Tivoli Audio PAL BT El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
FM
OFF
AM
BT
OWNER’S MANUAL
Portable Audio Laboratory
28 –ESPAÑOL
Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve este manual.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Follow all instructions.
5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga
este producto al agua o la humedad.
6. Lávelo solamente con un paño seco.
7.
No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de
calefaccn, estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la proteccn proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de
alimentación posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no
coincide con las tomas de su sistema de distribución consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta. No sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas
de alimentación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del
aparato.
11.
Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el
fabricante. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa
especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se
use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar
daños por caída.
29 –ESPAÑOL
13.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por
largos períodos de tiempo.
14.
Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando
la unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación
haya sido dañada, líquidos han sido derramados o hayan cdo objetos dentro de la
unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente
o haya sufrido una caída.
15.
Para una protección adicional durante una tormenta ectrica o no vaya a usarse
durante un largo período de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
16.
Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel
trasero. Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un
recambio exacto si ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados
con baterías, refiérase al manual del usuario.
17.
Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las
siguientes circunstancias:
a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado.
b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto.
c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia.
d. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones.
e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo.
f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento.
18. Mantenga este producto a una distancia segura de una llama, como por ejemplo de
una vela.
19.
No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como
recipientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto.
20. La temperatura recomendada de operación es entre 5˚ C y 40˚ C.
Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con
este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos
normales. Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta
un punto de recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Infórmese sobre la localización de puntos de recolec-
ción a través de sus autoridades locales.
La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos
(WEEE) fue implementada para reducir drásticamente la cantidad de
desperdicios en los basureros, y por ende reducir el impacto negativo
sobre la salud del planeta y humana. Por favor actúe responsable-
mente reciclando productos usados. Si este producto se encuentra
aún en condiciones de funcionamiento, considere cederlo o
venderlo.
30 –ESPAÑOL
PAL BT Instrucciones
Enhorabuena por la compra de un producto de entretenimiento verdaderamente única.
Creemos que la batería recargable y el tiempo de laboratorio resistentes Audio Portátil
(PAL BT) es uno de los mejores productos de audio portátiles en el mercado. Es seguro
para mejorar tu experiencia de escucha en la radio en su casa o de viaje. Con la incorpo-
ración de la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede transmitir su música de forma
inambrica a la BT PAL.
Con el fin de sacar el máximo provecho de lo que su nueva radio es capaz de hacer, por
favor tome un momento para leer este manual y las instrucciones de seguridad. Si usted
tiene alguna pregunta, por favor no dude en ponerse en contacto con su distribuidor o
directamente a Tivoli Audio.
Por favor, guarde la caja y el embalaje original por si tiene que transportar el radio,
como daños en el transporte no está cubierto por la garantía de fábrica.
En nombre de todos nosotros, gracias por la eleccn de Tivoli Audio, y disfrutar de su
nuevo BT PAL!
On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio, and enjoy your new PAL BT!
Acerca de Tivoli Audio
Tivoli Audio fue fundada por Tom DeVesto con la misión de llevar sencilla de usar, de diseño
elegante, productos de audio de alta calidad a los consumidores. Como presidente y
director de investigación y desarrollo en su empresa anterior, Cambridge SoundWorks*,
Tom fue el responsable del desarrollo de muchos de los espectáculos más vendido en el
hogar y productos multimedia en el mercado. También ocupó cargos directivos en el
desarrollo de productos, tanto en el Adviento y Video Kloss.
*Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Labs, de Singapur.
Equipado con su PAL BT usted debe encontrar:
• Un (1) Fuente de alimentación AC
• Un (1) de níquel metal hidruro batería (instalada)
Por favor, póngase en contacto con su distribuidor o Tivoli Audio, si cualquiera de estos
artículos están perdidos.
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877. 297.9479 (sólo EE.UU.)
1.617.345.0066
www.tivoliaudio.com
help@tivoliaudio.com
31 –ESPAÑOL
Antes de comenzar:
Para su seguridad, el BT PAL se sale de fábrica con las baterías descargadas. Sin embargo,
es normal que si el BT PAL juega hacia fuera de la caja. Con la unidad apagada, conecte
la fuente de alimentación a la BT PAL y conectarlo a una toma de corriente para cargar
las baterías. (Consulte la seccn "Modo de carga rápida").
Al igual que muchos dispositivos recargables, puede haber un retraso antes de que el
LED comienza a parpadear cuando el BT PAL está conectado totalmente nuevas y por
primera vez, o cuando no la izquierda durante varias semanas. Esta es una caractestica
del sistema de gestión de energía, diseñados para proteger las pilas de los daños. Si usted
experimenta esto, usted puede "reactivar" el "modo de carga rápida" por jugar el BT PAL
(mientras está enchufado) durante aproximadamente 2-3 horas y luego de apagarlo (pero
enchufado). El LED verde comenzará a parpadear en ese momento lo que indica el modo
de carga rápida está activa. A fin de completar el ciclo de carga, dejar el BT PAL enchufado
durante un peodo adicional de 4-5 horas, incluso si el LED se ha dejado de parpadear.
Tenga en mente que puede tomar hasta 4 cargas / descargas antes de que las baterías
esn funcionando a plena capacidad cuando el BT PAL es nueva o no se ha utilizado
durante varias semanas.
Saliendo de la BT PAL enchufado, incluso cuando no esté en uso se asegura que las
baterías se cobrará cuando lo necesite. Si el BT PAL no está enchufado, la batería poco
a poco se auto-descarga como medida de seguridad. También hay nada de malo en jugar
el BT PAL continuamente mientras enchufado.
Jump Start:
En el caso de que no hay energía de la batería después de darle una carga completa, la
batería puede tener auto-descarga. En este caso, pruebe este sencillo procedimiento:
1. Juega el BT PAL a un volumen moderado durante 3 horas mientras está conectado
al adaptador externo.
2. Después de 3 horas, cambiar el PAL BT apagado. El LED verde de alimentación debe
comenzar a parpadear indicando que la batería se está cargando.
3.
Cuando se detiene el LED parpadeando, mantenga el PAL BT apagado, pero deja
conectado en el adaptador externo por un período de 4-5 horas adicionales para
completar el proceso de carga.
32 –ESPAÑOL
Guía de características (frente):
1. CUADRANTE DE SINTONIZACIÓN: Gire el cuadrante analógico a la derecha o la
izquierda para pasar de la gama de frecuencia FM a AM. La relación de transmisión
de sintonización 5:1 permite sintonizar con facilidad.
2. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: Indica cuando la unidad está encendida así como
la modalidad de carga y el estado de las bateas. Vea la sección llamada “Baterías”.
3.
BOTÓN DE FUENTE: Gire el botón de un 1 click hacia arriba para seleccionar la banda
FM o de 2 clicks hacia arriba para seleccionar la banda AM.
4. VOLUMEN: Gire hacia arriba el botón del volumen para aumentar el volumen o gírelo
hacia abajo para bajar el volumen del altavoz PAL BT. Al ser el PAL BT portátil, rogamos
respete las personas que le rodean cuando aumenta el volumen. Este botón también
controla el nivel de los auriculares (no incluidos) cuando están conectados.
