Dixon D22KH46 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
Manual de Operario
D22KH46
12.04.13 CL
585 79 33-96 Impreso en los E.E.U.U.
ADVERTENCIA:
Leer, entender y seguir todas las instruc-
ciones sobre la máquina y en el manual
antes de empezar. Si no se observan las in-
strucciones de seguridad siguientes se pu-
eden producir lesiones graves o la muerte.
2
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
ADVERTENCIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus constituy-
entes y algunos componentes del vehículo contienen o
desprenden productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bat-
ería contienen plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alam bre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante la
pre pa ra ción, el transporte, el ajuste o cuan do
se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
un declive, oper utilizando exclusivamente la
velocidad más baja. En caso de un declive una
carga excesiva podría resultar peligrosa. Los
neumáticos pueden perder la tracción con el
suelo y hacerle perder el control de su tractor.
Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia.
Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estaciona-
miento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
en una caravana o camión.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
la máquina.
Los datos indican que los operadores a partir de los 60
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
relativas a la conducción del cortacésped. Estos opera-
dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro para prote-
ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente
del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pu-
eden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de
aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la
máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder
tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en
pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos
y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o
dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina.
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
3
III. NIÑOS
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA-
ÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia
Estadounidense de Pediatría (American Academy
of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a
niños con una edad mínima de 12 años manejar
máquinas cortacésped manuales, y al menos
de 16 años para manejar tractores cortacésped.
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden
ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos
por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que
los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funciona-
miento seguro de la máquina. los niños que se han llevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
IV. REMOLQUE
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho dis-
eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante
con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del
abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carbu-
rante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros re-
siduos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carbu-
rante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repues-
tos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la
cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima atención cuando
se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no
de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo
máximo recomendado de 15°.
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.
4
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ......................................... 2-3
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................... 4
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ....................... 4
MONTAJE ...................................................................5-5
OPERACIÓN .............................................................7-13
TABLA DEL MANTENIMIENTO ................................. 14
MANTENIMIENTO ................................................. 14-17
SERVICIO Y AJUSTES ..........................................18-23
ALMACENAMIENTO ................................................... 24
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS .....................25-26
GARANTÍA ................................................................... 28
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con-
tacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y com pe ten-
tes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma ade cua da.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Manten-
imiento” y “Almacenamiento” de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones
cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.
ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442
del “California Public Re sourc es Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales.
Su centro de servicio más cer ca no tiene disponible amor ti gua-
do res de chispas para el si len cia dor.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de Gasolina:
11,35 L / 3 Galones
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite
(API: SG-SL):
SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacidad
de Aceite:
1,96 L / 64 Oz.
Bujía Champion 24 132 03
(Abertura: 0,76 mm / .030")
Sistema de Carga: 12 Amps @ 3600 RPM
Batería: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo Tamaño: U1R
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
62-75 Nm
45-55 Ft. Lbs.
5
PEDAZOS PARA LA MONTAJE
VERIFIQUE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
Levante del capota a la posición levantada.
ETIQUETA
Fig. 1
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo para todo uso
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presión de las llantas
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano de re cha”
o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año
indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre
los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a
6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual).
Para instale la batería, y cable de la batería, realice el pro-
cedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del
capítulo de Servicio y Ajustes de este manual.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2)
1. Siéntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el
asiento hasta que alcance una posición cómoda que le
permita presionar completamente sobre el pedal del freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición.
Fig. 2
A
Llaves
Llaves
(1) Tubo de desagüe
Hoja de pendiente
*Instalado por el distribuidor
(1) Accesorio del conexión
*Juego de cubierta
AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando
las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima.
ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir
todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones
de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre
de otras personas y objetos.
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y re mué-
va las.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
6
MONTAJE
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im-
portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.
LISTA DE REVISIÓN
ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
Se han completado todas las instrucciones de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
La batería está preparada y cargada en for ma adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.
Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)
Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegúrese que el control de
rueda libre este en la posición de “transmisión enganchada”
(Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de la Operación
de este manual).
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:
El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiarícese con todos los controles - su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.
Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
Es importante purgar la transmisión antes de operar su tractor
por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el
empiezo y para purgar (Vea “PARA EMPEZAR EL MOTOR”
y “PARA PURGAR LA TRANSMISIÓN” en la sección de la
Operación de este manual).
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TO-
DAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impul-
sión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA
CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN
PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CON-
TROLES)
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del
embrague/freno.
Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre
para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANS-
POR TAR” en la sección de Operación de este ma nual.)
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera.
Remueva las bandas que sujetan la protección contra la
descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
8
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
- Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador
o los demás ac ce so rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desem-
bragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO -
Ase gu ra el pedal del embrague/freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN - Se usa para controlar
la ve lo ci dad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO
- Se usa para enganchar las cuchillas segadoras o los
demás ac ce so rios montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa para hacer
arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS (ROS)
EN POSICIÓN “ON” - Permite la operación del conjunto
segador o otro accesorio accionado mientras que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las
luces de lan te ras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para
fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad
deseada sin apretar el pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el
movimiento del tractor hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza para el mo-
vimiento del tractor hacia atrás.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la
trans-misión para empujar o arrastrar.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACIÓN - Se usa cuando
se hace arrancar un motor frío.
(P) CRONÓMETRO - Indica las horas de operación.
(Z) AMPERÍMETRO - Indica la carga (+) o la descarga (-)
de la batería.
Fig. 3
E
A
M
F
B
J
Z
N
K
G
C
H
D
P
L
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en el futuro.
9
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor comple-
tamente, según se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posición del operador.
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ES TA CIO NA MIEN-
TO (Vea Fig. 4)
Su tractor viene equipado con un interruptor sen sor que exige la
presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el
operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno
de estacionamiento, se apagará el motor.
Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.
Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y man-
téngala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (Vea Fig. 6)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima (rápida).
OPERACIÓN
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
"DESENGANCHADO" (
).
IMPULSIÓN DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.
IMPORTANTE: LOS PEDALES DE MARCHA ADELANTE Y
ATRÁS VUELVEN A LA POSICIÓN NEUTRA CUANDO NO
ESTÁN APRETADOS.
MOTOR -
Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento.
AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la posición
de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo
puede producir la contraexplosión del motor.
Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP”
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.
Nunca use la estrangulación para parar el motor.
IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN
CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA
SE DESCARGUE (MUERTA).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac tor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del mo-
tor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS
(Vea Fig. 7)
La dirección y la velocidad de movimientos están controlados
por los pedales de marcha adelante y atrás.
Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano.
Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atrás (L)
para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor
es la velocidad.
( ) INTERRUPTOR DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”
( ) INTERRUPTOR
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
“ENGANCHAR”
D
N
F
B
C
PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN
(N) (Vea Fig. 19)
Use el control de estrangulación cuando esté haciendo arrancar
un motor frío. No lo use para hacer arrancar un motor caliente.
Para enganchar el control de estrangulación (N), tire la manilla
hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro
para desengancharlo.
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para
los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de
seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
10
Fig. 9
Fig. 8
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(Vea Fig. 9)
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el trac tor en una
superficie ni ve la da plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras
en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
OPERACIÓN
J
K
L
Fig. 7
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia
adelante.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el
tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose
sobre superficies que estén relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere veloci-
dades bajas, podrían desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el
tractor esté en labores de poda o virando.
Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad
deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelan-
te hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se levanta el
pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero.
Para desconectar el control de crucero, tire la palanca hacia atrás a
la posición "OFF", o empuje completamente el pedal del freno.
A
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (Vea Fig. 8)
La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de-
seada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a
101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo
a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de
las con di cio nes del suelo, de la altura del césped y del tipo del
césped que se está segando.
El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm
(2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un
césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse
dos veces. Haga el prim er corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
Fig. 10
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sen sor que exige
la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el em-
bra gue del accesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse
sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, áspero o en cerros.
Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR
LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".)
Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA
Desenganche el control del embrague del accesorio.
PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea,
el recogedor de césped completo en las sega-
doras así equipadas o con la pro tec ción contra
la descarga en su lugar (Vea Fig. 10).
11
Fig. 11
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especifica-
dos por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
TRANSMISIÓN ENGANCHADA
TRANSMISIÓN DESENGANCHADA
Fig. 12
OPERACIÓN
PARA OPERAR EN CERROS
ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
su pe rio res a 15° y no maneje atravesando
nin gu na pendiente. Utilice la guía de la pen-
diente proporcionada en la parte posteriora
de este manual.
Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de
freno rápidamente a la posición de freno y en gan che el freno
de estacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento, suelte len ta men te,
el freno de estacionamiento y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posición más
lenta.
Gire siempre lentamente.
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) -
Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
Presionar el pedal freno hasta el fondo.
Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
Presione lentamente el pedal reverso de la impulsión para
comenzar el movimiento.
Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. X)
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar
la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición
de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre
esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo
hasta que se coloque en la guía y suéltalo de manera que
se mantenga en la posición de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a más de 3,2 km/h (2 mph).
Para volver a accionar la transmisión, invierta este pro ce di-
mien to.
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apro pia dos
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cor de les, etc.).
CONTADOR HORARIO
El contador horario muestra el número total de horas de
funcionamiento del motor. Para el mantenimiento del motor y de
la cortadora de césped, consulte la sección Mantenimiento de
este manual.
12
OPERACIÓN
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3)
Al hacer arrancar el mo tor por la primera vez o si se ha acabado el
com bus ti ble del mo tor, se necesitará tiempo para el arranque ex tra
para mov er el com bus ti ble desde el estanque hasta el mo tor.
Asegúrese que el con trol de rueda libre este en la posición
enganchada.
Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el
ped al del freno y ponga el freno de estacionamiento.
Mueva el embrague del accesorio a la posición desen-
ganchado.
Mueva el con trol de la aceleración a la posición de rápido.
• Tire el con trol de estrangulación a la posición de estrangulación
para el arranque de un mo tor frío. Para el arrancar un mo tor
caliente el uso del con trol de la estrangulación puede que
no sea necesario.
AVISO: An tes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arran que en clima frío y templado.
Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
segundos por minuto. Si el motor no arranca después de
varios intentarlos, mueva el control de la estrangulación
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de
nuevo. Si el mo tor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulación y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más)
Cuando arranque el motor, empuje el control de la es tran gu-
la ción hasta que el motor empiece a funcionar más sua ve-
men te. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del con trol
de la estrangulación un poco por unos cuantos segundos y
entonces continué a empujar lentamente el control.
Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser
utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar
el mo tor para permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO Frío (50°F/10°C y menos)
Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control
de la estrangulación hacia adentro hasta que el motor
empiece a funcionar suavemente. Siga empujándolo poco
a poco permitiendo que el motor acepte pequeños cambios
de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia
adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control
de la estrangulación un poco por unos cuantos segundos
y continúe a empujar el control hacia adentro. Esto puede
requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos,
depende de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe
ser calentada como las instrucciones siguientes:
Asegúrese que el tractor este situado en una superficie
nivelada.
Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno
vuelva a la posición de operación.
Permita que la transmisión se caliente du rante un minuto.
Esto puede ser echo du rante el tiempo de calentamiento
del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados du rante el periodo del
recalentamiento del mo tor después que la transmisión halla
sido calentada y puede requerir que el control de la es tran-
gu la ción sea estirado un poco.
AGREGUE GASOLINA
Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del
cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal
nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura
del combustible.
PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con al-
cohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. El
gas ácido puede dañar el sistema de combustible de
un motor mientras se encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible se debe vaciar antes del almacenamiento
durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina,
arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las
tuberías de combustible y del carburador estén vacías
Use combustible nuevo en la temporada siguiente.
Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para
obtener información adicional. Nunca use productos
limpiadores para motor o carburador en el tanque de
combustible porque puede provocar daños irreparables.
El estabilizador de combustible es una alternativa acept-
able para minimizar la formación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible
o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la pro-
porción de mezcla que se encuentra en el recipiente del
estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante
10 minutos después de agregar el estabilizador para
permitir que el estabilizador llegue al carburador. No
vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No al ma ce ne, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de
peso para verano.
Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.
Levante y quite la varilla indicadora de nivel de relleno del
aceite; limpie el aceite. Reinserte la varilla en el tubo y
empújela hacia abajo firmemente en su lugar. Remueva y
lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta
se llegue a la marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora
de nivel. No lo llene demasiado.
Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad
Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.)
Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Manten-
imiento en este manual.
13
OPERACIÓN
PURGAR LA TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rue da libre
cuando el motor esta fun cio nan do.
Para asegurar la operación y ejecución adecuada, es re co men-
da do que la transmisión sea purgada antes de operar el tractor
para la primera vez. Este proceso removerá cualquier aire adentro
de la transmisión que se halla formado durante el trans por te de
su tractor.
IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISIÓN DEBE SER
REMOVIDA PARA SERVICIO O REEMPLAZO, DEBE SER
PURGADA DESPUÉS DE LA REINSTALACIÓN Y ANTES DE
OPERAR EL TRACTOR.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie
nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el
motor apagado y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisión poniendo el con trol de rueda
libre en la posición de desenganchado. (Vea “PARA EL
TRANS POR TE” en esta sección de este manual.)
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Des pués
que este corriendo el motor, mueva el control de es tran gu-
la ción a la posición de lento. Quitar el freno de mano.
PRECAUCIÓN: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener
por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de
marcha atrás hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos
y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre
en la posición de conducir. (Vea “PARA TRANSPORTAR”
en esta sección del manual.)
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Des pués
que este corriendo el motor, mueva el control de es tran gu-
la ción media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano.
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente
cinco pies y entonces hacia marcha atrás cinco pies (150
cm). Repita este proceso tres (3) veces.
Su transmisión esta ahora purgado y dispuesto para la operación
nor mal.
CONSEJOS PARA SEGAR
NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora
de césped esté colocada en el tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 13).
Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte re la ti va-
men te alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Per-
mi ta que se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleración completa cuan do
siegue para asegurarse de conseguir un mejor ren di mien-
to y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo su fi cien-
te men te bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.
Fig. 13
14
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS
PIVOTES, LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN
ESPECIALES. LOS LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN
POLVO Y MUGRE, LO QUE ACORTARA LA DURACIÓN
DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE LUBRICARSE, USE
SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO DE POLVO
SECO EN FORMA MODERADA.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la se ga do ra
según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su trac tor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgasta-
das. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su
motor funcione mejor y que dure más.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operación de los frenos.
Revise la presión de las llantas.
Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACIÓN
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimento de este manual.
T
R
A
C
T
O
R
Inspeccione las correas trapezoidales
Limpiar el filtro de aire
2
Limpiar la rejilla de aire
2
Revisar el nivel del aceite del motor
Revisar la presión de las llantas
Cambiar la bujia
3
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
2
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Tabla de lubricación
2
Limpiar las aletas de enfriamiento
Revisar si hay sujetadores sueltos
4
Revisar el nivel de bateria
Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS"
Revisar la operación del freno
Limpiar la batería y los tereminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Cambiar el filtro de combustible
5
Limpie los residuos de la placa de dirección.
1,2
Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite)
Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite)
1,2
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
1,2
Compruebe la nivelación del cortacéspedes
Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas
ALMACENAMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
CADA
8 HORAS
CADA
25 HORAS
CADA
50 HORAS
CADA
100 HORAS
ANTES DE
CADA USO
CADA
TEMPORADA
MANTENIMIENTO
Grasa de proposito general
Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
01965
MOTOR
ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
PLANCHA
DEL
ENGRANAJE
DE SECTOR
DE
DIRECCIÓN
ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
ACCESORIO
DE GRASA
DEL ARBOL
ACCESORIO
DE GRASA DEL
ARBOL
15
MANTENIMIENTO
CONJUNTO DEL
MANDRIL
CUCHILLA
PERNO
HEX AG O NAL
ESTRELLA
AGUJERO
CENTRAL
Fig. 14
Fig. 15
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni-
mien to.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a
la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada.
(Vea la PSI que se indica en estos.)
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas
para control de insectos que pueden dañar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos
afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUN-
CIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 14)
Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio
está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar
el asiento, apagará el motor.
El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si
el operador no está en su asiento.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 15)
Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con
el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APRO-
PIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/
45-55 Pies-Libras).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
Mantenga la batería y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la batería apretados.
Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su trac tor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
• Re
mueva la protección de los terminales.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el
cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
Limpie los terminales y los extremos del ca ble de la batería con
un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
Cubra los terminales con grasa o parafina.
• Rein
stale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual.)
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues-
to aprobada por el fabricante de su cortacésped.
Usar una hoja no aprobada por el fabricante de
su cortacésped es peligroso, puede dañar su
cortacésped y anular su garantía.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.
16
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por
medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100
horas en un año.
Fig. 17
Fig. 16
CORREAS "V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen
que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor
esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.Para
impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presión para limpiar la transmisión.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse
que las aspas del ventilador estén intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay
mugre, recortes de césped u otros materiales. Para impedir
daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presión para limpiar las aletas de enfriamiento.
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del
fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de
que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor
de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro
centro de servicio cualificado.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de
la motor.
BUJÍA(S)
Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda pri me ro.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PE CI-
FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la rejilla
del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies ex ter nas
del motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones
extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ven ti la-
dor y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en fria mien to
y las superficies externas, según sea necesario. Ase re se que
se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped blo-
queada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o
las tapas de enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo.
MANTENIMIENTO
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea
Fig. 16 y 17)
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cam-
biar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de
desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición.
Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando
vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe.
Después de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar
y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y
dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la
clavija está en la posición bloqueada según lo mostrado.
Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre
la guarnición inferior de la válvula de desagüe.
Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi-
ma da vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa
del depósito para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidas. No enrosque el tapón cuando este tomando una
lectura. Man ten ga el nivel del aceite en la marca de lleno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. Aprie te la tapa en
el tubo en forma segura cuando termine.
VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE
CASQUILLO
POSICIÓN
CERRADA Y
BLOQUEADA
TUBO DE
DESAGÜE
02463
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.
Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo me-
nos una vez al año si el trac tor se utiliza menos 50 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y
después de cada ocho (8) horas de uso continuado.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE
La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire
que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire
se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el
motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo
de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las
fibras de goma secas difíciles de quitar.
17
Fig. 18
00667
ABRAZADERA
ABRAZADERA
FILTRO DE
COM BUS TI BLE
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA (Vea Fig. 18)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada.
Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del
combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones
de la línea de combustible.
Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea
de combustible con la flecha señalando hacia el car bu ra dor.
Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combus-
tible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
PUERTO DE LAVADO
ADAPTADOR
DE BOQUILLA
MANGUERA
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador
de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de
incendio y/o daños.
MANTENIMIENTO
Fig. 19
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin de rra mes
de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda
no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para
limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra
agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del trac-
tor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar
el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y
de la cortadora de césped.
LIMPIEZA (Vea Fig. 19)
Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles.
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO,
GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
PLACA DE
DIRECCIÓN
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
Fig. 20
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la
conexión está bien fija.
5. Abra la llave del agua.
6. Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar
el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición
rápido (“
” ).
IMPORTANTE: Vuelva a revisar el área para asegurar que está
despejada. Asegúrese de que no haya niños en el área mientras
limpia la plataforma.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“ENGANCHAR”. Manténgase en la posición del operador con
la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia.
8. Asegúrese de que el control del embrague del accesorio esté
en la posición “DESACTIVADO”. Apague el motor. Apague
el agua.
9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado
de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento
o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posición “ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua
y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
(Vea Fig. 20)
La plataforma del tractor está equipada con un puerto de lavado
como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe
utilizar después de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su
césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para
que llegue la manguera del jardín.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor
está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc.
Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento
y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el
manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera
del jardín.
4. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta
en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla.
ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está
roto o no está, Ud. y otras personas estarán ex-
puestos a que la hoja les lance aquellos objetos
con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado
roto o que falta antes de volver a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora con pernos
y tuercas de seguridad.
18
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE
HACER AJUSTES:
Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Aseguráis que el transmisión en la posición de neutro.
Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
SERVICIO Y AJUSTES
M
C
D
A
E
F
B
Fig. 21
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED (Vea Fig. 21)
Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISEN-
GAGED” (“DESACTIVADO”).
Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M).
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)
– retire los resortes de contención y las arandelas.
CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DES-CONEC-
TEN LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES,
LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ
A RESORTE. SUJETE CON FUERZA LA
PALANCA ELEVADORA AL CAMBIARLA
DE POSICIÓN.
Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.
INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 21-26)
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie
nivelada, y ponga el freno de mano.
Haga descender la palanca elevadora a su posición más
baja.
CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA
FUNCIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON
FUERZA, HÁGALA DESCENDER LENTA-
MENTE Y TRÁNQUELA EN LA POSICIÓN
MÁS BAJA.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los
lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes
de deslizarla por
Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede
bien centrada debajo de éste.
19
SERVICIO Y AJUSTES
M
C
D
A
E
F
B
Fig. 26
IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN
TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA.
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.
E
F
H
J
M
Fig. 24
Fig. 25
A
B
D
C
Fig. 22
Fig. 23
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE
LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del
brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) –
Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura
de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en
la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela
y un resorte de contención.
Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior
de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J).
Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor
(M)
CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó
el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de
la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior
de suspensión (F).
20
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 28
02548
B
B
Fig. 27
Fig. 29
Fig. 30
02966
A A
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se
indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados,
el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la segadora no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 27)
Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga
girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión
(A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hágala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16").
Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 28)
Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione
el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2
de las instrucciones de Regulación Visual que aparecen más
arriba.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 29 y 30)
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchil-
las de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta
anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posición más alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera
que la punta quede apuntando directamente hacia adelante.
Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm
(1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la
parte de adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de
eslabón frontal (B) hacia la derecha (
) (apriete) para elevar
el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda (
)
(afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped.
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”).
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla
quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior.
Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.
A
HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA
LA IZQUIERDA
PARA BAJAR LA
SEGADORA
HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA
LA DERECHA
PARA SUBIR LA
SEGADORA
B
A
02950
AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO
AFLOJE LA TUERCA
DE REGULACIÓN
DE ALTURA "B"
PARA BAJAR
LA SEGADORA
AJUSTE LA TUERCA
DE REGULACIÓN
DE ALTURA "B"
PARA LEVANTAR
LA SEGADORA
21
electric
02953
E
A
F
B
J
G
C
H
D
Fig. 32
SERVICIO Y AJUSTES
PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA (Vea Fig. 31)
REMOCIÓN DE LA CORREA
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el
freno de mano.
Baje la palanca elevadora a la posición de más abajo.
Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse
acumulado alrededor de los dispositivos de recolección y
de toda la superficie superior.
Tire la correa alejándola de la embrague eléctrico (M),
poulies del mandril (R), y poulies de guía (V).
INSTALACIÓN DE LA CORREA
Instale la correa pasándola alrededor de las poleas (R) y
alrededor de las poleas (V).
Pase la correa por encima de la polea del embrague eléc-
trico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las
ranuras de las poleas de la cortadora.
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
Fig. 31
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE
MOVIMIENTO (Vea Fig. 32)
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés
izquierdo hay una guía práctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la segadora (Ver “PARA DESMONTAR La segadora
en este capítulo del manual).
NOTE: Observe toda la correa de impulsión de movimiento y la
posición de todas las guías y guardacorreas.
2. Desconecte el arnés del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de unión anti-rotación (B) que está del lado
derecho del tractor.
4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y del piñón del
embrague (D).
5. Retire la correa del piñón central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba
desde la polea de entrada de la transmisión y por encima de
las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde la polea del motor
y alrededor del embrague eléctrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
de la placa de dirección (H) y sáquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pasándola de la parte de atrás a la
parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direc-
ción (H) y del vástago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela
alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho
cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor del ven-
tilador de transmisión y por sobre la polea de entrada (F).
Asegúrese de que la correa esté dentro del guardacorrea.
4. Monte la correa en el piñón central (E).
5. Pásela a través del piñón estacionario (C) y del piñón del
embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de unión anti-rotación (B) del lado
derecho del tractor. Ajústela bien.
7. Vuelva a conectar el arnés del embrague (A).
8. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las
poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas.
9. Monte la segadora (Ver “PARA MONTAR La segadora” en
este capítulo del manual).
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a
una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie
nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda
libre en la posición “transmisión desembragada”. Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así
se coloca en la posición desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
V
M
R
R
22
Fig. 34
02614
BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA
BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA
BATERÍA BAJA (Vea Fig. 34)
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-
plo mo generan gases explosivos. Man-
tenga las chispas, las llamas y los
materiales para fumar alejados de las
baterías. Siempre use una protección
para los ojos alrededor de las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de em pal me” para un arranque de emergen-
cia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTEMA
DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE
TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU
TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME -
Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.
CUBIERTA
TERMINAL
CABLE ROJO
(POSITIVO)
CABLE NEGRO
(NEGATIVO)
Fig. 35
REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 35)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de ins ta lar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene
que conectarse primero para evitar las chispas
debido a la conexión a tierra por accidente.
Levantamos la capota a la posición levantada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el
cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
Reemplazamos cubierta terminal.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
Cerramos la capota.
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 33
PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 33)
Bloquee el eje en forma segura.
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de
su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene
que las llantas se sequen y también la corrosión.
LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)
ARANDELAS
ANILLO DE
RETENCIÓN
CUBIERTA
DEL EJE
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo
tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la in-
clinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que
se produzca algún daño que afecte la impresión o la inclinación de
las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en con-
tacto con un centro de servicios u otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
El cable ROJO al último de ambas baterías.
23
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
Levante el capota.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte
trasera del enrejado.
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de
la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
Cierre el capota.
ENTRECIERRE Y RELÉ
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal fun cio-
na mien to de su trac tor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo au to-
mo triz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y
DEL ENREJADO (Vea Fig. 36)
Levante el capota.
Desabroche el conector del alambre de las luces delan-
teras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a
conectar el conector del alambre de las luces.
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 36
TRANSMISIÓN
REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA TRANSMISIÓN
Si por acaso su transmisión debe ser removida para servicio o
reemplazo, debe ser purgada después de la reinstalación y antes
de operar el tractor. Vea “PUR GAR LA TRANSMISIÓN” en la
sección de la Operación de este manual.
CAPOTA
CONECTOR
DEL ALAMBRE
DE LAS LUCES
DELANTERAS
02491
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA
ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULA CIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.
24
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden al can zar una
llama expuesta o una chispa. Per mi ta que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual.)
Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual.)
Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.
Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en for ma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.
Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
Cargue la batería completamente antes de guardarla.
Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
des co nec tar los cables de la batería y se debe limpiar cui-
da do sa men te. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TER MI NA LES” en la sección de Mantenimientode este
manual.)
Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.
Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre su per fi cies
húmedas.
Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector
de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional
y conectarse a la unidad para cargar la batería durante
un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las
terminales de la batería conforme sea necesario antes de
almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador
conectado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gas o hol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
con duce a la separación y a la formación de acudos du rante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor du rante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de com bus ti ble pues se pueden
pro du cir daños permanentes.
Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acep ta-
ble para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el com bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agre gue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MO TOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este man u al.)
CILINDRO(s)
Remueva la(s) bujía(s).
Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de
la bujía en el cilindro(s).
Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el acei te.
Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla con tra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.
25
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca
1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible.
2. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada.
2. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec-
ción de operación.
3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
4. Bujía mala. 4. Cambie la bujía.
5. Filtro de aire sucio. 5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Filtro de combustible sucio. 6. Cambie el filtro de combustible.
7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Alambrado suelto o dañado. 8. Revise todo el alambrado.
9. Válvulas del motor desajustadas. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Difícil de arrancar
1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Bujía mala. 2. Cambie la bujía.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible.
5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7.
Válvulas del
motor desajustadas. 7. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
El motor no la vuelta
1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno.
2. El embrague del accesorio está enganchado. 2. Desenganche el embrague del accesorio.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible.
5.
Terminales de la batería corroídos.
5. Limpie los terminales de la batería.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Interruptor de la ignición fallado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignición.
8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado.
9. Póngase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
El motor suena pero
no arranca
1. Batería baja o descargada 1.
Vuelva a cargar o cambie la bate
ría.
2.
Terminales de la batería corroídos.
2.
Limpie los terminales de la batería.
3. Alambrado suelto o dañado. 3. Revise todo el alambrado.
4. Solenoide o arrancador fallados. 4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza
1.
Corta mucho césped, muy rápido.
1. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
2. Aceleración en la posición de
“ESTRANGU-
LACIÓN” (CHOKE).
2. Ajuste el control de la aceleración.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Filtro de aire sucio. 4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Bujía fallada. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
7. Filtro de combustible sucio. 7. Cambie el filtro de combustible.
8. Combustible rancio o sucio. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
9. Agua en el combustible. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
10. Alambrado de la bujía suelto. 10. Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Silenciador sucio/taponado. 12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Alambrado suelto o dañado. 13. Revise todo el alambrado.
14. Válvulas del motor desajustadas. 14. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Vibración
excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
26
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor continúa
funcionando cuando
el operador se baja
del asiento con el
embrague del acces-
orio enganchado
1. Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado.
1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber
corregido el problema.
El corte disparejo
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. El conjunto segador no estánivelado. 2. Nivele el conjunto segador.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Los agujeros de ventilación del conjunto sega-
dor taponadosdebido a la acumulación de
cé-
sped, hojas y basura
alrededorde los mandriles.
5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las cuchillas sega-
doras no rotan
1. Obstrucción en el mecanismo del embrague. 1. Remueva la obstrucción.
2. La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
2. Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3. Polea de guía atascada. 3. Cambie la polea de guía.
4. Mandril de la cuchilla atascado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala descarga del
césped
1. Velocidad del motor muy lenta. 1. Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
2. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 2. Cambie a una velocidad más lenta.
3. Césped mojado. 3. Permita que se seque el céspedantes de segar.
4. El conjunto segador no estánivelado. 4. Nivele el conjunto segador.
5. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. 5. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
7. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8. La correa de impulsión de la segadora está des-
gastada o desajustada.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9. Las cuchillas están mal coninstaladas. 9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
10. Cuchillas inadecuadas en uso. 10. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
11. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
11. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando
1. El interruptor está “APAGADO”(OFF). 1. “ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2. Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). 2.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3. Interruptor de la luz fallado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Alambrado suelto o dañado. 4.
Revise el alambrado y las conexiones.
5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible.
La batería no carga
1.
Elemento(s) de la batería malo(s).
1. Cambie la batería.
2.
Malas conexiones de cables.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Regulador fallado (si equipado). 3. Cambie el regulador.
4. Alternador fallado. 4. Cambie el alternador.
Pérdida de
impulsión
1. El control de rueda libre está enla posición
“DESENGANCHADO” (dis en gaged).
1. Ponga el control de rueda libre enla posición
“ENGANCHADO”(disengaged).
2. Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene)
2. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este
manual.
3. La correa de impulsión de impulsión de movimiento. 3. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada
o rota.
4. Aire atrapado en la transporte o el servicio. 4. Purgue la transmisión.
5. Llave cuadrada de eje es ausente. 5. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
El motor tiene “con-
traexplosiones”
cuando se “APAGA
1. El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.
1. Mueva el control de la aceleración a la posición de veloci-
dad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen
marcha atrás
1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no está
"ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio.
1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.
27
15 GRADOS MAX.
PLEGAR A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA
ESTA ES UNA PENDIENTE DE 15 GRADOS
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
28
GARANTÍA LIMITADO
El fabricante le garantiza al comprador consumidor original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la
mano de obra. Le repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, cualquier pieza que encontremos defectuosa a causa de
los materiales o mano de obra, sin incluir los costos de las piezas o de mano de obra incurridos en el reemplazo de las piezas
y durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra del comprador consumidor original. Esta garantía está sujeta
a las siguientes limitaciones y exclusiones.
1. Esta garantía no se aplica al motor, a los componentes del transeje/transmisión, a la batería (excepto lo que se expresa a
continuación) ni partes componentes de estos. Consulte la garantía del fabricante correspondiente a estos artículos.
2. Los costos de transporte ocasionados por el traslado de cualquier unidad o accesorio de equipos motorizados son re-
sponsabilidad del comprador. El comprador debe pagar los costos de transporte de cualquiera de las piezas enviadas
para su reemplazo en garantía, excepto cuando el reemplazo haya sido solicitado por el fabricante.
3. Garantía de la batería: En los productos equipados con baterías, le reemplazaremos, sin costo al comprador, cualquier
batería que encontremos defectuosa en su fabricación durante los primeros noventa (90) días de posesión. Después de
noventa (90) días, le cambiaremos la batería, con un costo del 1/12 del precio de una batería nueva por cada mes com-
pleto desde la venta original. La batería debe ser conservada de acuerdo con las instrucciones provistas.
4. El período de garantía para cualquier producto utilizado con fines comerciales o de alquiler está limitado a 90 días desde
la fecha original de compra.
5. Esta garantía se aplica solo a productos que han sido ensamblados, ajustados, operados y conservados correctamente y
de acuerdo con las instrucciones provistas. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya estado sujeto a alter-
aciones, uso indebido, abuso, ensamblado o instalación incorrectas, daños por envío o al desgaste natural del producto.
6. Exclusiones: Se excluyen de esta garantía las correas, las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, el desgaste natural,
los ajustes normales, los accesorios estándares y el mantenimiento normal.
7. En caso de tener que hacer un reclamo durante el periodo de vigencia de esta garantía, deberá devolver el producto a un
distribuidor de servicio autorizado.
En caso de tener preguntas sobre esta garantía, póngase en contacto con:
Proporcione el número de modelo, número de serie y fecha de compra del producto, y el nombre y dirección del distribuidor
autorizado donde compró el producto.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
ESTÁ LIMITADA A LOS MISMOS PLAZOS AQUÍ ESTABLECIDOS POR NUESTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. Algunas
jurisdicciones no permiten la limitación de daños consecuentes o limitaciones sobre el periodo de duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente detalladas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de localidad en localidad.
Esta es una garantía limitada según se define en la Ley Magnuson-Moss de 1975.
En Canadá:
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
HOP
Outdoor Products Customer Service Dept.
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269 USA

Transcripción de documentos

D22KH46 Manual de Operario ADVERTENCIA: Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la máquina y en el manual antes de empezar. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 585 79 33-96 12.04.13 CL Impreso en los E.E.U.U. REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionaalambre de la bujía y póngalo donde no miento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar. pueda entrar en contacto con la bujía, para • Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped. evitar el arranque por accidente, durante la Apague el motor y espere hasta que todas las partes se preparación, el transporte, el ajuste o cuando detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar se hacen reparaciones. la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga. • Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz artificial buena. ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podría perder el control • No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de del tractor. alcohol o droga. • Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. ADVERTENCIA: Remolque solamente los • Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina accesorios recomendados y conformes a las en una caravana o camión. características indicadas por el fabricante • Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al la máquina. utilizar el tractor. Cuando se encuentre en • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 un declive, oper utilizando exclusivamente la años están afectados por un gran porcentaje de heridas velocidad más baja. En caso de un declive una relativas a la conducción del cortacésped. Estos operacarga excesiva podría resultar peligrosa. Los dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar neumáticos pueden perder la tracción con el el cortacésped de modo lo bastante seguro para protesuelo y hacerle perder el control de su tractor. ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. ADVERTENCIA • Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del El tubo de escape del motor, algunos de sus constituymotor calientes y quemarse. No permitir que el puente entes y algunos componentes del vehículo contienen o del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pudesprenden productos químicos conocidos en el Estado de eden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la u otros daños reproductivos. máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. ADVERTENCIA II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina. • Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde o se hunde. Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL • • • • • • • • • • Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la máquina y en el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en el área. Nunca llevar pasajeros. No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. Ralentizar antes de girar. 2 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • • ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatría (American Academy of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a niños con una edad mínima de 12 años manejar máquinas cortacésped manuales, y al menos de 16 años para manejar tractores cortacésped. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • • • Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes. • Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área. • Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para ver si hay niños pequeños. • Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina. • Nunca dejar que los niños manipulen la máquina. • Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niños. • • • • • • IV. REMOLQUE • • • • • • Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto al efecto. Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del equipo por remolcar. En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y la pérdida de control. Viajar despacio y dejar más distancia para frenar. • • V. SERVICIO • MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición. • Usar sólo contenedores para gasolina aprobados. • Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la máquina al interior de un local. • Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehículo cuando se está llenando. • Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de modo firme. • • • • • • • • • • 3 Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada. Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla. Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en función. Verifique los componentes de la trampa para césped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima atención cuando se hacen operaciones en ellas. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción, cuando sea necesario. Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en el área. Nunca llevar pasajeros. No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás. Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina. Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área. Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para ver si hay niños pequeños. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no de modo horizontal. Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio. No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo máximo recomendado de 15°. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de Gasolina: 11,35 L / 3 Galones Regular Sin Plomo Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C) Capacidad de Aceite: 1,96 L / 64 Oz. Bujía Champion 24 132 03 (Abertura: 0,76 mm / .030") Sistema de Carga: 12 Amps @ 3600 RPM Batería: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tamaño: Torsión del Perno de la Cuchilla: FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.” RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE 28 230 U1R • • 62-75 Nm 45-55 Ft. Lbs. • • • Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este manual. Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba. Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la hierba en el exterior. ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. TABLA DE MATERIAS MANTENIMIENTO ................................................. 14-17 SERVICIO Y AJUSTES .......................................... 18-23 ALMACENAMIENTO ................................................... 24 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ..................... 25-26 GARANTÍA................................................................... 28 REGLAS DE SEGURIDAD ......................................... 2-3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................... 4 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ....................... 4 MONTAJE ................................................................... 5-5 OPERACIÓN ............................................................. 7-13 TABLA DEL MANTENIMIENTO ................................. 14 4 PEDAZOS PARA LA MONTAJE Hoja de pendiente Llaves *Instalado por el distribuidor (1) Tubo de desagüe *Juego de cubierta Llaves (1) Accesorio del conexión Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a 6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de este manual). Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación se enumeran los tamaños de las llaves estándar. (2) Llaves de 7/16" Cuchillo para todo uso (1) Llaves de 1/2" Medidor de presión de las llantas Pinzas • Cuando en este manual se mencionan los términos “mano derecha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección). Para instale la batería, y cable de la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de Servicio y Ajustes de este manual. PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2) 1. 2. PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTÓN 3. Siéntese sobre el asiento. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posición cómoda que le permita presionar completamente sobre el pedal del freno. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición. DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN • • • Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cartón grande. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas. A ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE LA BATERÍA (Vea Fig. 1) • Fig. 2 Levante del capota a la posición levantada. AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima. ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre de otras personas y objetos. ETIQUETA Fig. 1 5 MONTAJE ✓LISTA DE REVISIÓN PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CONTROLES) ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE PRODUCTO DE CALIDAD. • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta. • Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. • Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de Operación de este manual.) • Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. • Remueva las bandas que sujetan la protección contra la descarga en contra del tractor. Continuar con las siguientes instrucciones. HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION: ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • ✓ Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica en estos. REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO ✓ Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. ✓ Se han completado todas las instrucciones de montaje. No quedan partes sueltas en la caja de cartón. La batería está preparada y cargada en forma adecuada. El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en forma segura. Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en la fábrica.) Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.) Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma adecuada. Antes de conducir el tractor, asegúrese que el control de rueda libre este en la posición de “transmisión enganchada” (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de la Operación de este manual). AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN: REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. ✓ ✓ REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS ✓ Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes de este manual. ✓ ✓ ✓ 6 El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado. El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiarícese con todos los controles - su ubicación y su función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor. Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición de operación segura. Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). Es importante purgar la transmisión antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea “PARA EMPEZAR EL MOTOR” y “PARA PURGAR LA TRANSMISIÓN” en la sección de la Operación de este manual). OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. D P Z E C H J B K A N G F M L Fig. 3 Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atrás. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atrás. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misión para empujar o arrastrar. (N) CONTROL DE ESTRANGULACIÓN - Se usa cuando se hace arrancar un motor frío. (P) CRONÓMETRO - Indica las horas de operación. (Z) AMPERÍMETRO - Indica la carga (+) o la descarga (-) de la batería. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demás accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Asegura el pedal del embrague/freno en la posición del freno. (D) CONTROL DE ACELERACIÓN - Se usa para controlar la velocidad del motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras o los demás accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS (ROS) EN POSICIÓN “ON” - Permite la operación del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras que en revés. 8 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la posición de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo puede producir la contraexplosión del motor. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 4) Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagará el motor. • Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y sostengalo. • Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno. Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. • Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP” y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulación para parar el motor. IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA SE DESCARGUE (MUERTA). AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor está parado con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en áreas con césped. PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor completamente, según se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posición del operador. B C PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN (D) (Vea Fig. 6) Siempre opere el motor a una aceleración completa. Fig. 4 PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA • • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima (rápida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima (rápida). Mueva el control del embrague del accesorio a la posición ). "DESENGANCHADO" ( D F N Fig. 6 ( ( ) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO “DESENGANCHADO” PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN (N) (Vea Fig. 19) ) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO “ENGANCHAR” Use el control de estrangulación cuando esté haciendo arrancar un motor frío. No lo use para hacer arrancar un motor caliente. • Fig. 5 IMPULSIÓN DE RECORRIDO • MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS (Vea Fig. 7) Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. La dirección y la velocidad de movimientos están controlados por los pedales de marcha adelante y atrás. • Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. • Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atrás (L) para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. IMPORTANTE: LOS PEDALES DE MARCHA ADELANTE Y ATRÁS VUELVEN A LA POSICIÓN NEUTRA CUANDO NO ESTÁN APRETADOS. MOTOR • Para enganchar el control de estrangulación (N), tire la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo. Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento. 9 OPERACIÓN PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS (Vea Fig. 9) K Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. J L AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. Fig. 7 UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia adelante. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose sobre superficies que estén relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrían desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor esté en labores de poda o virando. • Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. • Paradesconectarelcontroldecrucero,tirelapalancahaciaatrása la posición "OFF", o empuje completamente el pedal del freno. Fig. 9 PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el embrague del accesorio está enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, áspero o en cerros. • Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".) • Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA (Vea Fig. 8) La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura se cortará el césped. A PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA • PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de césped completo en las segadoras así equipadas o con la protección contra la descarga en su lugar (Vea Fig. 10). Fig. 8 • Desenganche el control del embrague del accesorio. Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del césped y del tipo del césped que se está segando. • El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm (3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y después de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. Fig. 10 10 OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. X) Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS. Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracción trasera del tractor. ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”, para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario. • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta. • Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guía y suéltalo de manera que se mantenga en la posición de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a más de 3,2 km/h (2 mph). • Para volver a accionar la transmisión, invierta este procedimiento. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar el césped. • Presionar el pedal freno hasta el fondo. • Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. • Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás. • Presione lentamente el pedal reverso de la impulsión para comenzar el movimiento. • Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. TRANSMISIÓN ENGANCHADA TRANSMISIÓN DESENGANCHADA Fig. 12 AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS 02828 POSICIÓN ROS “ON” MOTOR EN POSICIÓN “ON” (OPERACIÓN NORMAL) Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. Fig. 11 PARA OPERAR EN CERROS CONTADOR HORARIO ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guía de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno rápidamente a la posición de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. • Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posición más lenta. • Gire siempre lentamente. El contador horario muestra el número total de horas de funcionamiento del motor. Para el mantenimiento del motor y de la cortadora de césped, consulte la sección Mantenimiento de este manual. 11 OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3) REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. • Asegúrese que el control de rueda libre este en la posición enganchada. • Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. • Mueva el embrague del accesorio a la posición desenganchado. • Mueva el control de la aceleración a la posición de rápido. • Tire el control de estrangulación a la posición de estrangulación para el arranque de un motor frío. Para el arrancar un motor caliente el uso del control de la estrangulación puede que no sea necesario. El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de peso para verano. • Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. • Levante y quite la varilla indicadora de nivel de relleno del aceite; limpie el aceite. Reinserte la varilla en el tubo y empújela hacia abajo firmemente en su lugar. Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se llegue a la marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No lo llene demasiado. • Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.) • Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimiento en este manual. AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frío y templado. • Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por más de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca después de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulación hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulación y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más) • Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulación hasta que el motor empiece a funcionar más suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulación un poco por unos cuantos segundos y entonces continué a empujar lentamente el control. • Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO Frío (50°F/10°C y menos) • Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulación hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empujándolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequeños cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulación un poco por unos cuantos segundos y continúe a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe ser calentada como las instrucciones siguientes: • Asegúrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. • Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posición de operación. • Permita que la transmisión se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor después que la transmisión halla sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulación sea estirado un poco. AGREGUE GASOLINA • Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura del combustible. PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN ARRANQUE EN CLIMA FRÍO. PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se debe vaciar antes del almacenamiento durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las tuberías de combustible y del carburador estén vacías Use combustible nuevo en la temporada siguiente. Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para obtener información adicional. Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede provocar daños irreparables. El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporción de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutos después de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador llegue al carburador. No vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza estabilizador de combustible. 12 OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR PURGAR LA TRANSMISIÓN • PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. • Para asegurar la operación y ejecución adecuada, es recomendado que la transmisión sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerá cualquier aire adentro de la transmisión que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISIÓN DEBE SER REMOVIDA PARA SERVICIO O REEMPLAZO, DEBE SER PURGADA DESPUÉS DE LA REINSTALACIÓN Y ANTES DE OPERAR EL TRACTOR. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisión poniendo el control de rueda libre en la posición de desenganchado. (Vea “PARA EL TRANSPORTE” en esta sección de este manual.) 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Después que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulación a la posición de lento. Quitar el freno de mano. • • • NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora de césped esté colocada en el tractor. La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la derecha del tractor. Esto producirá una distribución más pareja de los recortes y un corte más uniforme. Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 13). PRECAUCIÓN: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha atrás hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. Fig. 13 5. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. • 6. Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre en la posición de conducir. (Vea “PARA TRANSPORTAR” en esta sección del manual.) 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Después que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulación media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano. • 8. Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atrás cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. • Su transmisión esta ahora purgado y dispuesto para la operación normal. • 13 Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado taponará la segadora y dejará montones indeseables. Permita que se seque el césped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceleración completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y también la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se está usando. MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA USO CADA 8 HORAS CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA ALMACENAMIENTO TEMPORADA Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" T R A C T O R Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora 3 Tabla de lubricación Revisar el nivel de bateria 4 Limpiar la batería y los tereminales Limpie los residuos de la placa de dirección. 5 Revisar el enfriamiento del transeje Compruebe la nivelación del cortacéspedes Inspeccione las correas trapezoidales Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite) 1,2 Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite) 1,2 Limpiar el filtro de aire 2 Limpiar la rejilla de aire 2 Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas Cambiar el filtro de aceite (si equipado) 1,2 Limpiar las aletas de enfriamiento 2 Cambiar la bujia Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire 2 Cambiar el filtro de combustible 1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento. TABLA DE LUBRICACIÓN RECOMENDACIONES GENERALES La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. ➀ ACCESORIO ➀ ACCESORIO Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más. ➀ PLANCHA DE GRASA DEL ARBOL ➀ ACCESORIO DE GRASA DEL RODAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA DE GRASA DEL RODAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA DEL ENGRANAJE DE SECTOR DE DIRECCIÓN ANTES DE CADA USO • ➀ ACCESORIO DE GRASA DEL ARBOL Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su tractor adecuadamente. • • • • 5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. Revise el nivel del aceite del motor. Revise la operación de los frenos. Revise la presión de las llantas. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. Revise si hay sujetadores sueltos. ➁ MOTOR 01965 ➀ ➁ 14 Grasa de proposito general Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES, LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA. MANTENIMIENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, puede dañar su cortacésped y anular su garantía. Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mantenimiento. OPERACIÓN DEL FRENO Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada, de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de Servicio y ajustes de este manual. REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 15) • AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. • Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. • Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo. IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL. • Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/ 45-55 Pies-Libras). IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO. LLANTAS • • • Levante la segadora a su posición más alta para permitir el acceso a las cuchillas. Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada. (Vea la PSI que se indica en estos.) Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma. Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas. AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 14) CONJUNTO DEL MANDRIL Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está completamente presionado y el mando del embrague del accesorio está desconectado. AGUJERO CENTRAL • • Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagará el motor. Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagará el motor. El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si el operador no está en su asiento. Fig. 15 BATERÍA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería, periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará su duración. • Mantenga la batería y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la batería apretados. • Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos. • Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora. VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) • • Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás, apagará el motor. Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON” y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito. PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden producir “escapes” de potencia en la batería. • • • • 02828 POSICIÓN ROS “ON” MOTOR EN POSICIÓN “ON” (OPERACIÓN NORMAL) • • Fig. 14 CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas, dobladas o dañadas. CUCHILLA PERNO HEXAGONAL VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • ESTRELLA 15 Remueva la protección de los terminales. Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor. Enjuague la batería con agua corriente y séquela. Limpie los terminales y los extremos del cable de la batería con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.) MANTENIMIENTO CORREAS "V" VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. POSICIÓN CERRADA Y BLOQUEADA 02 3 46 ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. TUBO DE DESAGÜE CASQUILLO No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar la transmisión. • Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador estén intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de césped u otros materiales. Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar las aletas de enfriamiento. Fig. 17 • • • NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio cualificado. • MOTOR LUBRICACIÓN Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación esperada. Después de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija está en la posición bloqueada según lo mostrado. Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de la válvula de desagüe. Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las “Especificaciones del Producto” sección de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del depósito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. No enrosque el tapón cuando este tomando una lectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas en un año. FILTRO DEL AIRE Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor. LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las fibras de goma secas difíciles de quitar. Fig. 16 Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 50 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea Fig. 16 y 17) Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la rejilla del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL. • Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada. • El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. • Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición. • Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. • Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe. Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, según sea necesario. Asegúrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producirá daño en el motor debido al calentamiento excesivo. BUJÍA(S) 16 Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual. MANTENIMIENTO SILENCIADOR PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA (Vea Fig. 20) Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daños. La plataforma del tractor está equipada con un puerto de lavado como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe utilizar después de cada uso. 1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para que llegue la manguera del jardín. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA (Vea Fig. 18) El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. • Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones de la línea de combustible. • Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la flecha señalando hacia el carburador. • Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada. • Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. ABRAZADERA IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada. 2. 3. ABRAZADERA FILTRO DE COMBUSTIBLE Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardín. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. 4. 00667 MANGUERA PUERTO DE LAVADO Fig. 18 ADAPTADOR DE BOQUILLA LIMPIEZA (Vea Fig. 19) • • Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, el pulido, etc. Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción. Fig. 20 IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexión está bien fija. PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y las piezas móviles. 5. 6. Abra la llave del agua. Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición rápido (“ ” ). PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO LIMPIAR PARTE SUPERIOR IMPORTANTE: Vuelva a revisar el área para asegurar que está despejada. Asegúrese de que no haya niños en el área mientras limpia la plataforma. PLACA DE DIRECCIÓN 7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “ENGANCHAR”. Manténgase en la posición del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia. 8. Asegúrese de que el control del embrague del accesorio esté en la posición “DESACTIVADO”. Apague el motor. Apague el agua. 9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS Fig. 19 • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y de la cortadora de césped. • • 17 ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está roto o no está, Ud. y otras personas estarán expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Aseguráis que el transmisión en la posición de neutro. • Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). • Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala. • Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. • Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CÉSPED (Vea Fig. 21) • • • • • INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 21-26) Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISENGAGED” (“DESACTIVADO”). Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más abajo. Ruede la correa de polea del motor (M). Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora – retire el resorte de contención y la arandela. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) – retire los resortes de contención y las arandelas. • CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA, HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁNQUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA. NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DES-CONECTEN LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RESORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN. • Haga descender la palanca elevadora a su posición más baja. • Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de éste. B Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. A C D 18 Fig. 21 F M E SERVICIO Y AJUSTES • • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. • Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J). E A J F H B • Fig. 22 • FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) – Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela y un resorte de contención. Fig. 24 Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor (M) M C Fig. 25 IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA. • Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capítulo de Manejo de este manual. D Fig. 23 • CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior de suspensión (F). B A C D 19 Fig. 26 F M E SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 29 y 30) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados, el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que la segadora no está bien regulada. IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta. REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 27) • Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el césped parece haber quedado cortado desparejo, determine qué lado de la cortadora está cortando más al ras. • Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hágala girar hacia lado derecho la derecha para subirla. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • • Suba la segadora a la posición más alta. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. 02548 A B B Fig. 29 • HAGA GIRAR LA TUERCA HACIA LA DERECHA PARA SUBIR LA SEGADORA HAGA GIRAR LA TUERCA HACIA LA IZQUIERDA PARA BAJAR LA SEGADORA • • Fig. 27 AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16"). • Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la parte de adelante del tractor. Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de eslabón frontal (B) hacia la derecha ( ) (apriete) para elevar el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda ( ) (afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped. B REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO (Vea Fig. 28) • A Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • • • • AJUSTE LA TUERCA AFLOJE LA TUERCA DE REGULACIÓN DE REGULACIÓN DE ALTURA "B" DE ALTURA "B" PARA LEVANTAR PARA BAJAR LA SEGADORA LA SEGADORA 02950 AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO Suba la segadora a la posición más alta. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulación Visual que aparecen más arriba. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. Fig. 30 AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”). • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 02966 A A Fig. 28 20 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA (Vea Fig. 31) G REMOCIÓN DE LA CORREA • Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. • Baje la palanca elevadora a la posición de más abajo. • Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolección y de toda la superficie superior. • Tire la correa alejándola de la embrague eléctrico (M), poulies del mandril (R), y poulies de guía (V). B C D INSTALACIÓN DE LA CORREA • Instale la correa pasándola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (V). • Pase la correa por encima de la polea del embrague eléctrico (M). J E IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. • H A F Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba. 02953 electric Fig. 32 V 8. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela de la placa de dirección (H) y sáquela del tractor. M MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale la correa nueva pasándola de la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (H) y del vástago del pedal del embrague / freno (J). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G). 3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor del ventilador de transmisión y por sobre la polea de entrada (F). Asegúrese de que la correa esté dentro del guardacorrea. 4. Monte la correa en el piñón central (E). 5. Pásela a través del piñón estacionario (C) y del piñón del embrague (D). 6. Vuelva a instalar la pieza de unión anti-rotación (B) del lado derecho del tractor. Ajústela bien. 7. Vuelva a conectar el arnés del embrague (A). 8. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas. 9. Monte la segadora (Ver “PARA MONTAR La segadora” en este capítulo del manual). R R Fig. 31 PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE MOVIMIENTO (Vea Fig. 32) Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés izquierdo hay una guía práctica para el montaje de la correa DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la segadora (Ver “PARA DESMONTAR La segadora en este capítulo del manual). NOTE: Observe toda la correa de impulsión de movimiento y la posición de todas las guías y guardacorreas. 2. Desconecte el arnés del cable del embrague (A). 3. Quite la pieza de unión anti-rotación (B) que está del lado derecho del tractor. 4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y del piñón del embrague (D). 5. Retire la correa del piñón central (E). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde la polea de entrada de la transmisión y por encima de las paletas del ventilador (F). 7. Retire la correa jalando hacia abajo desde la polea del motor y alrededor del embrague eléctrico (G). CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda libre en la posición “transmisión desembragada”. Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así se coloca en la posición desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado. 21 SERVICIO Y AJUSTES PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN • El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería completamente cargada. • El cable ROJO al último de ambas baterías. IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algún daño que afecte la impresión o la inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto con un centro de servicios u otro centro de servicios autorizado. PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 33) • • Bloquee el eje en forma segura. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda). • Repare la llanta y vuélvala a montar. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada. • Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención en forma segura en la ranura del eje. • Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión. ANILLO DE RETENCIÓN 02614 BATERÍA DÉBIL O DESCARGADA BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA Fig. 34 REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 35) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente. ARANDELAS • • CUBIERTA DEL EJE • LLAVE CUADRADA (RUEDA TRASERA SOLAMENTE) • • Fig. 33 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERÍA BAJA (Vea Fig. 34) • ADVERTENCIA: Las baterías de ácidoplomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterías. Siempre use una protección para los ojos alrededor de las baterías. • Levantamos la capota a la posición levantada. Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor. Instale la nueva batería con los términos en misma posición como la batería vieja. Reemplazamos cubierta terminal. Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se muestra. Apriételos en forma segura. Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apriételos en forma segura. Cerramos la capota. CABLE NEGRO (NEGATIVO) Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimiento de este manual). Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: CUBIERTA TERMINAL IMPORTANTE:SUTRACTORESTAEQUIPADOCONUNSISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS. CABLE ROJO (POSITIVO) Fig. 35 PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME • Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer cortocircuito en el chasis. • Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada. • Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la batería. 22 SERVICIO Y AJUSTES MOTOR PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA • • • • PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACIÓN Levante el capota. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la parte trasera del enrejado. Cierre el capota. El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. ENTRECIERRE Y RELÉ TRANSMISIÓN El alambrado suelto o dañado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA TRANSMISIÓN Si por acaso su transmisión debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada después de la reinstalación y antes de operar el tractor. Vea “PURGAR LA TRANSMISIÓN” en la sección de la Operación de este manual. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 36) • • • • Levante el capota. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados, inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor. Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. CAPOTA CONECTOR DEL ALAMBRE DE LAS LUCES DELANTERAS 02491 Fig. 36 23 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. Advertencia: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR • Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca. Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador esté vacío. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes. • Use combustible nuevo la próxima temporada. • Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimiento en este manual.) • Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las instrucciones para el cambio de las correas en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.) • Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento de este manual. • Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste. Cámbielas si es necesario. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible. • Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de "MANTENIMIENTO” de este manual.) BATERÍA • Cargue la batería completamente antes de guardarla. • Después de cierto período de tiempo en almacenamiento, la batería puede necesitar volver a cargarse. CILINDRO(s) • Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia durante largos períodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la batería y se debe limpiar cuidadosamente. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES” en la sección de Mantenimientode este manual.) • • • • • Después de limpiarla, deje los cables desconectados y póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la batería. • Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies húmedas. • Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional y conectarse a la unidad para cargar la batería durante un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las terminales de la batería conforme sea necesario antes de almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador conectado. Remueva la(s) bujía(s). Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de la bujía en el cilindro(s). Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE” (START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. Cambie por bujía(s) nueva(s). OTROS • • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad. IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN CALIENTES. 24 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No arranca CAUSA 3. 4. 5. 6. 7. Sin combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. Bujía mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Agua en el combustible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujía mala. Batería baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 6. 7. El motor no la vuelta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pedal del freno no presionado. El embrague del accesorio está enganchado. Batería baja o descargada. Fusible quemado. Terminales de la batería corroídos. Alambrado suelto o dañado. Interruptor de la ignición fallado. Solenoide o arrancador fallados. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Presione el pedal del freno. Desenganche el embrague del accesorio. Vuelva a cargar o cambie la batería. Cambie el fusible. Limpie los terminales de la batería. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el interruptor de la ignición. Revise/cambie el solenoide o arrancador. Póngase en contacto con un centro de servicio cualificado. El motor suena pero no arranca 1. 2. 3. 4. Batería baja o descargada Terminales de la batería corroídos. Alambrado suelto o dañado. Solenoide o arrancador fallados. 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la batería. Limpie los terminales de la batería. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. Pérdida de fuerza 1. 2. 1. 2. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád Ajuste el control de la aceleración. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. 5. 6. 7. 8. Corta mucho césped, muy rápido. Aceleración en la posición de “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE). Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. Filtro de aire sucio. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. Bujía fallada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Agua en el combustible. 9. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujía. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Difícil de arrancar 1. 2. CORRECCIÓN 3. Vibración excesiva 1. 2. 10. 11. 12. 13. 14. Alambrado de la bujía suelto. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 10. 11. 12. 13. 14. 1. 2. 3. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Mandril de la cuchilla doblado. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 1. 2. 3. 25 Llene el estanque de combustible. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de operación. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Cambie la bujía. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujía. Vuelva a cargar o cambie la batería. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA El motor continúa funcionando cuando el operador se baja del asiento con el embrague del accesorio enganchado 1. El corte disparejo 1. 2. 3. Mala descarga del césped 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no están correctas, pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber corregido el problema. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. El conjunto segador no estánivelado. Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. Los agujeros de ventilación del conjunto segador taponadosdebido a la acumulación decésped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 1. 2. 3. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. 5. Cambie la mandril de la cuchilla. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación. 1. 2. Remueva la obstrucción. Cambie la correa de impulsión de la segadora. 3. 4. Obstrucción en el mecanismo del embrague. La correa de impulsión de la segadora está desgastada/dañada. Polea de guía atascada. Mandril de la cuchilla atascado. 3. 4. Cambie la polea de guía. Cambie la mandril de la cuchilla. 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Velocidad de recorrido demasiado rápida. Césped mojado. El conjunto segador no estánivelado. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada. Las cuchillas están mal coninstaladas. Cuchillas inadecuadas en uso. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulación de césped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ponga el control de la aceleración en la posición de “RÁPIDO” (fast). Cambie a una velocidad más lenta. Permita que se seque el céspedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora. 9. 10. 11. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación. 4. 5. Las cuchillas segadoras no rotan CORRECCIÓN Sistema de control que exige la presencia del operador –seguridad fallado. 1. 2. 8. 9. 10. 11. Las luz (ces) de lantera(s) no funcionando 1. 2. 3. 4. 5. El interruptor está “APAGADO”(OFF). Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Interruptor de la luz fallado. Alambrado suelto o dañado. Fusible quemado. 1. 2. 3. 4. 5. “ENCIENDA” (ON) el interruptor. Cambie la bombilla(s) o lámpara(s). Revise/cambie el interruptor de la luz. Revise el alambrado y las conexiones. Cambie el fusible. La batería no carga 1. 2. 3. 4. Elemento(s) de la batería malo(s). Malas conexiones de cables. Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. 1. 2. 3. 4. Cambie la batería. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. Pérdida de impulsión 1. 1. 3. El control de rueda libre está enla posición “DESENGANCHADO” (disengaged). Residuos es en de la placa de dirección. (Si los tiene) La correa de impulsión de impulsión de movimiento. 3. 4. 5. Aire atrapado en la transporte o el servicio. Llave cuadrada de eje es ausente. 4. 5. Ponga el control de rueda libre enla posición “ENGANCHADO”(disengaged). Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada o rota. Purgue la transmisión. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. El motor tiene “contraexplosiones” cuando se “APAGA” 1. El control de la aceleración del motor no fue ajustado en la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor. El tractor se ponen marcha atrás 1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no está "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio. 1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de operación. 2. 26 2. GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PL E G AR A LO EST L A RGO A ES DE U N L A A PEN LÍNE DIE A P N U T NTE E DE ADA 1 5 GRA DOS SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 15 GRADOS MAX. ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes. 1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada. 2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno. 27 GARANTÍA LIMITADO El fabricante le garantiza al comprador consumidor original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Le repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, cualquier pieza que encontremos defectuosa a causa de los materiales o mano de obra, sin incluir los costos de las piezas o de mano de obra incurridos en el reemplazo de las piezas y durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra del comprador consumidor original. Esta garantía está sujeta a las siguientes limitaciones y exclusiones. 1. Esta garantía no se aplica al motor, a los componentes del transeje/transmisión, a la batería (excepto lo que se expresa a continuación) ni partes componentes de estos. Consulte la garantía del fabricante correspondiente a estos artículos. 2. Los costos de transporte ocasionados por el traslado de cualquier unidad o accesorio de equipos motorizados son responsabilidad del comprador. El comprador debe pagar los costos de transporte de cualquiera de las piezas enviadas para su reemplazo en garantía, excepto cuando el reemplazo haya sido solicitado por el fabricante. 3. Garantía de la batería: En los productos equipados con baterías, le reemplazaremos, sin costo al comprador, cualquier batería que encontremos defectuosa en su fabricación durante los primeros noventa (90) días de posesión. Después de noventa (90) días, le cambiaremos la batería, con un costo del 1/12 del precio de una batería nueva por cada mes completo desde la venta original. La batería debe ser conservada de acuerdo con las instrucciones provistas. 4. El período de garantía para cualquier producto utilizado con fines comerciales o de alquiler está limitado a 90 días desde la fecha original de compra. 5. Esta garantía se aplica solo a productos que han sido ensamblados, ajustados, operados y conservados correctamente y de acuerdo con las instrucciones provistas. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya estado sujeto a alteraciones, uso indebido, abuso, ensamblado o instalación incorrectas, daños por envío o al desgaste natural del producto. 6. Exclusiones: Se excluyen de esta garantía las correas, las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, el desgaste natural, los ajustes normales, los accesorios estándares y el mantenimiento normal. 7. En caso de tener que hacer un reclamo durante el periodo de vigencia de esta garantía, deberá devolver el producto a un distribuidor de servicio autorizado. En caso de tener preguntas sobre esta garantía, póngase en contacto con: HOP Outdoor Products Customer Service Dept. 9335 Harris Corners Parkway Charlotte, NC 28269 USA En Canadá: HOP 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4 Proporcione el número de modelo, número de serie y fecha de compra del producto, y el nombre y dirección del distribuidor autorizado donde compró el producto. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ LIMITADA A LOS MISMOS PLAZOS AQUÍ ESTABLECIDOS POR NUESTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de daños consecuentes o limitaciones sobre el periodo de duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente detalladas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de localidad en localidad. Esta es una garantía limitada según se define en la Ley Magnuson-Moss de 1975. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Dixon D22KH46 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas