Samsung GT-E1190 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

El Samsung GT-E1190 es un dispositivo móvil con una amplia gama de características que te permitirán estar conectado y organizado. Con su cámara integrada, podrás capturar momentos especiales y compartirlos con tus amigos y familiares. También cuenta con un reproductor de música para que puedas disfrutar de tus canciones favoritas mientras te desplazas. Además, su radio FM te permitirá sintonizar tus emisoras favoritas y mantenerte actualizado con las últimas noticias e información.

El Samsung GT-E1190 es un dispositivo móvil con una amplia gama de características que te permitirán estar conectado y organizado. Con su cámara integrada, podrás capturar momentos especiales y compartirlos con tus amigos y familiares. También cuenta con un reproductor de música para que puedas disfrutar de tus canciones favoritas mientras te desplazas. Además, su radio FM te permitirá sintonizar tus emisoras favoritas y mantenerte actualizado con las últimas noticias e información.

E nglish
SAR certication information
THIS MODEL MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES
FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed
not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended
by international guidelines. These guidelines were developed by the
independent scientic organization ICNIRP and include safety margins
designed to assure the protection of all persons, regardless of age
and health.
The guidelines use a unit of measurement known as the Specic
Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile devices is
2.0 W/kg and the highest SAR value for this device when tested at the
ear was 0.562 W/kg
1
. As mobile phone offer a range of functions, they
can be used in other positions, such as on the body as described in
this user guide
2
. In this case, the highest tested SAR value is
0.287 W/kg.
As SAR is measured utilizing the devices highest transmitting power
the actual SAR of this device while operating is typically below that
indicated above. This is due to automatic changes to the power level
of the device to ensure it only uses the minimum level required to
reach the network.
The World Health Organization has stated that present scientic
information does not indicate the need for any special precautions for
the use of mobile devices. They note that if you want to reduce your
exposure then you can do so by limiting the length of calls or using a
‘handsfree’ device to keep the mobile phone away from the head and
body.
1. The tests are carried out in accordance with international guidelines for
testing.
2. For body worn operation, this model phone has been tested and meets the
RF exposure guidelines when used with a Samsung-supplied or approved
accessory designated for this product or when used with an accessory
that contains no metal and that positions the handset a minimum of 1.5 cm
from the body.
D eutsch
Belastung durch elektromagnetische
Funkwellen (HF)
DIESES MODELL ENTSPRICHT DEN
INTERNATIONALEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE
BELASTUNG DURCH ELEKTROMAGNETISCHE
FUNKWELLEN.
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde so
entwickelt, dass es die international vorgeschriebenen Grenzwerte
für die Belastung durch elektromagnetische Funkwellen nicht
überschreitet. Diese Vorschriften wurden vom unabhängigen
Wissenschaftsinstitut ICNIRP entwickelt und beinhalten Grenzwerte,
die den Schutz aller Benutzer unabhängig von ihrem Alter oder
Gesundheitszustand gewährleisten.
Diese Vorschriften verwenden eine Maßeinheit, die als Spezische
Absorptionsrate oder SAR bezeichnet wird. Der SAR-Grenzwert
für mobile Endgeräte beträgt 2 W/kg, und der höchste am Ohr
gemessene SAR-Testwert für dieses Gerät beträgt 0,562 W/kg
1
. Da
sich Mobiltelefone vielseitig einsetzen und verwenden lassen, können
Sie auch wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben am Körper
getragen werden
2
. In diesem Fall beträgt der höchste gemessene
SARTestwert 0,287 W/kg.
Der SAR-Wert eines Geräts wird immer bei dessen maximaler
Sendeleistung gemessen. Im normalen Betrieb liegt er jedoch
überwiegend unter dem o.g. Wert. Um Akkustrom zu sparen, versucht
das Gerät stets, mit der jeweils kleinstmöglichen Sendeleistung im
Netz erreichbar zu bleiben.
