Naterial 84494091 El manual del propietario

Categoría
Cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LYRA II
UP&DOWN
MATRIX CODE: 2022R09P01-0411/2022R09P01-0056/2022R09P01-0410
EAN: 3276007278897/3276007278880/3276007278576
2
Жинақтау және пайдалану
бойынша тәлімдеме
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции /Түпнұсқа тәлімдеменің аудармасы / Переклад оригінальної
інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções originais / Original instruction manual
75kg
AX1
HX4
GX4
FX4
BX4 CX4 DX2 EX2
I X1
+/-
30kg
30’
x4
x2
4x16
4x30
x3
,
2
1
I
4
F
4
G
4
H
4
2
1
5
4
3
6
1.2
1.1
7
2.2
2.1
8
<3˚C
10
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introduction
Merci d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous mettons
tout en œuvre pour assurer une excellente qualité répondant aux besoins des utilisateurs.
Dans le cas où le produit est assemblé, vérifiez que toutes les vis sont solidement fixées avant toute
utilisation. Si le produit doit être assemblé par vos soins, assurez-vous que tous les éléments nécessaires
à l’installation du produit sont fournis au momentvous ouvrez l’emballage. Si le produit est
endommagé ou présente des défauts, ne l’utilisez pas et rapportez-le au magasin le plus proche.
Nous vous conseillons d’utiliser l’emballage du produit comme support de montage pour eviter toute
détérioration (rayures, éclats de peintures, saletés...). Avant la fin du montage, nous vous conseillons
également de ne pas serrer trop fort les vis et laisser du jeu pour chaque élément. Une fois le montage
terminé, assurez vous que toutes les vis soient bien sérrées. Ce produit doit être pla sur une surface
stable. Ce produit necessite deux adultes pour le montage.
Ce produit est destiné à un usage domestique et non-professionnel en exterieur. Tenez le produit à l’écart
des flammes et des sources directes de chaleur telles que les radiateurs d’extérieurs et les barbecues. Si le
produit a des extensions ou rallonges, fermez-les avant chaque transport.
Nous vous recommandons de procéder à un entretien régulier de votre produit. En cas de non-utilisation
prolongée, n’oubliez pas de recouvrir le produit. Une exposition continue aux éléments climatiques peut
accelerer le vieillissement du produit. L’usage de patins permet de protéger le produit de l’humidité et
d’éviter d’endommager le sol sur lequel il est placé (rayures, taches…). Veuillez protéger votre matelas
ou votre coussin des intempéries. Si le produit contient du bois, son aspect peut présenter quelques
aspérités et variations de couleurs au fil du temps. Deux solutions sont alors possibles: laisser le bois
vieillir naturellement ou huiler le bois pour préserver sa couleur et lui redonner de l’éclat (entretien
annuel nécessaire).
IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON INS
TALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES
AVERTISSEMENTS DE BASE RELATIFS À LA SÉCURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL ET LE
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
2. INSTALLATION
3. CONSEILS D’UTILISATION
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Si vous utilisez un produit d’entretien, celui-ci peut être appliq à laide d’une éponge non abrasive
avec du savon doux et de l’eau chaude. Suivez attentivement les instructions fournies avec ces produits
et vérifiez leur compatibilité. Si le produit comprend un élément textile, se conformer à l’étiquette
Nettoyage
d’entretien. Si la housse de votre matelas ou de votre coussin est houssable, respectez les consignes
de lavage mentionnées sur l’étiquette. Essuyez le produit, en particulier les surfaces planes, après tout
épisode pluvieux ou neigeux. Pour retirer la saleté ou les taches tenaces, un nettoyant pour vitres à base
d’alcool peut être utilisé sur le metal.
Pour une meilleure stabilité et pour votre sécurité, resserrez les vis environ deux semaines après le
montage. Resserrez également le produit au moins une fois par an pour un entretien durable.
Fixations
En cas d’écaillement de peinture, la partie affectée doit être nettoyée et repeinte pour éviter la formation
de rouille.
Réparation
En hiver, il est recommandé de ranger le produit dans un endroit sec et à l’abri de l’humidité, par exemple
dans un abri de jardin ou sous un toit.
Les produits NATERIAL sont cous selon les normes de qualité les plus strictes pour les produits destinés
au marché grand public. La garantie de vente couvre une période de 2 ans à compter de la date d’achat du
produit. La garantie couvre les fauts de fabrication : pièces et éléments manquants, dommages
occasionnés dans des conditions normales d’utilisation. Les réparations et les remplacements de pièces
n’entraînent pas de prolongation de la durée de garantie initiale.
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d’une utilisation incorrecte du produit. La
garantie du produit est limitée à la valeur du produit. Sont exclus notamment les cas suivants:
Les dommages occasionnés au cours de l’installation.
Les décolorations et taches résultant du non-respect des consignes d’entretien.
• Lors de l’ouverture de l’emballage, les traces de cutter et d’agrafes ainsi que les marques dues à un
contact direct entre la surface du produit et le sol. (veillez à le protéger par un carton!)
En cas de problème avec votre produit, veuillez contacter le responsable du rayon jardin de votre magasin.
Conservez votre facture ou votre reçu: ces documents vous seront demandés pour le traitement de vos
réclamations.
Nous vous remercions de votre confiance et nous espérons que vos attentes seront entièrement satisfaites
en utilisant notre produit. Il est important pour nous de connaitre votre avis sur le produit, afin de
continuellement améliorer celui-ci pour mieux répondre à vos besoins. Alors n’hésitez pas à partager
votre avis sur notre site internet.
Hivernage
11
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
5. PROTÉGEONS L’ENVIRONNEMENT
6. GARANTIE
Exclusions de garantie
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence (dimensions) 90cmX92cm/1,6mX75cm
Matériau (cadre) aluminium
Matériau (surface)verre
Finition du meublerevêtement par poudre
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
FR
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introducción
Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, nos
esforzamos por garantizar una excelente calidad que responda a las necesidades de los usuarios.
En caso de que el producto esté ensamblado, compruebe que todos los tornillos están firmemente fijados
antes de cualquier utilización. Si el producto debe ser ensamblado por usted, compruebe que se han
proporcionado todos los elementos necesarios para la instalación del producto al abrir el embalaje. Si el
producto está dañado o presenta defectos no lo utilice y devuélvalo a la tienda más cercana.
Le aconsejamos que utilice el embalaje del producto como soporte de montaje para evitar cualquier
deterioro (rayaduras, trozos de pintura que saltan, suciedad ...). Antes de finalizar el montaje, también
le aconsejamos que no apriete demasiado fuerte los tornillos y que deje juego para cada elemento. Una
vez terminado el montaje, asegúrese de apretar todos los tornillos. Este producto debe situarse sobre
una superficie estable. Se necesitan dos adultos para el montaje de este producto.
Este producto está destinado a un uso doméstico y no profesional en exterior. Mantenga el producto
alejado de las llamas y de las fuentes directas de calor como los radiadores exteriores y las barbacoas.
Si el producto tiene extensiones o prolongaciones, ciérrelas antes de cada transporte.
Le recomendamos que realice un mantenimiento regular de su producto. En caso de no utilizar el producto
durante un largo período de tiempo no olvide cubrirlo. Una exposición continua a las inclemencias
meteorológicas puede acelerar el envejecimiento del producto. El uso de zapatas permite proteger el
producto de la humedad y de evitar dañar el suelo sobre el que se sitúa (rayaduras, manchas, ...).
Asegúrese de proteger su colchón o su cojín de las inclemencias meteorológicas. Si el producto tiene
madera, su aspecto puede presentar asperezas y cambios de color con el paso del tiempo. En ese caso,
hay dos soluciones posibles: dejar envejecer la madera de forma natural o engrasar la madera para
proteger el color y volver a darle brillo (será necesario un mantenimiento anual).
¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE PROPORCIONE UNA SATISFACCIÓN TOTAL DURANTE
SU INSTALACIÓN, SU UTILIZACIÓN Y SU MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA
ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. TENGA EN CUENTA LAS
ADVERTENCIAS SICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD QUE SE INCLUYEN EN ESTE MANUAL Y
CONSÉRVELO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA POSTERIORES
CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
4. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
12
Si utiliza un producto de mantenimiento, puede aplicarlo con una esponja no abrasiva con jabón suave
y agua caliente. Siga atentamente las instrucciones proporcionadas con estos productos y compruebe
la compatibilidad. Si el producto incluye un elemento textil, aténgase a la etiqueta de mantenimiento.
Si su colchón o su cojín es desenfundable, siga las indicaciones de lavado mencionadas en la etiqueta.
Limpieza
ES
Seque el producto, en particular las superficies planas después de cualquier episodio de lluvia o de nieve.
Para retirar la suciedad o las manchas difíciles se puede usar en el metal un limpiador de cristales a base
de alcohol.
Para una mejor estabilidad y para su seguridad, vuelva a apretar los tornillos después de unas dos
semanas de haber realizado el montaje. Vuelva a apretar también el producto al menos una vez al año
para un mantenimiento duradero.
En caso de que la pintura se desconche, la parte afectada debe limpiarse y volver a pintarse para evitar
la formación de óxido.
En invierno, se recomienda guardar el producto en un lugar seco y resguardado de la humedad, por
ejemplo, en una caseta de jardín o bajo.
No olvide llevar el embalaje y los productos al final de su vida útil a unas instalaciones de tratamiento
de residuos.
Los productos NATERIAL están diseñados según las más estrictas normas de calidad para los productos
destinados al mercado de consumo. La garana de venta cubre un período de 2 años a partir de la fecha
de compra del producto. La garantía cubre los defectos de fabricación: piezas y elementos que faltan,
daños ocasionados en condiciones normales de utilización. Las reparaciones y las sustituciones de piezas
no suponen una prórroga de la garantía inicial.
