Minka-Aire Classica Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
Classica
Diseño del manual y todos los elementos del diseño de manual están protegidos por EE.UU. y / o federales del Estado de Derecho, incluyendo
patentes, marcas y / o derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de (1)
Minka-Aire®. Esta garant a sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y í
mano de obra focos no incluidos por año completo. Adem s, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador ( ) (1) á
de techo únicamente por vida con exclusi n de los controles de la pared y componentes el ctricos , al comprador ( ó é )
original o al usuario.
* La garant a queda anulada con el uso de los equipos el ctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptoresí é de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garant a no es v lida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueveí á
desde su punto de
instalaci n original. ó
* La garant a es vac a con demandar de cualquier soporte de suspensi n (non-Minka Aire o no abanico espec fico) adem s del sopoí í ó í á
rte de suspensi n ó
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
F759
Para obtener servicio de garant a durante el per odo de garant a, el comprador debe devolver el ventilador con el recií í í bo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreci n, puede reparar o reemplazar el ventilador despuó és de verificar la
legitimidad de la reclamaci n de garant a. Reemplazo est sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no est disó í á á
ponible ser , á
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garant a limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costí o de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado m s cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atená
ci n al cliente al ó
1-800-307-3267, ó é ú o p ngase en contacto Minka-Aire® a trav s de www.minkagroup.net y escribir: "Preg ntele a Mr.Minka "para responder a
cualquier pregunta o si necesita ayuda.
Informaci n de Servicio de Garant aó í
INSTALAR EL APARATO DE LUZ
INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO Y BOMBILLAS DE LUZ
OPERACION DEL CONTROL REMOTO Y EL TRANSMISOR DE PARED
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
SOLUCION DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
LA SEGURIDAD PRIMERO
CONTENIDO DEL PAQUETE
COMENZANDO LA INSTALACION
COLGANDO EL VENTILADOR
CONEXIONES ELECTRICAS
TERMINANDO LA INSTALACION
INSTALACION DE LAS ASPAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
........................................................
......
......
.........................................
...............................................................
.............................................................................
........................
...............................
...........................
...............
........................
............................
..................
1
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR CFR-3T CONTROL DE
VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO CON TR111A CONTROL DE PARED SOLAMENTE.
A
2
14
2
1
9
10
7
8
3
5
6
4
C
B
11
12
13
CONTENIDOS EN PAQUETE
Desempaquete su ventilador y verifique los contenidos. Usted debe tener los siguientes elementos:
1. Aspa de ventilador
(
5)
2. Soporte de suspensión
3. Dosel
4. Cubierta de dosel
5. Cubierta de acoplamiento
6. Asamblea de barra estándar (6 ")
Barra más corta (3.5 ")
7. Motor de ventilador/asamblea de
caja protectora
8. Sujetador de aspa (5)
9. Aparato de luz
10.60W E12 bombilla(3)
11. Pantalla de vidrio(3)
12.Receptor con 6 tuercas de alambre
13. Transmisor + sujetador+2 tornillos
de montaje
14 . Juego de Equilibrio
A. Hardware de montaje:
Tuercas de alambre (3)
#8x3/4” Tornillos de la máquina (2)
#10x1.5 Tornillos de madera (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Arandelas de metálica (2)
B. Hardware para montaje de
accesorios de aspa:
Tornillos de 3/16x6mm (16)
Arandelas de fibra (16)
C. Partes para colocar la abrazadera:
1/4x13.5mm Tornillos con arandelas
de sequridad (11)
3
4
CUBIERTA
DE DOSEL
Fig. 9
5
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Paso 2. Conexiones de motor a receptor de eléctrico: Conecte el cable blanco
del ventilador al cable BLANCO marcado "A MOTOR N" del receptor. Conecte el
cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO marcado "A MOTOR L" del receptor.
Conecte el cable azul del ventilador con el cable AZUL marcado "POR LA LUZ" en
el receptor. NOTA: Si su ventilador de techo cuenta con una Luz superior:
Conecte el cable naranja del ventilador al cable naranja marcado "Luz superior"
desde el receptor. En caso contrario puede omitir este paso y proceder a
garantizar todas las conexiones de cable con las tuercas psticas prevista.
(Figura 13)
Nota: Los ventiladores deben estar instalados de una distancia máxima de 40
pies de la unidad de transmisión para la correcta transmisn de la señal entre
la unidad y el receptor de ventilador
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de
que la electricidad esté apagada en el fusible o la caja de interruptor
antes de cableado.
R
NOTA: El Sistema de Control de Aire está equipado con una función de la
frecuencia de aprendizaje que tiene 256 combinaciones de código para
evitar posibles interferencias de otras unidades remotas. La frecuencia en el
receptor y el transmisor se han preajustado en la fábrica. (Figura11) No es
necesario cambiar la frecuencia salvo que desea instalar otro ventilador
dentro de la misma casa o área con otra frecuencia, por favor consulte la
sección "Interferencia de frecuencias" de solución de problemas en este
manual de instrucciones para aprender a cambiar la frecuencia.
Paso 1. Inserte el receptor en soporte de suspensión con la cara plana del
receptor dando al techo. (Figura 12)
Fig. 11
Fig. 12
Paso a 3. Conexiones eléctricas de receptor y cables : Conecte el cable BLANCO
(neutral) de la caja de salida para el cable BLANCO marcado "AC en N" del receptor.
Conecte el cable NEGRO (caliente) de la caja de salida para el cable NEGRO
marcado "AC en L" del receptor.
Asegure todas las conexiones de cable con las tuercas proveidas. (Figura 13)
Paso 4. Si su caja de salida tiene un cable de toma a tierra (verde o de cobre
desnudo) conecte este cable a la bola de suspensión y cables a Tierra de Soporte
de Suspensión.
Si su caja de salida no tiene un cable de toma a tierra, pues conecte la bola de
suspensión y el Cable de Tierra de Soporte de Suspensión juntos. Asegure la
conexión de cable con tuercas proveídas. (Figura 13)
Después de todos los empalmes, asegúrate de que no hay filamentos sueltos.
Como precaución adicional le sugerimos asegurar los conectores plásticos a los
cables con cinta aislante.
RECEPTOR
SOPORTE DE
SUSPENSIÓN
6
FINALIZAR LA INSTALACIÓN
Paso 1. Hace conexión perfecta en la caja de salida del techo.
Paso 2. Quita un tornillo por el soporte colgante y afloje el tornillo contrario.
Paso 3. Alinea el dosel hacia arriba al techo,y sobre el tornillo suelto. Coloque el dosel en
el agujero clave y gira el dosel en sentido del horario. (Figura 14)
Paso 4. Asegúre el dosel usando el tornillo quitado anteriormente.
Paso 5. Coloque la cubierta de dosel por encima del dosel y girar la cubierta del dosel
en sentido el horario hasta que quede el la posición correcta. (Figura 14)
Fig. 14
CUBIERTA
DE DOSEL
7
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS
LA SIGUIENTE OPERACIÓN DEBE REALIZARSE ANTES DE INSTALAR
LA PANTALLA DE CAJA DE INTERRUPTOR Y .
Paso 1.Adjunte la aspa de ventilador a sujetador de aspa con los
tornillos y arandelas de fibra siempre. Apriete los tornillos
firmemente. Repita el proceso para el resto de las aspas. (Fig.15)
Paso 2.Quite los bloqueadores de caucho del motor. Gire el motor a
fin de que los agujeros de los tornillos de motor están alineados
con los agujeros en el sujetador de aspas y fije con tornillos
adecuados. Repita el proceso para los demás sujetadores de aspa.
(Fig. 16)
ARA NDEL AS
DE FIBRA
ASPA
TO RNIL LOS
SUJ E TAD OR
DE ASPA
Fig. 15
Fig. 16
TO RNIL LO DE
SUJ ETAD OR
DE ASPA
SUJ ETAD OR DE ASPA
8
Fig 17
ANILLO DE
MONTAJE
PLACA DE
APARATO
DE LUZ
APARATO
DE LUZ
TORNILLOS
ENCHUFES DE
CONEXIÓN
TORNILLOS
ENCHUFES
DE
CONEXIÓN
INSTALAR EL APARATO DE LUZ
Paso 1. Retire la placa de aparato de luz de la aparato de luz alejando los tres tornillosdesde el
borde de la placa de aparato de luz y reserva los tornillos.
Paso 2. Quite 1 de 3 tornillos del anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los quite.)
(Figura 17)
Paso 3. Coloque los principales agujeros de la placa de aparato de luz sobre los 2 tornillos
previamente aflojados en el anillo de montaje, gire la placa de aparato de luz hasta que
encaje en su lugar en la sección estrecha de los principales agujeros. Apriete los 2
tornillos previamente aflojados y el previamente eliminado. (Figura 17)
Paso 4. Sujeta la aparato de luz bajo el ventilador, mientras cierre firmemente y juntos los
enchufes de conexión de alambres . (Fig. 17)
Paso 5.Quite los tres tornillos del borde de la placa de aparato de luz. Alinee los orificios de la
aparato de luz con los orificios de la placa de aparato de luz. Apriete los tres tornillos.
(Figura 17)
9
Fig 18
APARATO DE LUZ
TORNILLOS DE
APARATO DE LUZ
PANTALLA
DE VIDRIO
BOMBILLA
ADVERTENCIA: Cierre de la fuente de alimentación antes de retirar o reemplazar la lámpara. Si
accidentalmente entra en contacto, limpie cuidadosamente con una tela de algodón limpia, libre
de pelusa. Utilice bombillas de conformidad con la especificación del ventilador. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO NO EXCEDA LA POTENCIA MÁXIMA.
ATENCIÓN: La Ley de Política Energética de 2005 requiere a este ventilador a estar equipado con un
aparato de limitación de 190 vatios . Si la lámpara excede 190 vatios, el aparato de luz de ventilador
se apagará automáticamente.
Paso 1. Para instalar la pantalla de vidrio de aparato de luz, aoje los tornillos de aparato de luz y
instale la pantalla de vidrio en el aparato de luz. La je por apretando los tornillos de aparato de luz
previamente aojados.
Paso2. Instale bombillas 3 * 60W E12 (incluidas) en zócalo. (Figura18)
INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO Y BOMBILLAS DE LUZ
10
Los ajustes de velocidad para clima caliente o frio dependen de factores como el tamaño del cuarto, la altura del techo, cantidad de ventiladores,
etc.
El interruptor de reversa se encuentra en la caja del interruptor. Delize el boton hacia la isquierda para operacion en clima calido. Deslize el boton
hacia la derecha para operacion en clima frio.
Pulse y suelte el botón para
ENCENDER o APAGAR la luz, la luz
de este ventilador no será débil.
OPERAR EL CONTROL REMOTO/TRANSMISOR DE PARED
Aire cálido (adelante)
Un flujo de aire hacia ABAJO crea un efecto
refrescante como se muestra en Figura 19. Eso le
permite definir su acondicionador de aire en una
configuración más cálida sin afectar a su
comodidad.
Aire fresco (Reverso)
Un flujo de aire hacia ARRIBA mueve el aire
caliente fuera de la zona de techo como se
muestra en la Figura 20. Esto le permite
configurar su unidad de calefacción en una
configuración más fría, sin afectar su comodidad.
Fig. 20Fig. 19
OPERACIÓN EN INVIERNO
OPERACIÓN EN VERANO
11
12
Si el juego de balanceo fue proporcionada siga las instrucciones
que se incluyen con el juego para ayudar a corregir el balanceo
excesivo.
13
54
120
120
120
2.21
12.20
13.74
0.22
0.39
0.60
9.8
29.8
71.6
64
120
188
2226
4037
6313
6313 71.6 88
4037
29.8
135
2226
9.8
227
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Minka-Aire Classica Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para