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat erklärt, dass
aus den derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Daten nicht
hervorgeht, dass der Gebrauch von mobilen Endgeräten spezielle
Vorsichtsmaßnahmen erfordert. Die WHO merkt jedoch an, dass sich
die Strahlenbelastung für den Körper reduzieren lässt, wenn man
die Gesprächsdauer einschränkt oder eine Freisprecheinrichtung
verwendet, bei der das Endgerät nicht am Körper getragen oder direkt
am Kopf benutzt werden muss.
Les tests étant effectués à la puissance maximale de l’appareil, la
valeur DAS réelle en utilisation normale sera bien inférieure aux
chiffres mentionnés précédemment. Grâce à un réglage automatique
de la puissance électrique dégagée, l’appareil n’utilise que le niveau
minimum nécessaire pour capter les signaux du réseau.
L’Organisation mondiale de la santé a déclaré que, d’après les
connaissances scientiques actuelles en la matière, aucune
précaution particulière ne s’avère nécessaire pour l’usage des
appareils mobiles. Elle fait remarquer que, si vous souhaitez réduire
votre exposition aux champs électromagnétiques, vous pouvez
le faire en limitant la durée de vos communications ou en utilisant
un dispositif « mains libres » qui permet de maintenir le téléphone
mobile à une certaine distance de votre tête et de votre corps.
1. Les tests ont été réalisés dans le respect des directives internationales
rédigées à cet effet.
2. Ce modèle de téléphone a été testé pour son utilisation près du corps
et il s’est avéré conforme aux recommandations sur les expositions aux
ondes électromagnétiques lorsqu’il est employé avec les accessoires
fournis ou agréés par Samsung et conçus spécialement pour ce produit
ou lorsqu’il est employé avec un accessoire ne contenant aucune pièce
métallique et qui place le casque ou l’oreillette à une distance minimum
de 1.5 cm du corps.
I taliano
Esposizione alle onde a radio
frequenza (RF)
Informazioni SAR (Specic Absorption Rate, Indice di
assorbimento specico)
Il vostro cellulare è un ricetrasmettitore radio. E’ progettato per
non superare i limiti di esposizione alle onde radio raccomandati
dalle linee guida internazionali. Queste linee guida sono state
sviluppate dall’organizzazione scientica indipendente ICNIRP ed
include margini di sicurezza per assicurare protezione alle persone,
indipendentemente dalla loro età e salute.
Il dispositivo è conforme agli standard dell’Unione Europea (UE) che
limitano l’esposizione umana alle radiofrequenze (RF) emesse da
dispositivi di telecomunicazione e radio. Questi standard impediscono
la vendita di dispositivi mobili che eccedano un livello di esposizione
massimo (denominato anche SAR) pari a 2,0 Watt per chilogrammo di
tessuto corporeo.
Durante il test, il livello SAR registrato per questo modello è stato
pari a 0.562 Watt per chilogrammo quando tenuto all’orecchio e a
0,287 Watt per chilogrammo quando portato sul corpo.* Durante
l’uso normale, il livello SAR effettivo potrebbe risultare molto inferiore,
poiché il telefono è stato progettato per emettere solo l’energia a
radiofrequenza necessaria per trasmettere un segnale alla stazione
base più vicina. Attraverso il passaggio automatico a livelli inferiori di
emissione, laddove possibile, il vostro telefono riduce l’esposizione
complessiva all’energia a radiofrequenza dei soggetti.
L’OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità, o WHO, World
Health Organization) afferma che le attuali informazioni scientiche
non indicano la necessità di precauzioni particolari per l’uso dei
telefoni cellulari. Tuttavia, se i singoli utilizzatori sono preoccupati,
possono scegliere di limitare la propria esposizione o quella dei
loro gli, limitando la durata delle chiamate, o utilizzando auricolari
o dispositivi “viva voce” per tenere il telefono cellulare lontano dal
corpo e dalla testa. Per ulteriori informazioni su questo argomento,
vi invitiamo a consultare il documento dell’OMS(Promemoria n. 193,
Campi elettromagnetici e salute pubblica, I telefoni mobili e le loro
stazioni radio base) isponibile al seguente indirizzo: http://www.who.
int/docstore/peh-emf/publications/facts_press/ifact/it_193.htm.
1. I controlli sono stati effettuati in conformità alle direttive internazionali sui
controlli.
2. Per l'utilizzo vicino al corpo, questo modello di telefono è stato controllato
ed è risultato conforme alle direttive per l'esposizione a RF quando
utilizzato con accessori forniti o approvati da Samsung e progettati per
questo prodotto o quando utilizzato con accessori non contenenti parti
metalliche e che posizionano l'unità portatile ad un minimo di 1.5 cm dal
corpo.
Quando utilizzati con accessori che non contengono
metalli e forniscono una separazione di almeno 1,5 cm tra il
dispositivo (antenna inclusa, a prescindere dal fatto che sia in
posizione aperta o ritratta) e il corpo di chi lo indossa.
P ortuguês
Exposição às Ondas de Rádio-Frequência
(RF)
ESTE MODELO CUMPRE AS NORMAS
INTERNACIONAIS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO A
ONDAS RÁDIO
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido para
não exceder os limites recomendados pelas normas internacionais
relativas à exposição a ondas rádio. Estas normas foram
desenvolvidas pela organização cientíca independente ICNIRP e
incluem margens de segurança concebidas para garantir a protecção
de todas as pessoas, independentemente da idade e do seu estado
de saúde.
As normas utilizam uma unidade de medida conhecida como Taxa
de Absorção Especíca ou SAR. O limite SAR dos telemóveis é de
2 W/kg e o valor SAR mais elevado para este dispositivo quando
foi testado junto ao ouvido foi 0.562 W/kg
1
. Como os telemóveis
oferecem uma gama de funções, podem ser utilizados noutras
posições, como no corpo, conforme descrito neste manual do
utilizador
2
. Neste caso, o mais alto valor SAR testado foi 0.287 W/kg.
Como a SAR é medida utilizando o poder de transmissão mais alto
do dispositivo, a SAR actual deste dispositivo durante a operação
está tipicamente abaixo da actual indicada. Isto ca a dever-se a
alterações automáticas ao nível da potência do dispositivo para
garantir que apenas utiliza o nível mínimo necessário para se manter
em contacto com a rede.
GT-E1190
SAR Information
GH68-35184A Rev.1.0
1. Die Tests erfolgten jeweils in Übereinstimmung mit den internationalen
Testvorschriften.
2. Die für dieses Handymodell durchgeführten Testmessungen
haben ergeben, dass es auch am Körper getragen den RF-
Belastungsvorschriften entspricht, wenn es mit dem von Samsung
erhältlichen oder freigegebenen Zubehör verwendet wird oder mit
Zubehör, das keine Metallteile enthält und bei dem das Handy
mindestens 1,5 cm vom Körper entfernt ist.
F rançais
Exposition aux champs
électromagnétiquesé
CE MODèLE RESPECTE LES DIRECTIVES
INTERNATIONALES RELATIVES AUX CHAMPS
éLECTROMAGNéTIqUES
Votre téléphone mobile est un équipement destiné à émettre
et recevoir des signaux de radiofréquence. Il est conçu de
manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux champs
électromagnétiques recommandées par les normes internationales.
Ces normes ont été établies par l’institut ICNIRP, organisme
scientique indépendant. Elles tiennent compte de marges de
sécurité destinées à garantir la protection des personnes, quel que
soit leur age et leur état de santé.
Ces normes utilisent une unité de mesure appelée DAS (Débit
d’absorption spécique). La limite DAS xée pour les appareils
mobiles est de 2 W/kg. La valeur DAS la plus élevée relevée au
niveau de l’oreille lors des tests de ce modèle est de 0.562 W/kg
1
.
Les téléphones mobiles offrant de nombreuses fonctionnalités, ils
peuvent également être utilisés dans d’autres positions, par exemple
près du corps ou dans la poche d’un vêtement comme l’explique ce
mode d’emploi
2
. Dans ce cas de gure, la valeur DAS la plus élevée
relevée lors des tests est de 0.287 W/kg.
A Organização Mundial da Saúde declarou que a actual informação
cientíca não revela a necessidade de quaisquer precauções
especiais para a utilização de telemóveis. Eles observaram que se
pretende reduzir a exposição, poderá fazê-lo ao limitar a duração
das chamadas ou utilizar um dispositivo mãos-livres, para manter o
telefone afastado da cabeça e do corpo.
