GE GDF530PGMBB Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Escriba los números de modelo y
de serie aquí::
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Los podrá encontrar en la pared
de la tina dentro de la puerta.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ....................3
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha ......................5
Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comunicación del
Electrodoméstico .....................10
Carga del lavavajillas .................. 11
CUIDADO Y LIMPIEZA ............16
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ..................19
GARANTÍA ........................23
SOPORTE AL CLIENTE .......... 24
GDF510-640 Serie
GDT535-635 Serie
GDP615 Serie
MODELOS DE CONTROL
FRONTAL
MODELOS DE CONTROL
SUPERIOR
2 49-55122-2
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-55122-2 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su
propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si
no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro
sitio web en GEAppliances.com.
Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGH
conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos
de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Ŷ 'HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV
y materiales de envío o embalajes descargados.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV
duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir riesgos de
incendio y lesiones personales.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDV
eléctricas, desconecte este electrodoméstico del
suministro de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
original, como se describe en el Manual del
Propietario.
Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV
recomendados para use con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará
que este último se llene de agua con jabón.
Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR
inmediatamente después del uso.
Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORV
paneles de cercamiento estén correctamente en
sus lugares.
Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV
Ŷ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVH
pare sobre la puerta o la bandeja del plato del
lavavajillas.
Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV
incluyendo gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHV
de estantes y los pivotes de retención de filtros,
pueden generar riesgos de asfixia en niños
pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños pequeños.
4 49-55122-2
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo
todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de
usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple
SHUPLWLUiHOHVFDSHGHFXDOTXLHUJDVGHKLGUyJHQRDFXPXODGR'HELGRDTXHHOJDVHVLQIODPDEOHQRIXPHQR
use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA
PROPIEDAD
Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
FHUFDGHORVPLVPRV1RSHUPLWDTXHORVQLxRV
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de
que sus dedos pequeños sean presionados.
Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH
artículos tales como filtros electrónicos de limpieza
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Ŷ &DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR
que no sean desplazados ni caigan al fondo del
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos
pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXH
haya descartado.
Ŷ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGRRTXLWHODWUDEDUHWLUDQGRORVGRVWRUQLOORVGHO
receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUSURYLVWRFRQ
9+]\HVWDUFRQHFWDGRDXQFLUFXLWR
individual correctamente conectado a tierra,
protegido por un disyuntor o fusible de retardo de
RDPS
Ŷ 6LHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHSURYLVWRQRFXPSOHFRQ
las especificaciones anteriores, se recomienda que un
electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
Ŷ 6XFLUFXLWRGHOODYDYDMLOODVQRGHEHUtDVHUXVDGR
para ningún otro electrodoméstico mientras el
lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere
toda la capacidad del circuito.
AVISO
Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH
ODYDGRHVSHUHHQWUH\VHJXQGRVOXHJRGH
encender el interruptor antes de presionar Start
(Iniciar) para permitir que el control se inicie.
Ŷ 8VHVyORSROYRFinish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o
agentes de enjuague recomendados para uso con
un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del
DOFDQFHGHORVQLxRV(O'HWHUJHQWHSDUD/DYDYDMLOODV
Automáticos Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid fueron aprobados
para su
uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
'RVWRUQLOORV
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran
en la sección CargaGHORVHVWDQWHVGHOODYDYDMLOODV1RVHUHTXLHUHHQMXDJXHSUHYLRVREUHODVXFLHGDGQRUPDO
de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras
con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
Agregue Detergente
$JUHJXHODFDQWLGDGQHFHVDULDGHGHWHUJHQWHDOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VHXQGHWHUJHQWHWDOFRPR
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el agente de enjuague Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
en el dispensador del agente de enjuague. Lea
sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del
secado del lavavajillas.
2
3
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se
encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado
ha sido seleccionado.
NOTA: Los tiempos del ciclo varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las
opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el
botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
AutoSense
(algunos
modelos)
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de
forma proporcional. 5DQJRGHWLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUDV\PLQXWRV
Heavy
(Pesado)
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u
horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. 5DQJRGHWLHPSRKRUD
\PLQXWRV
Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de
platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. La función
Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. *Rango de
WLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUD\PLQXWRV
1 Hour
(1 Hora)
Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve a medio y dura
DSUR[LPDGDPHQWHKRUD(VVHJXURSDUDSRUFHODQD\FULVWDOVLQRSFLRQHVVHOHFFLRQDGDV
7LHPSRPLQXWRV
Rinse
(Enjuague)
(algunos
modelos)
3DUDHQMXDJDUFDUJDVSDUFLDOHVTXHVHODYDUiQGHVSXpV1RXVHGHWHUJHQWH(OGHWHUJHQWHQRHV
dispensado durante el ciclo de enjuague. 7LHPSRPLQXWRV
6yORWLHPSRGHODYDGR1RLQFOX\HHOWLHPSRGHVHFDGR$XWR+RW6WDUW,QLFLRFRQ&DORU$XWRPiWLFRX
opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con
&DORU$XWRPiWLFRSRGUiDJUHJDUKDVWDPLQXWRVGHWLHPSRDGLFLRQDO
4
49-55122-2
Puesta en Marcha
USO DEL LAVAVAJILLAS
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Wash Temp
Boost (Aumento
de la Temperatura
de Lavado)
(algunos modelos)
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de
suciedad y LQFUHPHQWDUiHOFLFORGHWLHPSRHQWUH\PLQXWRV. Esta opción puede
estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también
mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal.
Steam Sani
(Vapor para
Desinfectar)
(algunos modelos)
(VWDRSFLyQFXHQWDFRQYDULDVIXQFLRQHV/DIXQFLyQ6WHDP9DSRUHVLQWURGXFLGDDO
FRPLHQ]RGHOFLFORSDUDD\XGDUFRQtWHPVFRQPXFKDVXFLHGDG\RVXFLHGDGHVUHVHFDVR
de horneados, y para desinfectar la vajilla y mejorar el rendimiento del secado elevando la
temperatura del agua y el enjuague final. La duración del ciclo variará dependiendo de la
temperatura del agua entrante. Esta opción DEBERÁ ser seleccionada ANTES de comenzar
HOFLFOR'LVSRQLEOHFRQORVFLFORVHeavy (Mucha Suciedad), AutoSense y Normal 1RUPDO
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo
es
interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua
entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no
VHFXPSODFRQODVFRQGLFLRQHVGHGHVLQIHFFLyQ(QHVWRVFDVRVODOX]GH6DQLWL]HG'HVLQIHFWDGR
QRVHLOXPLQDUiDOILQDOGHOFLFOR8WLOL]DUHVWDRSFLyQPRGLILFDUiHOFLFORSDUDFXEULUORVUHTXLVLWRVGHOD
6HFFLyQ16)SDUDODHOLPLQDFLyQGHVXFLHGDG\HILFLHQFLDGHODGHVLQIHFFLyQ
NOTA: /RVODYDYDMLOODVUHVLGHQFLDOHVFHUWLILFDGRVSRU16)QRSRGUiQVHUXVDGRVHQ
establecimientos de comidas con licencia.
Heated Dry
(Secado con
Calor)
Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) una vez para iluminar
la luz encendida. Esta configuración mejorará significativamente el rendimiento del lavado
de la vajilla diaria, regular o típica. La opción de secado con calor normalmente le agregará
PLQXWRVDOWLHPSRGHOFLFOR(VWDRSFLyQQRHVWiGLVSRQLEOHFRQHOFLFORRinse (Enjuague).
NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del
lavavajillas. La función Heated Dry (Secado con Calor) fue seleccionada para medir el nivel
de eficiencia de este lavavajillas.
Dry Boost
(Aumento del
Secado)
Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) dos veces para
que se ilumine la luz de Boost (Aumento). Esta opción le añadirá más tiempo a su opción
de secado con calor, mejorando aún más el rendimiento de secado del lavavajillas para
los ítems difíciles de secar. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el
rendimiento del secado del lavavajillas.
Heated Dry Off
(Secado con
Calor Apagado)
Apaga la opción del ciclo de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural
y se ahorra energía. Abrir la puerta al final del ciclo podrá mejorar el rendimiento del
secado. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado
del lavavajillas.
Bottle Jets
(Jets de Botellas)
(algunos modelos)
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede
DxDGLUXQPi[LPRGHPLQXWRVSDUDHOWLHPSRGHFLFOR8VHHVWDRSFLyQSDUDODYDUGHIRUPD
segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de
café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Wash Zones
(Áreas de Lavado)
(algunos modelos)
Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo
estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser
usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.
Delay Hours
(Horas de
Retraso)
(algunos modelos)
5HWUDVDHOFRPLHQ]RGHXQFLFORGHODYDGRKDVWDHQWUH\KRUDVGHSHQGLHQGRGHO
modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de
horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta
regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado.
Control Lock
(Bloqueo del
Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También
puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios
HQHOFLFOR3RUHMHPSORORVQLxRVQRSRGUiQLQLFLDUGHIRUPDDFFLGHQWDOHOODYDYDMLOODV
presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para usar LOCK/UNLOCK (Bloquear/ Desbloquear) el control del lavavajillas,
dependiendo del modelo, mantenga presionadas las teclas Dry (Secar) y Steam9DSRUR
en algunos modelos la tecla Select Cycle (Seleccionar Ciclo) durante 3 segundos. La luz de
/RFN&RQWUROV&RQWUROHVGH%ORTXHRRHQDOJXQRVPRGHORVODVOXFHVGH/LJKWOX]\5LQVH
Cycle (Ciclo de Enjuague) se encenderán para indicar que el control se encuentra bloqueado
y se apagará para indicar que el control está desbloqueado.
