
bandas para sujetar el vehículo, se reco-
mienda tomar algunos cuidados para no
dañar las tuberías o mazos de conductores.
Gancho de remolque
El agujero para instalar el gancho de remol-
que está ubicado en el parachoques delan-
tero del vehículo (lado derecho).
El gancho de remolque está ubicado en el
alojamiento, junto con el gato, debajo de la
rueda de repuesto, dentro del baúl.
Atornille el gancho de remolque, girándolo
en el sentido antihorario con ayuda de una
llave de ruedas. Apriételo firmemente.
Mueva la palanca de cambios hacia punto
muerto.
Gire la llave en el interruptor de encendido
hasta la posición
II
(encendido conectado)
para que funcionen las luces de freno, boci-
na y limpiaparabrisas.
Evite mover bruscamente el vehículo.
Esté atento para accionar el freno con más
fuerza, pues, con el motor desconectado, el
servofreno no va a actuar.
En vehículos equipados con dirección
hidráulica, será necesaria más fuerza para
mover el volante de dirección, pues con el
motor desconectado el sistema no va a
actuar.
Cierre todas las ventanas y difusores de aire
para que evite la entrada de gases de
escape provenientes del vehículo que está
remolcando.
En servicios de remolque
por grúa con levanta-
miento parcial del vehículo (delantero o
trasero), el vehículo remolcado no se
debe colgar por el sistema de suspen-
sión, pues el mismo podría quedar ave-
riado.
En caso de que
no fuese posible
remolcar el vehículo por medio de grúa
con soporte para las ruedas (o grúas del
tipo plataforma), utilice siempre un cable
rígido; jamás cables flexibles o cuerdas.
Las piezas que están ubica-
das en la parte inferior del
compartimiento del motor, tales como
brazos de control, chapa protectora del
cárter y soportes del motor no se deben
utilizar para soportar el gato, caballetes
o grúas. Los componentes podrían que-
dar dañados, mismo daños casi invisibles
aparentemente, pero que podrían afec-
tar el funcionamiento del vehículo.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-6
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Remolque de otro
vehículo
El gancho para remolque está ubicado en la
parte trasera del vehículo (lado derecho).
Sujete el cable de remolque en el gancho.
Se debe usar una barra rígida, jamás cables
flexibles.
Capó del motor
Para abrir el capó, tire la palanca de traba
ubicada en el lado izquierdo, por debajo
del tablero de instrumentos (asegúrese de
que la palanca ha retornado a la posición
inicial). El capó quedará parcialmente
abierto y sujetado solamente en el pestillo.
Para abrir completamente el capó, lo tire
hacia arriba hasta que la lengüeta quede
visible; dicha lengüeta está ubicada ligera-
mente a la derecha, al mirarla desde el cen-
tro de la grilla, desde la parte delantera del
vehículo.
Tire la lengüeta para liberar la traba y
levante el capó.
Para mantener el capó abierto, inserte la
varilla de sostén en el agujero del capó.
Conduzca despacio y evite
movimientos violentos del
vehículo. Las fuerzas de tracción pueden
dañar los vehículos. No sujete el cable de
remolque en el eje trasero.
Antes de cerrar el com-
partimiento del motor,
asegúrese de que todas las tapas de
llenado estén en la posición correcta.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-7
SECCIÓN 9
Para cerrar el capó, inserte nuevamente la
varilla en la posición original y bájelo gra-
dualmente, dejándolo caer de una pequeña
altura.
Inspeccione si el capó ha quedado bien
cerrado, intentando levantarlo. En caso de
que no esté trabado, repita la operación de
cierre.
Sobrecalentamiento del
motor
En el tablero de instrumentos de seu vehí-
culo, hay una luz indicadora de tempera-
tura del líquido de enfriamiento. Este
medidor señala el aumento de la tempera-
tura del motor.
La varilla de sos-
tén de la tapa del
compartimiento del motor podría quedar
calentada a causa del aumento de la
temperatura dentro del compartimiento
del motor. Cuando fuese a manosear el
vástago de sostén, utilice guantes pro-
tectores o un trapo húmedo para evitar
quemaduras en las manos. Los ventiladores u otras piezas móvi-
les del motor pueden causar heridas
graves. Mantenga las manos y ropas
lejos de piezas móviles mientras el
motor estuviese funcionando.
Productos inflamables en contacto
con las piezas calentadas del motor
pueden incendiarse.
En caso de que el motor
funcione sin el líquido de
enfriamiento, su vehículo podría quedar
seriamente dañado. Las reparaciones, en
estos casos, no están cubiertas por la
garantía.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-8
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Sobrecalentamiento sin
formación de vapor
En caso de que el testigo de sobre-
calentamiento encendiera, y no hubiese
indicios de la formación de vapores, el
problema puede no ser muy serio. Algunas
veces, puede ocurrir sobrecalentamiento
del motor cuando Usted:
Conduce en cuestas íngremes bajo
temperaturas de ambiente muy altas.
Para después de que haya conducido
en altas velocidades.
Conduce en ralentí durante trayectos
largos.
En caso de que el testigo de sobrecalen-
tamiento encendiera y no hubiese ningún
indicio de la formación de vapores, observe
por cerca de un minuto el siguiente
procedimiento:
1. Desconecte el acondicionador de aire
(si equipado).
2. Intente mantener el motor bajo carga
(utilice una marcha en la que el motor
funcione más despacio).
En caso de que el testigo de sobrecalen-
tamiento apague, siga conduciendo.
Teniendo en cuenta la seguridad, conduzca
más despacio por cerca de diez minutos. En
caso de que la aguja del indicador de
temperatura vuelva al normal, siga
conduciendo.
En caso de que la temperatura del líquido
de enfriamiento no baje, pare y estacione
su veículo inmediatamente.
Si aún no hubiese indicios de la formación
de vapores, accione el motor en ralentí por
cerca de dos o tres minutos, con el vehículo
parado, y observe si el testigo de sobre-
calentamiento está apagado.
En caso de que no apague, desconecte el
motor, pida a los pasajeros que salgan del
vehículo y aguarde hasta que enfríe. No es
necesario que abra el compartimiento del
motor, pero busque asistencia técnica
inmediatamente.
En caso de que decida abrir el com-
partimiento del motor, inspeccione el
depósito de compensación del líquido de
enfriamiento.
El nivel del líquido de enfriamiento debe
estar en la marca MAX. Si no estuviese, esto
significa la posibilidad de fugas en las man-
gueras del radiador, mangueras del calefac-
tor, radiador o bomba de agua.
Si el líquido de
enfriamiento en
el depósito de compensación del líquido
de enfriamiento estuviese hirviendo, ¡no
haga nada! Espere hasta que enfríe.
Las mangueras del calefactor y de
radiador y otras partes del motor
pueden volverse muy calientes. No
las toque. En caso de que sean toca-
das, Usted podría quemarse.
Si hubiese fugas, no accione el
motor. Si el motor sigue funcio-
nando, todo el líquido de enfria-
miento puede escurrir, llevando a
quemaduras. Antes de que vuelva a
conducir el vehículo, repare las fugas.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-9
SECCIÓN 9
Ventilador del motor
En caso de que no hubiera indicio de fugas,
inspeccione si el ventilador está funcio-
nando. Su vehículo está equipado con ven-
tilador eléctrico. Si hubiese sobrecalen-
tamiento del motor, el ventilador deberá
funcionar. En caso de que no funcione, esto
significa que es necesario repararlo.
Desconecte el motor.
Si no fuese posible localizar la falla, pero el
nivel del líquido de enfriamiento no
estuviese en la marca MAX, añada al
depósito de compensación una mezcla de
agua y líquido protector para radiador en la
proporción del 50%.
Accione el motor cuando el nivel del líquido
de enfriamiento estuviese en el punto de lle-
nado máximo. Si el testigo de sobrecalenta-
miento sigue encendido, busque un
Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet.
Sobrecalentamiento con
formación de vapor
Los ventiladores
u otras piezas
móviles del motor pueden causar heridas
graves. Mantenga las manos y ropas
lejos de piezas móviles mientras el motor
estuviese funcionando.
Los vapores y
líquidos escal-
dantes provenientes del sistema de
líquido de enfriamiento en ebullición
pueden explodir y causar quemaduras
graves. Estos vapores y líquidos están
bajo presión, y si la tapa del radiador
fuese abierta mismo que fuera parcial-
mente, los vapores podrían ser expelidos
en alta velocidad. Jamás gire la tapa del
radiador mientras el motor y el sistema
de enfriamiento estuviesen calientes. Si
fuese necesario girar la tapa, espere
hasta que el motor enfríe.
Para evitar daños al vehí-
culo y disminuir las dificul-
tades al arrancar el motor caliente (a
causa de la evaporación de combustible),
se puede accionar el sistema de ventila-
ción del motor mismo después de desco-
nectarlo por períodos que dependen de
las temperaturas de ambiente y del pro-
pio motor.
Los vapores generados por el sobre-
calentamiento del motor pueden
causar quemaduras graves, aunque
Usted solamente abra el comparti-
miento del motor. Manténgase lejos
del motor si observa la emisión de
vapores. Apague el motor, deje el
vehículo y espere hasta que el
mismo enfríe. Antes de que abra el
compartimiento del motor, aguarde
hasta que no haya más indicios de
vapores del líquido de enfriamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-10
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Servicios en la parte
eléctrica
De esta manera, siempre que fuese necesa-
rio efectuar algún servicio en esos sistemas,
busque un Concesionario o Taller Autori-
zado Chevrolet.
Batería
La batería ACDelco Gold que equipa este
vehículo no requiere mantenimiento perió-
dico.
Si el vehículo no fuese utilizado por 30 días
o más, desconecte el cable negativo de la
batería para que la misma no sea descar-
gada.
Si el vehículo continúa en movi-
miento mientras el motor estuviese
sobrecalentado, el líquido podría
vaciar a causa de la alta presión.
Usted y otras personas podrán que-
marse gravemente. Apague el
motor sobrecalentado y deje el vehí-
culo hasta que el motor enfríe.
Si esta recomen-
dación no fuese
observada, habrá el peligro de accidente
letal. El peligro de accidente está en los
siguientes puntos: bobina de encendido,
bujías de encendido y borne positivo de
la batería (flechas). Si Usted usa marca-
paso no efectúe servicios en el motor con
éste en funcionamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-11
SECCIÓN 9
Reciclaje de baterías
Devuelva la batería usada al revendedor
cuando la reemplace:
Todo consumidor/usuario final debe
devolver la batería usada de su vehí-
culo en una tienda. No la deseche en
la basura.
Las tiendas deben aceptar la devolu-
ción de la batería usada y enviarla al
fabricante para fines de reciclaje.
Encender cerillas cerca de la batería
podría hacer explodir los gases
contenidos en la misma. Use una
linterna, si fuese necesario alumbrar
el compartimiento del motor.
La batería, sin embargo sea sellada,
contiene ácido que causa quema-
duras. No toque el ácido. En caso de
que hubiese contacto accidental del
ácido con los ojos o con la piel, lave
el área afectada con bastante agua y
busque ayuda médica inmediata-
mente.
Para que reduzca el peligro de
alcanzar los ojos, siempre que fuese
a manosear baterías, utilice anteojos
de seguridad.
GM no se responsabiliza por acci-
dentes a causa de negligencia o
manoseo incorrecto de las baterías.
Riesgos en caso
de contacto con
la solución ácida y con plomo:
Composición básica: plomo, ácido
sulfúrico disuelto y plástico.
La solución ácida y el plomo
contenidos en la batería, en caso de
que fuesen desechados en el medio
ambiente de manera inapropiada,
podrián contaminar el suelo, el
subsuelo y las aguas, y aún causar
riesgos a la salud de los seres
humanos.
En caso de contacto accidental con
los ojos o con la piel, lave inmedia-
tamente con agua corriente y bus-
que auxilio médico.
Cuando fuese a transportar la ba-
tería, la mantenga siempre en la
posición horizontal para evitar fugas
de la solución ácida a través del res-
piradero.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-12
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Prevención y cuidados con los
componentes electrónicos
Para evitar averías en los componentes
electrónicos de la instalación eléctrica, no
se debe desconectar la batería con el motor
funcionando.
Al desconectar la batería, primeramente
desconecte el cable negativo y a continuación
el cable positivo. Asegúrese de que los cables
no sean invertidos.
Cuando fuese a conectarlos nuevamente,
instale primeramente el cable positivo y a
continuación el negativo.
Arranque con batería
descargada
Estos símbolos se pueden encontrar
en la batería genuina de su vehículo:
Proteja los ojos, gases explosivos
Evite fumar: chispas, llamas
Mantenga lejos de niños
¡Cuidado: Material explosivo!
Corrosivo: Ácido sulfúrico
Consulte
Cuidado: Plomo (Pb).
Reciclable
Arranque del motor con
cables de puente
Con la ayuda de cables de puente, el motor
de un vehículo, cuya batería esté descar-
gada, podrá funcionar con la transferencia
hasta el mismo de la energía de la batería
de otro vehículo. Ese procedimiento se
debe efectuar con cuidado, siguiendo las
instrucciones abajo.
Jamás accione el motor, utilizando
un cargador de baterías. Esto va a
dañar los componentes electrónicos.
No se debe arrancar el motor empu-
jando o remolcando el vehículo en
caso de que el mismo estuviese
equipado con catalizador; esto
podría dañar el componente.
Si estas instruccio-
nes no fuesen
observadas, el vehículo podría ser averiado
o podrían suceder heridas personales resul-
tantes de la explosión de la batería, aún
como la quema de la instalación eléctrica.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-13
SECCIÓN 9
Efectúe las operaciones según la secuencia
descrita abajo:
1. Compruebe si la batería de puente
para el arranque posee el mismo
voltaje de la batería del vehículo cuyo
motor se debe accionar.
2. Durante la operación de arranque, no
se acerque a la batería.
3. Con la batería de puente instalada en
otro vehículo, no deje que los dos
vehículos se toquen.
4. Compruebe si los cables de puente no
presentan aislamientos flojos o fal-
tando.
5. No permita que los bornes de los
cables se toquen o toquen en las
partes metálicas de los vehículos.
6. Desconecte el encendido y todos los
circuitos eléctricos que no necesiten
quedar conectados.
7. Aplique firmemente el freno de esta-
cionamiento y mueva la palanca de
cambios hacia punto muerto.
8. Localice en la batería los bornes posi-
tivo (+) y negativo (–).
9. Conecte los cables en la secuencia
indicada:
+ con +:
polo positivo de la batería
de puente (1) con el polo positivo de la
batería descargada (2).
– con masa:
polo negativo de la
batería de puente (3) con un punto de
masa del vehículo lejos 30 cm de la
batería y de piezas móviles y/o
calientes (4).
10. Arranque el motor del vehículo con la
batería descargada. En caso de que el
motor no opere luego de algunas
tentativas, probablemente será necesario
repararlo.
11. Cuando fuese a desconectar los cables,
proceda en la secuencia exactamente
opuesta a la de conexión.
Si el sistema de audio (de
estar equipado) estuviese
conectado, el mismo podría ser dañado
seriamente. Las reparaciones no son
cubiertas por la Garantía. El motor del vehículo que
está suministrando el
arranque auxiliar puede ser mantenido
en operación al efectuar el arranque.
Los ventiladores y
otras piezas móvi-
les del motor pueden causar heridas gra-
ves. Mantenga las manos y ropas lejos de
piezas móviles mientras el motor esté en
funcionamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-14
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Caja de fusibles
La caja de fusibles está ubicada en el
compartimiento del motor, cerca del
depósito de compensación del líquido de
enfriamiento.
Quite la cubierta de la caja de fusibles,
tirándola por la lateral hacia arriba.
Antes de reemplazar un fusible, desconecte
el interruptor del respectivo circuito.
Un fusible quemado es visualmente identifi-
cado por el filamento interior roto.
Se debe reemplazar un fusible, solamente
después de que fuese detectada la causa de
la quema (sobrecarga, cortocircuito etc.) y
por otro genuino con la misma capacidad.
Se recomienda tener siempre a la mano un
conjunto completo de fusibles, los que se
pueden adquirir en un Concesionario
Chevrolet.
La capacidad de los fusibles está relacio-
nada con el respectivo color, como sigue:
Naranja oscuro:
fusible de 5 amperios
Marrón:
fusible de 7,5 amperios
Rojo:
fusible de 10 amperios
Azul:
fusible de 15 amperios
Amarillo:
fusible de 20 amperios
Incolor:
fusible de 25 amperios
Verde:
fusible de 30 amperios
Naranja claro:
fusible de 40 amperios
Fusibles y los principales
circuitos eléctricos protegidos
Vehículos sin ABS
Posición Amperio Circuito
J1 5
Sistema de arranque en
frío (de estar equipado)
J2 10
Luz de freno; sistema de
arranque en frío (de estar
equipado)
J3 10
Bocina
J4 20
Sistema de audio (de estar
equipado)
K1 15
Sistema de gestión
electrónica del motor
K2 15
Relevador del compresor
del acondicionador de aire
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-15
SECCIÓN 9
Maxifusibles
K3 7,5
Iluminación interior,
iluminación del baúl,
alarma antirrobo y luz de
lectura trasera
K4 20
Trabamiento central,
alarma antirrobo
K5 7,5
Sistema de gestión
electrónica del motor
K6 10
Luz de estacionamiento,
lado izquierdo
K7 10
Luz alta, lado izquierdo
L1 5
Interruptor de luz,
pantalla (TID), tablero de
instrumentos,
inmovilizador y luz de
lectura
L2 15
Lavador/limpiador del
parabrisas y luneta
L3 15
Luz de emergencia
L4 20
Elevacristales eléctrico –
lado izquierdo
L5 20
Bomba de combustible,
inyectores y válvula
solenoide del canister
L6 10
Luz de estacionamiento
(lado derecho) y
alumbrado de la placa de
la matrícula
L7 10
Luz alta, lado derecho
M1 10
Luz de marcha atrás,
sensor de velocidad,
relevador del
desempañador de la
luneta y “
Airbag
Posición Amperio Circuito
M2 20
Encendedor de cigarrillos
y enchufe para accesorios
y alumbrado de la
guantera
M3 7,5
Tablero de instrumentos,
cuadrante (TID) y
inmovilizador del motor
M4 20
Elevacristales eléctrico –
lado derecho
M5 25
Alumbrado exterior
M6 10
Luz baja, lado izquierdo
M7 10
Luces antiniebla traseras
N1 15
Luces señalizadoras de
giro y cristales eléctricos
N2 5
Accionamiento eléctrico
del espejo retrovisor
exterior, sistema de audio
(de estar equipado) y
alarma
N3 10
Bocina de la alarma
antirrobo
N4 5
Módulo del elevacristales
eléctrico
N5 25
Desempañador de la
luneta
N6 10
Luz baja derecha,
regulación en altura de
los faros
N7 15
Faro antiniebla delantero
Posicn Amperio Circuito
Posición amperio Circuito
Vehículos sin ABS
140
Llave de encendido
2
40
Ventilador del radiador
con acondicionador de
aire
30
Ventilador del radiador
sin acondicionador de aire
3 –
No usado
EN CASO DE EMERGENCIA
9-16
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Relevadores en la caja de
fusibles
Vehículos sin ABS
Mini relevadores
Relevadores en el
compartimiento de los
pasajeros
Vehículos sin ABS
Posición Aplicación
1
Alimentación post llave de encendido
2
Bomba de combustible
3
Ventilador
4
Ventilador (vehículos con
acondicionador de aire)
5
Temporizador del limpiador del
parabrisas
6
Limpiador de la luneta
7
Desempañador de la luneta
8
Encendido y funciones que dependen
del encendido
A
Bocina
B, C
Luces señalizadoras de la alarma
antirrobo
D
Faro antiniebla
E
Luces antiniebla traseras
F
G
Compresor del acondicionador de aire
H
Luz alta
Posición Aplicación
Luces señalizadoras de giro
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-17
SECCIÓN 9
Fusibles y los principales
circuitos eléctricos protegidos
Vehículos con ABS
Posicn Amperio Circuito
01 7,5
BCM – Alimentación
general
02 7,5
Módulo electrónico del
motor
03 7,5
Tablero de instrumentos,
cuadrante (TID), luz de
emergencia, interruptor
del siñalizador de
emergencia, diagnóstico,
módulo de control del
sistema del inmovilizador,
relevadores (motor de
arranque, alarma, bomba
del limpiador, bocina y
señalizador de giro)
04 5
Módulo del elevacristales
eléctrico
05 20
Elevacristales eléctrico
(cristal delantero
izquierdo)
06
No usado
07
No usado
08 10
BCM Interruptor del
encendido
09 20
Bomba de combustible,
válvula solenoide –
canister
10 10
Bocina
11 15
BCM – Luces señalizado-
ras de giro
12 20
Sistema de audio (de
estar equipado)
13 20
Elevacristales eléctrico
(cristal delantero derecho)
14 20
Alimentación del
relevador de la inyección
15 10
Bomba del lavador del
parabrisas y tapa trasera
16 5
Sensor de la alarma
antirrobo y alumbrado
interior
17 20
BCM – Cierre eléctrico de
las puertas
Posición Amperio Circuito
18
No usado
19
No usado
20 10
Bocina de la alarma
antirrobo
21
No usado
22 5
BCM, encendido
23 15
Módulo de la bobina de
encendido
24 5
Símbolo del interruptor
de las luces, cuadrante
(TID), tablero de
instrumentos, lectura
delantera
25 10
Luz de freno
26 10
Enchufe para accesorios,
luz indicadora de marcha
atrás
27 15
Módulo del elevacristales
eléctrico
28
No usado
29 20
Limpiador de la luneta
30 20
Limpiador del parabrisas
31 15
Compresor del
acondicionador de aire
32 5
Sensor de velocidad,
sistema de freno antiblo-
queo (ABS) y “
Airbag”
Posicn Amperio Circuito
EN CASO DE EMERGENCIA
9-18
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Relevadores
Vehículos con ABS
33
Sistema de arranque en
frío (de estar equipado)
34
No usado
35 5
Accionamiento eléctrico
del espejo retrovisor
exterior, sistema de audio
(de estar equipado)
36 10
Luz alta izquierda
37 10
Luz alta derecha
38 5
Luz de posición izquierda
39 5
Luz de posición derecha
40
No usado
41 15
Faro antiniebla delantero
42 10
Luces antiniebla traseras
43 10
Luz baja izquierda
44 10
Luz baja derecha,
interruptor de las luces,
regulación en altura de
los faros
45 30
Módulo de control de
calentamiento/
acondicionador de aire
46
No usado
47 30
Desempañador de la
luneta
48 30
Motor de arranque
Posición Amperio Circuito
49
No usado
50 40
Sistema de freno
antibloqueo (ABS)
51
No usado
52 30
Ventilador impelente del
radiador (con
acondicionador de aire)
53 40
Ventilador impelente del
radiador (sin
acondicionador de aire)
Posicn Amperio Circuito
Posicn Aplicación
1
Ventilador impelente del
compartimiento del motor
2
No usado
3
No usado
4
Compresor del acondicionador de aire
5
Lógica de los ventiladores impelentes
del motor (vehículos con
acondicionador de aire)
6
No usado
7
Relevador principal
8
Convertidor de señal (no usado en
vehículos con ABS)
9
Convertidor de señal (no usado en
vehículos con ABS)
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-19
SECCIÓN 9
Relevadores (en la caja del
módulo de control de la
carrocería)
Vehículos con ABS
10
Bomba de combustible
11
Desempañador de la luneta
12
Partida en frío (vehículos con sistema
ECONO.FLEX (de estar equipado))
13
Acondicionador de aire y ventilación
interior
14
Motor de arranque
15
Encendido y funciones que dependen
del encendido
16
Luz antiniebla
17
Faro antiniebla
18
No usado
19
Luz baja
20
No usado
21
Luz alta
22
hasta
27
No usado
Posicn Aplicación
Posición Aplicación
28
Módulo de destrabazón de las
puertas
29
Módulo de cierre de la puerta (lado
del conductor)
30
Luz de marcha atrás
31
Módulo de cierre de las puertas
(pasajero y traseras)
32
Bloqueo de la traba de las puertas
33
Módulo de destrabazón da tapa
trasera
34
Señalizador de giro izquierdo
35
Lavador del parabrisas
36
Rociador del lavador de la luneta
37
Señalizador de giro derecho
38
Limpiador del parabrisas –
baja velocidad
39
Limpiador del parabrisas –
alta velocidad
40
Limpiador de la luneta
41
Bocina
42
Luces de estacionamiento y luz de
la placa de la matrícula
43
Bocina de la alarma antirrobo
Posición Aplicación
EN CASO DE EMERGENCIA
9-20
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Reemplazo de las
bombillas
Cuando fuese a reemplazar una bombilla,
desconecte el interruptor del respectivo
circuito.
Evite tocar en la ampolla de la bombilla con
las manos. Sudor o grasa en los dedos
podrían causar manchas, que, al evapor,
podrían empañar la lente.
Bombillas inadvertidamente manchadas se
pueden limpiar con un trapo sin hilos,
empapado con alcohol.