1. Os testes são efectuados de acordo com as normas internacionais
relativas à execução de testes.
2. Este modelo de telefone foi testado quanto à sua utilização junto ao
corpo e cumpre as normas de exposição RF quando utilizado com um
acessório aprovado ou fornecido pela Samsung designado para este
produto ou quando utilizado com um acessório que não contenha metal,
permitindo que o telefone que a 1.5 cm de distância do corpo.
E λλπνίκα
Έκθεση σε κύματα
ραδιοσυχνοτήτων (RF)
ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΑ
Το κινητό σας τηλέφωνο εκπέμπει και λαμβάνει ραδιοκύματα.
Είναι σχεδιασμένο έτσι ώστε να μην υπερβαίνονται τα όρια
έκθεσης σε ραδιοκύματα που υποδεικνύονται από τις διεθνείς
κατευθυντήριες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί
από την ανεξάρτητη Διεθνή Επιτροπή Προστασίας από
Μη-Ιονίζουσες Ακτινοβολίες (ICNIRP) και περιλαμβάνουν
περιθώρια ασφαλείας, ώστε να διασφαλίζεται η προστασία
όλων των ατόμων, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας.
Στις κατευθυντήριες οδηγίες, ως μονάδα μέτρησης χρησιμοποιείται ο
Ειδικός Βαθμός Απορρόφησης (SAR). Το όριο SAR για τις φορητές
συσκευές είναι 2 W/kg και η μέγιστη τιμή SAR για τη συγκεκριμένη
συσκευή κατά τη δοκιμή για χρήση στο αυτί ήταν 0.562 W/kg
1
. Καθώς
τα κινητά τηλέφωνα προσφέρουν ένα ευρύ φάσμα λειτουργιών,
μπορούν να τοποθετηθούν σε πολλές θέσεις, για παράδειγμα στα
ρούχα, όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης
2
. Σε αυτήν
την περίπτωση η υψηλότερη δοκιμασμένη τιμή SAR είναι
0.287 W/kg.
Εφόσον ο SAR μετράται χρησιμοποιώντας την υψηλότερη
εκπεμπόμενη ισχύ της συσκευής, ο πραγματικός SAR για τη
συγκεκριμένη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της είναι
συνήθως μικρότερος από την τιμή που δηλώνεται παραπάνω.
Αυτό οφείλεται στις αυτόματες αλλαγές του επιπέδου ισχύος της
συσκευής, οι οποίες πραγματοποιούνται με σκοπό να εξασφαλίζεται
ότι η συσκευή εκπέμπει μόνο το ελάχιστο απαιτούμενο επίπεδο
ισχύος για τη σύνδεση με το δίκτυο.
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας δηλώνει ότι σύμφωνα με
τις ισχύουσες επιστημονικές μελέτες δεν απαιτούνται ειδικές
προφυλάξεις για τη χρήση των φορητών συσκευών. Επιπλέον,
επισημαίνεται ότι το μέγεθος της έκθεσης μπορεί να μειωθεί
περιορίζοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας
συσκευές "hands-free" ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο σε
απόσταση από το κεφάλι και το σώμα.
1. Οι δοκιμές διεξάγονται σύμφωνα με τις διεθνείς κατευθυντήριες οδηγίες.
2. Για χρήση στα ρούχα, το συγκεκριμένο μοντέλο τηλεφώνου έχει ελεγχθεί
και συμμορφώνεται με τις οδηγίες έκθεσης σε κύματα ραδιοσυχνοτήτων
(RF) όταν χρησιμοποιείται με παρεχόμενο αξεσουάρ της Samsung ή
με εγκεκριμένο αξεσουάρ για αυτό το προϊόν ή όταν χρησιμοποιείται με
αξεσουάρ το οποίο δεν περιέχει μεταλλικά στοιχεία και το οποίο τοποθετεί
τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 1.5 εκ. από το ανθρώπινο σώμα.