FM
OFF
AM
BT
2
1
2
3
4
1
4
5
3
33 –ESPAÑOL
Guía de características (parte trasera):
1. ANTENA FM: Cuando escucha la FM, ha de ajustar esta antena telescópica hasta
cuando la recepción resulta óptima. En lugares donde la sal FM es fuerte, puede
mejorar la recepción reduciendo la longitud de la antena. Cuando la unidad está
apagada o cuando escucha la AM, mantenga la antena retraída para protegerla. La
antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM. Para escuchar la AM, gire el
PAL BT para alinear la antena, mejorando la recepción.
2.
ENTRADA AC/DC: Utilice esta entrada para que el PAL BT funcione utilizando su
propia alimentacn de corriente alterna incluida y para cargar la batería, o bien utilice
una alimentación de corriente continua optativa. El conector es de centro positivo
5,5mm/2,1mm . Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada.
3. SALIDA DE AURICULARES: Conecte a esta salida unos auriculares estéreo cuando
desea escuchar en privado. El volumen de los auriculares se controla mediante el
botón de volumen del PAL BT. Cuando conecta los auriculares, se desactiva el altavoz
principal del PAL BT. Esta conexión acepta un mini-enchufe macho estéreo de 1/8".
Utilizando esta salida, también puede grabar del PAL BT o bien utilizarlo como
sintonizador estéreo de alta calidad. Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza
esta entrada.
4. ENTRADA AUXILIAR: Para escuchar sonido de otro dispositivo (como un lector de
CD’s o MP3’s portil) a través del altavoz principal del PAL BT, conecte a esta entrada
la salida de sonido de dicho dispositivo. Esta conexión acepta un mini-enchufe macho
estéreo de 1/8". Recuerde que el dispositivo auxiliar puede precisar de otro nivel de
volumen respecto del volumen habitual que utiliza cuando escucha la radio. Introduzca
la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada.
5.
DEPARTAMENTO DE BATERÍAS: Lleva bateas de níquel-metál-bridas. No
introduzca ningún otro tipo de baterías en dicho departamento.
FM
OFF
AM
BT
2
1
2
3
4
1
4
5
3
34 –ESPAÑOL
Bluetooth
®
Operación:
Antes de realizar la vinculación, verifique que el dispositivo compatible con Bluetooth
2.1+EDR A2DP y el dispositivo no está conectado con cualquier producto Bluetooth. Los
dispositivos pueden vincular de manera diferente. A continuación se muestra una guía
general.
1. Encienda el BT PAL a FM. Esta fuerza de voluntad en el Bluetooth. Suba el volumen
alrededor de ¼ de empezar.
2. Encienda la tecnología inalámbrica Bluetooth en el dispositivo habilitado.
3.
Seleccione "Tivoli Bluetooth (no pareada)" cuando aparece en la pantalla de su
dispositivo para iniciar la búsqueda. Algunos dispositivos pueden solicitar un PIN. Si
es así, introduzca "0000". "Bluetooth Tivoli" cambiará de "sin emparejar" a "Conectado".
4. Usted escuchará un tono de timbre de la conexión PAL BT confirmar y usted puede
comenzar a jugar sus archivos de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel de
volumen del dispositivo. Usted no debería tener que emparejar el dispositivo de nuevo.
Emparejar un iPhone compatible con Bluetooth / iPod touch / iPad:
5. Encienda el BT PAL a FM. Esta fuerza de voluntad en el Bluetooth. Suba el volumen
alrededor de ¼ de empezar.
6. Seleccione "Configuración".
7. Seleccione "General".
8. Seleccione "Bluetooth".
9. Cambiar Bluetooth "On" para iniciar la búsqueda.
10. Seleccione "Tivoli Bluetooth (no pareada)" cuando aparezca en la pantalla. Si se le
pide que introduzca un PIN, introduzca "0000". "Bluetooth Tivoli" cambiará de "sin
emparejar" a "Conectado".
11.
Usted escuchará un tono de timbre de la BT PAL y puede comenzar a jugar sus archivos
de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel de volumen del dispositivo. Usted no
debería tener que sincronizar el iPhone / iPod / iPad nuevo.
El nivel de volumen de salida de archivos de música varía. Si usted prefiere un nivel de
producción aún más, comprobar la configuración de tu iPhone / iPod touch / iPad: Ajuste
el EQ Off, la prueba de sonido apagado, y el límite de volumen apagado.
Si alguna vez encuentras un problema, pulse la pequeña flecha a la derecha de "Tivoli
Bluetooth" en tu iPhone / iPod touch / iPad la pantalla y seleccione "Olvídate de este
dispositivo", a continuación, repita el proceso de emparejamiento.
Cuando la transmisión de música, puede pulsar en la flecha azul a la derecha de la pista
siguiente botón >> / en el iPhone / iPod touch / iPad la pantalla para alternar entre el iPhone
/ iPod / iPad y Bluetooth.
• El BT PAL recordar la información de sincronización con hasta 8 dispositivos.
Dispositivos adicionales pueden emparejarse, pero el dispositivo menos usado
recientemente se sustituye por el dispositivo recién emparejado.
• Si el audio se pierde o se detiene durante la reproducción, mueva el dispositivo más
cercano a la BT PAL, o asegúrese de otro dispositivo inalámbrico no está interfiriendo
con la señal.
• Cuando se cambia de Bluetooth para AM o FM, es posible que tenga que volver a
ajustar el nivel de la BT PAL volumen.
35 –ESPAÑOL
Acerca de la batería:
El BT PAL utiliza un paquete cerrado de 6 de alta capacidad de níquel metal hidruro (NiMH).
A diferencia de níquel cadmio (NiCd), las baterías de NiMH no tienen efecto memoria,
proporcionar un mayor tiempo de operación, y no usan metales tóxicos. El panel frontal
LED verde sirve como un indicador de potencia y energía de la batería y de carga, gracias
a la innovadora indicador de estado del BT PAL Sistema de Administración de energía.
El modo de carga rápida:
WiCon el PAL BT apagado pero conectado, a partir de una descarga completa, la batería
estará completamente cargada dentro de aproximadamente 3,5 horas. Durante este
período, el LED verde parpadeará con un lejano / corto en el ciclo. El LED se apaga
cuando las baterías esn completamente cargadas. Una vez que el BT PAL se ha cargado
completamente usando el modo de carga rápida, no lo desconecte de inmediato y luego
vuelva a conectarlo de nuevo, ya que se reiniciará el modo de carga rápida a pesar de que
las baterías esn completamente cargadas. Hacer esto en repetidas ocasiones puede
dañar las baterías. Ver también "Antes de comenzar".
Modo de carga::
Con el BT PAL encendido y conectado, la batería estará completamente cargada en aprox-
imadamente 24 horas. Durante este peodo, el led permanece encendido continuamente.
De batería baja:
Con el BT PAL encendido pero no está enchufado, ya que las baterías se descargan, el
Sistema de Administracn de energía hará que el indicador LED verde que parpadea con
un corto fuera de / largo plazo en el ciclo, lo que indica que las baterías esn en necesidad
de ser recargada. El parpadeo crecerá más rápido que las baterías de estar más cerca de
cumplir hasta que el BT PAL se apaga para proteger las baterías. El tiempo restante de
reproducción desde el momento en el parpadeo comienza hasta que el BT PAL se apaga se
estima entre 20 minutos y varias horas. Es difícil ser más preciso, debido a muchos factores,
incluyendo la duracn y el volumen de la radio está jugado, y la carga restante queda en las
baterías. Por ejemplo, el BT PAL es probable que jugar más tiempo fuera de las baterías a
un volumen bajo que en los niveles de volumen más altos. Al utilizar el sistema PAL de BT,
se desarrollará una mejor idea de cuánto tiempo de reproduccn que tiene antes de que sea
necesario recargar. Usando la tecnología inalámbrica Bluetooth cuando la batería de sólo el
poder se reducirá el tiempo de reproducción promedio de experiencia con sólo escuchar la
radio.
If Si el BT PAL está encendido en FM o AM, y el indicador de alimentación está apagado,
las baterías deben ser recargadas. Sin embargo, es normal que la radio para jugar por un
breve período se activará después de que el LED se ha apagado.
Si el BT PAL se va a utilizar fuera de una corriente alterna o otra fuente de energía durante
un peodo prolongado de tiempo, es sabio "top-off" la carga antes de su uso, especial-
mente si el LED parpadea.
Para ello, siga el procedimiento descrito en "modo de carga rápida".
Tenga en cuenta que el indicador de energía LED parpadea con un ciclo diferente en el modo
de carga rápida, mientras que las bateas se están cargando. Debido a que las baterías de
la BT PAL NiMH no tienen memoria, no es necesario esperar hasta que las bateas se agotan
antes de recargarla, a pesar de la recarga de la descarga completa también no hacer do.
Dejando que PAL BT conectado, incluso cuando no esté en uso, asegura que las baterías
36 –ESPAÑOL
se cargarán cuando usted los necesita. Si el BT PAL no está enchufado, las baterías se
descargan como medida de seguridad. No hay daño en el funcionamiento continuo de
BT PAL con la fuente de alimentación.
Nota: Se puede tomar hasta 4 cargas / descargas antes de que las bateas están
funcionando a plena capacidad cuando no se utilice nueva o hacia la izquierda
durante varias semanas.
Sustitución de la batería:
Cuando llega el momento de reemplazar la batea, levante la antena de FM, quite los dos
tornillos que sujetan la tapa de la batería en su lugar con un pequeño destornillador Philips.
Levante la tapa de la batería, desconecte el cable de la batería y reemplace las baterías,
asegundose de conectar correctamente los cables. Vuelva a colocar la tapa de la batería
mediante la inserción del labio inferior, luego atornillar la tapa. Baterías de repuesto se
pueden adquirir en su distribuidor autorizado / distribuidor o Tivoli Audio.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o daño personal, use un paquete
de reemplazo de la batería exacta, disponible a través de Tivoli Audio o sus distri-
buidores autorizados, y disponer de la batería gasta de acuerdo a las regulaciones
de su estado / país s.
Manejo de la BT PAL:
• El BT PAL es resistente a la intemperie, pero no es resistente a la intemperie. No se
deben sumergir en agua o mantenerlo bajo un chorro de agua. Asimismo, no deben
ser expuestos a temperaturas extremas.
• El PAL BT está diseñado para ser portátil, pero no es indestructible. No lo deje caer ni
lo someta a fuertes impactos.
• Siempre tome el BT PAL con las muescas laterales.
• BT PAL antideslizante, pintura resistente a la intemperie es duradero, pero es no son
impermeables a los arañazos.
• El representante de BT PAL está blindado magnéticamente, lo que permite su uso
cerca de un monitor de ordenador o un aparato de televisión.
• Es normal que la fuente de alimentación se caliente durante su uso.
• La exposición de la BT PAL a períodos prolongados de luz directa del sol o el calor
podría dañar el recubrimiento de caucho.
Limpieza:
Para limpiar el BT PAL, use sólo un paño suave y no se frote duro. Utilizar un limpiador muy
suave sólo cuando sea necesario. Si algo se derrama en el gabinete, lávese lo más pronto
posible para evitar posibles daños. El desgaste normal todos los días por el uso, o daños
resultantes de la limpieza o productos químicos, no están cubiertos por la garantía de
fábrica.
Auriculares:
Evite utilizar los auriculares (no incluidos) a un volumen elevado para evitar dos a la
audición posible. No se ponga auriculares mientras se conduce un vehículo de motor.
37 –ESPAÑOL
Garantía limitada fuera de Norteamérica
Tivoli Audio fabrica sus productos según estándares muy elevados y estamos seguros de
que nuestros productos funcionarán bien. Por consiguiente, brindamos una garantía lim-
itada de este producto contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra
para el propietario original. Esta garantía no es transferible.
Los productos comprados en la Unión Europea y en Noruega tienen un plazo de garantía
mínima de dos años. Para los países donde los plazos de garantía mínima están determi-
nados por el estatuto, el plazo de garantía es el período estatutario obligatorio. En todos
los demás lugares, el plazo de garantía es de un año.
Esta Garantía limitada cubre la funcionalidad del producto para su uso normal y previsto,
según lo especificado en este Manual del propietario. No cubre el mal funcionamiento ni
los dos resultantes del uso o de la instalación inapropiada o irrazonable, del uso del
cargador para cargar las baterías alcalinas, de fallas en el equipo auxiliar, de modificacio-
nes realizadas, de la reparacn no autorizada, del do o de la pérdida en el envío, del
maltrato, de accidentes, del uso con un voltaje o corriente inadecuados, de sobretensión,
de relámpagos u otros desastres naturales, del exceso de humedad, del desgaste normal,
del uso comercial o de la compra a distribuidores no autorizados. Para recibir el servicio
de garantía, es posible que se le pida el comprobante de compra como prueba de que la
unidad se compró a un distribuidor autorizado. Comuníquese con el agente de compra
o con su distribuidor local para reclamar el servicio de garantía o la reparación.
No abra este producto ni lo desarme, ya que al hacerlo anulará esta Garantía limitada. No
hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario. Tivoli Audio no pagará los costos
incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, a la eliminación de estática
o ruido generado externamente, a la pérdida de tiempo, a inconvenientes, a la pérdida del
uso del producto o a daños causados por el uso inapropiado de este producto.
En el caso de que este producto se devuelva durante el plazo de la garantía y de que sea
elegible para el servicio conforme a esta Garantía limitada, repararemos o reemplazaremos
cualquier pieza defectuosa en un peodo razonable y sin cargo.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJE-
TOS A CONDICIONES ESPECIFICADAS. TAMBIÉN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS
LEGALES QUE SE APLICAN AL PRODUCTO ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES
VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, LA
RESTRICCIÓN NI LA MODIFICACIÓN DE CIERTOS DERECHOS IMPLÍCITOS O DE SU
EFECTO. EN ESTAS SITUACIONES, ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO SE APLICARÁ EN
LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE.
Según las leyes de su país, usted podrá tener reclamos legales contra el vendedor o el
fabricante de este producto. Esta Garantía limitada no afecta esos derechos.
Las disposiciones de la Garantía limitada reemplazan a cualquier otra garantía o condición,
excepto aquellas provistas por ley. Esta Garantía limitada no afecta ningún derecho legal
que le brinda la ley ni excluye ningún recurso que pueda tener sen la ley.
En los países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por el estatuto, la
xima responsabilidad de Tivoli Audio no superará el precio de compra que pagó por
el producto. En los países donde las limitaciones de responsabilidad estén excluidas por
ley, la responsabilidad de Tivoli Audio no superará los daños directos de lesiones físicas
y/o bienes reales o personales que surjan de la negligencia de Tivoli Audio.
38 –ESPAÑOL
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de los daños especiales,
incidentales, derivados o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclu-
sión o limitaciones de resarcimiento por daños y perjuicios, daños especiales, incidentales,
derivados o indirectos, o la limitación de responsabilidad a montos especificados, de modo
que es posible que las limitaciones o las exclusiones anteriores no se apliquen a su caso.
Esta Garantía limitada es nula si se ha quitado o deformado la etiqueta que lleva el número
de serie.
Si usted compró un contrato de servicio extendido de su distribuidor y necesita recibir
servicio después de que caducó el plazo de esta Garantía limitada, comuníquese con su
proveedor de contrato de servicio extendido para recibir el servicio.
Para su comodidad, puede registrar en línea su producto para el servicio de garantía en
nuestro sitio web: www.tivoliaudio.com. Usted no tiene ninguna obligación legal de propor-
cionar su información personal. Sin embargo, dicha información nos permite mantener un
registro de los productos de Tivoli Audio que usted haya adquirido y entender mejor a los
compradores de nuestros productos. La información recopilada se usará para fines de
comercialización de Tivoli Audio y, cuando esté permitido, para comunicarse con usted con
relación a los productos adquiridos o a otros productos que podrían interesarle de Tivoli
Audio o de otras empresas. La información proporcionada podrá procesarse en otro país.
Para recibir el servicio, comuníquese con su agente o distribuidor local.
Garantía limitada norteamericana
Tivoli Audio fabrica sus productos según estándares muy elevados y estamos seguros de
que nuestros productos funcionarán bien. Por consiguiente, brindamos una garantía lim-
itada de este producto contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra
para el propietario original, durante un año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no es transferible.
Esta Garantía limitada cubre la funcionalidad del producto para su uso normal y previsto,
según lo especificado en este Manual del propietario. No cubre el mal funcionamiento ni
los dos resultantes del uso o de la instalación inapropiada o irrazonable, de fallas en el
equipo auxiliar, de modificaciones realizadas, de la reparacn no autorizada, del do o
de la pérdida en el envío, del maltrato, de accidentes, del uso con un voltaje o corriente
inadecuados, de sobretensión, de relámpagos u otros desastres naturales, del exceso de
humedad, del desgaste normal, del uso comercial o de la compra a distribuidores no
autorizados. Para recibir el servicio de garantía, es posible que se le pida el comprobante
de compra como prueba de que la unidad se compró a un distribuidor autorizado.
Comuníquese con el agente de compra o con su distribuidor local para reclamar el
servicio de garantía o la reparación.
Las devoluciones de cualquier modelo comprado directamente a Tivoli Audio se realizan
por medio de nuestro sitio web, teléfono, correo o fax. Debe contar con el número de Autor-
ización para devolucn (RA), que está indicado claramente en la parte exterior del paquete.
El número de RA se puede obtener llamando al servicio al cliente de Tivoli Audio
(1.877.297.9479) con el nombre de modelo del producto, el número de serie, la fecha de
compra aproximada y la descripción detallada del problema, o bien completando el formu-
lario de RA en nuestro sitio web (www.tivoliaudio.com). LOS PRODUCTOS DEVUELTOS A
TIVOLI AUDIO SIN UN N.º DE RA VÁLIDO SE DEVOLVERÁN SIN ABRIR AL REMITENTE.
39 –ESPAÑOL
No abra este producto ni lo desarme, ya que al hacerlo anulará esta Garantía limitada. No
hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario. Tivoli Audio no pagará los costos
incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, a la eliminación de estática
o ruido generado externamente, a la pérdida de tiempo, a inconvenientes, a la pérdida del
uso del producto o a daños causados por el uso inapropiado de este producto.
En el caso de que este producto se devuelva durante el plazo de la garantía y de que sea
elegible para el servicio conforme a esta Garantía limitada, repararemos o reemplazaremos
cualquier pieza defectuosa en un peodo razonable y sin cargo.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJE-
TOS A CONDICIONES ESPECIFICADAS. TAMBIÉN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS
LEGALES QUE SE APLICAN AL PRODUCTO ADQUIRIDO. ALGUNOS LUGARES NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN, LA RESTRICCIÓN NI LA MODIFICACIÓN DE CIERTOS DERECHOS
IMPLÍCITOS O DE SU EFECTO. EN ESTAS SITUACIONES, ESTA GARANTÍA LIMITADA
SOLO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE.
Las disposiciones de la Garantía limitada reemplazan a cualquier otra garantía o condición,
excepto aquellas provistas por ley. Esta Garantía limitada no afecta ningún derecho legal
que le brinda la ley ni excluye ningún recurso que pueda tener sen la ley.
En los estados donde los límites de responsabilidad no están excluidos por el estatuto,
la máxima responsabilidad de Tivoli Audio no superará el precio de compra que usted
pagó por el producto. En los estados donde las limitaciones de responsabilidad estén
excluidas por ley, la responsabilidad de Tivoli Audio no superará los daños directos de
lesiones físicas y/o bienes reales o personales que surjan de la negligencia de Tivoli Audio.
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de los daños especiales,
incidentales, derivados o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclu-
sión o limitaciones de resarcimiento por daños y perjuicios, daños especiales, incidentales,
derivados o indirectos, o la limitación de responsabilidad a montos especificados, de modo
que es posible que las limitaciones o las exclusiones anteriores no se apliquen a su caso.
Esta Garantía limitada es nula si se ha quitado o deformado la etiqueta que lleva el número
de serie.
Para el servicio fuera de los EE. UU., comuníquese con su distribuidor local.
Si usted compró un contrato de servicio extendido de su distribuidor y necesita recibir
servicio después de que caducó el plazo de esta Garantía limitada, comuníquese con su
proveedor de contrato de servicio extendido para recibir el servicio.
Para su comodidad, puede registrar en línea su producto para el servicio de garantía en
nuestro sitio web: www.tivoliaudio.com. Usted no tiene ninguna obligación legal de propor-
cionar su información personal. Sin embargo, dicha información nos permite mantener un
registro de los productos de Tivoli Audio que usted haya adquirido y entender mejor a los
compradores de nuestros productos. La información recopilada se usará para fines de
comercialización de Tivoli Audio y, cuando esté permitido, para comunicarse con usted con
relación a los productos adquiridos o a otros productos que podrían interesarle de Tivoli
Audio o de otras empresas. La información proporcionada podrá procesarse en otro país.
Puede enviarnos sus preguntas por correo electrónico a mail@tivoliaudio.com
40 –ESPAÑOL
Especificaciones:
Modelo: Audio portil Laboratorio ™ (PAL ™ BT)
Tipo: Portátil, resistente a la intemperie radio AM / FM
Driver: 1 x 2.5 "se trata, con blindaje magnético, controlador de
rango completo
Alimentación: 12 VCC nominal - máxima 15 VCC, 500 mA
Batería: Iones de litio, 7.2V, 1400mA
De la batería actual: 500mA
Adaptador de CA: Modelo PAL BT-PS:
CE: 230V-50Hz, 80 mA, 12 VCC, 500 mA
UL: 120V-60Hz, 18W, 12V, 500 mA
Dimensiones: 15.88cm H x 9.37cm W x 9.86cm D
(3.69"W x 6.25"H x 3.88"D)
Peso: 0,85 kg (1,88 libras)
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tivoli Audio se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
Tivoli Audio, el logotipo de Tivoli Audio, PAL, y el Laboratorio de Audio Portil son marcas registradas
de Tivoli Audio, LLC.
La marca Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Tivoli Audio se encuentra bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
iPhone, iPod touch y iPad son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros
países.their respective owners.

Transcripción de documentos

™ Portable Audio Laboratory™ BT OWNER’S MANUAL AM OFF FM Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Follow all instructions. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto al agua o la humedad. 6. Lávelo solamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción, estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación. 10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimentación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato. 11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar daños por caída. 28 –ESPAÑOL 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos de tiempo. 14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido dañada, líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída. 15. Para una protección adicional durante una tormenta eléctrica o no vaya a usarse durante un largo período de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente. 16. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero. Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, refiérase al manual del usuario. 17. Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las siguientes circunstancias: a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado. b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto. c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia. d. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones. e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento. 18. Mantenga este producto a una distancia segura de una llama, como por ejemplo de una vela. 19. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto. 20. La temperatura recomendada de operación es entre 5˚ C y 40˚ C. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre la localización de puntos de recolección a través de sus autoridades locales. La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados. Si este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento, considere cederlo o venderlo. 29 –ESPAÑOL PAL BT Instrucciones Enhorabuena por la compra de un producto de entretenimiento verdaderamente única. Creemos que la batería recargable y el tiempo de laboratorio resistentes Audio Portátil (PAL BT) es uno de los mejores productos de audio portátiles en el mercado. Es seguro para mejorar tu experiencia de escucha en la radio en su casa o de viaje. Con la incorporación de la tecnología inalámbrica Bluetooth, puede transmitir su música de forma inalámbrica a la BT PAL. Con el fin de sacar el máximo provecho de lo que su nueva radio es capaz de hacer, por favor tome un momento para leer este manual y las instrucciones de seguridad. Si usted tiene alguna pregunta, por favor no dude en ponerse en contacto con su distribuidor o directamente a Tivoli Audio. Por favor, guarde la caja y el embalaje original por si tiene que transportar el radio, como daños en el transporte no está cubierto por la garantía de fábrica. En nombre de todos nosotros, gracias por la elección de Tivoli Audio, y disfrutar de su nuevo BT PAL! On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio, and enjoy your new PAL BT! Acerca de Tivoli Audio Tivoli Audio fue fundada por Tom DeVesto con la misión de llevar sencilla de usar, de diseño elegante, productos de audio de alta calidad a los consumidores. Como presidente y director de investigación y desarrollo en su empresa anterior, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable del desarrollo de muchos de los espectáculos más vendido en el hogar y productos multimedia en el mercado. También ocupó cargos directivos en el desarrollo de productos, tanto en el Adviento y Video Kloss. *Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Labs, de Singapur. Equipado con su PAL BT usted debe encontrar: • Un (1) Fuente de alimentación AC • Un (1) de níquel metal hidruro batería (instalada) Por favor, póngase en contacto con su distribuidor o Tivoli Audio, si cualquiera de estos artículos están perdidos. Tivoli Audio, LLC Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 1.877.297.9479 (sólo EE.UU.) 1.617.345.0066 www.tivoliaudio.com [email protected] 30 –ESPAÑOL Antes de comenzar: Para su seguridad, el BT PAL se sale de fábrica con las baterías descargadas. Sin embargo, es normal que si el BT PAL juega hacia fuera de la caja. Con la unidad apagada, conecte la fuente de alimentación a la BT PAL y conectarlo a una toma de corriente para cargar las baterías. (Consulte la sección "Modo de carga rápida"). Al igual que muchos dispositivos recargables, puede haber un retraso antes de que el LED comienza a parpadear cuando el BT PAL está conectado totalmente nuevas y por primera vez, o cuando no la izquierda durante varias semanas. Esta es una característica del sistema de gestión de energía, diseñados para proteger las pilas de los daños. Si usted experimenta esto, usted puede "reactivar" el "modo de carga rápida" por jugar el BT PAL (mientras está enchufado) durante aproximadamente 2-3 horas y luego de apagarlo (pero enchufado). El LED verde comenzará a parpadear en ese momento lo que indica el modo de carga rápida está activa. A fin de completar el ciclo de carga, dejar el BT PAL enchufado durante un período adicional de 4-5 horas, incluso si el LED se ha dejado de parpadear. Tenga en mente que puede tomar hasta 4 cargas / descargas antes de que las baterías están funcionando a plena capacidad cuando el BT PAL es nueva o no se ha utilizado durante varias semanas. Saliendo de la BT PAL enchufado, incluso cuando no esté en uso se asegura que las baterías se cobrará cuando lo necesite. Si el BT PAL no está enchufado, la batería poco a poco se auto-descarga como medida de seguridad. También hay nada de malo en jugar el BT PAL continuamente mientras enchufado. Jump Start: En el caso de que no hay energía de la batería después de darle una carga completa, la batería puede tener auto-descarga. En este caso, pruebe este sencillo procedimiento: 1. Juega el BT PAL a un volumen moderado durante 3 horas mientras está conectado al adaptador externo. 2. Después de 3 horas, cambiar el PAL BT apagado. El LED verde de alimentación debe comenzar a parpadear indicando que la batería se está cargando. 3. Cuando se detiene el LED parpadeando, mantenga el PAL BT apagado, pero deja conectado en el adaptador externo por un período de 4-5 horas adicionales para completar el proceso de carga. 31 –ESPAÑOL Guía de características (frente): 1 BT 3 2 AM OFF FM 4 4 3 1 5 1. CUADRANTE DE SINTONIZACIÓN: Gire el cuadrante analógico a la derecha o la izquierda para pasar de la gama de frecuencia FM a AM. La relación de transmisión de sintonización 5:1 permite sintonizar con facilidad. 2. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN: Indica cuando la unidad está encendida así como la modalidad de carga y el estado de las baterías. Vea la sección llamada “Baterías”. 3. BOTÓN DE FUENTE: Gire el botón de un 1 click hacia arriba para seleccionar la banda FM o de 2 clicks hacia arriba para seleccionar la banda AM. 4. VOLUMEN: Gire hacia arriba el botón del volumen para aumentar el volumen o gírelo hacia abajo para bajar el volumen del altavoz PAL BT. Al ser el PAL BT portátil, rogamos respete las personas que le rodean cuando aumenta el volumen. Este botón también controla el nivel de los auriculares (no incluidos) cuando están conectados. 32 –ESPAÑOL Guía de características (parte trasera): 4 4 3 1 2 5 1. ANTENA FM: Cuando escucha la FM, ha de ajustar esta antena telescópica hasta cuando la recepción resulta óptima. En lugares donde la señal FM es fuerte, puede mejorar la recepción reduciendo la longitud de la antena. Cuando la unidad está apagada o cuando escucha la AM, mantenga la antena retraída para protegerla. La antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM. Para escuchar la AM, gire el PAL BT para alinear la antena, mejorando la recepción. 2. ENTRADA AC/DC: Utilice esta entrada para que el PAL BT funcione utilizando su propia alimentación de corriente alterna incluida y para cargar la batería, o bien utilice una alimentación de corriente continua optativa. El conector es de centro positivo 5,5mm/2,1mm . Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada. 3. SALIDA DE AURICULARES: Conecte a esta salida unos auriculares estéreo cuando desea escuchar en privado. El volumen de los auriculares se controla mediante el botón de volumen del PAL BT. Cuando conecta los auriculares, se desactiva el altavoz principal del PAL BT. Esta conexión acepta un mini-enchufe macho estéreo de 1/8". Utilizando esta salida, también puede grabar del PAL BT o bien utilizarlo como sintonizador estéreo de alta calidad. Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada. 4. ENTRADA AUXILIAR: Para escuchar sonido de otro dispositivo (como un lector de CD’s o MP3’s portátil) a través del altavoz principal del PAL BT, conecte a esta entrada la salida de sonido de dicho dispositivo. Esta conexión acepta un mini-enchufe macho estéreo de 1/8". Recuerde que el dispositivo auxiliar puede precisar de otro nivel de volumen respecto del volumen habitual que utiliza cuando escucha la radio. Introduzca la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada. 5. DEPARTAMENTO DE BATERÍAS: Lleva baterías de níquel-metál-híbridas. No introduzca ningún otro tipo de baterías en dicho departamento. 33 –ESPAÑOL Bluetooth ® Operación: Antes de realizar la vinculación, verifique que el dispositivo compatible con Bluetooth 2.1+EDR A2DP y el dispositivo no está conectado con cualquier producto Bluetooth. Los dispositivos pueden vincular de manera diferente. A continuación se muestra una guía general. 1. Encienda el BT PAL a FM. Esta fuerza de voluntad en el Bluetooth. Suba el volumen alrededor de ¼ de empezar. 2. Encienda la tecnología inalámbrica Bluetooth en el dispositivo habilitado. 3. Seleccione "Tivoli Bluetooth (no pareada)" cuando aparece en la pantalla de su dispositivo para iniciar la búsqueda. Algunos dispositivos pueden solicitar un PIN. Si es así, introduzca "0000". "Bluetooth Tivoli" cambiará de "sin emparejar" a "Conectado". 4. Usted escuchará un tono de timbre de la conexión PAL BT confirmar y usted puede comenzar a jugar sus archivos de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel de volumen del dispositivo. Usted no debería tener que emparejar el dispositivo de nuevo. Emparejar un iPhone compatible con Bluetooth / iPod touch / iPad: 5. Encienda el BT PAL a FM. Esta fuerza de voluntad en el Bluetooth. Suba el volumen alrededor de ¼ de empezar. 6. Seleccione "Configuración". 7. Seleccione "General". 8. Seleccione "Bluetooth". 9. Cambiar Bluetooth "On" para iniciar la búsqueda. 10. Seleccione "Tivoli Bluetooth (no pareada)" cuando aparezca en la pantalla. Si se le pide que introduzca un PIN, introduzca "0000". "Bluetooth Tivoli" cambiará de "sin emparejar" a "Conectado". 11. Usted escuchará un tono de timbre de la BT PAL y puede comenzar a jugar sus archivos de música de forma inalámbrica. Ajuste el nivel de volumen del dispositivo. Usted no debería tener que sincronizar el iPhone / iPod / iPad nuevo. El nivel de volumen de salida de archivos de música varía. Si usted prefiere un nivel de producción aún más, comprobar la configuración de tu iPhone / iPod touch / iPad: Ajuste el EQ Off, la prueba de sonido apagado, y el límite de volumen apagado. Si alguna vez encuentras un problema, pulse la pequeña flecha a la derecha de "Tivoli Bluetooth" en tu iPhone / iPod touch / iPad la pantalla y seleccione "Olvídate de este dispositivo", a continuación, repita el proceso de emparejamiento. Cuando la transmisión de música, puede pulsar en la flecha azul a la derecha de la pista siguiente botón >> / en el iPhone / iPod touch / iPad la pantalla para alternar entre el iPhone / iPod / iPad y Bluetooth. • El BT PAL recordar la información de sincronización con hasta 8 dispositivos. Dispositivos adicionales pueden emparejarse, pero el dispositivo menos usado recientemente se sustituye por el dispositivo recién emparejado. • Si el audio se pierde o se detiene durante la reproducción, mueva el dispositivo más cercano a la BT PAL, o asegúrese de otro dispositivo inalámbrico no está interfiriendo con la señal. • Cuando se cambia de Bluetooth para AM o FM, es posible que tenga que volver a ajustar el nivel de la BT PAL volumen. 34 –ESPAÑOL Acerca de la batería: El BT PAL utiliza un paquete cerrado de 6 de alta capacidad de níquel metal hidruro (NiMH). A diferencia de níquel cadmio (NiCd), las baterías de NiMH no tienen efecto memoria, proporcionar un mayor tiempo de operación, y no usan metales tóxicos. El panel frontal LED verde sirve como un indicador de potencia y energía de la batería y de carga, gracias a la innovadora indicador de estado del BT PAL Sistema de Administración de energía. El modo de carga rápida: WiCon el PAL BT apagado pero conectado, a partir de una descarga completa, la batería estará completamente cargada dentro de aproximadamente 3,5 horas. Durante este período, el LED verde parpadeará con un lejano / corto en el ciclo. El LED se apagará cuando las baterías están completamente cargadas. Una vez que el BT PAL se ha cargado completamente usando el modo de carga rápida, no lo desconecte de inmediato y luego vuelva a conectarlo de nuevo, ya que se reiniciará el modo de carga rápida a pesar de que las baterías están completamente cargadas. Hacer esto en repetidas ocasiones puede dañar las baterías. Ver también "Antes de comenzar". Modo de carga:: Con el BT PAL encendido y conectado, la batería estará completamente cargada en aproximadamente 24 horas. Durante este período, el led permanece encendido continuamente. De batería baja: Con el BT PAL encendido pero no está enchufado, ya que las baterías se descargan, el Sistema de Administración de energía hará que el indicador LED verde que parpadea con un corto fuera de / largo plazo en el ciclo, lo que indica que las baterías están en necesidad de ser recargada. El parpadeo crecerá más rápido que las baterías de estar más cerca de cumplir hasta que el BT PAL se apaga para proteger las baterías. El tiempo restante de reproducción desde el momento en el parpadeo comienza hasta que el BT PAL se apaga se estima entre 20 minutos y varias horas. Es difícil ser más preciso, debido a muchos factores, incluyendo la duración y el volumen de la radio está jugado, y la carga restante queda en las baterías. Por ejemplo, el BT PAL es probable que jugar más tiempo fuera de las baterías a un volumen bajo que en los niveles de volumen más altos. Al utilizar el sistema PAL de BT, se desarrollará una mejor idea de cuánto tiempo de reproducción que tiene antes de que sea necesario recargar. Usando la tecnología inalámbrica Bluetooth cuando la batería de sólo el poder se reducirá el tiempo de reproducción promedio de experiencia con sólo escuchar la radio. If Si el BT PAL está encendido en FM o AM, y el indicador de alimentación está apagado, las baterías deben ser recargadas. Sin embargo, es normal que la radio para jugar por un breve período se activará después de que el LED se ha apagado. Si el BT PAL se va a utilizar fuera de una corriente alterna o otra fuente de energía durante un período prolongado de tiempo, es sabio "top-off" la carga antes de su uso, especialmente si el LED parpadea. Para ello, siga el procedimiento descrito en "modo de carga rápida". Tenga en cuenta que el indicador de energía LED parpadea con un ciclo diferente en el modo de carga rápida, mientras que las baterías se están cargando. Debido a que las baterías de la BT PAL NiMH no tienen memoria, no es necesario esperar hasta que las baterías se agotan antes de recargarla, a pesar de la recarga de la descarga completa también no hacer daño. Dejando que PAL BT conectado, incluso cuando no esté en uso, asegura que las baterías 35 –ESPAÑOL se cargarán cuando usted los necesita. Si el BT PAL no está enchufado, las baterías se descargan como medida de seguridad. No hay daño en el funcionamiento continuo de BT PAL con la fuente de alimentación. Nota: Se puede tomar hasta 4 cargas / descargas antes de que las baterías están funcionando a plena capacidad cuando no se utilice nueva o hacia la izquierda durante varias semanas. Sustitución de la batería: Cuando llega el momento de reemplazar la batería, levante la antena de FM, quite los dos tornillos que sujetan la tapa de la batería en su lugar con un pequeño destornillador Philips. Levante la tapa de la batería, desconecte el cable de la batería y reemplace las baterías, asegurándose de conectar correctamente los cables. Vuelva a colocar la tapa de la batería mediante la inserción del labio inferior, luego atornillar la tapa. Baterías de repuesto se pueden adquirir en su distribuidor autorizado / distribuidor o Tivoli Audio. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o daño personal, use un paquete de reemplazo de la batería exacta, disponible a través de Tivoli Audio o sus distribuidores autorizados, y disponer de la batería gasta de acuerdo a las regulaciones de su estado / país s. Manejo de la BT PAL: • El BT PAL es resistente a la intemperie, pero no es resistente a la intemperie. No se deben sumergir en agua o mantenerlo bajo un chorro de agua. Asimismo, no deben ser expuestos a temperaturas extremas. • El PAL BT está diseñado para ser portátil, pero no es indestructible. No lo deje caer ni lo someta a fuertes impactos. • Siempre tome el BT PAL con las muescas laterales. • BT PAL antideslizante, pintura resistente a la intemperie es duradero, pero es no son impermeables a los arañazos. • El representante de BT PAL está blindado magnéticamente, lo que permite su uso cerca de un monitor de ordenador o un aparato de televisión. • Es normal que la fuente de alimentación se caliente durante su uso. • La exposición de la BT PAL a períodos prolongados de luz directa del sol o el calor podría dañar el recubrimiento de caucho. Limpieza: Para limpiar el BT PAL, use sólo un paño suave y no se frote duro. Utilizar un limpiador muy suave sólo cuando sea necesario. Si algo se derrama en el gabinete, lávese lo más pronto posible para evitar posibles daños. El desgaste normal todos los días por el uso, o daños resultantes de la limpieza o productos químicos, no están cubiertos por la garantía de fábrica. Auriculares: Evite utilizar los auriculares (no incluidos) a un volumen elevado para evitar daños a la audición posible. No se ponga auriculares mientras se conduce un vehículo de motor. 36 –ESPAÑOL Garantía limitada fuera de Norteamérica Tivoli Audio fabrica sus productos según estándares muy elevados y estamos seguros de que nuestros productos funcionarán bien. Por consiguiente, brindamos una garantía limitada de este producto contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra para el propietario original. Esta garantía no es transferible. Los productos comprados en la Unión Europea y en Noruega tienen un plazo de garantía mínima de dos años. Para los países donde los plazos de garantía mínima están determinados por el estatuto, el plazo de garantía es el período estatutario obligatorio. En todos los demás lugares, el plazo de garantía es de un año. Esta Garantía limitada cubre la funcionalidad del producto para su uso normal y previsto, según lo especificado en este Manual del propietario. No cubre el mal funcionamiento ni los daños resultantes del uso o de la instalación inapropiada o irrazonable, del uso del cargador para cargar las baterías alcalinas, de fallas en el equipo auxiliar, de modificaciones realizadas, de la reparación no autorizada, del daño o de la pérdida en el envío, del maltrato, de accidentes, del uso con un voltaje o corriente inadecuados, de sobretensión, de relámpagos u otros desastres naturales, del exceso de humedad, del desgaste normal, del uso comercial o de la compra a distribuidores no autorizados. Para recibir el servicio de garantía, es posible que se le pida el comprobante de compra como prueba de que la unidad se compró a un distribuidor autorizado. Comuníquese con el agente de compra o con su distribuidor local para reclamar el servicio de garantía o la reparación. No abra este producto ni lo desarme, ya que al hacerlo anulará esta Garantía limitada. No hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario. Tivoli Audio no pagará los costos incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, a la eliminación de estática o ruido generado externamente, a la pérdida de tiempo, a inconvenientes, a la pérdida del uso del producto o a daños causados por el uso inapropiado de este producto. En el caso de que este producto se devuelva durante el plazo de la garantía y de que sea elegible para el servicio conforme a esta Garantía limitada, repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa en un período razonable y sin cargo. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECIFICADAS. TAMBIÉN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE SE APLICAN AL PRODUCTO ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, LA RESTRICCIÓN NI LA MODIFICACIÓN DE CIERTOS DERECHOS IMPLÍCITOS O DE SU EFECTO. EN ESTAS SITUACIONES, ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE. Según las leyes de su país, usted podrá tener reclamos legales contra el vendedor o el fabricante de este producto. Esta Garantía limitada no afecta esos derechos. Las disposiciones de la Garantía limitada reemplazan a cualquier otra garantía o condición, excepto aquellas provistas por ley. Esta Garantía limitada no afecta ningún derecho legal que le brinda la ley ni excluye ningún recurso que pueda tener según la ley. En los países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por el estatuto, la máxima responsabilidad de Tivoli Audio no superará el precio de compra que pagó por el producto. En los países donde las limitaciones de responsabilidad estén excluidas por ley, la responsabilidad de Tivoli Audio no superará los daños directos de lesiones físicas y/o bienes reales o personales que surjan de la negligencia de Tivoli Audio. 37 –ESPAÑOL Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de los daños especiales, incidentales, derivados o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o limitaciones de resarcimiento por daños y perjuicios, daños especiales, incidentales, derivados o indirectos, o la limitación de responsabilidad a montos especificados, de modo que es posible que las limitaciones o las exclusiones anteriores no se apliquen a su caso. Esta Garantía limitada es nula si se ha quitado o deformado la etiqueta que lleva el número de serie. Si usted compró un contrato de servicio extendido de su distribuidor y necesita recibir servicio después de que caducó el plazo de esta Garantía limitada, comuníquese con su proveedor de contrato de servicio extendido para recibir el servicio. Para su comodidad, puede registrar en línea su producto para el servicio de garantía en nuestro sitio web: www.tivoliaudio.com. Usted no tiene ninguna obligación legal de proporcionar su información personal. Sin embargo, dicha información nos permite mantener un registro de los productos de Tivoli Audio que usted haya adquirido y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recopilada se usará para fines de comercialización de Tivoli Audio y, cuando esté permitido, para comunicarse con usted con relación a los productos adquiridos o a otros productos que podrían interesarle de Tivoli Audio o de otras empresas. La información proporcionada podrá procesarse en otro país. Para recibir el servicio, comuníquese con su agente o distribuidor local. Garantía limitada norteamericana Tivoli Audio fabrica sus productos según estándares muy elevados y estamos seguros de que nuestros productos funcionarán bien. Por consiguiente, brindamos una garantía limitada de este producto contra defectos de fabricación en el material y en la mano de obra para el propietario original, durante un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es transferible. Esta Garantía limitada cubre la funcionalidad del producto para su uso normal y previsto, según lo especificado en este Manual del propietario. No cubre el mal funcionamiento ni los daños resultantes del uso o de la instalación inapropiada o irrazonable, de fallas en el equipo auxiliar, de modificaciones realizadas, de la reparación no autorizada, del daño o de la pérdida en el envío, del maltrato, de accidentes, del uso con un voltaje o corriente inadecuados, de sobretensión, de relámpagos u otros desastres naturales, del exceso de humedad, del desgaste normal, del uso comercial o de la compra a distribuidores no autorizados. Para recibir el servicio de garantía, es posible que se le pida el comprobante de compra como prueba de que la unidad se compró a un distribuidor autorizado. Comuníquese con el agente de compra o con su distribuidor local para reclamar el servicio de garantía o la reparación. Las devoluciones de cualquier modelo comprado directamente a Tivoli Audio se realizan por medio de nuestro sitio web, teléfono, correo o fax. Debe contar con el número de Autorización para devolución (RA), que está indicado claramente en la parte exterior del paquete. El número de RA se puede obtener llamando al servicio al cliente de Tivoli Audio (1.877.297.9479) con el nombre de modelo del producto, el número de serie, la fecha de compra aproximada y la descripción detallada del problema, o bien completando el formulario de RA en nuestro sitio web (www.tivoliaudio.com). LOS PRODUCTOS DEVUELTOS A TIVOLI AUDIO SIN UN N.º DE RA VÁLIDO SE DEVOLVERÁN SIN ABRIR AL REMITENTE. 38 –ESPAÑOL No abra este producto ni lo desarme, ya que al hacerlo anulará esta Garantía limitada. No hay piezas en el interior que pueda reparar el usuario. Tivoli Audio no pagará los costos incurridos debido a la corrección de problemas en la recepción, a la eliminación de estática o ruido generado externamente, a la pérdida de tiempo, a inconvenientes, a la pérdida del uso del producto o a daños causados por el uso inapropiado de este producto. En el caso de que este producto se devuelva durante el plazo de la garantía y de que sea elegible para el servicio conforme a esta Garantía limitada, repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa en un período razonable y sin cargo. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECIFICADAS. TAMBIÉN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE SE APLICAN AL PRODUCTO ADQUIRIDO. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, LA RESTRICCIÓN NI LA MODIFICACIÓN DE CIERTOS DERECHOS IMPLÍCITOS O DE SU EFECTO. EN ESTAS SITUACIONES, ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE. Las disposiciones de la Garantía limitada reemplazan a cualquier otra garantía o condición, excepto aquellas provistas por ley. Esta Garantía limitada no afecta ningún derecho legal que le brinda la ley ni excluye ningún recurso que pueda tener según la ley. En los estados donde los límites de responsabilidad no están excluidos por el estatuto, la máxima responsabilidad de Tivoli Audio no superará el precio de compra que usted pagó por el producto. En los estados donde las limitaciones de responsabilidad estén excluidas por ley, la responsabilidad de Tivoli Audio no superará los daños directos de lesiones físicas y/o bienes reales o personales que surjan de la negligencia de Tivoli Audio. Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de los daños especiales, incidentales, derivados o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o limitaciones de resarcimiento por daños y perjuicios, daños especiales, incidentales, derivados o indirectos, o la limitación de responsabilidad a montos especificados, de modo que es posible que las limitaciones o las exclusiones anteriores no se apliquen a su caso. Esta Garantía limitada es nula si se ha quitado o deformado la etiqueta que lleva el número de serie. Para el servicio fuera de los EE. UU., comuníquese con su distribuidor local. Si usted compró un contrato de servicio extendido de su distribuidor y necesita recibir servicio después de que caducó el plazo de esta Garantía limitada, comuníquese con su proveedor de contrato de servicio extendido para recibir el servicio. Para su comodidad, puede registrar en línea su producto para el servicio de garantía en nuestro sitio web: www.tivoliaudio.com. Usted no tiene ninguna obligación legal de proporcionar su información personal. Sin embargo, dicha información nos permite mantener un registro de los productos de Tivoli Audio que usted haya adquirido y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recopilada se usará para fines de comercialización de Tivoli Audio y, cuando esté permitido, para comunicarse con usted con relación a los productos adquiridos o a otros productos que podrían interesarle de Tivoli Audio o de otras empresas. La información proporcionada podrá procesarse en otro país. Puede enviarnos sus preguntas por correo electrónico a [email protected] 39 –ESPAÑOL Especificaciones: Modelo: Audio portátil Laboratorio ™ (PAL ™ BT) Tipo: Portátil, resistente a la intemperie radio AM / FM Driver: 1 x 2.5 "se trata, con blindaje magnético, controlador de rango completo Alimentación: 12 VCC nominal - máxima 15 VCC, 500 mA Batería: Iones de litio, 7.2V, 1400mA De la batería actual: 500mA Adaptador de CA: Dimensiones: Modelo PAL BT-PS: CE: 230V-50Hz, 80 mA, 12 VCC, 500 mA UL: 120V-60Hz, 18W, 12V, 500 mA 15.88cm H x 9.37cm W x 9.86cm D (3.69"W x 6.25"H x 3.88"D) Peso: 0,85 kg (1,88 libras) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. Tivoli Audio, el logotipo de Tivoli Audio, PAL, y el Laboratorio de Audio Portátil son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Tivoli Audio se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. iPhone, iPod touch y iPad son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.their respective owners. 40 –ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tivoli Audio PAL BT El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario