QSC Audio WL2102 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia.
¡ADVERTENCIA!
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o
no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición
de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para
las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del
equipo físico ni del dispositivo.
Consulte con un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y
acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos.
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, Inc. no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación
y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos están libres de defectos y/o de mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la
fecha de venta, y reemplazará piezas defectuosas y reparará productos que funcionan mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones
normales de instalación y uso - siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones de servicio autorizado por
medio del transporte previamente pagado con una copia del comprobante de compra (es decir, recibo de ventas). Esta garantía requiere que el examen
del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado
sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco
será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente
transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta
garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta
garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros en 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
© Copyright 2005, QSC Audio Products, Inc.
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, Inc.
Speakon
®
es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de
Neutrik®.
M1
®
es una marca comercial registrada de Starrett
®
(The L.S. Starrett Company)
LPS
®
es una marca comercial registrada de LPS Laboratories
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
ES
13
Introducción
El sistema de altavoces WideLine ha sido diseñado para proporcionar
un sistema compacto que tiene un manejo de potencia, respuesta de
frecuencias y cobertura similar a los de los sistemas más grandes.
Sus usos principales incluyen salones de baile, teatros, clubes
nocturnos, templos, y eventos pequeños a medianos para el mercado
corporativo/industrial.
El sistema WideLine es apto para aplicaciones autónomas como
producto de refuerzo sonoro de intervalo total, articulado, de alta
fidelidad, con la capacidad de reproducir casi cualquier programa
musical sin subwoofers o módulos de bajos. Tiene una respuesta a
los bajos de 52 Hertz (-3 dB) en un paquete de formato pequeño. Su
diseño de biamplificación o triamplificación en tres direcciones
mantiene la amplificación requerida en un valor mínimo.
La dispersión excepcionalmente amplia de WideLine prácticamente
elimina la necesidad de colgantes “laterales” o “de relleno” cuando
se utiliza como formación principal. Su amplia dispersión también
brinda una cobertura mejorada cuando se la utiliza como
agrupamiento central o como sonido descendente o caja colgante al
emplearse con sistemas de formación en línea de formato más
grande.
Se logra una amplia dispersión mediante un excitador de salida de
alta frecuencia de neodimio de 1,4” (36mm) y un diafragma de 3”
(76mm) montado en una guiaonda propietaria con ranura de
difracción de aperturas múltiples, cuya patente está en tramitación.
Este dispositivo es la fuente lineal ideal para el rendimiento de la
formación en línea.
El sombreado interno de frecuencia media puede conmutarse a
cualquiera de los transductores de 10” (254mm). Ambos
transductores manejan las bajas frecuencias, pero sólo el transductor
no sombreado maneja las medias. Esto brinda un control del patrón
más uniforme en el cruce de frecuencias media-alta. Con un
sombreado seleccionable, las cajas pueden utilizarse como equipos
de la derecha o de la izquierda de la sala con sólo mover el
conmutador, y no las cajas.
La caja está construida de un compuesto hueco liviano y pesa sólo
70lbs. (31.8kg), incluido los herrajes de suspensión incorporados.
Dichos herrajes permiten el ajuste sencillo del ángulo de abocinado
vertical de 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10° entre cajas. Se dispone de dos
rejillas de formación. El bastidor para formaciones pequeñas admite
hasta 8 cajas suspendidas o 4 cajas apiladas. El bastidor para
formaciones grandes admite hasta 24 cajas suspendidas o 12 cajas
apiladas.
Los usuarios de WideLine también pueden utilizar una herramienta
de software denominada EASE Focus para asistir en el diseño e
implementación de una formación WideLine. EASE Focus puede
calcular el número de cajas requeridas para un espacio dado (sala),
determinar el ángulo óptimo de abocinado entre dichas cajas,
calcular a qué ángulo fijar la rejilla de formación en una aplicación de
un solo punto de suspensión fijo, y predecir la respuesta acústica y
los niveles de presión sonora a lo largo de la sala en una ilustración
bidimensional. El software está disponible por separado; puede
descargarlo del sitio web de QSC o bien, ponerse en contacto con
QSC para obtener más información.
Al igual que todos los productos ISIS, el diseño WideLine incorpora
un rendimiento exacto del audio, una instalación rápida y requisitos
reducidos de mano de obra. La facilidad de transporte, el montaje, el
uso y los herrajes de suspensión incorporados hacen que WideLine
sea la opción predilecta. Combinado con los modelos ISIS 82H,
102M, 102W, 122M, 152M, 215PCM y 215SB, el sistema de
formación WideLine proporciona la caja de herramientas más
completa para cualquier profesional del refuerzo sonoro.
CARA FRONTAL (la rejilla se ha
desmontado)
1- Tubo receptor (frontal izquierdo y
derecho) con junta articulada cautiva
(en el interior del tubo receptor) y
pasadores de cierre esférico
2- Transductor B de baja frecuencia
3- Apertura del transductor de alta
frecuencia
4- Transductor A de baja frecuencia
CARA POSTERIOR
5- Conectores de entrada / salida (NL8)
6- Articulación posterior, bloque de
montaje y pasador de cierre esférico
7- Conmutador selector de tres
direcciones / dos direcciones
8- Conmutador selector de baja
frecuencia (sombreado)
ES
14
Conmutador activo en tres direcciones/activo en dos direcciones
Activo en dos direcciones: La entrada de baja frecuencia (LF) de “intervalo total” se aplica a las patillas 1+ y 1- y
la red de sombreado de -6dB por octava se aplica a uno de los transductores de baja frecuencia usando el
conmutador selector de baja frecuencia (indicado arriba).
Activo en tres direcciones: NO se aplica la red de sombreado (el sombreado debe ser provisto por el
procesamiento de la señal corriente arriba). Conecte la señal de entrada de intervalo total a las patillas 1+ y 1-,
conecte la señal sombreada (procesada) a las patillas 2+ y 2-. Para alternar la ubicación del transductor sombreado,
utilice el conmutador selector de baja frecuencia o altere el procesamiento de la señal. La posición por omisión del
conmutador selector de baja frecuencia para el modo de tres posiciones es la posición A; si se coloca en la posición
B, se intercambian las conexiones (según la Tabla 1) a los transductores de baja frecuencia A y B.
Conmutador selector de baja frecuencia
El modelo WideLine es un diseño de tres direcciones (sombreado, no sombreado y de alta frecuencia) siendo
provisto el sombreado mediante una red pasiva en el modo de dos direcciones o mediante el procesamiento de la
señal corriente arriba (DSP) en el modo de tres direcciones. Esto permite la selección de la posición del conmutador
para uso como “a la izquierda de la sala” o “a la derecha de la sala” sin necesidad de alternar las cajas.
Modo de dos direcciones: El conmutador de sombreado permite seleccionar el transductor de baja frecuencia
como la unidad sombreada (sólo bajos) al insertar una red de -6dB por octava. El mango de conmutación está
orientado al costado del transductor de baja frecuencia no sombreado (intervalo total).
Modo de tres direcciones: La red interna de -6dB por octava NO se aplica a ninguno de los transductores de baja
frecuencia. Se logra el sombreado mediante el procesamiento de la señal. El mango de conmutación está orientado
al costado del transductor de baja frecuencia no sombreado (intervalo total) SOLAMENTE SI se aplica la señal de
intervalo total a las patillas 1+ y 1-, y la señal sombreada a las patillas 2+ y 2-. La posición por omisión para el modo
de tres posiciones es la posición A; si se coloca en la posición B, se intercambian las conexiones a los transductores
de baja frecuencia A y B.
ES
15
Conexiones de entrada
Los conectores de entrada son un par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo. Las conexiones para
biamplificación y triamplificación varían; consulte la Tabla 1. Las designaciones de las patillas para el
conector de cable NL8FC se muestran como referencia, en la esquina inferior derecha.
¡Nota! En el modo de tres direcciones, la posición del conmutador selector de baja
frecuencia determina el cableado del conector de entrada. Pueden ocurrir resulta-
dos inesperados si no se controlan estrictamente las posiciones y el cableado del
conmutador.
El altavoz WideLine no está equipado con una red de cruce. Todo el procesamiento
de la señal debe realizarse antes de conectar la potencia de audio al altavoz. ¡No
conecte el audio de intervalo total al transductor de alta frecuencia porque esto
puede ocasionar daños!
Indicación de las patillas del conector de cables Neutrik NL8FC
A continuación, se incluye un diagrama que muestra la designación de patillas en el interior del conector
Neutrik NL8FC. Esta información sirve exclusivamente como referencia. El diagrama es del conector visto
desde el extremo de inserción del alambre.
Tabla 1: Cableado del conector de entrada, modos de dos y tres direcciones
Patilla
Dos direcciones
Red interna de
sombreado insertada
en el camino de la
señal
Tres direcciones
Utilice el
procesamiento
externo para el
sombreado, posición A
del conmutador
selector de baja
frecuencia
Tres direcciones
Utilice el
procesamiento
externo para el
sombreado, posición B
del conmutador
selector de baja
frecuencia
1+ LF + LF A + LF B +
1- LF - LF A - LF B -
2+ No se utiliza LF B + LF A +
2- No se utiliza LF B - LF A -
3+ No se utiliza No se utiliza No se utiliza
3- No se utiliza No se utiliza No se utiliza
4+HF +HF +HF +
4- HF- HF- HF-
Designaciones de clavijas NL8FC- Enchufe
visto desde el lado del cableado.
ES
16
Suspensión
PRECAUCIÓN: LA SUSPENSIÓN DE LOS ALTAVOCES PRESENTA UN
RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. TENGA LA PRECAUCIÓN
DE ASEGURARSE DE QUE LAS SUPERFICIES DE MONTAJE SEAN
CAPACES DE SOPORTAR AL MENOS CINCO VECES EL PESO DEL ALTAVOZ Y
DEL EQUIPO DE MONTAJE. SOLAMENTE UTILICE EQUIPO CLASIFICADO PARA
LA CARGA. SIEMPRE CONSULTE CON UN PROFESIONAL CERTIFICADO AL
IMPLEMENTAR LA SUSPENSIÓN A LO ALTO.
La formación máxima del bastidor para formaciones grandes es de veinticuatro (24) cajas.
El peso de un sistema de veinticuatro cajas es de sólo 1680lbs y el bastidor para
formaciones grandes pesa 83lbs. El bastidor para formaciones pequeñas admite un máximo
de ocho (8) cajas con un peso del sistema de 420lbs. y un peso del bastidor de 33lbs. Los
herrajes de suspensión no permiten montar la formación con alguna caja invertida.
El sistema de suspensión para el modelo WideLine se ha diseñado para lograr un mínimo
de la relación de resistencia estándar en la industria de 5:1 con 24 cajas en el bastidor para
formaciones grandes u 8 cajas en el bastidor para formaciones pequeñas. Palos Verdes
Engineering ha certificado los cálculos mecánicos, y las pruebas destructivas han sido
realizadas por ATM Flyware.
Las cajas WideLine utilizan un sistema de suspensión de tres puntos. Dicho sistema consta
de juntas articuladas cautivas en la parte frontal y a la izquierda/derecha, así como una
única hoja de articulación posterior. La articulación se hace en incrementos de 2° utilizando
la primera ubicación en la barra de articulación. Con el uso de la segunda ubicación, se
pueden obtener incrementos de 1° a partir de 3°. Los incrementos angulares totales
disponibles son: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10°. Todas las piezas y pasadores de bloqueo
permanecen dentro de las cajas. No se necesitan artículos auxiliares para suspender las
cajas de la rejilla WideLine. Todos los pasadores de cierre esférico vienen equipados con
un acollador para ayudar a evitar pérdidas.
Herrajes de la junta articulada frontal (nudillo)
Deje expuesto el extremo de la junta articulada ubicando el tornillo de retención que
sobresale de la parte frontal del tubo receptor y deslizándolo hacia arriba. La junta cautiva
frontal se deslizará hacia arriba desde el tubo receptor de la caja.
El extremo expuesto de la junta articulada puede ahora insertarse en el tubo receptor de la
caja adyacente y bloquearse en posición mediante un pasador de bloqueo. Esto se repite
para cada lado de la caja. Luego, se puede girar la hoja de articulación posterior en
posición, acoplándola al incremento angular elegido.
Herrajes de la articulación posterior (ajuste del ángulo)
La articulación posterior se almacena con la articulación plegada entre los lados del
bloque. Para dejar expuesta la articulación, retire el pasador de cierre esférico y gire la
articulación a la posición deseada. Una vez posicionada, la articulación se fija usando el
pasador de cierre esférico de la caja adyacente.
La articulación posterior se marca con una línea blanca delgada en la posición “normal”
(0°) y con “+3” en la posición de +3°.
El orificio adicional para el pasador de cierre esférico (situado aproximadamente a la mitad
de la distancia en la articulación) se utiliza para almacenar la articulación al estar plegada
en el interior del bloque de la caja para su almacenamiento. La articulación puede fijarse
en posición en la ubicación de 0° u 8° en el bloque al girarse a la posición de
almacenamiento.
Junta articulada frontal-
Deslice la junta para
quitarla del tubo receptor,
deslizando el tornillo de
retención hacia arriba y
luego bloquee en
posición usando el
pasador de cierre
esférico.
Articulación posterior-
Retire el pasador de cierre
esférico de la posición de
almacenamiento, luego gire
la articulación hacia abajo
hasta la caja adyacente.
Bloquee en posición usando
el pasador de cierre
esférico.
ES
17
Ajuste del ángulo entre cajas (abocinado)
La ilustración muestra el bloque del pasador posterior de dos cajas
unidas por el brazo de articulación posterior de la caja superior.
Utilice la primera ubicación del pasador (la más cercana al extremo)
en el brazo de articulación para fijar en incrementos normalizados a
2°. El ejemplo del lado izquierdo muestra dos cajas articuladas para
un abocinado de 8°. El pasador de cierre esférico se inserta en la
posición de 8° en el bloque posterior mientras pasa a través del
orificio “normal” del pasador en la articulación.
Cuando se utiliza la ubicación "+3", se agregan 3° adicionales a la
ubicación "normalizada". El ejemplo del lado derecho muestra dos
cajas articuladas para un abocinado de 9°. El pasador de cierre
esférico se inserta en la posición de 6° en el bloque posterior
mientras pasa a través del orificio “+3°” del pasador en la
articulación. El abocinado total es de 6° que es lo que aparece
indicado en el bloque, más los 3° adicionales de la posición de la
articulación, para un total de 9°. De esta manera, puede lograrse
incrementos de 1° a partir de 3° (ubicación del bloque de 0° y
ubicación del brazo de articulación de +3°).
Bastidores para formaciones
(rejillas de suspensión)
Hay dos bastidores para formaciones disponibles para el sistema
WideLine.
El bastidor grande se utiliza para suspender una formación típica de
cuatro a veinticuatro cajas. La rejilla grande puede invertirse y
utilizarse para apilar hasta doce cajas o más.
Se dispone de un bastidor compacto y más fácil de manipular para
uso como rejillas para una formación pequeña, de cuatro cajas o
menos, apiladas o suspendidas. Esta rejilla puede apoyarse
fácilmente en cajas para bajos apiladas en una plataforma o puede
utilizarse en aquellos eventos más pequeños para suspender
agrupaciones desde las ménsulas del escenario.
Bastidor para formaciones grandes
(rejillas de suspensión)
No suspenda más de veinticuatro (24) cajas desde
el bastidor para formaciones grandes.
No apile más de doce (12) cajas en un bastidor
para formaciones grandes.
Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16”
de diámetro x 1.25” de largo en los tubos
receptores frontales.
Los tres rieles de recogida permiten cualquier número de soluciones
de suspensión para adaptarse a las salas más exigentes. Los rieles
están perforados para grilletes de 5/8", estándar en la industria.
Articulación
posterior
conectada
para lograr un
abocinado de
8° entre
cajas.
Articulación
posterior
conectada
para lograr
un abocinado
de 9° entre
cajas.
ES
18
Bastidor para formaciones grandes (continuación)
La placa de montaje y la articulación se encuentran ubicadas en la cara inferior del conjunto de bastidores. Utilice esta articulación para conectar la
parte posterior de la primera caja. La rejilla permite opciones de ángulos hacia arriba o hacia abajo para uso con equipos apilados o suspendidos. Las
ubicaciones “normales” a 4° en el sistema de articulación brindarán una inclinación vertical neta de 0°.
Bastidor para formaciones pequeñas (rejilla de apilado)
No suspenda más de ocho (8) cajas desde el bastidor para formaciones pequeñas.
No apile más de cuatro (4) cajas en un bastidor para formaciones pequeñas.
Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16” de diámetro x 1.25” de largo en los tubos receptores frontales.
El bastidor pequeño aceptará fácilmente cuatro cajas y servirá de interfaz con el subwoofer 215PCM o 215SB de QSC, tanto en una configuración
apilada como suspendida. Es posible que sea necesario mover los amortiguadores de apilado en el bastidor al lado opuesto del miembro del bastidor
para usarlos. El bastidor pequeño está construido usando un carril en “L” estándar para la suspensión.
Utilice la ubicación de la
articulación de 4° para
una inclinación vertical
a 0°
ES
19
Apilado del bastidor para formaciones pequeñas
El bastidor para formaciones pequeñas incluye dos barras en I de aluminio utilizadas para alinear y fijar el bastidor al subwoofer “215” de QSC.
Para utilizar las barras en I, simplemente deslice cada una de ellas en el carril en L del bastidor pequeño y asegúrelas con un perno accesorio.
Seguidamente, voltee el bastidor (las barras en I en la cara inferior) y deslice las barras en I expuestas en el carril en L del subwoofer. Asegure la barra en
I con un perno accesorio. Observe que no se requiere que los pernos accesorios utilizados estén clasificados para carga ya que lo impiden que las barras
en I se muevan lateralmente.
Cuidado
Los tornillos de sombrerete de cabeza hueca utilizados en los productos WideLine son de acero de alta resistencia clasificados para carga, y no de acero
inoxidable. Los tornillos de acero inoxidable no están clasificados como para soportar la carga necesaria. En caso de que cualquier herraje requiriese
reemplazo, póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC para obtener repuestos.
El herraje de suspensión es de acero inoxidable que ha sido recubierto con óxido negro. El recubrimiento de óxido no está libre de corrosión.
Sugerimos limpiar todos los tornillos, pasadores, herrajes y bastidores con lubricante de película seca LPS
®
o con lubricante multipropósito Starrett M1
®
antes y después de las presentaciones al aire libre para ayudar a evitar la oxidación. Esto no sólo impedirá la formación de herrumbre y de otros óxidos,
sino que también proporciona lubricación, aumnetado la vida útil y facilidad de uso del producto WideLine.
Al apilar un bastidor para formaciones pequeñas sobre
el armario 215SB o PCM de QSC, utilice los insertos de
viga en I (1 en cada carril en L) para asegurar una
alineación correcta y para fijar firmemente el bastidor
al armario 215. Asegure usando pernos accesorios.
No apile más de cuatro (4) cajas en un bastidor para
formaciones pequeñas.
ES
20
Especificaciones preliminares del sistema (sujetas a cambios sin previo aviso)
Configuración: Tres direcciones, biamplificación (activo en dos direcciones) o triamplificación
(totalmente activo en tres direcciones)
Respuesta de frecuencia: 52Hz - 18KHz (+/- 3dB)
Sensibilidad: biamplificación: 97dB (2.83v a 1m)
triamplificación: 99dB (2.83v a 1m)
Cobertura nominal: Horizontal:140 grados Vertical: Depende del número de elementos utilizados
Impedancia nominal: 8 ohmios, baja frecuencia en el modo de biamplificación; 16 ohmios, de baja frecuencia
en el modo de triamplificación; 16 ohmios, alta frecuencia
Transductores:
Baja frecuencia: dos de 10" (254mm) de largo para excursión, alta potencia, bobina de voz de 3" (76mm),
16 ohmios, 380
vatios rms cada
Alta frecuencia: diafragma de 3.0” (76mm), 1.4" (36mm) de salida, excitador de compresión de neodimio
de 16 ohmios
en guiaonda propietaria con patente en tramitación, 80 vatios rms
Potencia recomendada del amplificador: 300 vatios de alta frecuencia
700 vatios de frecuencia media en el modo de triamplificación
700 vatios de frecuencia baja en el modo de triamplificación
1400 vatios de frecuencia baja/media en el modo de biamplificación
Caja:
Tipo: Reflejo de bajos (con puerto), trapezoidal
Material: Laminado compuesto hueco
Acabado: Mano de textura negra o blanca
Rejilla: Acero recubierto con polvo
Conectores: dos Neutrik NL8
Puntos de conexión: Configuración autónoma de suspensión. Cada uno de los tubos receptores frontales
contiene una junta articulada cautiva (nudillo) y dos pasadores de cierre esférico en
acolladores. El bloque de montaje posterior tiene una articulación integral de montaje y
un pasador de cierre esférico en acollador.
Peso: 70lbs, 31.8kg
Dimensiones: 10.75" alt. x 27.5" anch. x 20.25" prof.
27.3cm alt. x 69.85cm anch. x 51.43cm prof.
Accesorios
Bastidores para formaciones: Bastidor para formaciones pequeñas- 8 cajas como máximo para
aplicaciones suspendidas,
4 cajas como máximo para apilar en un subarmario I-215 (aplicaciones en plataforma).
Peso del bastidor: 33lbs. / 15.0kg
Bastidor para formaciones grandes- 24 cajas como máximo para aplicaciones suspendidas, 12
cajas como máximo para apilar en plataformas.
Peso del bastidor: 84lbs. / 38.1kg
Software Se dispone de la herramienta de software para modelación de formación de la línea
EASE Focus; visite www.qscaudio.com o póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC
para obtener archivos DSP tanto para QSControl.net como para Signal Manager
Pasadores de cierre esférico 5/16” diám. x 0.75” de largo, mango en t: N° pieza SR000052-00
5/16” diám. x 1.25” de largo, mango con botón: N° pieza SR000081-00
ES
22
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2005 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
info@qscaudio.com
Renuncia de garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
QSC Audio Products, Inc. no es responsable por ningún daño a los amplificadores, altavoces ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o
instalación y/o uso inadecuado de este altavoz. Si bien QSC ha hecho todo lo posible por desarrollar y producir el producto de audio de 'red' más
confiable y robusto para su uso, debido a la innumerable cantidad de situaciones de red y equipos que pueden encontrarse en su implementación, QSC
no puede hacerse responsable de los conflictos de red ni de las consecuencias asociadas que pueden resultar de ellos. Por esta razón, QSC
recomienda enfáticamente que la red utilizada para la implementación de los productos QSControl sea completamente separada de todas las demás
redes, datos, etc. Para ello, en caso de que usted opte por integrar productos QSControl con su sistema de red existente, todos los riesgos que surjan
de una integración tal de productos QSControl con su red o sistemas de red existentes serán asumidos por usted. Si bien QSC hace todo lo posible por
proporcionar las soluciones técnicas de la más alta calidad para los productos de audio conectados en red, en ningún caso seQSC ni sus
proveedores responsables por ningún daño, emergente, incidental o de otro tipo, incluido cualquier reclamo por lucro cesante y/o ahorros que surjan
de cualquier integración intentada de los productos QSControl con sus sistemas de conexión en red. Ningún agente, empleado ni representante de
QSC tiene la autoridad de alterar o modificar de modo alguno las divulgaciones y recomendaciones establecidas aquí.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos por un periodo de tres (3)
años a partir de la fecha de la venta, y reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el
defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras
estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la
compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se
extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado
o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta
garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta
garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros en 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia. ¡ADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del equipo físico ni del dispositivo. Consulte con un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos. ES Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, Inc. no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz. Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos están libres de defectos y/o de mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de venta, y reemplazará piezas defectuosas y reparará productos que funcionan mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso - siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones de servicio autorizado por medio del transporte previamente pagado con una copia del comprobante de compra (es decir, recibo de ventas). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros en 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. © Copyright 2005, QSC Audio Products, Inc. QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, Inc. Speakon® es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Neutrik®. M1® es una marca comercial registrada de Starrett® (The L.S. Starrett Company) LPS® es una marca comercial registrada de LPS Laboratories Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos 12 Introducción El sistema de altavoces WideLine ha sido diseñado para proporcionar un sistema compacto que tiene un manejo de potencia, respuesta de frecuencias y cobertura similar a los de los sistemas más grandes. Sus usos principales incluyen salones de baile, teatros, clubes nocturnos, templos, y eventos pequeños a medianos para el mercado corporativo/industrial. El sistema WideLine es apto para aplicaciones autónomas como producto de refuerzo sonoro de intervalo total, articulado, de alta fidelidad, con la capacidad de reproducir casi cualquier programa musical sin subwoofers o módulos de bajos. Tiene una respuesta a los bajos de 52 Hertz (-3 dB) en un paquete de formato pequeño. Su diseño de biamplificación o triamplificación en tres direcciones mantiene la amplificación requerida en un valor mínimo. La dispersión excepcionalmente amplia de WideLine prácticamente elimina la necesidad de colgantes “laterales” o “de relleno” cuando se utiliza como formación principal. Su amplia dispersión también brinda una cobertura mejorada cuando se la utiliza como agrupamiento central o como sonido descendente o caja colgante al emplearse con sistemas de formación en línea de formato más grande. Se logra una amplia dispersión mediante un excitador de salida de alta frecuencia de neodimio de 1,4” (36mm) y un diafragma de 3” (76mm) montado en una guiaonda propietaria con ranura de difracción de aperturas múltiples, cuya patente está en tramitación. Este dispositivo es la fuente lineal ideal para el rendimiento de la formación en línea. El sombreado interno de frecuencia media puede conmutarse a cualquiera de los transductores de 10” (254mm). Ambos transductores manejan las bajas frecuencias, pero sólo el transductor no sombreado maneja las medias. Esto brinda un control del patrón más uniforme en el cruce de frecuencias media-alta. Con un sombreado seleccionable, las cajas pueden utilizarse como equipos de la derecha o de la izquierda de la sala con sólo mover el conmutador, y no las cajas. La caja está construida de un compuesto hueco liviano y pesa sólo 70lbs. (31.8kg), incluido los herrajes de suspensión incorporados. Dichos herrajes permiten el ajuste sencillo del ángulo de abocinado vertical de 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10° entre cajas. Se dispone de dos rejillas de formación. El bastidor para formaciones pequeñas admite hasta 8 cajas suspendidas o 4 cajas apiladas. El bastidor para formaciones grandes admite hasta 24 cajas suspendidas o 12 cajas apiladas. Los usuarios de WideLine también pueden utilizar una herramienta de software denominada EASE Focus para asistir en el diseño e implementación de una formación WideLine. EASE Focus puede calcular el número de cajas requeridas para un espacio dado (sala), determinar el ángulo óptimo de abocinado entre dichas cajas, calcular a qué ángulo fijar la rejilla de formación en una aplicación de un solo punto de suspensión fijo, y predecir la respuesta acústica y los niveles de presión sonora a lo largo de la sala en una ilustración bidimensional. El software está disponible por separado; puede descargarlo del sitio web de QSC o bien, ponerse en contacto con QSC para obtener más información. ES Al igual que todos los productos ISIS, el diseño WideLine incorpora un rendimiento exacto del audio, una instalación rápida y requisitos reducidos de mano de obra. La facilidad de transporte, el montaje, el uso y los herrajes de suspensión incorporados hacen que WideLine sea la opción predilecta. Combinado con los modelos ISIS 82H, 102M, 102W, 122M, 152M, 215PCM y 215SB, el sistema de formación WideLine proporciona la caja de herramientas más completa para cualquier profesional del refuerzo sonoro. CARA FRONTAL (la rejilla se ha desmontado) 1- Tubo receptor (frontal izquierdo y derecho) con junta articulada cautiva (en el interior del tubo receptor) y pasadores de cierre esférico 2- Transductor B de baja frecuencia 3- Apertura del transductor de alta frecuencia 4- Transductor A de baja frecuencia CARA POSTERIOR 5- Conectores de entrada / salida (NL8) 6- Articulación posterior, bloque de montaje y pasador de cierre esférico 7- Conmutador selector de tres direcciones / dos direcciones 8- Conmutador selector de baja frecuencia (sombreado) 13 Conmutador activo en tres direcciones/activo en dos direcciones Activo en dos direcciones: La entrada de baja frecuencia (LF) de “intervalo total” se aplica a las patillas 1+ y 1- y la red de sombreado de -6dB por octava se aplica a uno de los transductores de baja frecuencia usando el conmutador selector de baja frecuencia (indicado arriba). Activo en tres direcciones: NO se aplica la red de sombreado (el sombreado debe ser provisto por el procesamiento de la señal corriente arriba). Conecte la señal de entrada de intervalo total a las patillas 1+ y 1-, conecte la señal sombreada (procesada) a las patillas 2+ y 2-. Para alternar la ubicación del transductor sombreado, utilice el conmutador selector de baja frecuencia o altere el procesamiento de la señal. La posición por omisión del conmutador selector de baja frecuencia para el modo de tres posiciones es la posición A; si se coloca en la posición B, se intercambian las conexiones (según la Tabla 1) a los transductores de baja frecuencia A y B. Conmutador selector de baja frecuencia ES El modelo WideLine es un diseño de tres direcciones (sombreado, no sombreado y de alta frecuencia) siendo provisto el sombreado mediante una red pasiva en el modo de dos direcciones o mediante el procesamiento de la señal corriente arriba (DSP) en el modo de tres direcciones. Esto permite la selección de la posición del conmutador para uso como “a la izquierda de la sala” o “a la derecha de la sala” sin necesidad de alternar las cajas. Modo de dos direcciones: El conmutador de sombreado permite seleccionar el transductor de baja frecuencia como la unidad sombreada (sólo bajos) al insertar una red de -6dB por octava. El mango de conmutación está orientado al costado del transductor de baja frecuencia no sombreado (intervalo total). Modo de tres direcciones: La red interna de -6dB por octava NO se aplica a ninguno de los transductores de baja frecuencia. Se logra el sombreado mediante el procesamiento de la señal. El mango de conmutación está orientado al costado del transductor de baja frecuencia no sombreado (intervalo total) SOLAMENTE SI se aplica la señal de intervalo total a las patillas 1+ y 1-, y la señal sombreada a las patillas 2+ y 2-. La posición por omisión para el modo de tres posiciones es la posición A; si se coloca en la posición B, se intercambian las conexiones a los transductores de baja frecuencia A y B. 14 Conexiones de entrada Los conectores de entrada son un par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo. Las conexiones para biamplificación y triamplificación varían; consulte la Tabla 1. Las designaciones de las patillas para el conector de cable NL8FC se muestran como referencia, en la esquina inferior derecha. ¡Nota! En el modo de tres direcciones, la posición del conmutador selector de baja frecuencia determina el cableado del conector de entrada. Pueden ocurrir resultados inesperados si no se controlan estrictamente las posiciones y el cableado del conmutador. El altavoz WideLine no está equipado con una red de cruce. Todo el procesamiento de la señal debe realizarse antes de conectar la potencia de audio al altavoz. ¡No conecte el audio de intervalo total al transductor de alta frecuencia porque esto puede ocasionar daños! ES Tabla 1: Cableado del conector de entrada, modos de dos y tres direcciones Patilla Dos direcciones Red interna de sombreado insertada en el camino de la señal Tres direcciones Utilice el procesamiento externo para el sombreado, posición A del conmutador selector de baja frecuencia Tres direcciones Utilice el procesamiento externo para el sombreado, posición B del conmutador selector de baja frecuencia 1+ LF + LF A + LF B + 1- LF - LF A - LF B - 2+ No se utiliza LF B + LF A + 2- No se utiliza LF B - LF A - 3+ No se utiliza No se utiliza No se utiliza 3- No se utiliza No se utiliza No se utiliza 4+ HF + HF + HF + 4- HF- HF- HF- Indicación de las patillas del conector de cables Neutrik NL8FC A continuación, se incluye un diagrama que muestra la designación de patillas en el interior del conector Neutrik NL8FC. Esta información sirve exclusivamente como referencia. El diagrama es del conector visto desde el extremo de inserción del alambre. Designaciones de clavijas NL8FC- Enchufe visto desde el lado del cableado. 15 Suspensión PRECAUCIÓN: LA SUSPENSIÓN DE LOS ALTAVOCES PRESENTA UN RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. TENGA LA PRECAUCIÓN DE ASEGURARSE DE QUE LAS SUPERFICIES DE MONTAJE SEAN CAPACES DE SOPORTAR AL MENOS CINCO VECES EL PESO DEL ALTAVOZ Y DEL EQUIPO DE MONTAJE. SOLAMENTE UTILICE EQUIPO CLASIFICADO PARA LA CARGA. SIEMPRE CONSULTE CON UN PROFESIONAL CERTIFICADO AL IMPLEMENTAR LA SUSPENSIÓN A LO ALTO. La formación máxima del bastidor para formaciones grandes es de veinticuatro (24) cajas. El peso de un sistema de veinticuatro cajas es de sólo 1680lbs y el bastidor para formaciones grandes pesa 83lbs. El bastidor para formaciones pequeñas admite un máximo de ocho (8) cajas con un peso del sistema de 420lbs. y un peso del bastidor de 33lbs. Los herrajes de suspensión no permiten montar la formación con alguna caja invertida. ES Junta articulada frontalDeslice la junta para quitarla del tubo receptor, deslizando el tornillo de retención hacia arriba y luego bloquee en posición usando el pasador de cierre esférico. El sistema de suspensión para el modelo WideLine se ha diseñado para lograr un mínimo de la relación de resistencia estándar en la industria de 5:1 con 24 cajas en el bastidor para formaciones grandes u 8 cajas en el bastidor para formaciones pequeñas. Palos Verdes Engineering ha certificado los cálculos mecánicos, y las pruebas destructivas han sido realizadas por ATM Flyware. Las cajas WideLine utilizan un sistema de suspensión de tres puntos. Dicho sistema consta de juntas articuladas cautivas en la parte frontal y a la izquierda/derecha, así como una única hoja de articulación posterior. La articulación se hace en incrementos de 2° utilizando la primera ubicación en la barra de articulación. Con el uso de la segunda ubicación, se pueden obtener incrementos de 1° a partir de 3°. Los incrementos angulares totales disponibles son: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10°. Todas las piezas y pasadores de bloqueo permanecen dentro de las cajas. No se necesitan artículos auxiliares para suspender las cajas de la rejilla WideLine. Todos los pasadores de cierre esférico vienen equipados con un acollador para ayudar a evitar pérdidas. Herrajes de la junta articulada frontal (nudillo) Deje expuesto el extremo de la junta articulada ubicando el tornillo de retención que sobresale de la parte frontal del tubo receptor y deslizándolo hacia arriba. La junta cautiva frontal se deslizará hacia arriba desde el tubo receptor de la caja. El extremo expuesto de la junta articulada puede ahora insertarse en el tubo receptor de la caja adyacente y bloquearse en posición mediante un pasador de bloqueo. Esto se repite para cada lado de la caja. Luego, se puede girar la hoja de articulación posterior en posición, acoplándola al incremento angular elegido. Herrajes de la articulación posterior (ajuste del ángulo) La articulación posterior se almacena con la articulación plegada entre los lados del bloque. Para dejar expuesta la articulación, retire el pasador de cierre esférico y gire la articulación a la posición deseada. Una vez posicionada, la articulación se fija usando el pasador de cierre esférico de la caja adyacente. La articulación posterior se marca con una línea blanca delgada en la posición “normal” (0°) y con “+3” en la posición de +3°. El orificio adicional para el pasador de cierre esférico (situado aproximadamente a la mitad de la distancia en la articulación) se utiliza para almacenar la articulación al estar plegada en el interior del bloque de la caja para su almacenamiento. La articulación puede fijarse en posición en la ubicación de 0° u 8° en el bloque al girarse a la posición de almacenamiento. 16 Articulación posteriorRetire el pasador de cierre esférico de la posición de almacenamiento, luego gire la articulación hacia abajo hasta la caja adyacente. Bloquee en posición usando el pasador de cierre esférico. Ajuste del ángulo entre cajas (abocinado) La ilustración muestra el bloque del pasador posterior de dos cajas unidas por el brazo de articulación posterior de la caja superior. Utilice la primera ubicación del pasador (la más cercana al extremo) en el brazo de articulación para fijar en incrementos normalizados a 2°. El ejemplo del lado izquierdo muestra dos cajas articuladas para un abocinado de 8°. El pasador de cierre esférico se inserta en la posición de 8° en el bloque posterior mientras pasa a través del orificio “normal” del pasador en la articulación. Cuando se utiliza la ubicación "+3", se agregan 3° adicionales a la ubicación "normalizada". El ejemplo del lado derecho muestra dos cajas articuladas para un abocinado de 9°. El pasador de cierre esférico se inserta en la posición de 6° en el bloque posterior mientras pasa a través del orificio “+3°” del pasador en la articulación. El abocinado total es de 6° que es lo que aparece indicado en el bloque, más los 3° adicionales de la posición de la articulación, para un total de 9°. De esta manera, puede lograrse incrementos de 1° a partir de 3° (ubicación del bloque de 0° y ubicación del brazo de articulación de +3°). Articulación posterior conectada para lograr un abocinado de 8° entre cajas. Articulación posterior conectada para lograr un abocinado de 9° entre cajas. ES Bastidores para formaciones (rejillas de suspensión) Hay dos bastidores para formaciones disponibles para el sistema WideLine. El bastidor grande se utiliza para suspender una formación típica de cuatro a veinticuatro cajas. La rejilla grande puede invertirse y utilizarse para apilar hasta doce cajas o más. Se dispone de un bastidor compacto y más fácil de manipular para uso como rejillas para una formación pequeña, de cuatro cajas o menos, apiladas o suspendidas. Esta rejilla puede apoyarse fácilmente en cajas para bajos apiladas en una plataforma o puede utilizarse en aquellos eventos más pequeños para suspender agrupaciones desde las ménsulas del escenario. Bastidor para formaciones grandes (rejillas de suspensión) No suspenda más de veinticuatro (24) cajas desde el bastidor para formaciones grandes. No apile más de doce (12) cajas en un bastidor para formaciones grandes. Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16” de diámetro x 1.25” de largo en los tubos receptores frontales. Los tres rieles de recogida permiten cualquier número de soluciones de suspensión para adaptarse a las salas más exigentes. Los rieles están perforados para grilletes de 5/8", estándar en la industria. 17 Bastidor para formaciones grandes (continuación) La placa de montaje y la articulación se encuentran ubicadas en la cara inferior del conjunto de bastidores. Utilice esta articulación para conectar la parte posterior de la primera caja. La rejilla permite opciones de ángulos hacia arriba o hacia abajo para uso con equipos apilados o suspendidos. Las ubicaciones “normales” a 4° en el sistema de articulación brindarán una inclinación vertical neta de 0°. Utilice la ubicación de la articulación de 4° para una inclinación vertical a 0° ES Bastidor para formaciones pequeñas (rejilla de apilado) No suspenda más de ocho (8) cajas desde el bastidor para formaciones pequeñas. No apile más de cuatro (4) cajas en un bastidor para formaciones pequeñas. Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16” de diámetro x 1.25” de largo en los tubos receptores frontales. El bastidor pequeño aceptará fácilmente cuatro cajas y servirá de interfaz con el subwoofer 215PCM o 215SB de QSC, tanto en una configuración apilada como suspendida. Es posible que sea necesario mover los amortiguadores de apilado en el bastidor al lado opuesto del miembro del bastidor para usarlos. El bastidor pequeño está construido usando un carril en “L” estándar para la suspensión. 18 Apilado del bastidor para formaciones pequeñas El bastidor para formaciones pequeñas incluye dos barras en I de aluminio utilizadas para alinear y fijar el bastidor al subwoofer “215” de QSC. Para utilizar las barras en I, simplemente deslice cada una de ellas en el carril en L del bastidor pequeño y asegúrelas con un perno accesorio. Seguidamente, voltee el bastidor (las barras en I en la cara inferior) y deslice las barras en I expuestas en el carril en L del subwoofer. Asegure la barra en I con un perno accesorio. Observe que no se requiere que los pernos accesorios utilizados estén clasificados para carga ya que sólo impiden que las barras en I se muevan lateralmente. Al apilar un bastidor para formaciones pequeñas sobre el armario 215SB o PCM de QSC, utilice los insertos de viga en I (1 en cada carril en L) para asegurar una alineación correcta y para fijar firmemente el bastidor al armario 215. Asegure usando pernos accesorios. ES No apile más de cuatro (4) cajas en un bastidor para formaciones pequeñas. Cuidado Los tornillos de sombrerete de cabeza hueca utilizados en los productos WideLine son de acero de alta resistencia clasificados para carga, y no de acero inoxidable. Los tornillos de acero inoxidable no están clasificados como para soportar la carga necesaria. En caso de que cualquier herraje requiriese reemplazo, póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC para obtener repuestos. El herraje de suspensión es de acero inoxidable que ha sido recubierto con óxido negro. El recubrimiento de óxido no está libre de corrosión. Sugerimos limpiar todos los tornillos, pasadores, herrajes y bastidores con lubricante de película seca LPS® o con lubricante multipropósito Starrett M1® antes y después de las presentaciones al aire libre para ayudar a evitar la oxidación. Esto no sólo impedirá la formación de herrumbre y de otros óxidos, sino que también proporciona lubricación, aumnetado la vida útil y facilidad de uso del producto WideLine. 19 Especificaciones preliminares del sistema (sujetas a cambios sin previo aviso) Configuración: Tres direcciones, biamplificación (activo en dos direcciones) o triamplificación (totalmente activo en tres direcciones) Respuesta de frecuencia: 52Hz - 18KHz (+/- 3dB) Sensibilidad: biamplificación: 97dB (2.83v a 1m) triamplificación: 99dB (2.83v a 1m) Cobertura nominal: Horizontal:140 grados Impedancia nominal: 8 ohmios, baja frecuencia en el modo de biamplificación; 16 ohmios, de baja frecuencia en el modo de triamplificación; 16 ohmios, alta frecuencia Transductores: Baja frecuencia: Alta frecuencia: ES Potencia recomendada del amplificador: Vertical: Depende del número de elementos utilizados dos de 10" (254mm) de largo para excursión, alta potencia, bobina de voz de 3" (76mm), 16 ohmios, 380 vatios rms cada diafragma de 3.0” (76mm), 1.4" (36mm) de salida, excitador de compresión de neodimio de 16 ohmios en guiaonda propietaria con patente en tramitación, 80 vatios rms 300 vatios de alta frecuencia 700 vatios de frecuencia media en el modo de triamplificación 700 vatios de frecuencia baja en el modo de triamplificación 1400 vatios de frecuencia baja/media en el modo de biamplificación Caja: Tipo: Reflejo de bajos (con puerto), trapezoidal Material: Laminado compuesto hueco Acabado: Mano de textura negra o blanca Rejilla: Acero recubierto con polvo Conectores: dos Neutrik NL8 Puntos de conexión: Configuración autónoma de suspensión. Cada uno de los tubos receptores frontales contiene una junta articulada cautiva (nudillo) y dos pasadores de cierre esférico en acolladores. El bloque de montaje posterior tiene una articulación integral de montaje y un pasador de cierre esférico en acollador. Peso: 70lbs, 31.8kg Dimensiones: 10.75" alt. x 27.5" anch. x 20.25" prof. 27.3cm alt. x 69.85cm anch. x 51.43cm prof. Accesorios Bastidores para formaciones: Bastidor para formaciones pequeñas- 8 cajas como máximo para aplicaciones suspendidas, 4 cajas como máximo para apilar en un subarmario I-215 (aplicaciones en plataforma). Peso del bastidor: 33lbs. / 15.0kg Bastidor para formaciones grandes- 24 cajas como máximo para aplicaciones suspendidas, 12 cajas como máximo para apilar en plataformas. Peso del bastidor: 84lbs. / 38.1kg 20 Software Se dispone de la herramienta de software para modelación de formación de la línea EASE Focus; visite www.qscaudio.com o póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC para obtener archivos DSP tanto para QSControl.net como para Signal Manager Pasadores de cierre esférico 5/16” diám. x 0.75” de largo, mango en t: N° pieza SR000052-00 5/16” diám. x 1.25” de largo, mango con botón: N° pieza SR000081-00 Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com Dirección electrónica: [email protected] ES [email protected] Renuncia de garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) QSC Audio Products, Inc. no es responsable por ningún daño a los amplificadores, altavoces ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso inadecuado de este altavoz. Si bien QSC ha hecho todo lo posible por desarrollar y producir el producto de audio de 'red' más confiable y robusto para su uso, debido a la innumerable cantidad de situaciones de red y equipos que pueden encontrarse en su implementación, QSC no puede hacerse responsable de los conflictos de red ni de las consecuencias asociadas que pueden resultar de ellos. Por esta razón, QSC recomienda enfáticamente que la red utilizada para la implementación de los productos QSControl sea completamente separada de todas las demás redes, datos, etc. Para ello, en caso de que usted opte por integrar productos QSControl con su sistema de red existente, todos los riesgos que surjan de una integración tal de productos QSControl con su red o sistemas de red existentes serán asumidos por usted. Si bien QSC hace todo lo posible por proporcionar las soluciones técnicas de la más alta calidad para los productos de audio conectados en red, en ningún caso será QSC ni sus proveedores responsables por ningún daño, emergente, incidental o de otro tipo, incluido cualquier reclamo por lucro cesante y/o ahorros que surjan de cualquier integración intentada de los productos QSControl con sus sistemas de conexión en red. Ningún agente, empleado ni representante de QSC tiene la autoridad de alterar o modificar de modo alguno las divulgaciones y recomendaciones establecidas aquí. Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros en 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. 22 QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU. ©2005 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

QSC Audio WL2102 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para