Protože je hodnota SAR uvedená výše měřena při nejvyšší vysílací
síle zařízení, je skutečná hodnota SAR tohoto zařízení při používání
obvykle nižší. Je tomu tak díky automatickým změnám úrovně
výkonu zařízení, které zajiš˙ují, aby byl využíván co nejmenší výkon
nutný pro připojení k síti.
Světová zdravotní organizace uvedla, že aktuální vědecké poznatky
nenaznačují nutnost zvláštních opatření pro používání mobilních
zařízení. Uvádí také, že snížení vystavení záření lze dosáhnout
omezením délky hovorů nebo používáním zařízení hands-free, aby
byl mobilní telefon dále od hlavy a těla.
1. Testy jsou prováděny podle mezinárodních předpisů pro testování.
2. Tento model byl testován a splňuje předpisy pro vystavení rádiové
frekvenci pro nošení na těle, když je používán s příslušenstvím
dodávaném nebo schváleném společností Samsung, určeném pro tento
produkt nebo při použití příslušenství, které neobsahuje žádný kov a se
kterým je telefon umístěn ve vzdálenosti alespoň 1,5 cm od těla.
E spañol
Exposición a las ondas de
radiofrecuencia (RF)
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES RELATIVAS A LA EXPOSICIÓN A
LAS ONDAS DE RADIO
Su teléfono móvil es un radiotransmisor y un radiorreceptor. Está
diseñado para no exceder los límites de la exposición a las ondas
de radio recomendados por las directrices internacionales. La
organización cientíca independiente ICNIRP desarrolló estas
directrices que contienen márgenes de seguridad diseñadas para
garantizar la protección de todas las personas, independientemente
de la edad y el estado de salud.
N ederlands
Blootstelling aan RF-golven
(radiofrequentie)
DIT MODEL VOLDOET AAN INTERNATIONALE
RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN
RADIOGOLVEN
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. De telefoon
is ontworpen om de limieten voor blootstelling aan radiogolven
die door internationale richtlijnen worden aanbevolen, niet te
overschrijden. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke
wetenschappelijke organisatie ICNIRP, en bevatten veiligheidsmarges
die erop gericht zijn iedereen te beschermen, ongeacht hun leeftijd of
gezondheidstoestand.
De richtlijnen maken gebruik van de eenheid SAR (Specic Absorption
Rate, speciek absorptietempo). De SAR-limiet voor mobiele
apparaten is 2 W/kg, en de hoogste SAR-waarde die voor dit apparaat
bij het oor getest is, was 0.562 W/kg
1
. Omdat mobiele telefoons
meerdere functies hebben, kunnen ze ook in andere posities gebruikt
worden, bijvoorbeeld op het lichaam, zoals in deze handleiding wordt
beschreven
2
. In dat geval is de hoogst geteste SAR-waarde
0.287 W/kg.
Omdat de SAR wordt gemeten terwijl het apparaat op maximaal
vermogen zendt, is de werkelijke SAR van dit apparaat tijdens het
gebruik normaal gesproken lager dan hierboven aangegeven. Dit
komt omdat de zendkracht van het apparaat automatisch wordt
aangepast om er voor te zorgen dat niet meer wordt gebruikt dan het
minimumniveau dat nodig is om het netwerk te bereiken.
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft verklaard dat de
momenteel bekende wetenschappelijke gegevens niet wijzen op
de noodzaak van speciale voorzorgsmaatregelen bij het gebruiken
van mobiele apparaten. De WHO wijst er op dat u uw blootstelling
desgewenst kunt verminderen door de lengte van gesprekken te
beperken, of door een 'handenvrij' apparaat te gebruiken om de
telefoon op afstand van uw hoofd en lichaam te houden.
1. De tests worden uitgevoerd overeenkomstig internationale richtlijnen.
2. Wat betreft de werking wanneer de telefoon op het lichaam wordt
gedragen, is dit model getest en voldoet een de richtlijnen voor
blootstelling aan radiogolven bij gebruik met een door Samsung geleverd
of goedgekeurd accessoire dat voor dit product is ontworpen, of bij gebruik
met een accessoire dat geen metaal bevat en dat de telefoon op minimaal
1.5 cm van het lichaam houdt.