La garantía no cubre los problemas o incidentes que sean resultado de una utilización incorrecta del
producto. La garantía del producto está limitada al valor del producto. Se excluyen sobre todo los
siguientes casos:
Los daños causados durante la instalación.
Las decoloraciones y manchas que sean resultado de un incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento.
Al abrir el embalaje, los rastros de cúter y de grapas, así como las marcas causadas por un contacto
directo entre la superficie del producto y el suelo. (¡asegúrese de protegerlo con un cartón!)
En caso de problema con su producto, contacte con el responsable de la sección jardín de su tienda.
Conserve su factura o su recibo: estos documentos le serán solicitados para el tratamiento de sus
reclamaciones.
Le agradecemos su confianza y esperamos que sus expectativas se cumplan por completo al utilizar
nuestro producto. Para nosotros es importante conocer su opinión del producto con el fin de mejorarlo
continuamente para responder mejor a sus necesidades. Por lo tanto, no dude en compartir su opinión
en nuestragina web.
Exclusiones de garantía
13
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Fijaciones
Reparación
Hivernage
5. PROTEJAMOS EL MEDIOAMBIENTE
6. GARANTÍA
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia (dimensiones)90cmX92cm/1,6mX75cm
Material (armazón)Aluminio
Material (superficie)Vidrio
Acabado del mueble Revestimiento en polvo
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francia
FR
ES
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introdução
Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar os nossos produtos, esforçamo-nos por
garantir uma excelente qualidade que responda às necessidades dos utilizadores.
Se o produto já estiver montado, certifique-se de que todos os parafusos estejam firmemente fixados
antes de usá-lo. Se o produto tiver de ser montado, ao abrir o pacote, certifique-se de que todos os
elementos necessários para a montagem do produto foram fornecidos. Se o produto estiver danificado
ou tiver defeitos, não o utilize e devolva-o à loja mais próxima.
Aconselhamos a utilização da embalagem do produto como suporte de montagem para evitar qualquer
deteriorão (arranhões, lascas de tinta, sujidão ...). Antes de terminar a montagem, tamm aconselhamos
que não aperte demais os parafusos e deixe um pouco de jogo para cada elemento. Quando a montagem
estiver terrminada, verifique se todos os parafusos estão bem apertados. Este produto deve ser colocado
numa superfície estável. Este produto requer dois adultos para a montagem.
Este produto destina-se para uma utilização doméstica e o profissional, no exterior. Mantenha o
produto longe de chamas e fontes diretas de calor, como aquecedores exteriores e barbecues. Se o
produto for dobrável ou tiver extensões, feche-as antes de cada transporte.
Recomendamos a manutenção regular do produto. Em caso de não utilizão prolongada, o se esqueça
de cobrir o produto. A exposição connua a elementos climáticos pode acelerar o envelhecimento do
produto. O uso de patins protege o produto da humidade e evita danos ao solo no qual ele é colocado
(arranhões, manchas). Proteja o colchão ou a almofada das intempéries. Se o produto contiver madeira,
a aparência pode apresentar algumas asperidades e variões de cor com o passar do tempo. Duas
soluções são então possíveis: deixar a madeira envelhecer naturalmente ou olear a madeira para preservar
a cor e restaurar o brilho (é necessária uma manutenção anual).
IMPORTANTE! PARA OBTER A MAIOR SATISFAÇÃO DESTE PRODUTO QUANDO INSTALAR, UTILIZAR
E CONSERVAR, RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O
PRODUTO. PRESTE ATENÇÃO AOS AVISOS DE SEGURANÇA BÁSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL E
CONSERVE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS: LEIA ATENTAMENTE
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
2. MONTAGEM
3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
4. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Se usar um produto de limpeza, pode aplicá-lo servindo-se de uma esponja não abrasiva com sabão
neutro e água quente. Siga atentamente as instruções fornecidas com o produto de limpeza e verifique
se são compatíveis com o produto a limpar. Se o produto tiver algum elemento têxtil, siga as instruções
de cuidados indicadas no rótulo.
Limpeza
14
PT
Se a capa do colchão ou da almofada for removível, siga as instruções de lavagem mencionadas na etiqueta.
Seque o produto, especialmente as superfícies planas, após episódios de chuva ou de neve. Para retirar
a sujidão ou as manchas difíceis, um limpador de vidros à base de álcool pode ser utlizado no metal.
Para uma melhor estabilidade e segurança, aperte de novo os parafusos uma ou duas semanas após a
montagem. Aperte de novo os parafusos pelo menos uma vez por ano para uma manutenção duradoura.
No caso de lascas de tinta, a parte afetada deve ser limpa e pintada de novo para evitar a formação de
ferrugem.
No inverno recomenda-se armazenar o produto num local seco, longe da humidade, por exemplo num
abrigo de jardim ou debaixo de um telhado.
o se esqueça de levar as embalagens e produtos em fim de vida a um centro de eliminação de
resíduos.
Os produtos NATERIAL são fabricados de acordo com as mais altas normas de qualidade para produtos
destinados aos consumidores. A garantia de venda cobre um período de 2 anos a partir da data de
compra do produto. A garantia cobre os defeitos de fabricação e a mão de obra: peças e elementos em
falta e danos ocorridos em circunstâncias normais de utilizão. A reparão e a substituição de peças
não levam a uma extensão do período de garantia inicial.
A garantia não cobre problemas nem incidentes resultantes da utilização incorreta do produto. A cobertura
da garantia é limitada ao valor do produto. Os seguintes casos são particularmente excluídos:
Danos ocorridos durante a montagem.
Cores desbotadas ou manchas resultantes da não conformidade com as instruções de manutenção .
Quando abrir a embalagem, os traços de x-acto e de grampos assim como as marcas devido ao contato
direto entre a superfície do produto e o solo. (proteja com um papelão!)
Se houver algum problema com o produto, contate com o responvel do departamento de jardinagem
da sua loja. Conserve a fatura ou o recibo: esses documentos serão solicitados para qualquer reclamação.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que fique completamente satisfeito com o nosso produto. É
importante para nós para conhecer a sua opinião sobre este produto, a fim de continuar a melhorá-lo
para melhor responder às suas necessidades. Portanto, não hesite em compartilhar a sua experiência
com nosso produto no nosso site.
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Fixações
Reparação
Invernada
5. PROTEGER O MEIO AMBIENTE
6. GARANTIA
Exclusões de garantia
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Referência (dimensões)90cmX92cm/1,6mX75cm
Material (estrutura) Alumínio
Material (superfície)Vidro
Acabamento do mobiliário Revestimento a pó
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - França
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Al momento della concezione e della fabbricazione
dei nostri prodotti, ci impegniamo al massimo per assicurare un’eccellente qualità che corrisponda
alle esigenze degli utilizzatori.
Se il prodotto è già montato, verificare che tutte le viti siano solidamente fissate prima dell’uso. Se il
prodotto deve essere montato da voi, assicuratevi che tutti gli elementi necessari all’installazione del
prodotto siano presenti al momento in cui aprite il pacco. Se il prodotto dovesse essere danneggiato o
dovesse presentare dei difetti, non usatelo e riportatelo al negozio più vicino.
Vi consigliamo di usare il cartone d’imballaggio come base di montaggio per evitare danni al prodotto
(strisce, danni alla pittura, sporcizia...). Prima della fine del montaggio, vi consigliamo anche di non
stringere le viti troppo forte e di lasciare un po’ di gioco su ogni elemento. Una volta concluso il montaggio,
assicuratevi che tutte le viti siano state correttamente strette. Questo prodotto deve essere posato su
una superficie stabile. Questo prodotto deve essere montato da due persone adulte.
Questo prodotto è destinato ad un uso da esterno domestico e non professionale. Tenere il prodotto al
riparo da fiamme o fonti dirette di calore come i radiatori esterni ed i barbecue. Se il prodotto possiede
delle estensioni o delle prolunghe, richiuderle ad ogni volta che se ne effettua il trasporto.
Vi raccomandiamo di effettuare una manutenzione regolare del vostro prodotto. Se non doveste usare
il prodotto per un periodo prolungato, non dimenticate di coprirlo. Un’esposizione continua agli agenti
metereologici può accelerare l’invecchiamento del prodotto. L’uso di cuscinetti permette di proteggere
il prodotto dall’umidità e evitare di rovinare il pavimento su cui si trova (strisce, macchie...). Proteggi il
tuo materasso o il tuo cuscino dalle intemperie. Se il prodotto contiene del legno, il suo aspetto potrebbe
presentare delle rugosità e delle variazioni di colore con il passare del tempo. Sono allora possibili due
soluzioni: lasciare invecchiare il legno naturalmente o oliarlo per preservarne il colore e ridargli la sua
lucentezza necessaria una manutenzione annua).
IMPORTANTE! PERCHÈ QUESTO PRODOTTO VI DIA COMPLETA SODDISFAZIONE ALLA SUA POSA,
USO E MANUTENZIONE, RACCOMANDIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA
DELL’USO. SI PREGA DI TENERE CONTO DELLE AVVERTENZE RELATIVE ALLE PIÙ ELEMENTARI
NORME DI SICUREZZA CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL DETTO MANUALE PER
ULTERIORE CONSULTAZIONE.
16
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introduzione
IMPORTANTE, DA CONSERVARE PER ULTERIORE
CONSULTAZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PER L’USO
4. MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se usate un prodotto detergente, questo deve essere applicato servendovi di una spugna non abrasiva
e con sapone delicato e acqua calda. Seguire con scrupolo le istruzioni fornite con questi prodotti e
verificare la loro compatibilità. Se il prodotto comprende anche un elemento tessile, adeguarsi a quanto
indicato sull’etichetta. Se la fodera del materasso o del tuo cuscino è sfoderabile, si raccomanda di seguire
Pulizia
scrupolosamente le istruzioni per il lavaggio presenti sull’etichetta. Pulire il prodotto, in particolare le
superfici piatte, dopo ogni pioggia o nevicata. Per rimuovere la sporcizia o le macchie più resistenti, si
può usare sul metallo un detergente per vetri a base d’alcool.
