Transcripción de documentos
LAVAVAJILLAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comunicación del
Electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MANUAL DEL
PROPIETARIO
GDF510-640 Serie
GDT535-635 Serie
GDP615 Serie
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . .
MODELOS DE CONTROL
FRONTAL
24
MODELOS DE CONTROL
SUPERIOR
Escriba los números de modelo y
de serie aquí::
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Los podrá encontrar en la pared
de la tina dentro de la puerta.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-55122-2
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su
propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si
no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro
sitio web en GEAppliances.com.
Ŷ &
RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Ŷ 8
QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGH
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Ŷ '
HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV
y materiales de envío o embalajes descargados.
Ŷ 1
RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
Ŷ 8
VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV
duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir riesgos de
incendio y lesiones personales.
Ŷ $
ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDV
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Ŷ 8
VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
original, como se describe en el Manual del
Propietario.
Ŷ 1
RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORV
paneles de cercamiento estén correctamente en
sus lugares.
Ŷ 8
VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV
recomendados para use con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará
que este último se llene de agua con jabón.
Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV
Ŷ 8
ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
Ŷ &
DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
Ŷ 1
RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1
RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR
inmediatamente después del uso.
Ŷ 1
RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVH
pare sobre la puerta o la bandeja del plato del
lavavajillas.
Ŷ $
ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
Ŷ 1
RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
incluyendo gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
Ŷ /
DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHV
de estantes y los pivotes de retención de filtros,
pueden generar riesgos de asfixia en niños
pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños pequeños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-55122-2
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo
todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de
usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple
SHUPLWLUiHOHVFDSHGHFXDOTXLHUJDVGHKLGUyJHQRDFXPXODGR'HELGRDTXHHOJDVHVLQIODPDEOHQRIXPHQR
use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos
pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Ŷ 1
RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXH
haya descartado.
Ŷ 5
HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGRRTXLWHODWUDEDUHWLUDQGRORVGRVWRUQLOORVGHO
receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA
PROPIEDAD
Ŷ '
XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
Ŷ 6
HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
FHUFDGHORVPLVPRV1RSHUPLWDTXHORVQLxRV
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de
que sus dedos pequeños sean presionados.
PRECAUCIÓN
'RVWRUQLOORV
Ŷ 3
URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH
artículos tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Ŷ &
DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Ŷ (
VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUSURYLVWRFRQ
9+]\HVWDUFRQHFWDGRDXQFLUFXLWR
individual correctamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor o fusible de retardo de
RDPS
Ŷ 6
LHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHSURYLVWRQRFXPSOHFRQ
las especificaciones anteriores, se recomienda que un
electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
Ŷ 6XFLUFXLWRGHOODYDYDMLOODVQRGHEHUtDVHUXVDGR
para ningún otro electrodoméstico mientras el
lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere
toda la capacidad del circuito.
AVISO
Ŷ S
i el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
Ŷ 6
LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH
ODYDGRHVSHUHHQWUH\VHJXQGRVOXHJRGH
encender el interruptor antes de presionar Start
(Iniciar) para permitir que el control se inicie.
4
Ŷ 8
VHVyORSROYRFinish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o
agentes de enjuague recomendados para uso con
un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del
DOFDQFHGHORVQLxRV(O'HWHUJHQWHSDUD/DYDYDMLOODV
Automáticos Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues
Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su
uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-55122-2
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran
en la sección CargaGHORVHVWDQWHVGHOODYDYDMLOODV1RVHUHTXLHUHHQMXDJXHSUHYLRVREUHODVXFLHGDGQRUPDO
de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras
con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
2
Agregue Detergente
3
Agregue el Agente de Enjuague
4
$JUHJXHODFDQWLGDGQHFHVDULDGHGHWHUJHQWHDOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VHXQGHWHUJHQWHWDOFRPR
Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea
sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del
secado del lavavajillas.
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se
encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado
ha sido seleccionado.
NOTA: Los tiempos del ciclo varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las
opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el
botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de
(algunos
forma proporcional. 5DQJRGHWLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUDV\PLQXWRV
modelos)
Heavy
(Pesado)
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u
horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. 5DQJRGHWLHPSRKRUD
\PLQXWRV
Normal
Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de
platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. La función
Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. *Rango de
WLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUD\PLQXWRV
1 Hour
(1 Hora)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve a medio y dura
DSUR[LPDGDPHQWHKRUD(VVHJXURSDUDSRUFHODQD\FULVWDOVLQRSFLRQHVVHOHFFLRQDGDV
7LHPSRPLQXWRV
3DUDHQMXDJDUFDUJDVSDUFLDOHVTXHVHODYDUiQGHVSXpV1RXVHGHWHUJHQWH(OGHWHUJHQWHQRHV
Rinse
(Enjuague) dispensado durante el ciclo de enjuague. 7LHPSRPLQXWRV
(algunos
modelos)
6yORWLHPSRGHODYDGR1RLQFOX\HHOWLHPSRGHVHFDGR$XWR+RW6WDUW ,QLFLRFRQ&DORU$XWRPiWLFR X
opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con
&DORU$XWRPiWLFR SRGUiDJUHJDUKDVWDPLQXWRVGHWLHPSRDGLFLRQDO
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Wash Temp
Boost (Aumento
de la Temperatura
de Lavado)
(algunos modelos)
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de
suciedad y LQFUHPHQWDUiHOFLFORGHWLHPSRHQWUH\PLQXWRV. Esta opción puede
estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también
mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
Steam Sani
(Vapor para
Desinfectar)
(algunos modelos)
(VWDRSFLyQFXHQWDFRQYDULDVIXQFLRQHV/DIXQFLyQ6WHDP 9DSRU HVLQWURGXFLGDDO
FRPLHQ]RGHOFLFORSDUDD\XGDUFRQtWHPVFRQPXFKDVXFLHGDG\RVXFLHGDGHVUHVHFDVR
de horneados, y para desinfectar la vajilla y mejorar el rendimiento del secado elevando la
temperatura del agua y el enjuague final. La duración del ciclo variará dependiendo de la
temperatura del agua entrante. Esta opción DEBERÁ ser seleccionada ANTES de comenzar
HOFLFOR'LVSRQLEOHFRQORVFLFORVHeavy (Mucha Suciedad), AutoSense y Normal 1RUPDO
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo
es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua
entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no
VHFXPSODFRQODVFRQGLFLRQHVGHGHVLQIHFFLyQ(QHVWRVFDVRVODOX]GH6DQLWL]HG 'HVLQIHFWDGR
QRVHLOXPLQDUiDOILQDOGHOFLFOR8WLOL]DUHVWDRSFLyQPRGLILFDUiHOFLFORSDUDFXEULUORVUHTXLVLWRVGHOD
6HFFLyQ16)SDUDODHOLPLQDFLyQGHVXFLHGDG\HILFLHQFLDGHODGHVLQIHFFLyQ
NOTA: /RVODYDYDMLOODVUHVLGHQFLDOHVFHUWLILFDGRVSRU16)QRSRGUiQVHUXVDGRVHQ
establecimientos de comidas con licencia.
Heated Dry
(Secado con
Calor)
Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) una vez para iluminar
la luz encendida. Esta configuración mejorará significativamente el rendimiento del lavado
de la vajilla diaria, regular o típica. La opción de secado con calor normalmente le agregará
PLQXWRVDOWLHPSRGHOFLFOR(VWDRSFLyQQRHVWiGLVSRQLEOHFRQHOFLFORRinse (Enjuague).
NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del
lavavajillas. La función Heated Dry (Secado con Calor) fue seleccionada para medir el nivel
de eficiencia de este lavavajillas.
Dry Boost
(Aumento del
Secado)
Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) dos veces para
que se ilumine la luz de Boost (Aumento). Esta opción le añadirá más tiempo a su opción
de secado con calor, mejorando aún más el rendimiento de secado del lavavajillas para
los ítems difíciles de secar. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el
rendimiento del secado del lavavajillas.
Heated Dry Off
(Secado con
Calor Apagado)
Apaga la opción del ciclo de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural
y se ahorra energía. Abrir la puerta al final del ciclo podrá mejorar el rendimiento del
secado. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado
del lavavajillas.
Bottle Jets
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede
(Jets de Botellas) DxDGLUXQPi[LPRGHPLQXWRVSDUDHOWLHPSRGHFLFOR8VHHVWDRSFLyQSDUDODYDUGHIRUPD
(algunos modelos) segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de
café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Wash Zones
Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo
(Áreas de Lavado) estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser
(algunos modelos) usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.
Delay Hours
(Horas de
Retraso)
(algunos modelos)
5HWUDVDHOFRPLHQ]RGHXQFLFORGHODYDGRKDVWDHQWUH\KRUDVGHSHQGLHQGRGHO
modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de
horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta
regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.
Control Lock
(Bloqueo del
Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También
puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios
HQHOFLFOR3RUHMHPSORORVQLxRVQRSRGUiQLQLFLDUGHIRUPDDFFLGHQWDOHOODYDYDMLOODV
presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para usar LOCK/UNLOCK (Bloquear/ Desbloquear) el control del lavavajillas,
dependiendo del modelo, mantenga presionadas las teclas Dry (Secar) y Steam 9DSRU R
en algunos modelos la tecla Select Cycle (Seleccionar Ciclo) durante 3 segundos. La luz de
/RFN&RQWUROV &RQWUROHVGH%ORTXHR RHQDOJXQRVPRGHORVODVOXFHVGH/LJKW OX] \5LQVH
Cycle (Ciclo de Enjuague) se encenderán para indicar que el control se encuentra bloqueado
y se apagará para indicar que el control está desbloqueado.
49-55122-2
Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar)
La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start
,QLFLR \GHQWURGHVHJXQGRVFLHUUHODSXHUWDSDUDFRPHQ]DUHOFLFORRTXHFRPLHQFH
la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará
en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se
apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos. Para activar la
pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla.
Interrupt or
Pause or Pause
(Interrupción o
Pausa)
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta
hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto
para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start
(Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.
Cancel
(Cancelar)
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3
segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo
de lavado quedará en OFF (Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Sanitized
(Desinfectado)
Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani (Sanitize) 'HVLQIHFWDU KD\D
sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para
una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Sanitize) 'HVLQIHFWDU Abrir la
puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.
Clean (Limpieza)
6HPXHVWUDFXDQGRXQFLFORGHODYDGRIXHFRPSOHWDGR/DOX]SHUPDQHFHHQ21 (QFHQGLGR
como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla
mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.
Sabático/ Modo
de Puerta
Activada
(algunos modelos)
3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212)) (QFHQGLGD$SDJDGD PDQWHQJDSUHVLRQDGRVORV
botones Start (Iniciar) y Wash Temp 7HPSHUDWXUDGH/DYDGR GXUDQWHVHJXQGRVFLHUUHOD
puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas.
En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas
(en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser
usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las
luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón.
Mudo
3DUDDFWLYDUGHVDFWLYDUORVVRQLGRVGHFRQWUROGHOODYDYDMLOODVSUHVLRQHHOERWyQHeated Dry
(Secar con Calor) o Power Dry 2SFLRQHVGH6HFDGR YHFHVHQVHJXQGRV
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
USO DEL LAVAVAJILLAS
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
(ODJXDHQWUDQWHGHEHUiVHUGHSRUORPHQRV) &
\QRPiVGH) & SDUDXQDOLPSLH]DHIHFWLYD\
para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura
del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,
coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra
de forma continua en el vaso hasta que la temperatura
deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado
y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y
plástico.
Llenado del Dispensador
(OGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXHWLHQHXQDFDSDFLGDGGHR] PO GHDJHQWHGHHQMXDJXH%DMR
condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2
3
Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible
que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se
asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.
4
Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a
fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.
9HQWDQD
indicadora
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las
manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de
lavado, incremente la configuración.
Ajuste del
agente de
enjuague
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague;
luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj
para incrementar la cantidad de agente de enjuague,
y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir
la cantidad de agente de enjuague.
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
49-55122-2
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la
puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El
compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del
dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón
al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado
VHHQFXHQWUDHQODWDSDGHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VH
el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea
extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel
de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será
utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA:1REORTXHHHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWHFRQ
platos grandes o altos.
'LVSHQVDGRU
GH'HWHUJHQWH
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
ODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRV1XQFDXVHGHWHUJHQWHOtTXLGR
de mano para platos en un lavavajillas automático. Como
resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá
agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación
seca y en sus envases originales para evitar la pérdida
de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de
encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se
abrirá durante el ciclo de lavado.
Lavado
Principal
Prelavado
(PSXMH
'HVOLFHSDUD
Cerrar
Agente de
Enjuague
8VHODWDEODFRPRSXQWRLQLFLDO\OXHJRDMXVWHODFDQWLGDG
GHGHWHUJHQWHTXHXVDUi8VHVyORODFDQWLGDGVXILFLHQWH
SDUDXQEXHQUHQGLPLHQWRGHOODYDGR8VDUVyOROD
cantidad correcta de detergente proveerá un gran
rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni
enturbiar su cristalería.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galon(es) a Llenar
Menos de 4
/OHQHODWD]DKDVWD
D
/OHQHODWD]DKDVWD
D
Superior a
USO DEL LAVAVAJILLAS
Dispensadores
Llene la taza completamente
Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
El uso de demasiado detergente con agua muy suave
\RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQDFRQGLFLyQ
llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un
enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta
condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco
detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
Llenado del Dispensador de Detergente
GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de
pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que
esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este
tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o
paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la
tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe
observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de lavado principal de la taza de detergente.
Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de
prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente
será descartado por el drenaje en un período muy corto de
tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado
de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la
cantidad de detergente que use será determinada por la
dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de
suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su área,
comuníquese con su compañía proveedora de agua. La
GXUH]DGHODJXDVHPLGHHQJUDQRVSRUJDOyQ8VHHVWD
información y la tabla que aparece más arriba para determinar
ODFDQWLGDGGHGHWHUJHQWHTXHVHGHEHXVDU8VWHGSXHGH
adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances.
/ODPHDO\VROLFLWHHOQ~PHURGHSLH]D
WD01X10295(Q&DQDGiFRPXQtTXHVHDO
49-55122-2
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último
VHOOHQHGHDJXDFRQMDEyQ'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR
esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del
lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el
mismo.
'HELGRDTXHPXFKRVHQYDVHVGHGHWHUJHQWHVRQ
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el
lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente
para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para
funcionar en lavavajillas automáticos.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos)
Algunos modelos son compatibles con GE Appliances
WiFi Connect *($SSOLDQFHV&RQH[LyQ:L)L 8QD
tarjeta de comunicación incorporada en el producto
permite la comunicación del mismo con su teléfono
inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción
de notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico
conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite
www.GEAppliances.com/connect.
&RQHFWLYLGDG:L)L3DUDUHFLELUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDO
electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus,
comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo
digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no
se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el
receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
49-55122-2
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de
los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas
y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado,
incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la
parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos
pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es
también un lugar seguro para colocar ítems de plástico
de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se
puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las
cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma
similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor
rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems
pequeños de plástico estén seguros, de modo que no
puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas,
dañando posiblemente el ítem.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems del estante
superior no interfieran con el tercer estante (en algunos
modelos), al hacer cargas y descargas.
Un estante superior cargado puede ser más
pesado de lo previsto. Para evitar lesiones
leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante
superior luego de que el mismo esté cargado con platos.
Gancho del
extremo
del riel
PRECAUCIÓN
En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar
para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante
superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de
modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos
del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe
empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen
el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al
costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y
vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas
del estante en el gancho del extremo y en los rieles del
estante. Asegúrese de que haya ruedecillas sobre y debajo
de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente
alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante
se podrá caer del lavavajillas como resultado.
Estante
Superior
Riel
Empuje el estante
hacia afuera, levántelo
y coloque el mismo
sobre los ganchos
del extremo del riel, y
empuje hacia afuera
para retirarlo.
Gancho del
extremo
del riel
Ruedas del estante
Coloque las
A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de
de los
contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en ranuras
sujetadores de el
la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y estante utilitario
colocado en la posición inferior. La repisa también podrá sobre los alambres
ser usada para asegurar productos de vidrio tales como de la repisa
FRSDVGHYLQR'HELGRDTXHHVWRVSURGXFWRVYLHQHQHQ vertical, y empuje
abajo para
diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia hacia
adherir el estante
adentro para asegurar que los productos no choquen
utilitario sobre el
contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre segundo alambre
del estante
los productos.
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas)
Sujetador
(en algunos modelos) es la ubicación ideal
para posicionar los biberones, mamaderas,
botellas deportivas altas, u otros productos
Boquilla
con aberturas estrechas. Los sujetadores
para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen
las botellas con pequeñas aberturas propias, Jets de Botellas
de modo que los chorros de agua estén
dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar
áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser
instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura
de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.
Botella de deportistas
mantiene en su lugar sobre un
sujetador Bottle Jets (Jets de
Botellas)
Biberón
mantiene en su lugar debajo
de un sujetador Bottle Jets
(Jets de Botellas)
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior-Configuraciones de 8
lugares - GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones de
10 lugares - GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones de
12 lugares - GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones
de 8 lugares - GDF530, GDT605,
GDP615, GDT635
Estante Superior-Configuraciones
de 10 lugares - GDF530, GDT605,
GDP615, GDT635
Estante Superior-Configuraciones
de 12 lugares - GDF530, GDT605,
GDP615, GDT635
Estante Superior-Configuraciones de
8 lugares - GDF630 & GDF640
Estante Superior-Configuraciones de
10 lugares - GDF630 & GDF640
Estante Superior-Configuraciones de
12 lugares - GDF630 & GDF640
49-55122-2
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos
y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas
para asar y estantes para hornear deberán estar a los
costados del estante.'HVHUQHFHVDULRORVYDVRV\
tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en
el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la
carga. Los platos, platitos y productos similares deberían
ser colocados entre los brazos en la dirección que permita
que el producto permanezca seguro en el estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos
no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata (en algunos modelos)
donde bloquearán la rotación del
brazo inferior de rociado. Además,
asegúrese de que los platos
grandes, ollas o ítems altos no
golpeen el brazo intermedio de
rociado. Esto podría ocasionar ruidos
Estante inférieur-Configuraciones de
8 lugares - GDF510, GDF511, GDF530,
GDT535, GDT605, GDP615, GDT635
Estante inférieur-Configuraciones de
10 lugares - GDF510, GDF511, GDF530,
GDT535, GDT605, GDP615, GDT635
Estante inférieur-Configuraciones de
12 lugares - GDF510, GDF511, GDF530,
GDT535, GDT605, GDP615, GDT635
Estante inférieur-Configuraciones
de 8 lugares - GDF630* & GDF640*
Estante inférieur-Configuraciones
de 10 lugares - GDF630* & GDF640*
Estante inférieur-Configuraciones
de 12 lugares - GDF630 & GDF640
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
*Consulte sobre el tercer estante en esta sección de Carga, para colocaciones de cubiertos con Configuraciones de 8 Lugares
y Configuraciones de 10 Lugares.
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Tercer Estante (GDF630 & GDF640)
El 3er estante es la ubicación recomendada para los
utensilios de plata y los utensilios grandes.
Tenga cuidado al cargar,
PRECAUCIÓN descargar o transportar las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es
posible que las bandeja contengan ítems filosos o
pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen
bandeja, se podrán producir lesiones.
Configuraciones de 8 lugares
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ 1RSHUPLWDTXHFXFKLOOHUtDVGHGLIHUHQWHVPDWHULDOHV
tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer
esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
Ŷ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas
para el tercer estante de GE Appliances para usar con
la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems
pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro
propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas
o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las
bandejas.
Ŷ Asegúrese de que el tercer estante esté
completamente cerrado antes de cerrar la puerta
del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante
parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre
el lavavajillas.
Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 12 lugares
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante
VXSHULRU
Para retirar el 3er estante:
Con el estante completamente extendido, levante el
frente del estante de modo que sus ruedas despejen
el gancho de retención.
2
Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas
restantes despejen el gancho de retención.
3
Reemplace el estante alineando las ruedas del
estante sobre el gancho de retención y los rieles –
Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en
la parte superior de los rieles de los estantes.
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en la canasta de cubiertos
extraíble. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores
y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia
arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor
rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales
como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que
los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá
evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la
carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la
canasta.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH
La canasta de cubiertos también podrá ser usada para
ítems pequeños, tales como cucharas de medición,
tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes
de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en
algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios
pequeños adentro.
Canasta de cubiertos-Configuraciones de
8 lugares - GDF510, GDF511, GDF530,
GDT535, GDT605, GDP615, GDT635
Canasta de cubiertos-Configuraciones de
Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12
10 lugares - GDF510, GDF511, GDF530, lugares - GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,
GDT535, GDT605, GDP615, GDT635
GDT605, GDP615, GDT635, GDF630*, GDF640*
*Consulte sobre el tercer estante
en esta sección de Carga, para
colocaciones de cubiertos con
Configuraciones de 8 Lugares y
Configuraciones de 10 Lugares.
49-55122-2
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela
levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber
qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras
de su número de modelo. Puede ubicar su número de
modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo
dentro de la puerta. Si su número de modelo termina
en %%&&::6$(6'6R76, entonces el panel de su
puerta está pintado. Si su número de modelo termina
en SS, entonces el panel de su puerta es de acero
inoxidable. Si su número de modelo termina en II,
entonces el panel de su puerta es integrado.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de
modelo con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores
con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas
PDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUHGHPDWHULDO
abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo
FRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUD
electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con
terminación en BB– negro, CC–galleta, WW–blanco,
6$SODWHDGR(6SL]DUUD'6SL]DUUDQHJUDRU76DFHUR
inoxidable negro)
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel
Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave.
Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia
metales, blanqueadores ni productos que contengan
cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar
6WDLQOHVV6WHHO0DJLF1WX10X29 a través de GE
Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo,
y luego seque completamente.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con
terminación en II)
1RXVHDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVQLOLPSLDGRUHVHQSROYR
ya que estos productos podrán rayar el acabado.
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal,
y será necesario consultar las recomendaciones de los
fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza
del panel de la puerta correspondientes a su modelo
específico.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido
cítrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente
aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los
depósitos minerales, y eliminará la película y manchas
GHDJXDGXUD3XHGHRUGHQDUHOiFLGRFtWULFRQ
WD35X151 a través de GE Appliances Parts (Piezas de
*($SSOLDQFHV OODPDQGRDORYLVLWDQGR
GEApplianceparts.com(Q&DQDGiOODPHDO
3XHGHDGTXLULUFinish® Dishwasher Cleaner
en su tienda local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del
lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad
disponible en un lavavajillas de GE Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran
rayados o abollados durante el uso normal, los mismos
no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones
sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o
durabilidad.
49-55122-2
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo
del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación
de que es necesario lavar los filtros.
Los pivotes de retención
ADVERTENCIA pueden presentar riesgos
de asfixia para niños pequeños si son retirados
del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños.
Filtro Ultra Fino
3DUDOLPSLDUHO)LOWUR8OWUD)LQRUHWLUHHOHVWDQWHLQIHULRU
7XHU]DHO)LOWUR8OWUD)LQRHQGLUHFFLyQFRQWUDULDD
las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo.
Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una
esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula
rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar
HOILOWUR8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR8OWUD)LQR\
gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el
HVWDQWHLQIHULRU5HWLUHHO)LOWUR8OWUD)LQR
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno
de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte
inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague
el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que
sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar
la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados
SRUHODJXDGXUD8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR)LQR
\HO)LOWUR8OWUD)LQR7XHU]DODVGRVWUDEDVGHUHWHQFLyQ
en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en
su posición.
Brazo
Rociador
Pivotes de
Retención
Filtro
Fino
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Filtro
8OWUD)LQR
Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante
HOLQYLHUQRVROLFLWpDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRTXH
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles
quemados o disyuntores desactivados.
3 'UHQH HO DJXD GHVGH OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD \ OD
2
Corte el suministro de agua y desconecte la línea de
entrada de agua desde la válvula de agua.
4 9XHOYD D FRQHFWDU OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD D OD
YiOYXODGHDJXD 8VHXQDROODSDUDDWUDSDUHODJXD
válvula de agua.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
8QHVSDFLRGHDLUHSURWHJHVX
lavavajillas contra la acumulación de
agua en éste si un drenaje se atasca.
El espacio de aire no es una parte
GHOODYDYDMLOODV1RHVWiFXELHUWRSRU
VXJDUDQWtD1RWRGRVORVFyGLJRVGH
plomería requieren espacios de aire;
por lo tanto, es posible que usted no
tenga uno.
49-55122-2
Espacio
de aire
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que su
lavavajillas no esté
drenando de forma
correcta.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de
aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con
un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire
esté limpio.
Problema
Luz titilante del
indicador del estado de
Inicio
El lavavajillas emite
un PITIDO una vez
por minuto (algunos
modelos)
Causas Posibles
La puerta fue abierta o el ciclo
fue interrumpido.
Qué Hacer
Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro
de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla
Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté
funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
Esto es un recordatorio de que la
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione Start (Iniciar) y
cierre la puerta.
Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas
Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue
(en algunos modelos)
emitirá dos pitidos al final del
apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado
ciclo.
HQ&DOLHQWH YHFHVGHQWURGHXQSHUtRGRGHVHJXQGRV8Q
triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final
del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los
Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El filtro ultra-fino o fino está
cubiertos no están
atascado
limpios
Temperatura baja del agua
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la
entrante
correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda
el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr
hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el
lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante
está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la
Temperatura de Lavado) si está disponible.
La presión del agua está
Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así,
temporariamente baja
espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La
SUHVLyQQRUPDOGHDJXDKDVWDHOODYDYDMLOODVGHEHVHUGHHQWUH\SVL
El espacio de aire o la salida de Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
residuos están atascados
El bucle de drenaje alto o el
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
espacio de aire no fueron
de drenaje adecuada.
instalados
Carga inadecuada del estante
Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el
dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la
sección de Carga del lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRFinish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
Manchas y películas en Agua extremadamente dura
8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHWDOHVFRPRFinish® Jet-Dry® Rinse
vasos y utensilios
Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de
películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un
ablandador puede ser necesario.
Temperatura baja del agua
Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos
entrante
) &
Sobrecarga o carga inadecuada Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del
del lavavajillas
lavavajillas.
Detergente en polvo viejo o
$VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR8VHXQGHWHUJHQWH
húmedo
de alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent.
El dispensador del agente de
9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPRFinish® Jet-Dry®
enjuague está vacío
Rinse Aid.
Demasiado poco o bajo
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
rendimiento del detergente
calificación.
Enturbiamiento de la
Combinación de agua suave y
Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto
cristalería
demasiado detergente
suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la
cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios
bajo rendimiento
y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que
Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua
ingresa al lavavajillas supera los caliente.
150°F (66°C)
49-55122-2
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
Problema
Agua con jabón en la
tina
Se dejó detergente
en las tazas del
dispensador
El agente de enjuague se
derramó
Los platos están bloqueando la
taza de detergente
Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron
en los platos
frotados contra los platos
Los platos no se secan Temperatura baja del agua
entrante
Tiempos de ciclos
largos
El panel de control
respondió a las
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
llenó de agua
Causas Posibles
Detergente equivocado
Qué Hacer
8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDU
la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron
aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas
y permita que el agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia
afuera presionando Start ,QLFLDU \FLHUUHODSXHUWD(VSHUH
segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3
segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario.
Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma
inmediata.
Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador
inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección
Carga del lavavajillas.
Reposiciones los platos que pudiera estar impidiendo que la
puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga
del lavavajillas.
Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por
ORPHQRV)
Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente) o Dry Boost
(Aumento del Secado).
8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura
de Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam Sani 9DSRUSDUD
'HVLQIHFWDU RHeavy (Pesado).
El dispensador del agente de
Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se
enjuague está vacío
requiere.
Es necesario tiempo de secado 'HMHODSXHUWDFHUUDGDFXDQGRVHHQFLHQGDODOX]GH&OHDQ /LPSLR
adicional
SDUDSHUPLWLUTXHHOYHQWLODGRUIXQFLRQHGXUDQWHPLQXWRVDGLFLRQDOHV
(en algunos modelos).
Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada.
Selección ciclo
Si usará la función Light cycle (Ciclo con suave), la cual utiliza
una temperatura de agua más baja y de este modo limita el
rendimiento del secado, cambie a un ciclo diferente.
Finalización del ciclo
Espere a que los ciclos sean totalmente completados. Consulte
Tiempos de ciclos largos en esta sección de Consejos para
la solución de problemas.
El lavavajillas lava alternando
Los ciclos más prolongados son normales. Para un mejor
los brazos rociadores
rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea
intermedio y bajo
completado.
Nivel de suciedad
El sensor de turbiedad establece cuánta suciedad hay en los
platos. Las cargas de platos con mucha suciedad agregarán
más tiempo al ciclo. Esto es parte del funcionamiento normal.
Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere a que el
ciclo sea completado.
Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
completamente cerrada
Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada
agua esté cerrada
debajo del lavabo) esté abierta.
Los elementos flotantes podrán 5HWLUHHOILOWUR8OWUD)LQR\VXDYHPHQWHJROSHHODSLH]DTXHVH
quedar atascados
encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece a una cúpula.
Reemplace el filtro.
49-55122-2
Problema
Interior de la tina
Causas Posibles
Algunas comidas a base
de tomate pueden generar
manchas de color rojizo
Manchas de té o café
Qué Hacer
El uso del ciclo Steam Sani 9DSRUSDUD'HVLQIHFWDU (en algunos
modelos) luego de agregar el plato a la carga puede reducir el
nivel de manchas.
Elimine la mancha en forma manual, usando una solución de ½
taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA:1RXVH
blanqueador en la puerta interna de acero inoxidable.
Antes de limpiar la parte
interna, espere por lo menos 20
minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos
de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple,
se podrán sufrir quemaduras.
PRECAUCIÓN
Se podrá generar una película
amarilla o marrón por los
depósitos en el agua
Película blanca en la superficie
interna — minerales de agua
dura
El lavavajillas no
funciona
Las luces del panel
de control se apagan
cuando está los
controles
Agua en el fondo de la
tina
El agua no es
bombeada fuera de la
tina
49-55122-2
El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua
es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con
una empresa de ablandamiento del agua.
GE Appliances recomienda el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid
para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.
Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los
GHSyVLWRVPLQHUDOHV(OiFLGRFtWULFR Q~PHURGHSLH]DWD35X151)
se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE
Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la
FRQWUDWDSD'HIRUPDDOWHUQDWLYDDGTXLHUDFinish® Dishwasher
Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta.
Se quemó el fusible o el
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
disyuntor está desactivado
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado
En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es
provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia
ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté
encendido
El panel de control está
'HVEORTXHHHOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQPuesta en
bloqueado
marcha.
Demasiado tiempo para
&DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRV
presionar las teclas
con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione
seleccionadas
cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee
(control superior).
El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o el
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
espacio de aire no fueron
de drenaje adecuada.
instalados
El drenaje está atascado
Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de
Cuidado y limpieza.
Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta
última.
Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje
FRUUHFWR'HQRVHUDVtHVSRVLEOHTXHGHEDOODPDUDXQSORPHUR
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
Problema
Causas Posibles
Vapor
Esto es normal
La luz de des Sanitize
(infección) no se
ilumina al finalizar el
ciclo
La puerta fue abierta y el ciclo
fue interrumpido durante el
enjuague final
La temperatura del agua
entrante era demasiado baja
Sonidos de funcionamiento
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se
activan y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Sonido ruidoso de los utensilios
contra la puerta durante el
lavado
Es posible que este problema
sea ocasionado por un libre de
fosfato de baja calidad
Ruido
Una película blanca en
la cristalería, utensilios
y el interior
Qué Hacer
Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante
el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es
necesario para el secado.
1RLQWHUUXPSDHOFLFORDEULHQGRODSXHUWDGXUDQWHHOFLFORGH
lavado.
(OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUH)\
)
7RGRVHVWRVVRQQRUPDOHV1LQJXQDDFFLyQHVUHTXHULGD
Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma
adecuada. Lea la sección Carga.
Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior
a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo
de lavado.
A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del
FLFORGHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFR8VHHONLWGHiFLGRFtWULFR
WD35X151HOFXDOSXHGHHQFRQWUDUDWUDYpVGH,QWHUQHW'HRWUD
forma, use Finish® Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir
HQXQDWLHQGDGHFRPSUDVORFDO9LHUWDHOiFLGRFtWULFRHQODWD]D
de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios
FRQODSHOtFXODRGHRWURPRGROLPSLDHQHOODYDYDMLOODV'HMHORV
utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas.
Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin
detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían
ILQDOL]DUVLQODSHOtFXODVREUHpVWRV'HIRUPDDOWHUQDWLYDVHSRGUi
XVDUXQHQMXDJXHFRQYLQDJUH9LHUWDXQDWD]DGHYLQDJUHHQHO
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y
deje que el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry®
Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación
de la película. Además, el uso de un detergente altamente
calificado como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing
Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película.
49-55122-2
GEAppliances.com
Por el Período de: GE Appliances reemplazará:
Un Año
'HVGHODIHFKDGH
compra original
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la
IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin
costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que
presente defectos.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUD
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVR
o uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGH
disyuntores.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLR
requerido.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRU
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRV
por posibles defectos sobre este producto.
Ŷ /LPSLH]DRVHUYLFLRWpFQLFRGHOGLVSRVLWLYRGH
espacio de aire en la línea de drenaje.
Ŷ 'DxRRFDVLRQDGROXHJRGHODHQWUHJD
incluyendo daños sobre productos que sufrieron
caídas al suelo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
*($SSOLDQFHVFRPROODPH*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLR
tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
*($SSOLDQFHVVROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFR12HQWUHJDUORVGDWRVD*($SSOLDQFHVHQHOPRPHQWRGHOVHUYLFLR
GARANTÍA
Garantía del Lavavajillas de GE Appliances
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
KRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGR
del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al
VHUYLFLRWpFQLFRFRUUHVSRQGLHQWHDODJDUDQWtDVHGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD(Q$ODVND
la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO/RV6HUYLFLRVSDUDORV*($SSOLDQFHVD~QHVWDUiQ
disponibles cuando su garantía caduque.
49-55122-2
23
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH
*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro
sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/RFRPXQtTXHVHDO
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica
DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
QXHVWURVLWLR:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
24
49-55122-2