Las bombillas de repuesto deben presentar
las mismas características y capacidad de la
bombilla averiada.
Faros
Sistema de faros con bombillas separadas
para luces alta y baja:
Bombilla del lado exterior: luz baja
Bombilla de lado interior: luz alta
Luz baja
1. Abra el capó del motor y encaje la
varilla de sostén.
2. Gire el enchufe de la bombilla en el
sentido antihorario.
3. Quite el enchufe de la bombilla del
reflector.
4. Desencaje la bombilla del enchufe.
5. Instale la nueva bombilla en el
enchufe, sin tocar la ampolla.
6. Instale el enchufe de la bombilla de
manera que las lengüetas queden
encajadas en las ranuras del reflector.
7. Gire el enchufe de la bombilla en el
sentido horario hasta el tope.
La alineación de
los faros se debe
efectuar en un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet. En vehículos equi-
pados con dispositivo para regulación en
altura de los faros, la alineación se debe
efectuar con el selector de posición “
0
”.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-21
SECCIÓN 9
Luz alta
1. Abra el capó del motor y encaje la
varilla de sostén.
2. Quite el protector del faro, girándolo
en el sentido antihorario.
3. Afloje la conexión de la bombilla.
4. Desencaje la hebilla del resalto de
fijación.
5. Quite la bombilla del reflector.
6. Instale la nueva bombilla en el
reflector.
7. Encaje la hebilla en el respectivo alo-
jamiento; conecte la conexión del
mazo de conductores de la bombilla e
instale nuevamente el protector del
farol.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-22
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Luces
Luz delantera
1. Abra el capó del motor y encaje la
varilla de sostén.
2. Quite el protector del faro, girándolo
en el sentido antihorario.
3. Presione las trabas del enchufe y tire.
4. Quite la bombilla del enchufe.
5. Instale la nueva bombilla.
6. Instale el enchufe de la bombilla en el
reflector.
7. Instale nuevamente el protector del
faro.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-23
SECCIÓN 9
Luz señalizadora de giro delantera
1. Abra el capó del motor y encaje la
varilla de sostén.
2. Gire el enchufe de la bombilla en el
sentido antihorario y desencájelo.
3. Presione la bombilla en el enchufe
ligeramente; gírela en el sentido
antihorario y quítela.
4. Inserte la nueva bombilla y encaje el
enchufe en el reflector, girándolo.
Luces antiniebla
El reemplazo de estas bombillas se debe
efectuar en un Concesionario o Taller Auto-
rizado Chevrolet.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-24
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Luz de freno, señalizador de giro
trasero, luz de marcha atrás, luz de
estacionamiento trasera (Corsa
Hatchback)
1. Desatornille los dos tornillos de la luz
de estacionamiento.
2. Tire la bombilla.
3. Quite la conexión, utilizando un des-
tornillador y desencájela del portalám-
paras.
4. Desatornille los cuatro tornillos del
portalámparas, utilizando un destorni-
llador. Desencaje el portalámparas de
la luz de estacionamiento.
5. Disposición de las bombillas desde
arriba hacia abajo:
Señalizador de giro;
Freno/luz de estacionamiento;
Marcha atrás
6. Quite la bombilla del enchufe.
7. Instale una nueva bombilla, reinstale el
portalámparas en la luz de estaciona-
miento; instale nuevamente la cone-
xión y sujete la luz de estacionamiento
en el respectivo alojamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-25
SECCIÓN 9
Luces antiniebla traseras
(Corsa Hatchback)
Está ubicada en el parachoques.
1. Quite el enchufe con la bombilla, del
respectivo alojamiento, desde la aber-
tura entre el neumático y el paracho-
ques; gire el enchufe de la bombilla en
el sentido antihorario.
2. Quite la bombilla del enchufe.
3. Coloque la nueva bombilla en el
enchufe; instale el enchufe y lo gire en
el sentido horario para trabarlo.
Luz del freno, señalizador de giro
trasero, luz de marcha atrás, luz de
estacionamiento trasera y luces
antiniebla traseras (Corsa Sedan)
1. Aleje el tapizado en el área de la luz de
estacionamiento trasera.
2. Desconecte la conexión de la luz de
estacionamiento.
3. Afloje las tuercas, con la ayuda de una
llave adecuada.
4. Quite la luz de estacionamiento tra-
sera.
5. Quite el tornillo de fijación inferior.
6. Presione las trabas y quite el enchufe
de las bombillas.
7. Instale la nueva bombilla en el enchufe
y arme el enchufe en el respectivo alo-
jamiento, utilizando el tornillo de fija-
ción.
8. Instale el conjunto en el respectivo alo-
jamiento, lo fije y encaje la conexión
del mazo de conductores en la luz.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-26
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Luz de la placa de la matrícula
1. Ponga un destornillador en el lado
derecho del enchufe de la bombilla.
Presione hacia el lado y hacia abajo
(según señalado en la figura) hasta
desencajarlo.
2. Quite el soporte.
3. Gire la conexión en el sentido antiho-
rario y desencájela. 4. Quite la bombilla del enchufe.
5. Instale la nueva bombilla.
6. Instale el enchufe de la bombilla en el
soporte, girándolo. Instale nuevamente
el enchufe de la bombilla en el respec-
tivo alojamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-27
SECCIÓN 9
Luz de alumbrado delantera y del
habitáculo
Antes de quitar la bombilla, cierre la puerta
para que la bombilla no quede encendida.
1. Desencaje la lente con ayuda de un
destornillador y tírela.
2. Presione ligeramente la bombilla con-
tra el borne y quítela.
3. Instale la nueva bombilla.
4. Instale nuevamente la lente.
Luces de alumbrado de los
instrumentos y alumbrado del
cuadrante de informaciones y tercera
luz de stop
Se recomienda que el reemplazo de las bom-
billas sea efectuado en un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet.
EN CASO DE EMERGENCIA
9-28
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Luces de lectura delanteras
Para vehículos sin ABS y equipados con sis-
tema de alarma antirrobo
1. Antes de quitar la bombilla, cierre la
puerta para que la luz no quede en-
cendida.
2. Desencaje el conjunto de las luces con
la ayuda de un destornillador, colo-
cado en los puntos señalados. Tenga
cuidado para no dañar el forro del
techo.
3. Desde la parte posterior del conjunto,
gire la bombilla y quítela.
4. Instale la nueva bombilla.
Luces de lectura delantera y luz del
techo
Para vehículos equipados con ABS
1. Antes de quitar la bombilla, cierre la
puerta para que la luz no quede en-
cendida.
2. Desencaje la lente con la ayuda de un
destornillador.
3. Quite la bombilla del enchufe.
4. Instale una nueva bombilla.
5. Arme nuevamente la lente en el res-
pectivo alojamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
Corsa, 10/10
9-29
SECCIÓN 9
Luces indicadoras y de
alumbrado
Aplicación Potencia (W)
Alumbrado del odómetro LED
Alumbrado de los instrumentos 1,5
Baúl 10
Cenicero del panel delantero
Encendedor de cigarrillos 1,2
Faro antiniebla 55
Frenos 21
Guantera 10
Habitáculo
Indicadora de carga de la
batería LED
Indicadora de combustible en la
reserva LED
Indicadora de falla del “
Air bag
LED
Indicadora de falla en el sistema
de freno LED
Indicadora de freno de
estacionamiento aplicado LED
Indicadora de informaciones
triples – TID 2,0
Aplicación Potencia (W)
Indicadora de luz alta LED
Indicadora de las luces antiniebla
traseras (vehículos con ABS) LED
Indicadora de las luces antiniebla
traseras (vehículos sin ABS) 1,1
Indicadora de las luces antiniebla
traseras 21
Indicadora de mantenimiento
del motor LED
Indicadora de presión del aceite
del motor LED
Indicadora de los señalizadores
de giro 21
Indicadora del sistema ABS de
los frenos LED
Lectura
(delantera) 10
Aplicación Potencia (W)
Lectura
(trasera) 5
Luz alta 55
Luz baja 55
Marcha atrás 21
Matrícula 2 x 5
Mandos de calentamiento y
ventilación 1,2
Señalizadores de giro 21
Luz auxiliar de freio (brake light) LED
Lanterna dianteira 5
Indicador de SVS imobilizador do
motor LED
EN CASO DE EMERGENCIA
9-30
Corsa, 10/10
SECCIÓN 9
Matafuego (de estar
equipado)
Cuando fuese a utilizar el matafuego:
1. Pare el vehículo y desconecte el motor
inmediatamente.
2. El matafuego está ubicado en el piso,
bajo el asiento del pasajero delantero;
afloje la hebilla y quítelo.
3. Accione el matafuego según las ins-
trucciones del fabricante impresas en
el propio matafuego.
El mantenimiento
del matafuego es
responsabilidad del propietario. Este
mantenimiento se debe efectuar impre-
teriblemente según los intervalos especi-
ficados por el fabricante y según las
instrucciones impresas en el rótulo del
equipamiento.
La recarga anual no es obligatoria para
matafuegos genuinos de fábrica dado
que la presión interior aún esté según la
gama verde del manómetro, el sello no
esté roto y ni tampoco las fechas de
validez de carga y de la prueba hidros-
tática (validez del cilindro) no estén
expiradas.
Se debe tener en cuenta que el plazo de
mantenimiento de los matafuegos rea-
condicionados (sello de mantenimiento
verde y amarillo) es anual.
CONFORT Y CONVENIENCIA
Corsa, 04/09
10-1
SECCIÓN 10
Enchufe para accesorios
Hay un enchufe de 12 V cerca del
portaobjetos que permite conectar dispo-
sitivos eléctricos, tales como teléfonos
móviles y otros accesorios. El suministro
máximo de energía hacia el aparato no
debe exceder 120 Watts.
Conveniencia:
en caso de que lo quiera,
usted puede reemplazar el enchufe para
accesorios por un juego de accesorios
(cenicero y encendedor de cigarrillos) que
será instalado en la consola central del
vehículo. Busque un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet.
Portaobjetos
Ubicado en la consola central, es utilizado
para acomodar pequeños objetos.
Parasoles
Los parasoles son rellenados y se puede
inclinarlos hacia arriba, hacia abajo o
lateralmente para la protección del con-
ductor y del pasajero delantero contra los
rayos solares.
No conecte aparatos que
suministren energía eléc-
trica hacia el enchufe, por ejemplo
baterías.
CONFORT Y CONVENIENCIA
10-2
Corsa, 04/09
SECCIÓN 10
Sistema de audio (de
estar equipado
Para instrucciones en cuanto al funciona-
miento del sistema de audio, vea la Guía
del Fabricante que acompaña el aparato.
Antena del sistema de
audio
La antena del sistema de audio está insta-
lada en el techo. El vástago está roscado en
la base, posibilitando que la misma fuese
quitada, si fuese requerido
.
Compartimiento de la
guantera
Para abrir, tire el mango.
En la parte interior de la tapa, hay un porta-
lapicero, portatarjetas y un posavasos.
La potencia de los altovoces
genuinos de fábrica es de 40
W RMS con una impedancia de 4 (
Ω
)
ohmios; por lo tanto no se debe instalar un
aparato de sonido cuya potencia fuese
superior a 40 W RMS e impedancia
diferente de 4 (
Ω
) ohmios. Si lo desea, vea
nuestras opciones de aparatos y altovoces
de Accesorios Chevrolet en nuestros
Concesionarios y Talleres Autorizados
Chevrolet.
En caso de que decida ins-
talar un teléfono móvil
dentro del vehículo, le recomendamos la
instalación de una antena exterior; esto
va a evitar riesgos de interferencia entre
las ondas de transmisión del teléfono
móvil (alta frecuencia) y de los sistemas
electrónicos instalados en el vehículo.
CONFORT Y CONVENIENCIA
Corsa, 04/09
10-3
SECCIÓN 10
BCM (vehículos con ABS)
El BCM es un módulo que hay en el sistema
eléctrico multiplicado; el mismo centra y
controla todos los sistemas electrónicos del
vehículo. A través de este sistema, es posi-
ble alterar algunos parámetros de varios
componentes eléctricos instalados en el
vehículo.
Componentes eléctricos de
encargo
En vehículos equipados con ABS y BCM, se
puede reprogramar las características de
funcionamiento de algunos componentes
eléctricos disponibles, cambiándose los
parámetros programados en la fábrica para
mejor atender sus expectativas.
Destrabazón de la puerta a través del perno
de la puerta del conductor:
este dispositivo
es programado para destrabar todas las
puertas del vehículo, pero se puede alterar
esta característica, pasando a controlar sola-
mente la puerta del conductor.
Destrabazón de la puerta a través de la
cerradura de la puerta del conductor o a
través del mando a distancia:
este
dispositivo es programado para destrabar
solamente la puerta del conductor cuando
fuese efectuado el primer accionamiento de
la llave en la puerta o del botón del mando a
distancia; las demás puertas, después de un
segundo accionamiento. Pero se puede
alterar esta característica, pasando a con-
trolar todas las puertas de vehículo desde el
primer accionamiento.
Para efectuar la nueva programación, va a un
Taller o Concesionario Autorizado Chevrolet.
Trabamiento automático de las puertas en
función de la velocidad:
Esto va suceder
cuando el vehículo alcance una velocidad
superior a 15 km/h y se puede programar la
función para velocidades entre 5 y 30 km/h
(en pasos de 5 km/h) o entonces se puede
desactivarla.
Desconexión automática de la luz del
techo:
para evitar la descarga de la batería
del vehículo, la luz del techo será desconec-
tada después de 30 minutos, en caso de
que fuera olvidada encendida. Si fuese
requerido, se puede alterar este intervalo de
tiempo de 5 a 25 minutos en pasos de 5
minutos.
Para efectuar la nueva programación, va a un
Taller o Concesionario Autorizado Chevrolet.
LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO
Corsa, 03/06
11-1
SECCIÓN 11
Cuidados con la
apariencia
Cuidados regulares ayudan a mantener la
apariencia y el valor de reventa del vehículo.
Aún son requisitos previos para cumpli-
miento en Garantía de reclamaciones sobre
los acabados interior, exterior y pintura. Las
recomendaciones a continuación sirven
para evitar daños a su vehículo, resultantes
de las influencias del ambiente a las que su
vehículo está sujeto.
Limpieza exterior
La mejor manera de preservar la apariencia
de su vehículo es mantenerlo limpio por
medio de lavados frecuentes.
Lavado
No se debe harcerlo directamente bajo
el sol.
Primeramente, aleje los limpiaparabrisas;
A continuación, rocíe agua abundante-
mente en toda la carrocería para que
quite el polvo.
No aplique chorros de agua directa-
mente al radiador, para no deformar el
panal y consecuentemente provocar
pérdida de eficiencia del sistema. La
limpieza se debe efectuar solamente
con chorros de aire.
Aplique jabón o champú neutro en el
área que se va a lavar y, con una
esponja o trapo afelpado, límpiela
mientras enjuague. Quite la película de
jabón o champú antes que seque.
Use esponja o trapo distinto para la
limpieza de los cristales para que evite
que queden aceitosos.
Limpie el perfil de caucho de las varillas
de los limpiadores con jabón neutro y
agua abundante.
Eventuales manchas de aceite, asfalto
o de tintas de señalización de calles se
pueden quitar con queroseno. No es
recomendado el lavado total de la
carrocería con ese producto.
Seque bien el vehículo luego del lavado.
Aplicación de cera
Si en el lavado fuese observado que el agua
no acumula en gotas en la pintura, se
puede encerar el vehículo luego de quedar
seco. Preferiblemente, la cera que se va a
usar debe contener silicona. Sin embargo,
piezas de acabado plástico y los cristales no
se deben tratar con cera, pues las manchas
difícilmente se pueden quitar.
Pulimento
Como la mayoría de los pulidores y masillas
para pulimento son abrasivas, este servicio
se debe efectuar en estaciones de servicio
especializado.
Limpieza interior
Alfombras y tapizado
Se obtiene una buena limpieza em-
pleándose un aspirador de polvo o
cepillo para ropa.
En caso de pequeñas manchas o basura
liviana, pase un cepillo o esponja hume-
decida con agua y jabón neutro.
Para manchas de gordura, grasa o
aceite, quite el exceso usando una
cinta adhesiva. A continuación, pase
un trapo humedecido con bencina.
No exagere en la cantidad del líquido
para limpieza, pues el mismo podría
adentrar en el tapizado, lo que es
pernicioso.
Determinados pro-
ductos de limpieza
pueden ser venenosos o inflamables y su
uso inadecuado podría causar heridas
personales o daños al vehículo. Sin
embargo, cuando fuese a limpiar los
puntos de acabado del vehículo, no use
disolventes volátiles, tales como acetona,
thinner
, o materiales de limpieza como
blanqueadores, agua de lavandera o
elementos de reducción. Nunca use nafta
para cualquiera finalidad de limpieza.
Es importante observar
que las manchas se deben
quitar lo más temprano posible, antes
que queden permanentes.
LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO
11-2
Corsa, 03/06
SECCIÓN 11
Cuando fuese a limpiar tapizado de
cuero, utilice solamente un trapo
húmedo y a continuación, lo enjuague
con un trapo seco. Utilice jabón neu-
tro, si fuese necesario. No utilice pro-
ductos químicos pues los mismos
podrían dañar el tapizado de cuero.
Paneles de puertas, piezas
plásticas y revestidas con
vinilo
Límpielas solamente con un trapo
húmedo y enjuague con trapo seco.
Si fuese necesario limpiar gordura o
aceite, que eventualmente tengan
manchado las piezas, límpielas con
trapo humedecido con jabón neutro
disuelto con agua y enjuague con un
trapo seco.
Interruptores de la consola
Jamás aplique productos de limpieza en el
área de los interruptores. Se debe efectuar
la limpieza, usándose un aspirador de polvo
y trapo húmedo.
Computadora de tablero
(pantalla de funciones)
Límpiela con un trapo seco, pues los pro-
ductos químicos o mismo el agua podrían
dañar el sistema de la computadora de
tablero.
Cinturones de seguridad
Inspeccione periódicamente las cintas, hebi-
llas y soportes de anclaje en cuanto a la con-
dición y conservación. Si estuviesen sucios,
lávelos con una solución de jabón neutro y
agua tibia. Manténgalos limpios y secos.
Cristales
Límpielos frecuentemente con un
trapo afelpado y limpio, humedecido
con agua y jabón neutro, cuando
fuese a quitar la película de humo de
cigarrillos, polvo y eventualmente de
vapores de paneles plásticos.
Jamás utilice productos abrasivos de
limpieza, pues los mismos causan
rayas en los cristales y dañan los fila-
mentos del desempañador de la
luneta.
Cuidados adicionales
Averías en la pintura,
acumulación de materiales
extraños
Averías causadas por golpes de piedras y
rayas profundas en la pintura se deben
reparar lo más temprano posible en un
Concesionario Chevrolet, pues la chapa de
metal, cuando expuesta a la atmósfera,
sufre proceso acelerado de corrosión.
En caso de que sean constatadas manchas
de aceite y asfalto, residuos de tinta de
señalización de calles, goteo de savia de
árboles, heces de pájaros, elementos quími-
cos de chimeneas industriales, sal marítima
y otros elementos extraños acumulados en
la pintura del vehículo, éste se debe inme-
diatamente lavar para que tales residuos
sean quitados.
Manchas de aceite, asfalto y residuos de
tinta requieren el uso de queroseno (
vea
Lavado, bajo Limpieza Exterior
).
Panel delantero
La parte superior
del tablero de
instrumentos y la parte interior de la
guantera, en caso de que fuesen expues-
tas al sol por un largo período, pueden
alcanzar temperaturas cerca de 100ºC.
Por lo tanto, jamás mantenga en esos
sitios objetos, tales como, mecheros, cin-
tas casete, disquetes de computadora,
compact discs
, gafas de sol, etc., pues los
mismos podrían quedar deformados o
mismo incendiarse cuando expuestos a
altas temperaturas. Los objetos y aún el
vehículo podrían quedar dañados.
LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO
Corsa, 03/06
11-3
SECCIÓN 11
Mantenimiento de la parte
inferior del vehículo
El agua salada y otros elementos corrosivos
pueden provocar el aparecimiento prema-
turo de herrumbre o deterioro de compo-
nentes de la parte inferior del vehículo,
como línea del freno, piso, partes metálicas
en general, sistema de escape, soportes,
cable del freno de estacionamiento, etc.
Además, la tierra, barro y suciedad acumu-
lada en determinados puntos, especial-
mente en los huecos de los guardabarros,
son puntos retenedores de humedad.
Sin embargo, los efectos dañinos se pue-
den reducir por medio de lavado periódico
de la parte inferior del vehículo.
Pulverización
No pulverice con aceite la parte inferior del
vehículo. El aceite pulverizado daña los coji-
nes, bujes de caucho, mangueras, etc., ade-
más de retener el polvo mientras el vehículo
sea conducido en áreas polvorientas.
Puertas
1. Lubrique los tambores de las cerradu-
ras con grafito en polvo.
2. Lubrique las bisagras de las puertas,
tapa trasera, capó del motor y topes
de las puertas.
3. Las aperturas ubicadas en la región
inferior de las puertas se usan para
permitir la salida del agua de lavados o
lluvia. Deben ser mantenidas deso-
bstruidas para evitar la retención de
agua, que provoca herrumbre.
Ruedas de aluminio
Las ruedas de aluminio reciben una capa
protectora similar a la pintura del vehículo.
No utilice productos químicos, pulidores,
productos abrasivos para limpieza o escobi-
llas abrasivas, pues los mismos podrían
dañar la capa protectora de las ruedas.
Compartimiento del motor
No lávelo innecesariamente. Antes del
lavado, proteja el alternador, módulo del
encendido electrónico y depósito del cilin-
dro principal con plásticos.
ESPECIFICACIONES
Corsa, 10/10
12-1
SECCIÓN 12
Identificación del vehículo
Ubicación del número del
chasis
Estampado
: en el piso, lado derecho
del asiento delantero del pasajero.
Grabado
: en el parabrisas, luneta y
cristales laterales.
Etiquetas autoadhesivas
: en el pa-
rante de la puerta delantera derecha,
en el compartimiento del motor (torre
de la suspensión izquierda) y en el piso
adelante del asiento delantero, cerca
del número estampado de chasis.
Placa de identificación del año
de fabricación
La placa de identificación del ano de fabri-
cación del vehículo está ubicada en el
parante de la puerta delantera derecha.
Dimensiones generales
del vehículo
Las dimensiones están indicadas en mm.