Per una maggiore stabilità e per la vostra sicurezza, ristringere le viti dopo più o meno due settimane
dal montaggio. Per una manutenzione efficace, procedere al serraggio delle viti del prodotto almeno
una volta l’anno.
In caso di sfogliamento della pittura, la parte colpita deve essere pulita e ridipinta per evitare la formazione
di ruggine.
In inverno, sistemare il prodotto in luogo asciutto ed al riparo dallumidità, per esempio in una capanna
per gli attrezzi o sotto un tetto.
Non dimenticare di rimettere l’imballaggio ed i prodotti arrivati a fine ciclo, in una discarica.
I prodotti NATERIAL sono concepiti secondo le norme di qualità più esigenti per i prodotti destinati alla
vendita al pubblico. La garanzia di vendita copre un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto del
prodotto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione: pezzi ed elementi mancanti, danni occasionati da
un uso normale del prodotto. Le riparazioni e le sostituzioni di pezzi di ricambio non avranno come effetto
la prolungazione della durata della garanzia iniziale.
La garanzia non copre i problemi o gli incidenti che risultino da un uso improprio del prodotto. La
garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto. Si ritengano esclusi i casi seguenti:
• I danni sopravvenuti in fase d’installazione.
• Lo scolorimento e le macchie risultanti dal non rispetto delle istruzioni di manutenzione.
• Al momento dell'apertura della confezione, le tracce di taglierino e di graffe cosi come i segni causati
da un contatto diretto tra la superficie del prodotto e il pavimento. (si consiglia di proteggerlo con del
cartone!)
In caso di problema con il prodotto, contattare il responsabile del reparto giardinaggio del vostro negozio.
Conservare lo scontrino o la ricevuta: questi documenti vi saranno richiesti per l’evasione del vostro
reclamo.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia e speriamo, avendo usato il prodotto, di aver completamente
soddisfatto le vostre attese. Per noi è molto importante conoscere la vostra opinione sul prodotto, in modo
da continuare a far meglio e a meglio soddisfare i vostri bisogni. Quindi non esitate a manifestare il vostro
parere sul nostro sito internet.
17
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Fissaggi
Riparazione
Svernamento
5. PROTEGGIAMO L’AMBIENTE
6. GARANZIA
Esclusione della garanzia
7. SPECIFICHE TECNICHE
Riferimento (dimensioni) 90cmX92cm/1,6mX75cm
Materiale (struttura) alluminio
Materiale (superficie)vetro
Rifinitura mobile verniciatura a polvere
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francia
18
Καθαρισμός
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Εισαγωγή
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΛΑΥΣΕΤΕ ΣΤΟ ΕΠΑΚΡΟ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΤΑ
ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ, ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ∆ΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΛΑΒΕΤΕ
ΥΠΟΨΙΝ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
3. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
4. ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
19
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Κουμπώματα
Επισκευή
Αποθήκευση τους χειμερινούς μήνες
5. ΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΟΥΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΜΑΣ
6. ΕΓΓΥΗΣΗ
Εξαιρέσεις εγγύησης
7. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
90cmX92cm/1,6mX75cm
20
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Czyszczenie
Wstęp
transportem.
WNE! ABY PRODUKT TEN ZAPEWNIŁ CAŁKOWITĄ SATYSFAKCJĘ PODCZAS JEGO INSTALACJI,
UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI, ZALECAMY UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
OBSŁUGI. PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA
DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI I ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
1. WAŻNE INFORMACJE
2. INSTALACJA
3. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
4. KONSERWACJA I UTRZYMANIE
21
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Mocowania
Naprawa
Zimowanie
5. CHROŃMY ŚRODOWISKO NATURALNE
6. GWARANCJA
Wykluczenia z gwarancji
powstawaniu rdzy.
odpadów.
gwarancji.
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Dane wymiary90cmX92m/1,6mX75cm
ramaaluminium
powierzchnia
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - Francja
22
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Введение
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
2. УСТАНОВКА
3. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
4. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка
ВАЖНО! ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ МАКСИМАЛЬНОЕ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ДАННОГО
ПРОДУКТА ПРИ ЕГО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, МЫ РЕКОМЕНДУЕМ
ВАМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ОСНОВНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
WAŻNE, ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
23
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Крепеж
Ремонт
Хранение в зимний период
5. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
6. ГАРАНТИЯ
Исключения из гарантии
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
90cmX92cm/1,6mX75cm
года
24
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Кіріспе
МА ЫЗДЫ, КЕЛЕШЕККЕ СА ТАЛУЫ АЖЕТ СІЛТЕМЕ:
МИЯТ О ЫП ШЫ Ы ЫЗ
1. МА ЫЗДЫ А ПАРАТ
2. К ЙГЕ КЕЛТІРУ
3. ОЛДАНУ СЫНЫМДАРЫ
4. К ТІМ Ж НЕ ТЕХНИКАЛЫ ЫЗМЕТ К РСЕТУ
Тазалау
МА ЫЗДЫ! Б Л НІМДІ К ЙГЕ КЕЛТІРУ, ОЛДАНУ Ж НЕ ЫЗМЕТ К РСЕТУ БАРЫСЫНДА
ПАЙДАЛАНУ БАРЫСЫНДА МАКСИМАЛДЫ АНА АТТАНУ ШІН ОСЫ ОЛДАНУ БОЙЫНША
НС АУЛЫ ТЫ НІМДІ ОЛДАНАР АЛДЫНДА МИЯТ О ЫП ШЫ У А КЕ ЕС БЕРЕМІЗ.
АУІПСІЗДІККЕ АТЫСТЫ ОСЫ Н С АУЛЫ ТА БЕРІЛГЕН НЕГІЗГІ ЕСКЕРТУЛЕРГЕ НАЗАР
АУДАРЫ ЫЗ, ОСЫ Н С АУЛЫ ТЫ КЕЛЕСІ ЖОЛЫ ОЛДАНУ ШІН САТАП ОЙЫЫЗ.
25
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Бекіткіштері
Жндеу
ыс ы мерзімде са тау
5. ОРША АН ОРТАНЫ ОР АЙЫ
6. КЕПІЛДІК
Кепілдікке кірмейді
NATERIAL
7. ТЕХНИКАЛЫҚ СПЕЦИФИКАЦИЯ
қ ө 90cmX92cm/1,6mX75cm
қ
һ өң ұ қ
26
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Загальна інформація
ВАЖЛИВО, ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
ВИКОРИСТАННЯ: БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ
1. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
2. УСТАНОВКА
3. ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
4. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Очищення
ВАЖЛИВО! ДЛЯ ТОГО, ЩОБ ОТРИМАТИ МАКСИМАЛЬНЕ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД ДАНОГО ПРОДУКТУ
ПРИ ЙОГО УСТАНОВЦІ, ВИКОРИСТАННІ І ОБСЛУГОВУВАННІ, МИ РЕКОМЕНДУЄМО ВАМ УВАЖНО
ПРОЧИТАТИ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ. БУДЬ
ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА ОСНОВНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО БЕЗПЕКУ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ,
І ЗБЕРЕЖІТЬ ЙОГО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
27
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Кріплення
Ремонт
Зберігання в зимовий період
5. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
6. ГАРАНТІЯ
Винятки з гарантії
7. ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ
90cmX92cm/1,6mX75cm
28
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introducere
IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU ORICE REFERINȚĂ
ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE
1. INFORMAŢII IMPORTANTE
2. INSTALARE
3. SFATURI DE UTILIZARE
4. ÎNTREŢINERE ȘI MENTENANŢĂ
Curăţare
IMPORTANT! PENTRU CA ACEST SĂ VĂ OFERE O SATISFACŢIE TOTALĂ LA INSTALAREA, UTILIZAREA
ȘI ÎNTREŢINEREA SA, VĂ RECOMANDĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A FOLOSI
ACEST PRODUS. VĂ RUM SĂ ŢINEŢI SEAMA DE AVERTISMENTELE DE BAZĂ REFERITOARE LA
SECURITATEA CONŢINUTULUI ACEST MANUAL ȘI CONSERVAREA ORICĂREI REFERINŢE ULTERIOARE.
29
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Reparare
Fixări
Depozitarea pe timp de iarnă
5. SĂ PROTEJĂM MEDIUL
6. GARANŢIE
Excluderi de garanţie
poate fi folosit pe meta
Produsele NATERIAL sunt proiectate conform normelor de calitate cele mai stricte pentru produsele
7. SPECIFICAŢII TEHNICE
dimensiuni) 90cmX92cm/1,6mX75cm
Materialcadru aluminiu
Material
Finisah mobilier
30
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introdução
IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS:
LEIA CUIDADOSAMENTE
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
2. INSTALAÇÃO
3. MODO DE USAR
4. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Limpeza
Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar nossos produtos, implementamos nossos
esforços para garantir uma excelente qualidade, atendendo às necessidades dos usuários.
Caso o produto esteja montado, verifique se todos os parafusos estão bem apertados antes de utilizar.
Se o produto for montado por você, certifique-se ao abrir o pacote que todos os itens necessários para
instalar o produto foram fornecidos. Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, não o use e
devolva-o na loja mais próxima.