Č eština
Informace o certikaci SAR
TENTO MODEL SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ PŘEDPISY
PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Mobilní telefon je rádiový vysílač a přijímač. Je vyroben tak,
aby nepřesáhl limity pro vystavení rádiovým vlnám doporučené
mezinárodními předpisy. Tyto předpisy byly vytvořeny nezávislou
vědeckou organizací ICNIRP a obsahují bezpečnostní rezervy pro
ochranu všech lidí bez ohledu na věk a zdravotní stav.
V předpisech je využívána jednotka míry známá jako specická míra
absorpce (SAR). Limit SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg a nejvyšší
hodnota SAR pro toto zařízení při testování u ucha byla 0,562 W/kg
1
.
Protože mobilní telefony nabízí mnoho funkcí, mohou být používány
v jiných pozicích, například na těle, jak je popsáno v uživatelské
příručce
2
. V takovém případě je nejvyšší testovaná hodnota SAR
0,287 W/kg.
Las directrices emplean una unidad de medición llamada Tasa de
absorción especíca o SAR. El límite de SAR para los dispositivos
móviles es de 2,0 W/kg y el valor máximo de SAR para este
dispositivo cuando se probó en el oído fue de 0.562 W/kg
1
. Como
los teléfonos móviles ofrecen un conjunto de funciones, pueden
utilizarse en otras posiciones, por ejemplo en el cuerpo, como se
describe en este manual de usuario
2
. En este caso, el valor máximo
probado de SAR es de 0.287 W/kg.
Como SAR se mide mediante la potencia de transmisión más
elevada del dispositivo, la SAR actual de este dispositivo durante
su funcionamiento es por lo general inferior a la tasa mencionada
anteriormente. Esto ocurre debido a los cambios automáticos del
nivel de potencia del dispositivo y garantiza que sólo se utiliza el
nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
La Organización Mundial de la Salud declaró que la presente
información cientíca no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para el uso de los dispositivos móviles. Ellos informan
que si usted desea reducir su exposición, entonces debe limitar la
duración de las llamadas o utilizar el dispositivo de “manos libres”
para mantener alejado el teléfono móvil de la cabeza y del cuerpo.
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices internacionales.
2. Este teléfono móvil fue probado para poder utilizarse cerca del cuerpo y
cumple con las directrices de exposición de RF cuando se lo utiliza con
un accesorio suministrado o aprobado por Samsung, diseñado para este
producto o cuando se lo utiliza con un accesorio que no contiene metal y
se coloca el teléfono a un mínimo de 1,5 cm de distancia del cuerpo.
A mobileszközök számára megállapított SAR-határérték
2,0 W/kg, míg a jelen készülékkel, fülközelben végzett vizsgálatok
során a legmagasabb értéknek 0.562 W/kg adódott
1
. Tekintettel
arra, hogy egy mobiltelefon számos funkciót kínál, az különféle
pozíciókban használható, például a használati útmutatóban is
bemutatott testközeli helyzetben
2
. Ebben az esetben a tesztelt
legmagasabb SAR-érték 0,287 W/kg.
A SAR-szintet a készülék által tanúsított legmagasabb energiaszinten
határozzák meg, a működő készülék tényleges SAR-szintje
rendszerint a maximális szint alatt van. Ez annak köszönhető, hogy
a készülék automatikusan módosítja a működési energiaszintet arra
a legalacsonyabb értékre, amelyen a hálózatot még el tudja érni.
A Egészségügyi Világszervezet (WHO) megállapította, hogy a
jelenleg ismert tudományos információk alapján nem szükséges
különleges óvintézkedéseket végrehajtani mobiltelefonok
használatakor. A szervezet megjegyzi, hogy ha a felhasználó
csökkenteni akarja a testet érő rádiósugárzás mennyiségét, akkor
azt megteheti a beszélgetési idő csökkentésével vagy olyan
kihangosítóeszközök használatával, amelyek a mobiltelefont távol
tartják a testtől.
1. A vizsgálatokat az azokra vonatkozó nemzetközi irányelveknek
megfelelően végezték el.
