Krups F230 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

El Krups F230 es un cocedor de huevos multifuncional que te permite cocinar huevos duros, blandos o pasados por agua, así como huevos escalfados. El dispositivo cuenta con un vaso medidor para que puedas añadir la cantidad exacta de agua para el tipo de cocción que desees. También tiene una función de mantenimiento del calor para que puedas mantener tus huevos calientes hasta que estés listo para comerlos. El Krups F230 es fácil de usar y limpiar, y es una gran adición a cualquier cocina.

El Krups F230 es un cocedor de huevos multifuncional que te permite cocinar huevos duros, blandos o pasados por agua, así como huevos escalfados. El dispositivo cuenta con un vaso medidor para que puedas añadir la cantidad exacta de agua para el tipo de cocción que desees. También tiene una función de mantenimiento del calor para que puedas mantener tus huevos calientes hasta que estés listo para comerlos. El Krups F230 es fácil de usar y limpiar, y es una gran adición a cualquier cocina.

8 9
Español Español
DESCRIPCIÓN CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Gracias por elegir un aparato de la línea KRUPS. Este aparato está especialmente diseñado para
cocer huevos.
a. Plato del aparato
a1. Indicador luminoso de encendido
b. Soporte para huevos
c. Tapa
c1. Salida de vapor
d. Taza de medidas
d1. Aguja para huevos
e. Mando de función
f. Arrollamiento de cables
g. Recipiente para huevos escalfados (según el modelo)
h. Asa
Al utilizar aparatos eléctricos, han de seguirse siempre ciertas medidas de seguridad básicas,
entre ellas, las que guran a continuación:
Lea todas las instrucciones.
No toque las supercies calientes. Use las asas o pomos.
Para evitar calambres y descargas eléctricas, no sumerja los cables, enchufes o la base de la
unidad en agua u otros líquidos.
Si los aparatos son utilizados por niños o cerca de ellos, es necesaria una rigurosa supervisión.
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de cambiar o desarmar los componentes y antes de limpiarlo.
No encienda ningún aparato que tenga un cable o enchufe deteriorado, que funcione mal o
que presente cualquier tipo de daño o avería. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado
KRUPS más cercano (véase la Garantía de Funcionamiento) para que lo revisen, reparen o
ajusten, según proceda.
El uso de accesorios o piezas no recomendados o vendidos por KRUPS puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No use el aparato al aire libre.
Evite que el cable cuelgue de la mesa o encimera, y que esté en contacto con supercies
calientes.
No coloque el aparato encima o cerca de hornillos de gas o eléctricos, dentro de un horno
caliente ni directamente debajo de un mueble.
Actúe con extremo cuidado al mover el aparato cuando contenga comida, agua u otros
líquidos calientes. Evite pasar la mano por encima del hervidor de huevos cuando esté en
funcionamiento.
No utilice el aparato con el depósito de agua vacio.
No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
No utilice el aparato para usos distintos al uso indicado.
Levante y abra la tapa con cuidado para evitar quemarse.
Tenga cuidado al limpiar la taza de medidas, ya que tiene una aguja para huevos muy alada.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y resistente al calor.
ADVERTENCIA
Este aparato es para uso doméstico. Excepto su limpieza y el mantenimiento normal del usuario,
todos los servicios de mantenimiento han de ser realizados por el servicio técnico autorizado de
KRUPS más cercano (véase la Garantía de Funcionamiento).
No sumerja la base en agua.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no abra la base del aparato. El usuario
no debe tocar los componentes internos. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por un servicio técnico autorizado de KRUPS.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS CABLES
Los cables:
A. Le facilitamos un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede con
otros cables más largos.
B. Podrá utilizar también alargaderas, pero siempre con sumo cuidado.
C. Si opta por utilizar una alargadera, (1) el voltaje admitido por la alargadera deberá ser
como mínimo igual que el voltaje de funcionamiento del aparato; (2) si el aparato es del
tipo puesto a tierra, la alargadera deberá ser de tres cables a tierra; y (3) el cable más largo
deberá disponerse de tal forma que no cuelgue de la mesa o encimera, para evitar que
alguien tropiece con él o un niño pueda tirar del mismo.
D. El aparato tiene un enchufe o clavija polarizada (con una hoja más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, la clavija está diseñada para que encaje en una
toma de corriente polarizada sólo de una forma. Si la clavija no encaja correctamente en la
toma de corriente, dé la vuelta a la clavija. Si aun así no encaja, consulte a un electricista
cualicado. No intente modicar la clavija de ninguna manera.
Lea las instrucciones con atención antes de utilizar el aparato: KRUPS no se hace
responsable en caso de uso incorrecto del mismo.
Compruebe que el aparato está enchufado como es debido. Si se conecta a la instalación
eléctrica de forma incorrecta, la garantía quedará anulada.
No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o encimera. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y resistente al calor.
No obstruya nunca la salida de vapor (c1) de la tapa con objetos como toallas, platos, fuentes,
etc., o con la mano. Por esta salida se libera vapor y podría quemarse.
No sumerja la base de la unidad en agua.
Tenga cuidado al limpiar la taza de medidas (d), tiene una aguja para huevos alada.
Use el asa (h) para mover el aparato.
Deje que el aparato se enfríe durante unos 30 minutos antes de volver a utilizarlo, de lo
contrario, empezará a pitar inmediatamente.
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Lave el soporte para huevos (b), la tapa (c), la taza de medidas (d) y los recipientes para
huevos escalfados (g) con agua caliente y un poco de lavavajillas, aclárelos y séquelos bien.
Limpie el plato del aparato (a) con un paño húmedo y luego séquelo inmediatamente.
A continuación, vuelva a montar las piezas y accesorios.
10 11
Español Español
INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA
QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA
GARANTÍA POR UN AÑO
CÓMO PREPARAR LOS HUEVOS
La taza de medidas (d) tiene unas marcas a los lados para preparar los huevos de tres formas
distintas.
huevos pasados por agua
huevos semicocidos
huevos duros.
Marcas de la taza:
pasados por agua semicocidos duros
Soft Medium Hard
Tabla de correspondencias entre el modo de preparación y la taza de medidas:
Una vez que decida cómo quiere preparar los huevos, llene la taza (d) con agua hasta la marca
correspondiente al número de huevos que desea preparar (1).
Vierta el agua en el plato del aparato (a).
Para evitar que los huevos exploten, pinche los huevos en la aguja para huevos (d1) (2) y
colóquelos en el soporte para huevos (b) con el agujero para arriba.
Coloque el soporte para huevos (b) en el plato del aparato (a) (3) y cúbralo con la tapa (c).
Gire la llave de función (e) hacia la derecha
(4).
Un timbre indica el nal de la cocción.
Gire el mando de función (e) hasta “0” (8).
Retire la tapa (c) y coloque el soporte para huevos (b) bajo un grifo abierto de agua fría (5).
CÓMO MANTENER CALIENTES LOS HUEVOS
Puede mantener los huevos calientes girando la llave de función (e) hasta “Keep Hot” “
(izquierda) una vez nalizada la cocción.
CÓMO PREPARAR HUEVOS ESCALFADOS (SEGÚN EL MODELO)
El aparato trae dos recipientes (g) para escalfar huevos.
Llene la taza (d) de agua:
- hasta el nivel 7 “Soft” para 4 minutos de cocción.
o
- hasta el nivel 7 “Medium” para 5 minutos de cocción.
Puede ajustar el tiempo de cocción a su gusto.
Vierta el agua en el plato del aparato (a) y coloque el soporte para huevos (b) en su sitio.
Engrase los recipientes (g) con un spray de cocina antiadherente.
Casque un huevo en cada recipiente y coloque éstos en el soporte para huevos (b) (7).
Cúbralo todo con la tapa (c).
Gire la llave de función (e) hacia la derecha para la cocción “
(4).
El indicador luminoso de encendido (a1) se encenderá y el aparato se pondrá en marcha.
Un timbre indica el nal de cocción.
Gire la llave de función (e) hasta “0” (8).
Retire la tapa y saque los recipientes con una manopla o guante de horno para no quemarse
las manos.
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo y déjelo enfriar durante unos 30 minutos,
o hasta que se haya enfriado por completo.
Limpie el plato del aparato con un paño húmedo y luego séquelo inmediatamente.
No utilice un estropajo metálico, polvos limpiadores ni abrasivos para limpiar el interior o el
exterior del aparato.
Nunca meta la base de la unidad en agua o bajo un chorro de agua corriente.
Para limpiar la tapa, el soporte para huevos y los recipientes, use una esponja húmeda y un
lavavajillas líquido. Aclárelos y séquelos bien.
Cuando necesite desincrustrar la suciedad del plato del aparato:
- use 1 cucharilla de vinagre concentrado por una taza de agua.
- ponga a hervir la solución durante unos 10 minutos en el plato del aparato y aclárelo bien.
Importante: Al limpiar la taza de medida (d), tenga cuidado con la aguja para huevos del fondo,
es muy alada.
Compruebe que el aparato está enchufado como es debido.
Si el aparato sigue sin funcionar, consulte a un servicio técnico autorizado de KRUPS.
(Encontrará la lista en el folleto de Servicio Técnico y Mantenimiento).
Su aparato n° F230 está cubierto por la siguiente garantía:
Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar
debido a defectos de fabricación o en los materiales, KRUPS Norteamérica, voluntariamente
reparará o reemplazará el aparato sin gasto alguno por parte del comprador, a condición de que
éste aporte prueba de la fecha de compra.
Esta garantía quedará anulada si el mal funcionamiento se debe a daños en el aparato debidos
a accidentes, mala utilización, utilización a una frecuencia o con una tensión, distintas a las
indicadas en el aparato o a las descritas en las instrucciones, empleo abusivo que suponga una
alteración, daños durante el transporte o utilización con nes comerciales.
La presente garantía le otorga a usted determinados derechos jurídicos pero puede beneciarse,
igualmente, de otros derechos que pueden variar en función de la provincia o el Estado.
12 13
Español Español
GARANTÍA DE RENDIMIENTO
Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de
calidad y, con un mantenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo
caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de
garantía, no dude en llamar a nuestro SERVICIO AL CLIENTE:
USA: (800) 526 – 5377
Servicio 24 horas, 7 días a la semana.
Canada: (905) 669 – 0114
De lunes a viernes, de 8 a 16.30 horas.
USA: KRUPS North America, Inc.
P.O. Box 3900
Peoria, IL 61612
Canada: Service KRUPS
20 Caldari Rd
Concord, Ontario
L4K 4N8
Usted recibirá las instrucciones necesarias acerca de cómo hacer que reparen su aparato.
Igualmente, éste servicio responderá a cualquier pregunta que desee formular relativa a los
aparatos. Antes de llamar al Servicio al cliente, asegúrese de que dispone del número del tipo
de su aparato KRUPS.
Usted debe estar en posesión de esta información antes de llamar a nuestro Servicio al cliente
porque así nos permitirá responder mejor a sus preguntas. El número del tipo se encuentra
debajo del aparato.
Éste aparato en concreto es del tipo n° F230
Cualquier correspondencia general debe dirigirla a:
GARANTÍA DEL FABRICANTE
Garantía
Condiciones y exclusiones
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page23
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups
son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar
cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al
consumidor de Krups, para conocerlas opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en
materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un benecio extra que no afecta los derechos legales
del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los
productos defectuosos hasta que cumplan con sus especicaciones originales, mediante
la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para
ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto.
Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente erogados para
el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente
con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la
reparación o reemplazo del producto.
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y
México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El
producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o
debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio
de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección
completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la
dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de
cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea
acompañado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso,
negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por Krups, uso de
corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modicación o reparación no
auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el
reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de
acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Español
15
English
14
Español
DESCRIPTION
IMPORTANT SAFEGUARDS
a. Cooking dish
a1. On/off indicator light
b. Egg holder
c. Lid
c1. Steam outlet
d. Measuring cup
d1. Egg needle
e. Function switch
f. Cord wrap
g. Poached egg container (according to model)
h. Handle
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base of the unit in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized KRUPS
Service Center (see Guarantee of Performance) for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended or sold by KRUPS may result in re,
electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven, or directly under
cabinets.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water, or other
hot liquids. Avoid reaching over the egg-boiler when operating.
Do not operate appliance without water in the reservoir.
Do not move appliance for other than intended use.
Do not use appliance for other than intended use.
Lift and open cover carefully to avoid scalding.
Be cautious when cleaning the measuring beaker with its very sharp egg needle.
Position the appliance on a at, heat resistant surface.
Thank you for choosing an appliance from the KRUPS line which has been specially designed
for cooking eggs.
- uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de
acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Informaciòn adicional
KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page24
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños
derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por
parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de
Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en
otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el
producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el
producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los
estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras
especicaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede
necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se
limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar,
dentro de lo posible.
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor
pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los
derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta
garantía proporciona al consumidor derechos legales especícos, y el consumidor podrá
tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País
o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción.
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se
encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.
Español

Transcripción de documentos

Español DESCRIPCIÓN Gracias por elegir un aparato de la línea KRUPS. Este aparato está especialmente diseñado para cocer huevos. a. Plato del aparato a1. Indicador luminoso de encendido b. Soporte para huevos c. Tapa c1. Salida de vapor d. Taza de medidas d1. Aguja para huevos e. Mando de función f. Arrollamiento de cables g. Recipiente para huevos escalfados (según el modelo) h. Asa PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, han de seguirse siempre ciertas medidas de seguridad básicas, entre ellas, las que figuran a continuación: „„ Lea todas las instrucciones. „„ No toque las superficies calientes. Use las asas o pomos. „„ Para evitar calambres y descargas eléctricas, no sumerja los cables, enchufes o la base de la unidad en agua u otros líquidos. „„ Si los aparatos son utilizados por niños o cerca de ellos, es necesaria una rigurosa supervisión. „„ Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de cambiar o desarmar los componentes y antes de limpiarlo. „„ No encienda ningún aparato que tenga un cable o enchufe deteriorado, que funcione mal o que presente cualquier tipo de daño o avería. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado KRUPS más cercano (véase la Garantía de Funcionamiento) para que lo revisen, reparen o ajusten, según proceda. „„ El uso de accesorios o piezas no recomendados o vendidos por KRUPS puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. „„ No use el aparato al aire libre. „„ Evite que el cable cuelgue de la mesa o encimera, y que esté en contacto con superficies calientes. „„ No coloque el aparato encima o cerca de hornillos de gas o eléctricos, dentro de un horno caliente ni directamente debajo de un mueble. „„ Actúe con extremo cuidado al mover el aparato cuando contenga comida, agua u otros líquidos calientes. Evite pasar la mano por encima del hervidor de huevos cuando esté en funcionamiento. „„ No utilice el aparato con el depósito de agua vacio. „„ No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. „„ No utilice el aparato para usos distintos al uso indicado. „„ Levante y abra la tapa con cuidado para evitar quemarse. „„ Tenga cuidado al limpiar la taza de medidas, ya que tiene una aguja para huevos muy afilada. „„ Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. 8 Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Este aparato es para uso doméstico. Excepto su limpieza y el mantenimiento normal del usuario, todos los servicios de mantenimiento han de ser realizados por el servicio técnico autorizado de KRUPS más cercano (véase la Garantía de Funcionamiento). „„ No sumerja la base en agua. „„ Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no abra la base del aparato. El usuario no debe tocar los componentes internos. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un servicio técnico autorizado de KRUPS. INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS CABLES „„ Los cables: A. Le facilitamos un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede con otros cables más largos. B. Podrá utilizar también alargaderas, pero siempre con sumo cuidado. C. Si opta por utilizar una alargadera, (1) el voltaje admitido por la alargadera deberá ser como mínimo igual que el voltaje de funcionamiento del aparato; (2) si el aparato es del tipo puesto a tierra, la alargadera deberá ser de tres cables a tierra; y (3) el cable más largo deberá disponerse de tal forma que no cuelgue de la mesa o encimera, para evitar que alguien tropiece con él o un niño pueda tirar del mismo. D. El aparato tiene un enchufe o clavija polarizada (con una hoja más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, la clavija está diseñada para que encaje en una toma de corriente polarizada sólo de una forma. Si la clavija no encaja correctamente en la toma de corriente, dé la vuelta a la clavija. Si aun así no encaja, consulte a un electricista cualificado. No intente modificar la clavija de ninguna manera. MEDIDAS DE SEGURIDAD „„ Lea las instrucciones con atención antes de utilizar el aparato: KRUPS no se hace responsable en caso de uso incorrecto del mismo. „„ Compruebe que el aparato está enchufado como es debido. Si se conecta a la instalación eléctrica de forma incorrecta, la garantía quedará anulada. „„ No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o encimera. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. „„ Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. „„ No obstruya nunca la salida de vapor (c1) de la tapa con objetos como toallas, platos, fuentes, etc., o con la mano. Por esta salida se libera vapor y podría quemarse. „„ No sumerja la base de la unidad en agua. „„ Tenga cuidado al limpiar la taza de medidas (d), tiene una aguja para huevos afilada. „„ Use el asa (h) para mover el aparato. „„ Deje que el aparato se enfríe durante unos 30 minutos antes de volver a utilizarlo, de lo contrario, empezará a pitar inmediatamente. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ „„ Lave el soporte para huevos (b), la tapa (c), la taza de medidas (d) y los recipientes para huevos escalfados (g) con agua caliente y un poco de lavavajillas, aclárelos y séquelos bien. Limpie el plato del aparato (a) con un paño húmedo y luego séquelo inmediatamente. „„ A continuación, vuelva a montar las piezas y accesorios. 9 Español Español INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA CÓMO PREPARAR LOS HUEVOS La taza de medidas (d) tiene unas marcas a los lados para preparar los huevos de tres formas distintas. „„ huevos pasados por agua „„ huevos semicocidos „„ huevos duros. Tabla de correspondencias entre el modo de preparación y la taza de medidas: Marcas de la taza: pasados por agua Soft semicocidos Medium duros Hard „„ Una vez que decida cómo quiere preparar los huevos, llene la taza (d) con agua hasta la marca correspondiente al número de huevos que desea preparar (1). „„ Vierta el agua en el plato del aparato (a). „„ Para evitar que los huevos exploten, pinche los huevos en la aguja para huevos (d1) (2) y colóquelos en el soporte para huevos (b) con el agujero para arriba. „„ Coloque el soporte para huevos (b) en el plato del aparato (a) (3) y cúbralo con la tapa (c). „„ Gire la llave de función (e) hacia la derecha (4). Un timbre indica el final de la cocción. „„ Gire el mando de función (e) hasta “0” (8). „„ Retire la tapa (c) y coloque el soporte para huevos (b) bajo un grifo abierto de agua fría (5). CÓMO MANTENER CALIENTES LOS HUEVOS Puede mantener los huevos calientes girando la llave de función (e) hasta “Keep Hot” “ ” (izquierda) una vez finalizada la cocción. CÓMO PREPARAR HUEVOS ESCALFADOS (SEGÚN EL MODELO) El aparato trae dos recipientes (g) para escalfar huevos. „„ Llene la taza (d) de agua: --hasta el nivel 7 “Soft” para 4 minutos de cocción. o --hasta el nivel 7 “Medium” para 5 minutos de cocción. Puede ajustar el tiempo de cocción a su gusto. „„ Vierta el agua en el plato del aparato (a) y coloque el soporte para huevos (b) en su sitio. „„ Engrase los recipientes (g) con un spray de cocina antiadherente. „„ Casque un huevo en cada recipiente y coloque éstos en el soporte para huevos (b) (7). „„ Cúbralo todo con la tapa (c). „„ Gire la llave de función (e) hacia la derecha para la cocción “ ” (4). El indicador luminoso de encendido (a1) se encenderá y el aparato se pondrá en marcha. Un timbre indica el final de cocción. „„ Gire la llave de función (e) hasta “0” (8). „„ Retire la tapa y saque los recipientes con una manopla o guante de horno para no quemarse las manos. 10 „„ Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo y déjelo enfriar durante unos 30 minutos, o hasta que se haya enfriado por completo. „„ Limpie el plato del aparato con un paño húmedo y luego séquelo inmediatamente. „„ No utilice un estropajo metálico, polvos limpiadores ni abrasivos para limpiar el interior o el exterior del aparato. „„ Nunca meta la base de la unidad en agua o bajo un chorro de agua corriente. „„ Para limpiar la tapa, el soporte para huevos y los recipientes, use una esponja húmeda y un lavavajillas líquido. Aclárelos y séquelos bien. „„ Cuando necesite desincrustrar la suciedad del plato del aparato: --use 1 cucharilla de vinagre concentrado por una taza de agua. --ponga a hervir la solución durante unos 10 minutos en el plato del aparato y aclárelo bien. Importante: Al limpiar la taza de medida (d), tenga cuidado con la aguja para huevos del fondo, es muy afilada. QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA „„ Compruebe que el aparato está enchufado como es debido. „„ Si el aparato sigue sin funcionar, consulte a un servicio técnico autorizado de KRUPS. (Encontrará la lista en el folleto de Servicio Técnico y Mantenimiento). GARANTÍA POR UN AÑO Su aparato n° F230 está cubierto por la siguiente garantía: Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricación o en los materiales, KRUPS Norteamérica, voluntariamente reparará o reemplazará el aparato sin gasto alguno por parte del comprador, a condición de que éste aporte prueba de la fecha de compra. Esta garantía quedará anulada si el mal funcionamiento se debe a daños en el aparato debidos a accidentes, mala utilización, utilización a una frecuencia o con una tensión, distintas a las indicadas en el aparato o a las descritas en las instrucciones, empleo abusivo que suponga una alteración, daños durante el transporte o utilización con fines comerciales. La presente garantía le otorga a usted determinados derechos jurídicos pero puede beneficiarse, igualmente, de otros derechos que pueden variar en función de la provincia o el Estado. 11 KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page23 Español Español GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un mantenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro SERVICIO AL CLIENTE: USA: (800) 526 – 5377 Servicio 24 horas, 7 días a la semana. Canada: (905) 669 – 0114 De lunes a viernes, de 8 a 16.30 horas. Usted recibirá las instrucciones necesarias acerca de cómo hacer que reparen su aparato. Igualmente, éste servicio responderá a cualquier pregunta que desee formular relativa a los aparatos. Antes de llamar al Servicio al cliente, asegúrese de que dispone del número del tipo de su aparato KRUPS. Usted debe estar en posesión de esta información antes de llamar a nuestro Servicio al cliente porque así nos permitirá responder mejor a sus preguntas. El número del tipo se encuentra debajo del aparato. Éste aparato en concreto es del tipo n° F230 Cualquier correspondencia general debe dirigirla a: USA: KRUPS North America, Inc. P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 Canada: Service KRUPS 20 Caldari Rd Concord, Ontario L4K 4N8 GARANTÍA DEL FABRICANTE Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocerlas opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) 12 13 KR_COFFEEMAKER_KM740D50_NAFTA_V8_OK_Mise en page 1 12/07/12 08:45 Page24 Español - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente. d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. 14 English DESCRIPTION Thank you for choosing an appliance from the KRUPS line which has been specially designed for cooking eggs. a. Cooking dish a1. On/off indicator light b. Egg holder c. Lid c1. Steam outlet d. Measuring cup d1. Egg needle e. Function switch f. Cord wrap g. Poached egg container (according to model) h. Handle IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: „„ Read all instructions. „„ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. „„ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base of the unit in water or other liquid. „„ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. „„ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. „„ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized KRUPS Service Center (see Guarantee of Performance) for examination, repair or adjustment. „„ The use of accessory attachments not recommended or sold by KRUPS may result in fire, electric shock or injury. „„ Do not use outdoors. „„ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. „„ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven, or directly under cabinets. „„ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water, or other hot liquids. Avoid reaching over the egg-boiler when operating. „„ Do not operate appliance without water in the reservoir. „„ Do not move appliance for other than intended use. „„ Do not use appliance for other than intended use. „„ Lift and open cover carefully to avoid scalding. „„ Be cautious when cleaning the measuring beaker with its very sharp egg needle. „„ Position the appliance on a flat, heat resistant surface. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Krups F230 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

El Krups F230 es un cocedor de huevos multifuncional que te permite cocinar huevos duros, blandos o pasados por agua, así como huevos escalfados. El dispositivo cuenta con un vaso medidor para que puedas añadir la cantidad exacta de agua para el tipo de cocción que desees. También tiene una función de mantenimiento del calor para que puedas mantener tus huevos calientes hasta que estés listo para comerlos. El Krups F230 es fácil de usar y limpiar, y es una gran adición a cualquier cocina.

En otros idiomas