Recomendamos usar a embalagem do produto como superfície para a instalação do produto, a fim de
evitar danos (arranhões, tinta descascada, sujeira ...). Antes de terminar a instalação, também recomendamos
o apertar demais os parafusos e deixar um pouco de jogo para cada ítem. Quando a instalação estiver
concluída, certifique-se que todos os parafusos estejam bem apertados. Este produto deve ser colocado
em uma superfície estável. Dois adultos são necessários para a instalação deste produto.
Este produto destina-se ao uso doméstico e não comercial, ao ar livre. Mantenha este produto longe de
chamas ou fontes diretas de calor, como aquecedores externos e churrasqueiras. Se o produto for dobrável
ou tiver extensões, feche-as antes de cada transporte.
Recomendamos a manuteão regular de seu produto. Em caso de não usar o produto por um longo
período de tempo, não esqueça de cobrir o produto. A exposição contínua a elementos climáticos pode
acelerar o envelhecimento do produto. O uso de patins ajuda a proteger o produto da umidade e evita
danos ao piso em que o produto é colocado (riscos, manchas ...). Proteja seu colchão ou almofada das
condições meteorológicas. Se o produto conm madeira, sua aparência pode apresentar algumas
rugosidades e variações de cor ao longo do tempo. Duas soluções são eno possíveis: deixe a madeira
envelhecer naturalmente ou pode olear a madeira para preservar sua cor e restaurar seu brilho
necessária uma manutenção anual).
Se vo usar um produto de limpeza, ele pode ser aplicado usando uma esponjao abrasiva com sabão
neutro e água morna. Siga cuidadosamente as instruções fornecidas com esses produtos e verifique sua
compatibilidade.
IMPORTANTE! PARA ESTE PRODUTO OFERECER UMA SATISFAÇÃO TOTAL AO INSTALAR, USAR E
REALIZAR SERVIÇO DE MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE
ANTES DE URILIZAR O PRODUTO. CONSIDERE OS AVISOS DE SEGURAASICOS CONTIDOS
NESTE MANUAL E MANTENHA-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
31
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Fixações
Reparo
Durante o inverno
5. PROTEGER NOSSO MEIO AMBIENTE
6. GARANTIA
Exclusões de garantia
Se o produto incluir algum elemento têxtil, siga as instruções de cuidados indicadas em seu rótulo. Se a
capa de seu colchão ou almofada for removível, siga as instruções de lavagem na etiqueta. Seque o
produto, especialmente as superfícies planas, depois de chuva ou neve. Para remover sujeira ou manchas
difíceis, um limpador de vidros à base de álcool pode ser usado no metal.
Para melhor estabilidade e segurança, aperte os parafusos aproximadamente duas semanas após a
instalação. Tamm aperte o produto pelo menos uma vez por ano para manutenção a longo prazo.
No caso de pintura descascada, a parte afetada deve ser limpa e repintada para evitar a formação de
ferrugem.
No inverno, recomenda-se armazenar esse produto em um local seco e longe da umidade, por exemplo,
em um abrigo de jardim ou sob um telhado.
Por favor, lembre-se de levar as embalagens e produtos em final de suas vidas para um centro de descarte
de resíduos.
Os produtos NATERIAL são projetados de acordo com os mais altos padrões de qualidade para produtos
destinados aos consumidores. A garantia de venda cobre um período de 2 anos a partir da data de compra
do produto. A garantia cobre todos os defeitos de fabricão: peças e elementos em falta, danos ocorridos
em condições normais de uso. Reparos e substituições de peças não resultam em uma extensão do período
de garantia original.
A garantia não cobre problemas ou incidentes resultantes do uso indevido do produto. A garantia do
produto é limitada ao valor do produto. Os seguintes casos o particularmente excluídos:
• Danos ocorridos durante a instalação.
• Descoloração e manchas resultantes do não cumprimento das instruções de manutenção.
Ao abrir a embalagem, tros de cortadores e de grampos bem como marcas devido ao contato direto
entre a superfície do produto e o solo. (proteja com um papelão!)
Em caso de problema com seu produto, entre em contato com o gerente do departamento de jardinagem.
Conserve sua fatura ou recibo: esses documentos serão solicitados para o processamento de suas
reivindicações.
Agradecemos sua confiança e esperamos que suas expectativas sejam plenamente satisfeitas usando nosso
produto. É importante que saibamos sua opinião sobre o produto, a fim de o melhora continuamente para
melhor atender às suas necessidades. Portanto, não hesite em compartilhar sua opinião em nosso site.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - França
7. ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Referência (dimensão)90cmX92cm/1,6mX75cm
Material (estrutura) alumínio
Material (superfície)vidro de PE
Acabamento da molia revestimento en
32
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Introduction
IMPORTANT, TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE :
PLEASE READ CAREFULLY
1. IMPORTANT INFORMATION
2. SETUP
3. USE RECOMMENDATIONS
4. CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
our efforts into ensuring an excellent quality that meets the needs of the users.
elements needed for setting up the product have been provided. If the product is damaged or has defects,
damage (scratches, paint stains, dirt...). Before finishing setup, we also recommend not tightening
sure that all screws are firmly tightened. This product must be placed on a stable surface. Two adults
are needed to complete the setup of this product.
This product is intended for home and non-business use outdoors. Keep this product away from flames
or direct heat sources such as outdoor heaters and BBQ grills. If the product has folding parts or extensions,
close them each time before transporting.
We recommend regular maintenance of your product.
In case of not using the product for an extended period of time, please remember to cover it. Continuous
exposure to weather elements may accelerate deterioration of the product. Using floor pads helps protect
the product from humidity and prevents damage to the floor on which the product is placed (scratches,
stains...). Please protect your pad or your cushion from weather elements. If the product contains wood,
its appearance may show some rough aspect and color changes over time. There are two solutions: let the
wood age naturally or oil the wood to preserve its colour and restore its shine (annual maintenance required).
If you use a cleaning product, it can be applied using a non-abrasive sponge with a mild soap and hot
compatible with your product.
IMPORTANT ! IN ORDER TO OBTAIN THE UTMOST SATISFACTION FROM THIS PRODUCT UPON
SETTING IT UP, USING IT, AND MAINTAINING IT, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ
THIS USER MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. PLEASE PAY ATTENTION TO BASIC WARNINGS
RELATING TO SAFETY WITHIN THIS MANUAL, AND KEEP THE MANUAL FOR LATER REFERENCE.
33
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
Fastenings
Repair
Wintering
5. LET’S PROTECT OUR ENVIRONMENT
6. WARRANTY
Warranty exclusions
If the product has some fabric element, please follow the care instructions on its label. If your pad or
cushion cover is removable, please follow the washing instructions indicated on the label. Wipe the
product, especially the flat surfaces, after each rain or snow event. To remove dirt or stubborn stains,
an alcohol-based glass window cleaner can be used on the metal.
Tighten the screws also at least once a year for a long-lasting maintenance.
In case of paint chipping off, the affected part must be cleaned and repainted in order to avoid formation
of rust.
In winter, it is recommended to store this product in a dry location away from humidity, for example in
a garden shelter, or under a roof.
NATERIAL products are designed according to the highest quality standards for products intended for
and damage occurring under normal use circumstances. Repair and replacement of parts do not lead
to an extension of the initial warranty period.
This warranty does not cover problems nor incidents resulting from incorrect use of the product. Warranty
coverage is limited to the value of this product. The following cases are particularly excluded:
Damage occurring during setup.
• Fading colours, or stains resulting from non-compliance with care instructions.
between the product surface and the floor. (Please protect it with cardboard!)
In case of problems with your product, please contact the manager of the Garden department of your
store. Keep your invoice or your receipt: these documents will be requested upon processing any claims.
meet your needs. Therefore, please do not hesitate to share your experience with our product on our
website.
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
7. TECHNICAL SPECIFICATION
Referencedimension 90cmX92cm/1,6mX75cm
Materialframe aluminum
Material surfaceglass
Funiture finishpowder coating
Made in China
Сделано в Китае
Қытайда жасалған
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable
déposez-le en déchetterie. Notice à trier. Pour en
savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
** Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 anni
роки
Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage
de déchets.
Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos.
Este produto é reciclável. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos.
Questo prodotto può essere riciclato. Se deve essere smaltito, portalo presso un centro de reciclaggio.
i într-un centru de
reciclare a de eurilor.
Este produto é reciclável. Se não puder mais ser usado, descarte em um centro de reciclagem de
resíduos.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
®
Б
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001
59790 RONCHIN - FRANCE
ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м.
Київ 04201, Україна
Импортер\Продавец\Лицо уполномоченное
принимать претензии по качеству товара:
на територии Российской Федерации,ООО
«ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК», 141031, МО, г. Мытищи,
Осташковское шоссе, д.1, РФ
Importado e distribuído por LEROY MERLIN
COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ:
01.438.784/0001-05. Rua Pascoal Pais, nº. 525, 6º
andar cj 61 a 64, Vila Cordeiro, São Paulo -SP. CEP:
04581-060 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin)
Capitais 4020-5376 Demais Regiões 0800-0205376
Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin
Hosted in Leroy Merlin Fourways Store 35 Roos Street
Witkoppen Ext 97, Sandton, 2191 Johannesburg, Gauteng,
South Africa
Импорттаушы / Сатушы / Қазақстан Республикасында
өнім сапасы бойынша наразылықтарды қабылдайтын
ұйым: «Леруа Мерлен Қазақстан» ЖШС. 050000, Қазақстан
Республикасы, Алматы қ., Қонаев көшесі, 77 үй, «PARK
VIEW» БО, 6-қабат, 07-кеңсе.
Импортер / Продавец / Организация, принимающая
претензии по качеству продукции в Республике Казахстан:
ТОО «Леруа Мерлен Казахстан». 050000, Республика
Казахстан, г. Алматы, ул. Кунаева, д. 77, БЦ «PARK VIEW»,
6 этаж, офис № 07.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Naterial 84494091 El manual del propietario

Categoría
Cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para