Corsa Hatchback
A
Altura total 1.432
B
Trocha
Delantera
Trasera 1.417
1.408
C
Anchura total 1.646
D
Anchura total
(espejo a espejo) 1.954
E
Distancia entre el centro de la
rueda delantera y el parachoques
delantero
766
F
Distancia entre ejes 2.491
G
Distancia entre el centro de la
rueda trasera y el parachoques
trasero
576
H
Largo total 3.833
I
Vano libre (vehículo cargado) 130
ESPECIFICACIONES
12-2
Corsa, 10/10
SECCIÓN 12
Corsa Sedan
A
Altura total 1.430
B
Trocha
Delantera
Trasera 1.417
1.408
C
Anchura total 1.646
D
Anchura total
(espejo a espejo) 1.954
E
Distancia entre el centro de la
rueda delantera y el parachoques
delantero
766
F
Distancia entre ejes 2.491
G
Distancia entre el centro de la
rueda trasera y el parachoques
trasero
924
H
Largo total 4.181
I
Vano libre (vehículo cargado) 130
ESPECIFICACIONES
Corsa, 10/10
12-3
SECCIÓN 12
Datos técnicos
*NBR ISO 1585
MOTOR 1,4L 8V ECONO.FLEX
(de estar equipado)
1,8L MPFI Manual/Easytronic
Combustible Gasolina/Alcohol Gasolina
Tipo Transversal delantero Transversal delantero
Número de cilindros 4 en línea 4 en línea
Número de cojinetes de bancada 5 5
Orden de encendido 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2
Diámetro interior del cilindro 77,6 mm 80,5 mm
Carrera del émbolo 73,4 mm 88,2 mm
Cilindrada 1.389 cm
3
1.796 cm
3
Revolución de ralentí 700 – 800 rpm 700 – 900 rpm
Relación de compresión 12,4:1 9,4:1
Potenciaxima neta* 105 CV (77,2 kW) a 6.000 rpm (alcohol)
99 CV (72,8 kW) a 6.000 rpm (gasolina) 106 CV (77,9 kW) a 5.400 rpm
Par motor máximo neto* 131 N.m (13,4 kgf.m) a 2.800 rpm (alcohol)
129 N.m (13,2 Kgf.m) a 2.800 rpm (gasolina) 161 N.m (16,4 kgf.m) a 2.600 rpm
Revolución de corte 6.300 rpm 6.300 rpm
SISTEMA ELÉCTRICO 1,4L 8V ECONO.FLEX
(de estar equipado)
1,8L MPFI Manual/Easytronic
Batería
12 V, 45 Ah (
sin acondicionador de aire)
12 V, 55 Ah (
con acondicionador de aire)
Alternador 60 A (90 A con acondicionador de aire) 60 A (90 A con acondicionador de aire)
Bujías de encendido
BPR7E BPR6EY
Luz de los eléctrodos 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm
Distribuidor (característica de avance) Automático
ESPECIFICACIONES
12-4
Corsa, 10/10
SECCIÓN 12
TRANSMISIÓN 1,4L 8V ECONO.FLEX
(de estar equipado)
1,8L MPFI Manual/Easytronic
Reducción
: 1a marcha 3,73:1 3,73:1
Reducción
: 2a marcha 1,96:1 1,96:1
Reducción
: 3a marcha 1,32:1 1,32:1
Reducción
: 4a marcha 0,95:1 0,95:1
Reducción
: 5a marcha 0,76:1 0,76:1
Reducción: Marcha atras
3,31:1 3,31:1
Diferencial 4,19:1 3,94:1
Velocidades recomendadas para cambios de marcha
(motor caliente)
1a a 2a marcha (24 km/h) 1a a 2a marcha (15 km/h)
2a a 3a marcha (40 km/h) 2a a 3a marcha (35 km/h)
3a a 4a marcha (64 km/h) 3a a 4a marcha (50 km/h)
4a a 5a marcha (72 km/h) 4a a 5a marcha (70 km/h)
ESPECIFICACIONES
Corsa, 10/10
12-5
SECCIÓN 12
CARROCERIA
Capacidad del baúl – sistema VDA (litros)
Corsa Hatchback Corsa Sedan
Cerrado hasta el portapaquetes / caja de carga 260 432
Hasta la altura del respaldo del asiento trasero 271
Asiento trasero rebatido hasta la altura del asiento delantero 579 742
Asiento trasero rebatido hasta la altura del techo 1060
1.4L ECONO.FLEX
(de estar equipado)
1.8 MPFI
Corsa Hatchback Corsa Sedan
Carga (kg) TM TM TA TM TA
Carga útil (pasajeros y equipajes) 460 460
Capacidad de tracción de remolque sin freno 450 500 450 500
Capacidad de tracción de remolque con freno
(sin acondicionador de aire/con acondicionador de aire) 650/600 900
ESPECIFICACIONES
12-6
Corsa, 10/10
SECCIÓN 12
CARROCERIA (continuación)
Peso del vehículo (kg)
Corsa 1,4L ECONO.FLEX Hatch
(de estar equipado)
Corsa 1,4L ECONO.FLEX Sedan
(de estar equipado)
Maxx Premium Maxx Premium
sin A/C con A/C sin A/C con A/C con A/C sin A/C con A/C
Peso bruto total 1489 1519 1498 1528 1533 1511 1541
Peso permisible por eje (delantero) 820
Peso permisible por eje (trasero) 760
Peso bruto total combinado
(remolque sin freno) 1939 1969 1948 1978 1983 1961 1991
Peso bruto total combinado
(remolque con freno) 2139 2119 2148 2128 2133 2161 2141
Peso total del veículo en orden
de marcha 1029 1059 1038 1068 1076 1054 1081
Distribución por eje (delantero) 611 641 620 650 633 609 639
Distribución por eje (trasero) 418 443 445 442
A/C
= Acondicionador de aire
ESPECIFICACIONES
Corsa, 10/10
12-7
SECCIÓN 12
CARROCERIA (continuación)
Peso del vehículo (kg)
Corsa 1.8L Hatchbach Corsa 1.8L Sedan
TM TM TA TM TA
sin A/C + DH Con A/C + DH Con A/C + DH Con A/C + DH Con A/C + DH
Peso bruto total 1546 1558 1560 1573 1575
Peso permisible por eje (delantero) 820
Peso permisible por eje (trasero) 760
Peso bruto total combinado
(remolque sin freno) 2046 2058 2010 2073 2075
Peso bruto total combinado
(remolque con freno) 2446 2458 2460 2473 2475
Peso total del veículo en orden
de marcha 1086 1098 1103 1113 1118
Distribución por eje (delantero) 663 675 680 665 670
Distribución por eje (trasero) 423 448
A/C
= Acondicionador de aire
DH = Dirección Hidráulica
TM = Transmisión Manual
TA = Transmisión Automática
ESPECIFICACIONES
12-8
Corsa, 10/10
SECCIÓN 12
FRENOS
Tipo
Hidráulico, con 2 circuitos independientes cruzado y auxiliar a vacío
Delantero
disco ventilado
Trasero
Tambor
Fluido utilizado
DOT 4 para frenos de disco
Freno de estacionamiento
Mecánico, actuando en las ruedas traseras
GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN
Delantero* Trasero* Diámetro de giro (m)
Caída de las ruedas (comba)* –1º55’ a –0º25’ –2º a –1º
Ángulo de avance* 0º35’ a 2º35’
Convergencia de las ruedas* 0º20’ a 0º00’ 0º10’ a 0º25’
Guia a guia 10,75 m
Pared a pared 11,00 m
* Valores obtenidos en vehículos con 2 personas acomodadas en los asientos delanteros y totalmente llenado con aceite, agua y la mitad de la capacidad del
tanque de combustible.
ESPECIFICACIONES
Corsa, 10/10
12-9
SECCIÓN 12
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Y PRESIÓN
Neumáticos
Llanta Presión de los neumáticos bajo condición de carga
lbf/pulg
2
(kgf/cm
2
)*
Acero
estampado Aluminio Hasta 3 personas Con el vehículo
totalmente cargado
Delantero Trasero Delantero Trasero
175/65 R14-82T – std 5½J x14 32 (2,2) 28 (1,9) 34 (2,3) 40 (2,8)
185/60 R14-82H – std 5½J x14 28 (1,9) 26 (1,8) 32 (2,2) 38 (2,7)
Neumático y rueda de repuesto: Similar al neumático estándar
*
Válido para calibrado de neumáticos fríos. La primera especificación es en lbf/pulg
2
y la segunda, entre paréntesis es en kgf/cm
2
.
En caso de que el neumático de repuesto del vehículo fuese, diferente de los demás neumáticos, les recomendamos que el neumático de repuesto no
sea utilizado para recorridos superiores a 100 km.; se recomienda también que el neumático de repuesto no sea utilizado al efectuar el intercambio de
neumáticos, a causa de su rendimiento diferente. Esta diferencia no perjudica la seguridad del vehículo.
ESPECIFICACIONES
12-10
Corsa, 10/10
SECCIÓN 12
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y FLUIDOS
Cárter del motor (sin el filtro de aceite)
3,25 litros
Filtro de aceite
0,25 litro
Transmisión
1,60 litros
Sistema de enfriamiento (incluso el radiador)
5,40 litros
Sistema de freno
0,45 litro
Sistema del lavador de parabrisas
2,20 litros
Sistema de la dirección hidráulica
0,95 litro
Tanque de combustible
44 litros
Reserva del tanque de combustible
Cerca de 5,0 litros
Sistema del acondicionador de aire
650g
Fluido de embrague (transmisión Easytronic)
0,075 litro
ESPECIFICACIONES
Corsa, 10/10
12-11
SECCIÓN 12
* El vehículo ya viene montado de fábrica, llenado con aceite de clasificación API-SL y viscosidad SAE-5W30. Véase la
Sección 13, bajo
Inspección del nivel de
aceite del motor
”.
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y FLUIDOS RECOMENDADOS – INSPECCIONES Y CAMBIO
Lubricante / fluido Inspección del nivel Cambio
Motor 1,4L ECONO.FLEX
(de estar equipado) Aceite de especificación API-SL o superior
y viscosidad SAE-5W30* Semanalmente Vea las instrucciones en la
Sección 13, bajo Motor
Motor 1,8L MPFI Aceite de especificación API-SL o superior y viscosidad
SAE-5W30*, 15W40, 20W40 ó 20W50 Semanalmente Vea las instrucciones en la
Sección 13, bajo Motor
Transmisión manual / Easytronic Aceite mineral para transmisión SAE 75W85,
engranaje helicoidal, color rojo En todas las inspecciones No necesita cambio
Frenos Fluido para freno DOT 4 ACDelco Vea las instrucciones en la
Sección 13 Obligatoriamente cada 2 años
Caja de dirección hidráulica Aceite Dexron II ACDelco En todas las inspecciones No necesita cambio
Sistema de enfriamiento Aditivo ACDelco para radiador de larga duración
(color naranja), mezcla del 35% al 50%
de aditivo y agua potable Semanalmente A cada 150.000 km ó 5 anos
Sistema del acondicionador de aire Gas R134a
Eficacia del A/C comprobada en
las inspecciones. Si fuese
necesario, se debe aplicar
nueva carga de gas.
No necesita cambio
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-1
SECCIÓN 13
Servicios en la parte
eléctrica
Siendo su vehículo equipado con encen-
dido electrónico, tenga los cuidados si-
guientes al efectuar cualquier servicio:
Desconecte el encendido y el cable
negativo de la batería. Si esta reco-
mendación no fuese observada, habrá
el peligro de accidente letal (en los
puntos siguientes: bobina de encen-
dido y bujías de encendido – flechas).
Si Usted usa marcapaso, no efectúe
trabajos con el motor operando.
Cambio de aceite del
motor
Cambie el aceite con el motor calentado
cada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurra
primero, en caso de que el vehículo esté
sujeto a alguna de las condiciones severas
de uso; vea en esta Sección bajo
“Condi-
ciones severas de uso”
.
En caso de que ninguna de las condiciones
severas de uso ocurra, cambie el aceite cada
10.000 km ó 12 meses, lo que ocurra pri-
mero, siempre con el motor calentado.
Para vehículos con motor a gasolina
, el tipo
de aceite especificado es de clasificación
API-SL o superior y de viscosidad SAE
5W30, 15W40, 20W40 ó 20W50.
Para vehículos con motor ECONO.FLEX (de
estar equipado)
, el tipo de aceite
especificado es de clasificación API-SL o
superior y de viscosidad SAE 5W30.
Inspeccione el nivel de aceite semanalmente
o antes de empezar algún viaje. Se considera
normal el consumo de hasta 0,8 litro de
aceite para cada 1.000 km recorridos.
El nivel de aceite se debe inspeccionar con
el vehículo en una superficie plana y con el
motor (que deberá estar a la temperatura
normal de funcionamiento) apagado.
Aguarde, como mínimo dos minutos antes de
inspeccionar el nivel, para que el aceite pase
por el motor y vuelva completamente al
cárter. Si el motor estuviese frío, el aceite
puede tardar más tiempo para volver al cárter.
El ventilador del
motor es con-
trolado a través de un interruptor
termostático que podría accionarlo
inesperadamente, con el encendido
conectado o desconectado.
Los cambios de aceite se
deben efectuar según los
intervalos de tiempo o de kilometraje
recorrido, pues los aceites pierden sus
propiedades de lubricación no solo
debido al trabajo del motor, sino también
por envejecimiento. Efectúe los cambios
de aceite, preferentemente en un Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevrolet;
esto le asegurará el uso de aceite especifi-
cado, manteniéndose la integridad de los
componentes del motor.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-2
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Inspección del nivel de aceite
del motor
Para inspeccionar el nivel, tire la varilla
medidora de aceite y quítela.
Límpiela completamente e insertéla com-
pletamente, quítela nuevamente e inspec-
cione el nivel de aceite, que debe estar
entre las marcas Superior (
B
) e Inferior (
A
)
de la varilla.
Añada aceite solamente cuando el nivel
alcance la marca Inferior (
A
) en la varilla o
estuviese abajo de la marca.
El nivel de aceite no debe exceder la marca
Superior (
B
) de la varilla. En caso de que
esto suceda, va a ocurrir, por ejemplo, el
aumento del consumo de aceite, el
aislamiento de las bujías de encendido y la
acumulación excesiva de residuos de
carbón.
En caso de que fuese necesario llenar hasta
el nivel, utilice siempre el mismo tipo de
aceite utilizado en el último cambio.
Su vehículo con motor gasolina sale de la
fábrica llenado con aceite de clasificación
API-SL y viscosidad SAE 5W30.
La estabilización de consumo de aceite va a
ocurrir tan pronto el vehículo recurra
algunos miles de kilómetros. Sólo entonces
el coeficiente de consumo se podrá esta-
blecer.
Cambio de aceite del
sistema Easytronic
El depósito de aceite del sistema Easytronic
está ubicado en el compartimiento del
motor. Al efectuar el cambio, compruebe
los intervalos recomendados en el
Plan de
Mantenimiento Preventivo.
Las marcas MAX y
MIN están graba-
das en relieve en el depósito (no visible).
En este caso, busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet inmediata-
mente.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-3
SECCIÓN 13
Filtro de aceite – cambio
El filtro de aceite se debe reemplazar cada
dos cambios de aceite del motor y
obligatoriamente en el primer cambio de
aceite del motor.
Filtro de combustible
Reemplace el filtro en los intervalos reco-
mendados en el
Plan de Mantenimiento
Preventivo, en el final de esta sección
.
Filtro de aire
Limpieza del elemento:
1. Levante el capó del motor.
2. Afloje la abrazadera (
A
) y desencaje la
manguera.
3. Quite la válvula del sistema del canister
(
B
), tirándola hacia arriba.
4. Afloje los cuatro tornillos (
C
) y quite la
tapa.
5. Quite el elemento y límpielo, golpeán-
dolo ligeramente.
6. Limpie también la parte interior del fil-
tro.
Reemplazo del elemento:
Reemplace el filtro de aire cada 30.000 km,
para condiciones normales de servicio, y
más frecuentemente si el vehículo es
utilizado en carreteras polvorientas y de
arena.
Sistema de enfriamiento
Cambio del líquido de enfriamiento
El sistema de enfriamiento del motor con-
tiene un aditivo para radiador a base de
gli-
coletileno
(aditivo de larga duración), con
propiedades que permiten una protección
adecuada contra la congelación, la ebulli-
ción de la mezcla y corrosión.
El líquido de enfriamiento se debe cambiar
cada 5 años ó 150.000 km.
Efectúe los cambios del fil-
tro de aceite, preferente-
mente en un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet.
Todo sistema de inyección
de combustible a causa de
que trabaja bajo presión más alta que los
sistemas convencionales, requiere ciertos
cuidados con respecto al mantenimiento.
Reemplace el filtro de combustible y
mangueras solamente por piezas genui-
nas GM. El servicio de cambio del
líquido de enfriamiento se
debe efectuar en un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet, pues es
necesario eliminar todo el aire del sis-
tema durante el llenado.
Antes de que añada el líquido protector,
el sistema de enfriamiento debe estar
perfectamente limpio.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-4
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Nivel del líquido del sistema
de enfriamiento
Difícilmente ocurren pérdidas en el sistema
de enfriamiento del circuito cerrado; sin
embargo, es necesario que se verifique el
nivel del líquido de enfriamiento sema-
nalmente, con el vehículo en una superficie
plana y con el motor frío.
Si fuese necesario llenar el sistema de
enfriamiento, observe siempre la marca
señalada por una flecha al lado de las
palabras “
Frío/Cold
” o “
Kalt/Cold
” en el
depósito, que muestra la cantidad máxima
de líquido de enfriamiento (motor frío),
quite la tapa y agregue aditivo para
radiador de larga duración ACDelco (color
naranja), según la proporción especificada,
es decir: agua potable + aditivo para
radiador, proporción del 35% al 50%.
Instale la tapa, apretándola firmemente.
En caso de que fuese constatada alguna
irregularidad en cuanto a la temperatura
del motor – si, por ejemplo, la aguja en el
indicador del tablero de instrumentos
alcance la zona roja de la escala – inspec-
cione inmediatamente el nivel del sistema
de enfriamiento.
Si el nivel estuviese normal y la alta tempera-
tura persiste, busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para que detecte
la falla y corrija el defecto.
Tanque de combustible
Su vehículo representa un diseño combi-
nado de avanzada tecnología, seguridad,
compatibilidad ecológica y economía.
Llenado
Llene antes que el indicador de combustible
alcance el extremo inferior de la escala.
1. Apague el motor.
2. Abra la tapa de la boquilla de llenado,
tirándola. En caso de vehículos equipa-
dos con sistema de cierre central de la
tapa del tanque (si equipado), es nece-
sario que las puertas estén destrabadas.
3. Para vehículos que no estén equipados
con sistema de cierre central de la tapa
del tanque de combustible, sujete la
tapa, inserte la llave en la cerradura de
la tapa de la boquilla de llenado y la
gire en sentido antihorario, hasta la
posición de destrabazón.
4. Gire la tapa en sentido antihorario,
hasta quitarla.
El aditivo para radiador de
larga duración (color na-
ranja) no se puede mezclar con el aditivo
convencional (color verde) u otros pro-
ductos, tales como aceite soluble C, pues
las mezclas reaccionan formando borras
que pueden ocasionar el atascamiento
del sistema y consecuentemente el
sobrecalentamiento del motor. En caso
de que cambie el tipo de aditivo, es nece-
sario que el sistema sea lavado.
En caso de que fuese nece-
sario llenar hasta el nivel
constantemente, va a un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet, para que ins-
peccione la tapa del sistema, eventuales
fugas y cambie todo el líquido de enfria-
miento, manteniendo de esta manera la
concentración correcta.
Para evitar heridas
graves, jamás quite
la tapa del radiador con el motor calentado.
En caso de que hubiera la salida de líquidos
hirvientes bajo presión del sistema de
enfriamiento esto podría causar quemadu-
ras graves.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-5
SECCIÓN 13
5. Sujete la tapa en el interior de la
boquilla de llenado, según indicado en
la figura.
6. Llene.
7. Vuelva a colocar la tapa y la gire en
sentido horario hasta oir un estallido.
8. Para vehículos que no estén equipados
con sistema de cierre central de la tapa
del tanque de combustible, sujete la
tapa, inserte la llave en la cerradura de
la tapa de la boquilla de llenado y la
gire en sentido horario hasta la
posición de trabamiento. Cuando tra-
bada, la tapa gira libremente.
9. Cierre tapa de la boquilla de llenado.
Vehículos a gasolina
(de estar equipado)
Para mantenerlo en condiciones óptimas de
funcionamiento y asegurar su durabilidad,
le recomendamos que utilice sólo combus-
tible de alta calidad, sin aditivos metálicos
(a base de Manganeso).
Calidad de combustible para
motores a Gasolina/Nafta:
Recomendamos que utilice sólo combusti-
ble de alta calidad con un mínimo de 97
Octanos (RON) o Grado 3.
El uso de gasolina con menor octanaje al
indicado disminuye la potencia y el par
motor, además de aumentar ligeramente el
consumo de combustible.
Aditivo ACDelco para gasolina
Les recomendamos que sea agregado un
frasco de aditivo para gasolina ACDelco
(frasco blanco) cada 4 llenados completos
del tanque de combustible (ó 200 L de
combustible), en la siguiente situación:
Vehículos que suelen quedar inmovili-
zados por más de dos semanas o si
fuesen utilizados solamente en peque-
ños recorridos y no diariamente.
Vehículos que no suelen utilizar com-
bustible con aditivo.
Para evitar daños al depósito de
vapores que recoge los gases prove-
nientes del tanque de combustible y
consecuentemente reducir la con-
taminación del medio ambiente,
llene despacio y después de la ter-
cera desconexión automática de la
pistola de llenado de la bomba,
interrumpa el llenado.
El combustible es inflamable y explo-
sivo; por este motivo, evite manipularla
cerca de llamas y no efectúe actividades
que pudiesen generar chispas. ¡No
fume! Estas especificaciones también
se han de aplicar cuando notara olor
del combustible. En caso de que notara
olor de vapores dentro del vehículo,
llévelo inmediatamente a un Concesio-
nario o Taller Autorizado Chevrolet para
que sea reparada la causa.
Después de que el
vehículo fuese
involucrado en una fuerte colisión (delan-
tera o trasera), busque un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para que sea
inspeccionado el sistema de combustible.
Utilizar un com-
bustible con octa-
naje demasiado bajo puede ocasionar una
combustión incontrolada y daños en el
motor. No utilice combustibles con aditi-
vos metálicos porque se han realizado
estudios que indican que causan deterioro
prematuro de los componentes del sis-
tema de control de emisiones con que
viene equipado su vehículo.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-6
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Sistema ECONO.FLEX – alcohol
y gasolina (de estar equipado)
En los vehículos equipados con motores
ECONO.FLEX – alcohol y gasolina – se podrá
utilizar cualquier mezcla en cualquier
proporción de alcohol y gasolina (95 RON
minimo con 20% de alcohol) en venta en las
gasolineras. El sistema de inyección
electrónica, a través de las señales recibidas de
varios sensores, va a adecuar el funcio-
namiento del motor al combustible que se
está utilizando. Asegúrese en cuanto a la
procedencia del combustible, ya que el uso de
combustible fuera de la especificación podría
acarrear daños irreversibles al motor.
En la tapa de la boca de llenado encontrará
una etiqueta con la indicación del tipo de
combustible.
Aditivo de combustible en
vehículos con Sistema
ECONO.FLEX – alcohol y
gasolina (de estar equipado)
Les recomendamos añadir un frasco de adi-
tivo Flexpower ACDelco (frasco color gris),
cada 4 llenados completos del tanque ó
200 l de combustible, bajo las siguientes
situaciones:
Vehículos que suelen permanecer
inmovilizados durante períodos más
largos de dos semanas o que sean
conducidos solamente en pequeños
recorridos y con frecuencia no diaria.
Vehículos que no suelen utilizar com-
bustible con aditivo.
Asegúrese de utilizar el combustible
compatible con el combustible
(gasolina o alcohol), según la especi-
ficación del motor de su vehículo.
No llene el tanque de combustible
con otro combustible excepto la
gasolina o alcohol. Si vehículos que
no estén equipados con motor
ECONO.FLEX, se suministra con
otros combustibles (diesel, etc.), el
motor podría sufrir graves daños. En
la tapa de la boquilla de llenado se
colocará una etiqueta con las espe-
cificaciones del tipo de combustible.
Asegúrese siempre de utilizar gaso-
lina premium. Nunca use aditivos
específicos para la
gasolina o alcohol en los vehículos con sis-
tema ECONO.FLEX.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-7
SECCIÓN 13
Depósito de gasolina para
arranque en frío (vehículos
con Sistema ECONO.FLEX –
alcohol y gasolina)
(de estar equipado)
Llenado
Compruebe semanalmente el nivel de gaso-
lina del depósito.
Para llenarlo, haga como sigue:
1. Apague el motor.
2. Abra el capó del motor.
3. Quite la tapa del depósito; gírela en el
sentido antihorario.
4. Llene el depósito hasta la marca de re-
ferencia.
5. Coloque la tapa del depósito; gírela en
el sentido horario.
6. Cierre el capó del motor.
Use siempre nafta 95 RON mínimo con
20% de alcohol.
Asegúrese de cargar el combustible
indicado (gasolina, alcohol o gas oil) cor-
respondiente a su vehículo.
Si carga gasolina/nafta o alcohol en un
vehículo Diesel o viceversa, el vehículo
puede sufrir graves daños.
En la tapa de la boca de llenado encontrará
la indicación del tipo de combustible.
Evite daños:
Nunca utilice un combustible de calidad no
recomendada, ni con aditivos metálicos a base
de Manganeso. No agregue aditivos para otro
tipo de combustible al tanque de su vehículo
porque el motor, los inyectores, el catalizador y
todos los sensores del sistema anticontami-
nación pueden sufrir graves daños que no
serán contemplados en la garantía.
Boquillas de inyección
Las boquillas de inyección de los vehículos
Chevrolet son del tipo autolimpiante y por
lo tanto no necesitan limpieza periódica.
Dirección hidráulica
Inspección y llenado hasta el
nivel de fluido
Inspeccione el nivel de fluido con el motor
desconectado. Utilice solamente fluido
especial recomendado en la tabla de
lubricantes (
vea especificaciones en la
Sección 12
). Inspeccione el nivel según los
intervalos de tiempo especificados en el
Plan de Mantenimiento Preventivo
.
Una varilla (ubicada en la tapa del depósito)
tiene dos marcas. La marca inferior señala
que se debe llenar el sistema; la marca
superior señala que el sistema está llenado.
Con el motor bajo temperatura normal de
funcionamiento, el nivel de fluido debe
estar en la marca superior. Con el motor
frío, el fluido no debe quedar abajo de la
marca inferior.
Siempre mantenga llenado el depósito
de gasolina para arranque en frío, pre-
ferentemente, con gasolina con aditivo.
Asegúre-se de llenar el depósito de
arranque en frío con gasolina de
buena calidad. No llene el depósito
con otro combustible que no fuese
gasolina. En caso de que fuese lle-
nado com otro tipo de combustible
(Diesel, etano, etc.), podrían suceder
graves daños al motor del vehículo.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-8
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Frenos
Fluido de freno
Inspeccione el nivel de fluido mensual-
mente o cuando el testigo
R
en el tablero
de instrumentos quede encendido. El nivel
de fluido debe quedar entre las marcas
MAX y MIN grabadas en el depósito.
Después de la comprobación, solamente un
Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet
deberá añadir fluido de freno, pues hay una
relación entre el nivel de fluido y el desgaste
de la pastilla de freno. Esto se puede com-
probar bajo las siguientes condiciones:
•Si el testigo
R
del freno enciende en
frenados y aceleraciones fuertes o en
curvas acentuadas el desgaste de la
pastilla acércase al 70% del respectivo
espesor.
•Si el testigo
R
queda encendido por
períodos más largos, va a un Conce-
sionario o Taller Autorizado Chevrolet
para que las pastillas sean reem-
plazadas.
Si fuese necesario corregir
el nivel de fluido, busque
un Concesionario o Taller Autorizado
Chevrolet para que sea detectada la
causa de la pérdida de nivel y aún
efectuar la reparación.
En caso de que el nivel de fluido en el
depósito no estuviese según reco-
mendado, busque un Concesionario
o Taller Autorizado Chevrolet.
La utilización del vehículo con pastillas
desgastadas o con fugas en el sistema
de freno puede comprometer la inte-
gridad del sistema de freno del vehí-
culo y se deben repararlos inmedia-
tamente en un Concesionario o Taller
Autorizado Chevrolet, pues ponen en
riesgo su seguridad.
¡El fluido de freno es tóxico!
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-9
SECCIÓN 13
Cuidados con las pastillas de
freno nuevas
Cuando se instalan pastillas de freno
nuevas, no se debe pisar el pedal de freno
fuerte e innecesariamente durante los pri-
meros 300 km.
El desgaste de las pastillas de freno no debe
exceder un determinado límite. El mante-
nimiento regular según señalado en el
Plan
de Mantenimiento Preventivo
es, con-
secuentemente, extremadamente impor-
tante con respecto a la seguridad.
Embrague hidráulico
El sistema de embrague hidráulico utiliza el
mismo depósito y fluido del sistema de
freno.
Siempre que fuese cambiado el fluido de
freno se debe efectuar la purga del sistema
de embrague.
Ruedas y neumáticos
Los neumáticos genuinos de producción
son adecuados a las características técnicas
de su vehículo y suministran máximo con-
fort y seguridad.
Inspección de la presión de los
neumáticos
Es esencial para el confort, seguridad y
durabilidad de los neumáticos, que sean
mantenidos inflados a la presión reco-
mendada.
Inspeccione la presión de los neumáticos,
incluyendo el neumático de repuesto,
semanalmente, antes de empezar viajes o aún
si fuese a usar el vehículo cargado. Cuando
fuese a inspeccionar los neumáticos, los
mismos deben estar fríos; para esto utilice un
manómetro correctamente calibrado.
La presión de los neumáticos está señalada
en una etiqueta, ubicada en la parte inte-
rior de la tapa del tanque de combustible.
Presión incorrecta de los neumáticos au-
menta el desgaste y compromete el rendi-
miento del vehículo, el confort de los pasa-
jeros y el consumo de combustible.
No se debe reducir la presión de llenado
después de un viaje, pues es normal el
aumento de presión a causa del calenta-
miento de los neumáticos.
Después de inspeccionar la presión de los
neumáticos, instale nuevamente las capas
protectoras de las válvulas de las boquillas
de llenado.
Balanceo de las ruedas
Las ruedas de su vehículo se deben
balancear para evitar vibraciones en el
volante, suministrando un conducir seguro
y confortable.
Balancee las ruedas siempre que fuesen
percibidas vibraciones o entonces cuando
reemplace los neumáticos.
En caso de que necesite
reemplazar los neumáticos
o ruedas por otros que presenten
características diferentes, antes de ha-
cerlo, pida la ayuda de un Concesionario
o Taller Autorizado Chevrolet. La utiliza-
ción de neumáticos o ruedas inadecua-
das podría determinar la pérdida de la
garantía.
Después del inter-
cambio de los
neumáticos, se recomienda el balanceo
del conjunto ruedas/neumáticos.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-10
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Inspección de la condición de
los neumáticos y de las ruedas
Los impactos contra los bordes de aceras pue-
den causar daños en las ruedas y en el interior
de los neumáticos. Estos daños en los neumá-
ticos, invisibles exteriormente, cuando fusen
revelados, pueden ser la causa de accidentes a
altas velocidades. Sin embargo, en caso de
que necesite pasar sobre un borde, hágalo
despacio y si es posible en ángulo recto.
Cuando estacione, tenga cuidado al inspec-
cionar si los neumáticos no quedaron pre-
sionados contra el borde. Periódicamente,
inspeccione los neumáticos en cuanto a
desgaste (altura de la banda de roda-
miento) o daños visibles. El mismo se debe
hacer con relación a las ruedas.
En caso de desgaste ó daños anormales,
busque un Concesionario o Taller Auto-
rizado Chevrolet para que fuesen reparados
y para que sea efectuada la alineación de la
suspensión y de la dirección.
Intercambio de los
neumáticos
Los neumáticos delanteros y traseros efec-
túan trabajos distintos y pueden presentar
desgaste diferente dependiendo directa-
mente de la utilización en los diversos tipos
de calzada, hábitos de conducir, alineación
de la suspensión, balanceo de las ruedas,
presión de neumáticos, etc.
La recomendación para el dueño de
vehículo es efectuar una autoevaluación en
la condición de uso del vehículo, y efectuar
el intercambio de los neumáticos en
intervalos cortos de kilometraje (no se debe
exceder 10.000 km). Como resultado se va
a obtener más regularidad en cuanto al
desgaste de la banda de rodamiento y
consecuentemente una vida útil más larga
de los neumáticos.
El intercambio de neumáticos radiales se
debe efectuar según señalado en la figura.
La condición de los neumáticos es uno de
los puntos de inspección en las revisiones
periódicas en los Concesionarios o Talleres
Autorizados Chevrolet, los que están aptos
a diagnosticar señales de desgaste irregular
o cualquier otra avería que pueda compro-
meter el producto.
El caucho de los neumáticos
se des-
gasta
a causa del tiempo. Esto tam-
bién se aplica al
neumático de
repuesto
, aunque dicho neumático
no haya sido usado.
•El
envejecimiento
de los neumáti-
cos depende de las más variadas
condiciones de uso, incluyéndose
temperatura, condiciones de carga y
mantenimiento de la presión de lle-
nado.
Se deben inspeccionar los neumáti-
cos regularmente en una asistencia
técnica autorizada del fabricante
para que sean evaluadas las condi-
ciones de uso.
•El
neumático de repuesto
, que no
haya sido usado, por un período de
seis años
solamente se debe utilizar
en caso de emergencia; conduzca
en bajas velocidades mientras estu-
viese utilizando este neumático.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-11
SECCIÓN 13
Reemplazo de los neumáticos
Teniendo en cuenta la seguridad, se reco-
mienda reemplazar los neumáticos cuando
la profundidad de los surcos, de la banda
de rodamiento estuviese cerca a 3 mm.
El neumático también se debe reemplazar
cuando presente: cortes, burbujas en la haz
lateral o cualquier otro tipo de deformación.
Depósito de agua del
lavaparabrisas
Está ubicado en el compartimiento del
motor. Para abrirlo, tire la tapa. Rellénelo
solamente con agua limpia para evitar que
los eyectores queden atascados.
Para una limpieza eficiente, le recomen-
damos que añada al agua un frasco de
Optikleen
, normalmente vendido en Conce-
sionarios Chevrolet.
La profundidad mínima para los sur-
cos es de 1,6 mm. Esta información
es identificada por la sigla TWI
(Tread Wear Indicators), en el área
del reborde de los neumáticos,
según señalado en la figura.
El riesgo de aquaplaneo es mayor
cuando la profundidad de los surcos
en los neumáticos estuviese reducida.
Cuando fuese a reempla-
zarlos, utilice neumáticos
de la misma marca y medida, reempla-
zando, preferentemente, el juego com-
pleto en un mismo eje, delantero o
trasero.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-12
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Hojas del limpiador del
parabrisas
Evite utilizar los limpiadores cuando el
cristal está seco o en caso de que el
rociador del lavador no fuese accionado.
Compruebe la condición de las hojas fre-
cuentemente. Límpielas con jabón neutro
disuelto en agua.
Reemplazo de las hojas del
limpiador del parabrisas
Reemplazar las hojas, como mínimo,
anualmente o siempre que la eficiencia de
las mismas fuese reducida, perjudicando la
visibilidad en días lluviosos.
Para esto, presione la lengüeta de traba,
empuje la hoja hacia abajo y la quite.
Sistema de aviso de
inspección
Una semana antes del límite de tiempo ó
cada 10.000 km recorridos, seexhibido
un mensaje de aviso para la inspección
(“
InSP
”) en la línea superior del cuadrante
del odómetro por 7 segundos, después de
que el encendido fuese conectado. El
mensaje seguirá siendo exhibido hasta que
el vehículo sea llevado a un Concesionario o
Taller Autorizado Chevrolet para que sea
efectuada la inspección correspondiente.
Plan de mantenimiento
preventivo
Para obtener una utilización económica y
segura y asegurar un buen precio de re-
venta de su vehículo, es extremadamente
importante que todo servicio de manteni-
miento sea efectuado según la frecuencia
recomendada.
En el
Plan de Mantenimiento Preven-
tivo
están previstas inspecciones cada
10.000 km. Si, todavía, el vehículo es poco
usado y este límite no fuese alcanzado en
un año, entonces se debe efectuar los
servicios de mantenimiento anualmente, y
no considerar el kilometraje.
El sistema de aviso de
inspección no considera
los períodos en los que la batería ha
estado desconectada. De esta manera,
los intervalos de mantenimiento especifi-
cados en el Plan de Mantenimiento
Preventivo deben tener prioridad, y
deben ser observados.
Los primeros 1.000 km
son imprescindibles para
asegurar más durabilidad y alto ren-
dimiento del motor, por lo tanto no
conduzca prolongadamente bajo veloci-
dades constantes muy altas o muy bajas.
Jamás efectúe
Usted mismo
cualquier reparación o afinación del motor,
chasis y componentes de seguridad. A
causa de falta de conocimiento, Usted
podría infringir las leyes de protección
ambiental o de seguridad. Si el servicio
fuese efectuado inadecuadamente esto
podría comprometer su propia seguridad y
la de otros.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-13
SECCIÓN 13
Revisión especial
Debe ser efectuada al final del primer año de
uso o a los 10.000 km (lo que ocurra pri-
mero). Esta revisión se puede efectuar en
cualquier Concesionario Oficial o Taller Auto-
rizado Chevrolet respetados los límites de
kilometraje establecidos (
vea las instruc-
ciones sobre Normativas de Garantía
).
Prueba en ruta
Esta prueba hace parte del
Plan de Mante-
nimiento Preventivo
y se debe efectuarla,
preferentemente, según los intervalos de
tiempo especificados en el
Plan de Mante-
nimiento Preventivo
, pues, de esa
manera, eventuales irregularidades o ajustes
se van a notar y se podrán corregirlos.
Antes de la prueba en ruta:
En el compartimiento del motor
1. Inspeccione en cuanto a eventuales
fugas, corregir o llenar:
Depósito del lavaparabrisas.
Depósito del sistema de enfria-
miento del motor.
Depósito de arranque en frio
(ECONO.FLEX) (de estar equipado).
2. Inspeccionar y corregir, si fuese necesario:
Conexiones y encaminamiento del
mazo de conductores.
Fijación y encaminamiento de las
mangueras de vacío, de combusti-
ble y del sistema de enfriamiento.
3.
Inspeccione en cuanto a elementos
flojos y corrija, si fuese necesario.
Con el vehículo en el piso
Inspeccionar, ajustar o corregir, si fuese
necesario:
Aprieto de los tornillos de las ruedas.
Presión y condición de los neumáti-
cos (incluyendo el neumático de
repuesto).
Funcionamiento de todos los acce-
sorios y optativos.
Por debajo del vehículo
Inspeccionar y corregir, si fuese necesario:
Parte inferior del vehículo en cuan-
to a eventuales daños y elementos
faltantes, flojos o dañados.
En la prueba en ruta:
1.
Efectuar la prueba en ruta, reco-
rriendo, preferentemente, calles
que presenten las condiciones más
variadas y más representativas de
las condiciones reales de uso del
vehículo (asfalto, baldosines, cues-
tas íngremes, curvas cerradas etc.).
2. Inspeccionar y corregir, si fuese nece-
sario:
Funcionamiento de los instrumen-
tos del tablero de instrumentos y
testigos.
Palanca del señalizador de giro en
cuanto al retorno automático a la
posición de reposo, después de las
curvas.
Volante de dirección en cuanto a
juego en la posición central,
retorno automático después de las
curvas y la alineación durante el
desplazamiento en línea recta.
Motor y conjunto de la transmisión
en cuanto al rendimiento durante
las aceleraciones y desaceleracio-
nes, ralentí, marcha constante y en
las reducciones de marcha.
Caja de cambios automática (si
equipado) en cuanto al rendi-
miento en aceleraciones, en las
reducciones de marchas (accio-
nando el
kickdown
o la palanca de
mando), en ralentí y en marcha
constante y la suavedad en los
cambios de marcha.
Eficiencia de los frenos de servicio y
de estacionamiento.
Estabilidad del vehículo en curvas y
pistas irregulares.
3.
Eliminar los eventuales ruidos cons-
tatados en la prueba.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-14
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Inspecciones periódicas
Efectuadas por el propietario:
Inspeccione semanalmente el nivel del
líquido de enfriamiento en el depósito
de compensación del sistema de enfria-
miento y llénelo hasta el nivel, si fuese
necesario, observe siempre la marca
señalada por una flecha al lado de las
palabras “
Frío/Cold
” o “
Kalt/Cold
” en
el depósito, que muestra la cantidad
máxima de líquido de enfriamiento
(motor frío), quite la tapa y agregue
agua potable y aditivo de larga dura-
ción ACDelco (color naranja) para radia-
dor, en la proporción del 35% al 50%.
Inspeccionar semanalmente el nivel de
aceite del motor y llenar hasta el nivel,
si fuese necesario.
Inspeccionar semanalmente el nivel del
depósito del lavaparabrisas y llenar
hasta el nivel, si fuese necesario.
Inspeccionar semanalmente el nivel de
combustible en el depósito de arran-
que en frío (vehículos equipados con
sistema ECONO.FLEX – de estar equi-
pado).
Inspeccionar semanalmente el calibra-
do de los neumáticos, incluyendo el
neumático de repuesto.
Inspeccionar al parar el vehículo si el
freno de estacionamiento está funcio-
nando correctamente.
Intervalo máximo para cambio
de aceite del motor
Cambiar con el motor calentado,
vea las
especificaciones en la Sección 12, bajo
Lubricantes recomendados
.
Cada 5.000 km ó 6 meses, lo que
ocurra primero, si el vehículo esté
sujeto a alguna de las condiciones
severas de uso; vea
“Condiciones
severas de uso”
.
Cada 10.000 km ó 12 meses, lo que
primero ocurra, en caso de que nin-
guna de las condiciones severas de uso
ocurra.
Inspeccione en cuanto a fugas.
Reemplace el filtro de aceite del motor
en el primer cambio de aceite; los
siguientes, cada dos cambios de aceite
del motor.
Condiciones severas de uso
Se considera uso severo, las siguientes
condiciones:
Cuando la mayoría de los trayectos
requiere el uso de ralentí por largo
tiempo u operación continua en baja
revolución frecuente (como el “anda y
para” del tráfico urbano).
Cuando la mayoría de los trayectos no
excede a 6 km (recorrido corto) con el
motor no completamente calentado.
Operación frecuente en carreteras
polvorientas, de arena y tramos
encharcados.
Operación frecuente como remolque
de trailer o carreta.
Utilización como taxi, vehículo de
policía o actividad similar.
Si el vehículo quedara frecuentemente
inmovilizado por más de 2 días.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-15
SECCIÓN 13
Cuadro de Mantenimiento Preventivo
Inspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)
1a2a3a4a5a6a7a8a9a10a
Servicios a efectuar
Prueba en ruta
● ● ●
Inspeccionar el vehículo en cuanto a eventuales irregularidades. Efectuar la prueba en ruta después
de la inspección.
Motor y transmisión
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Motor y transmisión: Inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.
● ● ●
Bujías de encendido: reemplazar.
● ●
Correa de sincronización: inspeccionar la condición y corregir la tensión.
● ●
Correa de sincronización: reemplazar.
● ● ● ● ● ● ● ●
Correas de accesorios: inspeccionar la condición.
● ●
Correas de accesorios: reemplazar.
Vea las instrucciones en cuanto al intervalo de cambio
en esta Sección.
Aceite del motor: cambiar.
Vea las instrucciones en cuanto al intervalo de cambio
en esta Sección.
Filtro de aceite: reemplazar el elemento.
●●●
Filtro de aire: inspeccionar la condición y limpiar, si fuese necesario.
● ● ●
Filtro de aire: reemplazar el elemento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Filtro de combustible: reemplazar.
● ●
Filtro previo de combustible (filtro de tamiz de la bomba de combustible) – vehículos equipados con
sistema ECONO.FLEX: reemplazar.
●●●●●
Aceite de la transmisión: inspeccionar el nivel de aceite y llenar hasta el nivel, si fuese necesario.
Sistema de enfriamiento
Vea las instrucciones en cuanto al intervalo de cambio
en esta sección.
Sistema de enfriamiento: cambiar el liquido y corregir eventuales fugas.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
13-16
Corsa, 10/10
SECCIÓN 13
Cuadro de Mantenimiento Preventivo
Inspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)
1a2a3a4a5a6a7a8a9a10a
Servicios a efectuar
Frenos
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pastillas y disco de freno: inspeccionar en cuanto a desgaste.
●●●
Forros y tambores: inspeccionar en cuanto a desgaste.
●●●●●
Tuberías y mangueras de freno: inspeccionar en cuanto a fugas.
●●●●●●●●●●
Fluido de freno/embrague: comprobar el nivel y llenar hasta el nivel, si fuese necesario.
Obligatoriamente, lo cambie cada 2 años.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Freno de estacionamiento: inspeccionar y regular, si fuese necesario. Lubricar los pivotes de las
conexiones y cables.
Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Depósito de la dirección hidráulica: inspeccionar el nivel de fluido y llenar, si fuese necesario.
Inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.
●●●
Mangueras y conexiones de la dirección: inspeccionar en cuanto a fugas y aprieto.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Amortiguadores: inspeccionar en cuanto a fijación y eventuales fugas
●●●
Sistema de dirección: inspeccionar en cuanto a juego y torsión de los tornillos – inspeccionar los
guardapolvos de la cremallera de la caja de dirección en cuanto a fugas.
● ● ●
Guarniciones y guardapolvos: inspeccionar la condición, la posición y eventuales fugas.
●●●●●●●●●●
Neumáticos: inspeccionar en cuanto a la presión de llenado, en cuanto al desgaste y eventuales
averías, efectuar el intercambio, si fuese necesario. Inspeccionar la torsión de las tuercas de fijación
de las ruedas.
Carrocería
●●●●
Sistema del acondicionador de aire: inspeccionar el sistema en cuanto al funcionamiento.
●●●●●
Filtro de limpieza del acondicionador de aire o del sistema de ventilación: reemplazar.
SERVICIOS Y MANTENIMIENTO
Corsa, 10/10
13-17
SECCIÓN 13
Cuadro de Mantenimiento Preventivo
Inspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)
1a2a3a4a5a6a7a8a9a10a
Servicios a efectuar
Carrocería (continuación)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Carrocería y parte inferior del piso: inspeccionar en cuanto a daños en la pintura o corrosión.
●●●●●●●●●●
Cinturones de seguridad: inspeccionar cintas, hebillas y tornillos de fijación en cuanto a la condición
de conservación, torsión y funcionamiento.
Sistema eléctrico
●●●●●●●●●●
Sistema eléctrico: inspeccionar en cuanto a códigos de fallas, utilizando “TECH 2”.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Equipamentos de alumbrado y señalización: inspeccionar.
●●●●●●●●●●
Lavadores y limpiadores del parabrisas: inspeccionar la condición de las hojas y en cuanto al
funcionamiento.
● ● ●
Foco de los faros: inspeccionar la regulación.
●●●●●●●●●●
“Reset” el aviso de inspección en el tablero de instrumentos.
Cuadro de Control de las Inspecciones
1ª Inspección Especial a los 10.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
2ª Inspección a los 20.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
3ª Inspección a los 30.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
4ª Inspección a los 40.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
5ª Inspección a los 50.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
6ª Inspección a los 60.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
7ª Inspección a los 70.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Instrucciones para uso
La concesionaria que va a efectuar el
servicio debe sellar y firmar el cuadro
correspondiente a la inspección
efectuada, indicando el kilometraje, el
nº de la O. S. y la fecha en que el
servicio fue efectuado.
Inspección de Entrega
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cuadro de Control de las Inspecciones
8ª Inspección a los 80.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
9ª Inspección a los 90.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
10ª Inspección a los 100.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
12ª Inspección a los 120.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
13ª Inspección a los 130.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
14ª Inspección a los 140.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
15ª Inspección a los 150.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
16ª Inspección a los 160.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
11ª Inspección a los 110.000 km
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Instrucciones de uso
El cambio de aceite lubricante es extremadamente importante para que el motor funcione
adecuadamente, pues entre otros factores, contribuye de manera decisiva para una durabilidad más
larga. De esa manera, General Motors. le recomienda que sean seguidas las instrucciones contenidas
en esta Guía de Propietario
(Sección 13)
. Los Concesionarios y Talleres Autorizados Chevrolet están
aptos a gestionar el plan de lubricación de su vehículo, de acuerdo con los estándares y normativas
técnicas establecidos por General Motors. Para eso, cada cambio de aceite efectuado en los
Concesionarios Chevrolet se va a indicar en los campos al lado, relativos al Plan de Lubricación. Este
procedimiento, le permite acompañar el historial de los cambios de aceite que han sido efectuados
en su vehículo. General Motors está segura de que de esa manera está colaborando para alcanzar un
mejor desempeño del motor, prolongando su vida útil y, así contribuyendo para proteger y valorar el
patrimonio de sus consumidores.
Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Cambio de Aceite
Fecha: ............... / ............... / ...............
Sello Concesionario
O. S.: ........................... km: .......................
Este recuadro de informaciones ha sido elaborado para facilitarle la consulta en cuanto a las especificaciones más usadas.
RECUADRO DE INFORMACIONES GENERALES
Aceite del motor
Inspeccione el nivel de aceite semanalmente o antes de empezar algún viaje (aguarde, como mínimo, 2 minutos después de apagar el motor).
El vehículo debe estar en una superficie plana y con el motor calentado.
En caso de que el aceite haya sido reemplazado (o añadido), accione el motor por algunos segundos y apáguelo para inspeccionar el nivel.
Período para cambio
Cada 5.000 km ó 6 meses
, lo que ocurra primero, si el vehículo está sujeto a alguna de estas
CONDICIONES SEVERAS DE USO:
Cuando la mayoría de los trayectos requiere el uso de ralentí por largo tiempo u operación continua en baja revolución frecuente
(como el “anda y para” del tráfico urbano).
Cuando la mayoría de los trayectos no excede a 6 km (recorrido corto) con el motor no completamente calentado.
Operación frecuente en carreteras polvorientas, de arena y tramos encharcados.
Operación frecuente como remolque de trailer o carreta.
Utilización como táxi, vehículo de policía o actividad similar.
Si el vehículo quedara frecuentemente inmovilizado por más de 2 días.
Cada 10.000 km ó 12 meses
, lo que primero ocurra, en caso de que ninguna de las condiciones descritas arriba ocurra.
Tipos de aceites especificados
Clasificación
:
API-SL o superior (motor gasolina) o (motor ECONO.FLEX – de estar equipado).
Viscosidad
:
Motor 1,4 l ECONO.FLEX (de estar equipado):
SAE 5W30.
Motor 1,8 l gasolina:
SAE 5W30, SAE 15W40, SAE 20W40, SAE 20W50.
Cantidade de aceite en el cárter del motor
:
3,25 litros (
sin reemplazar el filtro
); y 3,5 litros (
reemplazando el filtro
).
Se debe efectuar con los neumáticos fríos.
Presión de los neumáticos (lbf/pulg
2
)
Neumáticos Vehículo con hasta 3 pasajeros Vehículo totalmente cargado
Delanteros Traseros Delanteros Traseros
175/65 R14-82T 32 28 34 40
185/60 R14-82H 28 26 32 38
Para recorridos en altas velocidades, mantenidos por
más de una hora, añada 2 lbf/pulg
2
en cada neumático.
Calibrado de los neumáticos
Fluido del freno
Compruebe el nivel mensualmente; en caso de que esté debajo del nivel recomendado, busque un Concesionario o Taller Autorizado Chevrolet para inspeccionar
el sistema, pues hay una relación entre el nivel de fluido y el desgaste de las pastillas de freno.
Combustible
Para vehículos a gasolina, les recomendamos que sea añadido un frasco de aditivo para gasolina ACDelco (embalaje blanco), cada 4 llenados completos del tanque
ó 200 l de combustible y para vehículos ECONO.FLEX (de estar equipado), les recomendamos añadir un frasco de aditivo Flexpower ACDelco, cada 4 llenados
completos del tanque ó 200 l de combustible.
Jamás utilice aditivo específico para gasolina en alcohol o viceversa
. Capacidad del tanque de combustible:
44 litros.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Chevrolet Corsa 2011 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario