Transcripción de documentos
Instrucciones para el uso
LAVASECADORA
Sumario
ES
Espanol,1
FR
Français,43
AR
GB
,15
English,29
ES
Instalación, 2-3-4-5
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 4
Datos técnicos, 5
Descripción de la lavasecadora, 6-7
Panel de control, 6
Luces testigo, 7
Puesta en marcha y Programas, 8
En la práctica: poner en marcha un programa, 8
Tabla de programas, 8
Personalizaciones, 9
WIDL 106
Seleccione la temperatura, 9
Seleccione el secado, 9
Funciones, 9
Detergentes y ropa, 10
Cajón de detergentes, 10
Preparar la ropa, 10
Prendas especiales, 10
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general, 11
Eliminaciones, 11
Ahorrar y respetar el ambiente, 11
Mantenimiento y cuidados, 12
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 12
Limpiar la lavasecadora, 12
Limpiar el contenedor de detergentes, 12
Cuidar la puerta y el cesto, 12
Limpiar la bomba, 12
Controlar el tubo de alimentación de agua, 12
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 14
1
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavasecadora para informar al nuevo
propietario sobre el funcionamiento y brindar las
correspondientes advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavasecadora un espacio
suficiente para la ventilación.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Desembalaje y nivelación
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido
daños durante el transporte. Si estuviera dañada no
la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la arandela
de goma con el correspondiente distanciador,
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Cierre los tres orificios donde se alojaba el enchufe
situados en la parte posterior, abajo y a la derecha,
con el tapón suministrado con el aparato.
6. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba
ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregularidades desenroscando o
enroscando los pies
delanteros (véase la
figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
2
A
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentación y
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas
(véase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavasecadora enroscándolo en la toma de agua
correspondiente ubicada en la parte posterior
arriba y a la derecha
(véase la figura).
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de
Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
técnico autorizado.
Conexión del tubo de descarga
la toma eléctrica sea capaz de soportar la carga
máxima de potencia del electrodoméstico indica
da en la placa de características (ver la página 5);
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
Debido a que los colores de los cables podrían no
corresponder con los signos de color que identifican
los bornes del enchufe, proceda de la siguiente
manera:
conecte el cable amarillo/verde al borne marcado
o de color verde o amarillo/verde
con E o
conecte el cable marrón al borne marcado con L o
de color rojo
conecte el cable azul al borne marcado con N o de
color negro.
Asistencia
Su electrodoméstico dispone ahora de un enchufe
con fusible de 13 ampere que se puede introducir en
una toma compatible para un uso inmediato. Lea las
siguientes instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Instrucciones para la conexión del cable a un enchufe alternativo:
Importante: el color de los cables de la red respeta
la siguiente codificación:
Amarillo/Verde
Tierra
Azul
Neutro
Marrón
Cargado
Anomalías
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la placa de
características (ver la página 5);
Eliminación del enchufe:
Antes de eliminar el enchufe, inutilice las patitas, de
modo que no pueda ser introducido accidentalmente
en una toma.
Mantenimiento
la toma tenga conexión a tierra y que cumpla con
las normas vigentes;
Precauciones
Antes de conectar el electrodoméstico a la toma
eléctrica verificar que:
Desmontaje del enchufe:
Si el electrodoméstico posee un enchufe incorporado que no puede ser nuevamente cableado y sea
necesario hacer pasar el cable a través de divisiones, unidades, etc., verifique que:
el enchufe se sustituya con otro que se pueda
cablear, de 13 ampere y que posea la marca BSI.
o:
el cable de red esté conectado directamente a la
toma de 13 ampere, controlada por un interruptor
(que cumpla con la norma BS 5733) al que se pueda
acceder sin tener que desplazar el electrodoméstico.
Detergentes
Conexión eléctrica
Programas
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Sustitución del fusible:
Cuando sustituya un fusible defectuoso, utilice siempre
fusibles de 13 ampere ASTA que cumplan con el
estándar BS1362 y luego coloque la tapa del fusible. Si
la tapa del fusible se hubiera perdido, no utilice el
enchufe hasta que no se haya encontrado la pieza o
se sustituya con una nueva.
Tapas de fusibles:
Si se sustituye la tapa del fusible, verifique que el color
sea el que se indica en la codificación o en la inscripción de color que se encuentra en la base del enchufe. Para conseguir los repuestos, llame directamente
al centro de asistencia técnica más cercano.
Descripción
o apóyelo al borde de
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el
agua.
ES
Instalación
65 - 100 cm
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
ATENCIÓN - EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
ESTAR CONECTADO A TIERRA.
LAS ACTIVIDADES QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN
ELECTRICISTA ESPECIALIZADO.
3
Si se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS 1363),
instale un fusible de 13 ampere en el enchufe, en el
adaptador o en la placa de distribución.
En caso de dudas sobre la alimentación eléctrica de
su electrodoméstico, llame a un electricista especializado antes del uso.
Conexión de un enchufe alternativo:
El color de los cables de la red respeta la siguiente
codificación:
AZUL
NEUTRO (N)
MARRÓN
CARGADO (L)
AMARILLO/VERDE
TIERRA (E)
ES
Eliminación del electrodoméstico:
Cuando elimine el electrodoméstico, quite el enchufe
cortando el cable de alimentación lo más cerca
posible del mismo y elimínelo como se describió
precedentemente.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo
por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
4
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.
ES
Datos técnicos
Capacidad
de 1 a 5 kg para el lavado;
de 1 a 4 kg para el secado.
Conexiones
eléctricas
Voltaje de 220/230 voltios 60 Hz
potencia máxima consumida 1750 W
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 46 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1000 r.p.m.
Programas de
control según la
norma IEC456
lavado: programa 2; temperatura
60ºC; efectuado con 5 kg. de carga.
secado: primer secado realizado
con 1 kg de carga seleccionando un
tiempo de 40 min;
segundo secado realizado con 4 kg
de carga y el mando de SECADO en
la posición
.
Detergentes
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 53,5 cm.
Programas
Dimensiones
Descripción
WIDL 106
Instalación
Modelo
Precauciones
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
Mantenimiento
Anomalías
Asistencia
5
Descripción de la lavasecadora
Panel de control
Botones de
ES
Luces
testigo
FUNCIÓN
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
Mando de
Cajón de detergentes
Botón de
PROGRAMAS
START/RESET
Mando de
Mando de
TEMPERATURA
SECADO
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (véase la pág. 10).
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 9).
Luces testigo: para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el
tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (ver la pág. 7).
Botón de START/RESET: para poner en marcha
los programas o anular las selecciones incorrectas.
Mando de SECADO: para seleccionar el secado
deseado (ver la pág. 9).
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la
función seleccionada permanecerá encendido.
6
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavasecadora está encendida y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 7).
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
y apagar la lavasecadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve.
Luces testigo
Retraso seleccionado:
Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 9),
después de haber puesto en marcha el programa,
comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:
ES
Instalación
Las luces testigo suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encenderán progresivamente para indicar su
estado de avance.
Prelavado / Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descripción
Secado
Nota:
- durante la fase de descarga se iluminará la luz
testigo correspondiente a la fase de Centrifugado.
Botones de FUNCIÓN
Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan
como luces testigo.
Al seleccionar una función, el botón correspondiente se iluminará.
Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón centelleará y la función
no se activará.
Cuando se seleccione una función incompatible
con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última selección realizada.
Detergentes
Precauciones
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la
luz testigo centelleante se apagará y comenzará el
programa seleccionado.
- al finalizar el ciclo de secado, la luz testigo cocentelleará para indicar
rrespondiente a la fase
que es necesario llevar el mando de SECADO a la
posición 0.
Programas
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso
residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Mantenimiento
Anomalías
Asistencia
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar
daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.
El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomalía. Llame a la Asistencia Técnica.
7
Puesta en marcha y Programas
En la práctica: poner en marcha un
programa
ES
4.
5.
6.
7.
Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 9).
Seleccione el secado si es necesario (ver la pág. 9).
Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 10).
Ponga en marcha el programa pulsando el botón
START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón
START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando
que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la
puerta semicerrada para permitir que el cesto se
.
seque. Apague la lavasecadora pulsando el botón
1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón
.
Todas las luces testigo se encenderán durante
algunos segundos, luego se apagarán y la luz
indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA
comenzará a centellear.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
Tabla de programas
Tip os d e tejid os y d e suc ie d ad
Programas
Te m p eratu ra
1
9 0 °C
2
D uración
Suavizante d el ciclo
(m inutos)
p relav. lavad o
D ete rge nte
D escrip ción d e l ciclo d e la va d o
E s tán d ar
B lan cos s u m am en te s u cios
(s ában as , m an teles , etc.)
B lan cos s u m am en te s u cios
(s ában as , m an teles , etc.)
B lan cos y coloreados res is ten tes
m u y s u cios
B lan cos y coloreados delicados
m u y s u cios
B lan cos poco s u cios y colores
delicados
(cam is as , cam is etas , etc.)
C olores res is ten tes m u y s u cios
(ropa para recién n acidos , etc.)
C olores res is ten tes m u y s u cios
(ropa para recién n acidos , etc.)
13 5
9 0 °C
12 5
2
6 0 °C
11 0
2
4 0 °C
10 5
3
4 0 °C
70
4
6 0 °C
75
4
4 0 °C
60
L an a
5
4 0 °C
50
Tejidos m u y delicados
(cortin as , s eda, vis cos a, etc.)
6
30 °C
45
S ecado para telas de alg odó n
7
S ecado para tejidos delicados
8
9
6 0 °C
60
10
4 0 °C
40
11
30 °C
30
C alzado deportivo
( M A X. 2 pares . )
12
30 °C
50
Tejidos para ropa deportiva
(ch an dal, pan taló n corto, etc.)
13
30 °C
60
P relavado, lavado, aclarados ,
cen trífu g as in term edias y fin al
L avado, aclarados , cen trífu g as
in term edias y fin al
L avado, aclarados , cen trífu g as
in term edias y fin al
L avado, aclarados , cen trífu g as
in term edias y fin al
L avado, aclarados , cen trífu g as
in term edias y fin al
L avado, aclarados , an tiarru g as
cen trífu g a delicada
L avado, aclarados , an tiarru g as
cen trífu g a delicada
L avado, aclarados , an tiarru g as
cen trifu g ació n delicada
L avado, aclarados , an tiarru g as
des ag u e
o
o
y
o
Tim e 4 y o u
B lan cos y coloreados res is ten tes
m u y s u cios
C olores delicados (ropa de todo
tipo lig eram en te s u cia)
C olores delicados (ropa de todo
tipo lig eram en te s u cia)
L avado, aclarados , cen trífu g as
in term edias y fin al
L avado, aclarados y cen trífu g a
delicada
L avado, aclarados y cen trífu g a
delicada
S p o rt
L avado en frío (s in deterg en te),
lavado, aclarados y cen trifu g ació n
delicada
L avado, aclarados , cen trífu g as
in term edias y fin al
P R O G R A M A S PA R C IA L E S
A clarado
A clarados y cen trifu g ació n
C en trifu g ació n
D es ag u e y cen trifu g ació n
D es ag u e
D es ag u e
Notas
-En el programa 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg.
-En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg.
-Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC)
es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
8
Personalizaciones
C
Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 8).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
Tabla de tiempos de secado
Tipo de
tela
Tipo de carga
B - En base al nivel de humedad de las prendas secadas:
: prendas ligera-mente húmedas, fáciles de
Planchado
planchar.
: prendas secas, listas para guardar.
Seque y cuelgue
: prendas muy secas, aconsejado para toallas y
Ropero
batas.
Algodón,
Lino
Ropa de distintas
dimensiones
4
Algodón
Toallas
Terilene,
Algodón
Sábanas, Camisas
Acrílicos
Nylon
Al finalizar el secado continúa un período de enfriamiento.
Carga
máx.
(kg)
Ropero
Seque y
cuelgue
Planchado
130
120
110
4
130
120
110
2,5
90
80
70
Pijamas,
calcetines, etc.
1
65
60
60
Combinaciones,
medias, etc.
1
65
60
60
Descripción
Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de
secado deseado. Se han previsto dos posibilidades:
A - En base al tiempo: De 40 a 150 minutos.
Los datos contenidos en la
tabla tienen un valor indicativo.
Instalación
Seleccione el secado
ES
Programas
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es
superior al máximo previsto (ver la tabla ubicada al costado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa,
divida la carga y vuelva a colocar una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para
efectuar sólo el secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante.
Detergentes
Sólo secado
Gire el mando de PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (7-8) de acuerdo al tipo de tejido, luego
seleccione el tipo de secado deseado con el mando de SECADO.
Importante: - Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud. ha seleccionado uno de los programas
, Seque y cuelgue
, Planchado
).
de algodón y uno de los niveles de secado (Ropero
- Para cargas de telas de algodón inferiores a 1 Kg, utilice el programa de secado correspondiente a los tejidos delicados.
Funciones
Activa con
los
programas:
Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo
correspondiente al retraso deseado.
La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará.
Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el
valor del retraso sólo disminuyéndolo.
Todos
Delay timer
Retrasa la puesta
en marcha de la
máquina hasta 9
horas.
Plancha
fácil
Reduce las
arrugas en los
tejidos,
facilitando el
planchado.
Seleccionando esta función, los programas 4, 5, 6 se
interrumpirán con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la luz
indicadora de la fase de Aclarado
centelleará:
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET;
- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo
correspondiente
y pulse el botón START/RESET.
3, 4, 5, 6,
9, 10,
Aclarado.
Aclarado
Extra
Aumenta la
eficacia del
aclarado.
Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas
de detergente.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13
Aclarado.
1000-500
Disminuye la
velocidad de
centrifugado.
Asistencia
Notas para el uso
Anomalías
Efecto
Mantenimiento
Funciones
Precauciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Todos
excepto el 6
y la
descarga.
9
Detergentes y ropa
ES
Cajón de detergentes
Prendas especiales
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavasecadora y a contaminar el ambiente.
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin
superar la media carga. Utilice el programa 6 que
excluye automáticamente el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y
anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
pato, se pueden lavar en la lavasecadora. Poner las
prendas del revés y realizar una carga máxima de
2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y
utilizando el centrifugado delicado.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice
un detergente específico y no supere 1 kg. de
carga.
1
2
3
Extraiga el cajón de
detergentes e introduzca el detergente o el
aditivo de la siguiente
manera:
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 5 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1
1
1
1
1
10
sábana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1.200 g
toalla 150/250 g
Precauciones y consejos
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
No toque la máquina con los pies desnudos ni
con las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
Verifique que, durante las fases de secado, el grifo
de agua esté abierto.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy
sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza
del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
ropa evita derroches y protege el ambiente: aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen
elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta
las primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
La opción Delay Timer (ver la pág. 9) ayuda
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
energía en el programa de secado.
Asistencia
Esta lavasecadora se puede utilizar solamente
para secar ropa prelavada con agua.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
Lavasecadora con la máxima carga. Una carga
completa en lugar de dos medias cargas permite
ahorrar hasta el 50% de energía.
Anomalías
No seque ropa lavada con solventes inflamables
(por ej. tricloroetileno).
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad
del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Mantenimiento
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo
cuidado. La máquina no debe ser desplazada
nunca por una persona sola ya que es muy
pesada.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Precauciones
Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
Eliminación de la vieja Lavasecadora:
antes de desguazarla, inutilícela cortando el cable
de alimentación eléctrica y quitando la puerta.
Detergentes
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
el mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
Programas
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
ES
Descripción
La Lavasecadora debe ser utilizada sólo por
personas adultas y siguiendo las instrucciones
contenidas en este manual.
Eliminaciones
Instalación
La Lavasecadora fue proyectada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
11
Mantenimiento y cuidados
ES
Excluir agua y corriente eléctrica
Limpiar la bomba
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavasecadora y se elimina el
peligro de pérdidas.
La lavasecadora posee una bomba autolimpiante
que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones)
caigan en la precámara que protege la bomba,
situada en la parte inferior de la misma.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavasecadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
Extraiga el contenedor
tirando hacia fuera (ver
la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuentemente.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero de
la lavasecadora con la
ayuda de un destornillador (ver la figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
12
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 14), controle
que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
ES
La Lavasecadora
no se enciende.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
no comienza.
La puerta no está bien cerrada.
no fue pulsado.
El botón
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
Timer, ver la pág. 9).
La Lavasecadora no carga agua.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
La Lavasecadora carga y descarga agua continuamente.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 3).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la Lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se
verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la Lavasecadora carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La Lavasecadora no descarga o
no centrifuga.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 8).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse
el botón START/RESET (ver la pág. 9).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3).
El conducto de descarga está obstruido.
La Lavasecadora vibra mucho
durante la centrifugación.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver la pág. 2).
La Lavasecadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2).
Existe muy poco espacio entre la Lavasecadora, los muebles y la pared (ver la pág. 2).
La Lavasecadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2).
El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 12).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3).
La luz indicadora de ENCENDIDO/
PUERTA BLOQUEADA centellea
de modo rápido simultáneamente
con, al menos, otra luz testigo:
Llame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía.
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la Lavasecadora (debe contener algunas
de las frases "para Lavadora", "a mano o en Lavadora" o similares).
La dosificación fue excesiva.
La Lavasecadora no seca.
Descripción
Posibles causas / Solución:
Instalación
Anomalías:
Programas
Detergentes
Precauciones
Mantenimiento
Anomalías
Asistencia
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
Timer, ver la pág. 9).
el mando de SECADO está en la posición 0.
13
Asistencia
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 13);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
ES
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Asistencia
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavasecadora.
14