MON800

Behringer MON800, Minimon Mon800 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Behringer MON800 Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
orhas beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideMINIMON MON800
(ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages
MINIMON MON800
Controls
(10) El control TALK LEVEL le permite
regular la sensibilidad del micrófono
deintercomunicación.
(11) El micrófono integrado se encuentra
dets de los agujeros marcados
como MIC. Este micrófono puede ser
muy útil para hacer comentarios en
el grabador conectado en las salidas
2-TRACK OUT, por ejemplo, para marcar
distintas tomas y poder identicarlas
fácilmente después.
(12) Los botones TALK TO CUE/PHONES/
SPK A y TALK TO 2-TR OUT le permiten
denir la asignación del micrófono de
intercomunicación (9).
(13) Con el interruptor se enciende el
MINIMON MON800. Al encender el
compresor, se ilumina este interruptor.
(14) La conexión a la red ectrica se realiza
mediante el conector POWER. En el
suministro encontrará un adaptador de
corriente adecuado.
(15) En la salida PH puede conectar un
segundo par de auriculares. Esta salida
está conectada en paralelo con la salida
(3) en la parte delantera del aparato.
(16) El conector TB le permite
enchufar un pedal estándar para
controlar a distancia la función de
intercomunicación (12).
(17) Las salidas SPEAKERS OUT B y
C le permiten conectar dos pares
adicionales de altavoces al MON800.
(18) Conecte sus altavoces principales en las
salidas SPEAKERS OUT A.
(19) El conector CUE OUT le provee una
salida adicional que le permite
transmitir a otros equipos.
(20) Ambas salidas 2-TRACK OUT están
conectadas de manera paralela
y transmiten señales idénticas.
Dependiendo de su grabador,
puede utilizar las salidas RCA o jack
de 6,3 mm.
(21) Las entradas CD/TAPE IN C y D le
permiten conectar al MINIMON
reproductores de CD y MD,
ordenadores, caseteras, etc.
(22) Las entradas MIX IN A y B esn
pensadas para conectar las
fuentes de señal principales al
MINIMON, como su mesa de mezclas,
tarjeta de sonido, etc. Sise trata de
señales mono, utilice el conector L.
(1) Los cuatro botones de la sección
SOURCE le permiten seleccionar la
fuente de entrada (MIX A y B, CD/TAPE
C y D) que quiera escuchar.
(2) Estos medidores estéreo de seis
segmentos le permiten monitorizar el
nivel de la señal en la salida 2-TRACK
OUT. Si se ilumina el LED CLIP,
esto quiere decir que la señal de salida
puede estar distorsionando.
(3) Utilice este jack de 6,3 mm para
conectar unos auriculares (como los
HPS5000 de BEHRINGER) al MON800.
Esta salida está conectada en paralelo
con la salida PH (15) en la parte trasera,
lo que le permite conectar dos pares de
auriculares al mismo tiempo.
(4) El control PHONES LEVEL le permite
regular el nivel para ambas salidas
deauriculares.
(5) El control SPK A LEVEL regula el nivel
de la salida SPEAKERS OUT A (18).
Elcontrol SPK B + C LEVEL regula el
nivel para las salidas B y C (17).
(6) Los botones A/B/C ON le permiten
activar y desactivar los tres pares de
altavoces A, B y C.
(7) El botón MUTE le permite silenciar
todos los alta voces y auriculares.
(8) Con el botón MONO se conmutan todas
las señales a monoaurales, lo cual
resulta de mucha utilidad cuando
necesite comprobar la compatibilidad
mono de sus mezclas.
(9) El botón DIM reduce el nivel de salida
en -20 dB. Esta función es muy útil
cuando necesite hablar con alguien
sin perderle atención a la mezcla
ograbación.
10 MINIMON MON800 11 Quick Start Guide
Si quiere acceder al manual de
instrucciones completo, vaya a la
página web behringer.com
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode demploi complet
(1) Les quatre touches de la section
SOURCE permettent de choisir parmi
quatre sources diérentes (MIX A
et B, CD/TAPE C et D) à écouter ou
à enregistrer.
(2) Observez la double chaîne de LED
pour visualiser le niveau du signal des
sorties 2-TRACK OUT. Chaque canal
dispose d’une chaîne de six LED. La LED
CLIP s’allume pour vous signaler que
des distorsions peuvent apparaître.
(3) L’embase jack de 6,3 mm libellée
PHONES est conçue pour le câblage
d’un casque audio (un HPS5000
BEHRINGER par exemple). Cette sortie
est câblée en parallèle avec la sortie
casque (15) du panneau arrre an que
vous puissiez alimenter deux casques
en même temps.
(4) Tournez le potentiomètre PHONES
LEVEL pour régler le volume sonore
du signal délivré par les deux
sorties casque.
(5) Utilisez le potentiomètre SPK A LEVEL
pour régler le volume du signal déliv
par la sortie stéréo SPEAKERS OUT
A (18). De la même façon, tournezle
potentiomètre SPK B + C LEVEL pour
ajuster le volume sonore du signal
délivré par les sorties stéréo B et C (17).
(6) Les trois touches A/B/C ON servent à
activer ou désactiver les trois circuits
d’écoute A, B et C.
(7) Appuyez sur la touche MUTE pour
désactiver toutes les sorties destinées
aux systèmes d’écoute et aux casques.
(8) La touche MONOduit en mono le
signal de tous les systèmes découte.
(9) La touche DIM abaisse le niveau
des circuits d’écoute de 20 dB.
Cettefonction est utile quand vous
souhaitez discuter avec quelqu’un tout
en contrôlant l’enregistrement.
(10) Utilisez le potentiomètre TALK LEVEL
pour régler la sensibilité du micro
d’ordres intégré.
(11) Le micro d’ordres est installé derrière
les ouvertures du châssis (MIC).
Vouspouvez utiliser le micro d’ordres
pour enregistrer des messages
sur un magnéto relié aux sorties
2-TRACK OUT.
(12) Les touches TALK TO CUE/PHONES/
SPK A et TALK TO 2-TR OUT
déterminent le routing du signal du
micro d’ordres (9).
(13) Le commutateur sert à la mise
en marche du MINIMON MON800.
Lecommutateur s’allume pour
indiquer que l’appareil est en marche.
(14) L’embase POWER sert au
raccordement de l‘appareil
à la tension secteur. Lebloc
d’alimentation correspondant est
fourni avec votre MINIMON.
(15) Utilisez la sortie PH pour le
raccordement d’un second casque
audio. Ceconnecteur est câblé en
parallèle avec la sortie casque (3)
de la face avant.
(16) L’embase jack TB est destinée au
raccordement d’un commutateur
au pied (12).
(17) Utilisez les deux sorties stéo
SPEAKERS OUT B et C pour alimenter
deux paires de moniteurs.
(18) Raccordez votre système d’écoute
principal à la sortie stéréo
SPEAKERSOUTA.
(19) Les connecteurs CUE OUT sont une
sortie stéréo supplémentaire que
vous pouvez utiliser pour transrer
les signaux du MINIMON vers dautres
équipements tels qu’un ampli
casques supplémentaire comme le
MINIAMP AMP800 BEHRINGER
(20) Les deux sorties stéréo 2-TRACK OUT
sont câblées en parallèle et délivrent
le même signal. Utilisez la sortie
sur jacks ou la sortie sur cinch/RCA
en fonction des connecteurs dont
dispose votre enregistreur.
(21) Vous pouvez utiliser les deux entrées
stéo CD/TAPE IN C et D pour le
blage de sources telles qu’un
ordinateur, un lecteur CD, MD ou
cassette,etc.
(22) Les deux entrées stéréo MIX IN A et
B sont desties au câblage de vos
sources principales sur jack telles
qu’une table de mixage, une carte
son, etc. Si vous disposez de sources
mono, branchez-les aux entrées
gauches L.
Specications Especicaciones técnicas
14 15Quick Start GuideMINIMON MON800
Mic Inputs
Connectors ¼" stereo jack, balanced
Input impedance approx. 2 kΩ balanced
Max. input level -20 dBu
Audio Input
Connectors Cinch, unbalanced
Input impedance approx. 20 k
Max. input level 15 dBu
Audio Output
Frequency range 20 Hz to 120 kHz (± 3 dB)
Frequency range 20 Hz to 120 kHz (± 3 dB)
Signal-to-noise ratio (SNR) -104 dBu
System Data
Frequency response 10 Hz to 200 kHz, ±0/-2 dB
Dynamics 112 dB, 20 Hz to 20 kHz
THD 0.002% typ. @ 4 dBu
Signal crosstalk -75 dB @ 1 kHz
Signal-to-noise ratio 97 dBu @ 4 dBu, A-weighted
Power Supply
Mains connection external power supply, 9 V~/750 mA
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption 6 W
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 1.89 x 9.55 x 4.72"
approx. 48 x 242.6 x 120 mm
Weight approx. 1.7 lbs / 0.77 kg
Entradas de Micfono (Mic Input 1 Y 2)
Conectores jack de 6,3 mm, balanceados
Impedancia de entrada aprox. 2 kΩ balanceada
Nivel de entrada máximo -20 dBu
Entrada de Audio (Audio In)
Conectores RCA, no balanceados
Impedancia de entrada aprox. 20 k
Nivel de entrada máximo 15 dBu
Salida de Audio (Audio Out)
Conectores RCA, no balanceados
Impedancia de salida aprox. 150 Ω
Nivel de salida máximo 15 dBu
Datos de Sistema
Respuesta en frecuencia 10 Hz a 200 kHz, ±0/-2 dB
Dinámica 112 dB, 20 Hz a 20 kHz
THD 0,002% típ. @ 4 dBu
Diafonía (crosstalk) -75 dB @ 1 kHz
Relación señal a ruido 97 dBu @ 4 dBu, ponderado A
Suministro de Corriente
Conexión a red adaptador de corriente externo, 9 V~/750 mA
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
R.U./Australia 240 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de potencia aprox. 6 W
Dimensiones/Peso
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.)
aprox. 48 x 242,6 x 120 mm
Peso aprox. 0,77 kg
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
21Quick Start Guide20 MINIMON MON800
1/13