2. A készüléket testközeli pozícióban is tesztelték, és megfelelt a
rádióhullám-kibocsátásra vonatkozó irányelveknek, ha azt az adott
készülékhez tartozó és a Samsung által kínált vagy jóváhagyott
tartozékokkal használták, vagy ha olyan tartozékot vettek igénybe, amely
nem tartalmaz fémet, és a készüléket a testtől legalább 1,5 cm-re tartotta
el.
R omână
Informaţii despre certicarea SAR
ACEST MODEL CORESPUNDE RECOMANDĂRILOR
INTENAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDE
RADIO
Telefonul dvs. mobil reprezintă un emiţător-receptor radio. Acesta
este conceput pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio
recomandate prin liniile de ghidare internaţionale. Aceste recomandări
au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţică independentă ICNIRP
şi includ margini de siguranţă destinate să asigure protecţia tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi de starea sănătăţii.
Recomandările utilizează o unitate de măsură cunoscută ca Rată
specică de absorbţie sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive
mobile este de 2,0 W/kg iar valoarea cea mai mare a SAR pentru
acest dispozitiv, când a fost testat la ureche, a fost de 0.562 W/kg
1
.
Deoarece telefonul mobil oferă o gamă largă de funcţii, acestea se pot
utiliza în alte poziţii, cum ar  pe corp, aşa cum este descris în acest
ghid
2
. În acest car, valoarea cea mai mare testată a SAR este de
0,287 W/kg.
Deoarece SAR se măsoară utilizând puterea cea mai mare de
transmisie a dispozitivelor, valoarea SAR reală a acestor dispozitive
în timpul funcţionării este în mod tipic sub ce s-a indicat mai sus.
Aceasta se datorează schimbărilor automate ale nivelului de putere
a dispozitivului pentru a asigura faptul că nu utilizează decât nivelul
minim necesar pentru a ajunge în reţea.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţice
prezente nu indică necesitatea unor precauţii speciale pentru utilizarea
dispozitivelor mobile. Acestea menţionează că dacă doriţi să reduceţi
expunerea, puteţi să faceţi acest lucru prin limitarea duratei apelurilor
sau prin utilizarea unui dispozitiv ‘mâini libere’ pentru a menţine
telefonul la depărtare de cap şi de corp.
1. Testele sunt efectuate în conformitate cu recomandările internaţionale
pentru testare.
2. Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp, acest model de telefon a fost
testat şi îndeplineşte recomandările privind expunerea la RF când este
utilizat cu un accesoriu furnizat sau aprobat de Samsung, destinat pentru
acest produs, sau când este utilizat cu un accesoriu care nu conţine metal
şi care poziţionează telefonul la cel puţin 1,5 cm faţă de corp.
M
agyar
SAR tanúsítvány információ
A KÉSZÜLÉK MEGFELEL A RÁDIÓHULLÁM-
KIBOCSÁTÁSRA VONATKOZÓ NEMZETKÖZI
IRÁNYELVEKNEK.
A mobiltelefon egy rádiófrekvenciás adóvevő-készülék. A készüléket
úgy tervezték, hogy a rádiófrekvenciás (RF) energiakibocsátása ne
haladja meg a nemzetközi irányelvek által javasolt mértéket. Ezeket
az irányelveket az ICNIRP független tudományos szervezet dolgozta
ki, és olyan határértékeket tartalmaznak, amelyek megfelelő védelmet
biztosítanak az emberi szervezet számára, kortól és egészségi
állapottól függetlenül. Az irányelvek a Specikus Elnyelési Rátaként
(SAR) ismert mértékegységet használják.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E1190 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

El Samsung GT-E1190 es un dispositivo móvil con una amplia gama de características que te permitirán estar conectado y organizado. Con su cámara integrada, podrás capturar momentos especiales y compartirlos con tus amigos y familiares. También cuenta con un reproductor de música para que puedas disfrutar de tus canciones favoritas mientras te desplazas. Además, su radio FM te permitirá sintonizar tus emisoras favoritas y mantenerte actualizado con las últimas noticias e información.