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha
Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar) La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start
,QLFLR\GHQWURGHVHJXQGRVFLHUUHODSXHUWDSDUDFRPHQ]DUHOFLFORRTXHFRPLHQFH
la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará
en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se
apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos. Para activar la
pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla.
Interrupt or
Pause or Pause
(Interrupción o
Pausa)
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta
hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto
para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start
(Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.
Cancel
(Cancelar)
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3
segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo
de lavado quedará en OFF (Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Sanitized
(Desinfectado)
Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani
(Sanitize)
'HVLQIHFWDUKD\D
sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para
una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani
(Sanitize)
'HVLQIHFWDUAbrir la
puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.
Clean
(Limpieza) 6HPXHVWUDFXDQGRXQFLFORGHODYDGRIXHFRPSOHWDGR/DOX]SHUPDQHFHHQ21(QFHQGLGR
como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla
mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.
Sabático/ Modo
de Puerta
Activada
(algunos modelos)
3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212))(QFHQGLGD$SDJDGDPDQWHQJDSUHVLRQDGRVORV
botones Start (Iniciar) y
Wash Temp7HPSHUDWXUDGH/DYDGRGXUDQWHVHJXQGRVFLHUUHOD
puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas.
En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas
(en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser
usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las
luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón.
Mudo
3DUDDFWLYDUGHVDFWLYDUORVVRQLGRVGHFRQWUROGHOODYDYDMLOODVSUHVLRQHHOERWyQHeated Dry
(Secar con Calor) o
Power Dry
2SFLRQHVGH6HFDGRYHFHVHQVHJXQGRV
49-55122-2
Controle la Temperatura del Agua
(ODJXDHQWUDQWHGHEHUiVHUGHSRUORPHQRV)&
\QRPiVGH)&SDUDXQDOLPSLH]DHIHFWLYD\
para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura
del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,
coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra
de forma continua en el vaso hasta que la temperatura
deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado
y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y
plástico.
Llenado del Dispensador
(OGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXHWLHQHXQDFDSDFLGDGGHR]POGHDJHQWHGHHQMXDJXH%DMR
condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2
Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
3
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible
que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se
asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.
4
Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a
fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las
manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de
lavado, incremente la configuración.
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague;
luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj
para incrementar la cantidad de agente de enjuague,
y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir
la cantidad de agente de enjuague.
Ajuste del
agente de
enjuague
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
9HQWDQD
indicadora
Dispensadores
USO DEL LAVAVAJILLAS
49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Dispensadores
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la
puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El
compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del
dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón
al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado
VHHQFXHQWUDHQODWDSDGHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VH
el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea
extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel
de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será
utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA:1REORTXHHHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWHFRQ
platos grandes o altos.
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
ODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRV1XQFDXVHGHWHUJHQWHOtTXLGR
de mano para platos en un lavavajillas automático. Como
resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá
agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación
seca y en sus envases originales para evitar la pérdida
de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de
encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se
abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de
pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que
esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
es un ejemplo de este
tipo de detergente.
Simplemente coloque una tableta o
paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la
tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe
observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de lavado principal de la taza de detergente.
Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de
prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente
será descartado por el drenaje en un período muy corto de
tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado
de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la
cantidad de detergente que use será determinada por la
dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de
suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder
a información sobre la dureza del agua en su área,
comuníquese con su compañía proveedora de agua. La
GXUH]DGHODJXDVHPLGHHQJUDQRVSRUJDOyQ8VHHVWD
información y la tabla que aparece más arriba para determinar
ODFDQWLGDGGHGHWHUJHQWHTXHVHGHEHXVDU8VWHGSXHGH
adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances.
/ODPHDO\VROLFLWHHOQ~PHURGHSLH]D
WD01X10295(Q&DQDGiFRPXQtTXHVHDO
8VHODWDEODFRPRSXQWRLQLFLDO\OXHJRDMXVWHODFDQWLGDG
GHGHWHUJHQWHTXHXVDUi8VHVyORODFDQWLGDGVXILFLHQWH
SDUDXQEXHQUHQGLPLHQWRGHOODYDGR8VDUVyOROD
cantidad correcta de detergente proveerá un gran
rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni
enturbiar su cristalería.
El uso de demasiado detergente con agua muy suave
\RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQDFRQGLFLyQ
llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un
enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta
condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco
detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último
VHOOHQHGHDJXDFRQMDEyQ'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR
esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del
lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el
mismo.
'HELGRDTXHPXFKRVHQYDVHVGHGHWHUJHQWHVRQ
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el
lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente
para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para
funcionar en lavavajillas automáticos.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galon(es) a Llenar
Menos de 4 /OHQHODWD]DKDVWD
D /OHQHODWD]DKDVWD
D Llene la taza completamente
Superior a Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
Prelavado
Lavado
Principal
Agente de
Enjuague
(PSXMH
'HVOLFHSDUD
Cerrar
'LVSHQVDGRU
GH'HWHUJHQWH
 49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos)
Algunos modelos son compatibles con GE Appliances
WiFi Connect*($SSOLDQFHV&RQH[LyQ:L)L8QD
tarjeta de comunicación incorporada en el producto
permite la comunicación del mismo con su teléfono
inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción
de notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico
conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite
www.GEAppliances.com/connect.
&RQHFWLYLGDG:L)L3DUDUHFLELUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDO
electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus,
comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo
digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no
se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el
receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
49-55122-2 
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de
los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas
y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado,
incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la
parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos
pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es
también un lugar seguro para colocar ítems de plástico
de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se
puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las
cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma
similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor
rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems
pequeños de plástico estén seguros, de modo que no
puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas,
dañando posiblemente el ítem.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems del estante
superior no interfieran con el tercer estante (en algunos
modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH
En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar
para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante
superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de
modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos
del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe
empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen
el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al
costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y
vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas
del estante en el gancho del extremo y en los rieles del
estante. Asegúrese de que haya ruedecillas sobre y debajo
de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente
alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante
se podrá caer del lavavajillas como resultado.
A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de
contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en
la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y
colocado en la posición inferior. La repisa también podrá
ser usada para asegurar productos de vidrio tales como
FRSDVGHYLQR'HELGRDTXHHVWRVSURGXFWRVYLHQHQHQ
diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia
adentro para asegurar que los productos no choquen
contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre
los productos.
Coloque las
ranuras de los
sujetadores de el
estante utilitario
sobre los alambres
de la repisa
vertical, y empuje
hacia abajo para
adherir el estante
utilitario sobre el
segundo alambre
del estante
Un estante superior cargado puede ser más
pesado de lo previsto. Para evitar lesiones
leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante
superior luego de que el mismo esté cargado con platos.
PRECAUCIÓN
Gancho del
extremo
del riel
Ruedas del estante
Riel
Gancho del
extremo
del riel
Empuje el estante
hacia afuera, levántelo
y coloque el mismo
sobre los ganchos
del extremo del riel, y
empuje hacia afuera
para retirarlo.
Estante
Superior
 49-55122-2
El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas)
(en algunos modelos) es la ubicación ideal
para posicionar los biberones, mamaderas,
botellas deportivas altas, u otros productos
con aberturas estrechas. Los sujetadores
para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen
las botellas con pequeñas aberturas propias,
de modo que los chorros de agua estén
dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar
áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser
instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura
de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior-Configuraciones de
10 lugares
-
GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones de
12 lugares
-
GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones de 8
lugares
-
GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones
de 8 lugares - GDF530, GDT605,
GDP615, GDT635
Estante Superior-Configuraciones
de 10 lugares - GDF530, GDT605,
GDP615, GDT635
Estante Superior-Configuraciones
de 12 lugares - GDF530, GDT605,
GDP615, GDT635
Sujetador
Boquilla
Jets de Botellas
Botella de deportistas
mantiene en su lugar sobre un
sujetador Bottle Jets (Jets de
Botellas)
Biberón
mantiene en su lugar debajo
de un sujetador Bottle Jets
(Jets de Botellas)
Estante Superior-Configuraciones de
8 lugares
-
GDF630 & GDF640
Estante Superior-Configuraciones de
10 lugares
-
GDF630 & GDF640
Estante Superior-Configuraciones de
12 lugares
-
GDF630 & GDF640
49-55122-2 
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos
y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas
para asar y estantes para hornear deberán estar a los
costados del estante.'HVHUQHFHVDULRORVYDVRV\
tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en
el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la
carga. Los platos, platitos y productos similares deberían
ser colocados entre los brazos en la dirección que permita
que el producto permanezca seguro en el estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos
no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata (en algunos modelos)
donde bloquearán la rotación del
brazo inferior de rociado. Además,
asegúrese de que los platos
grandes, ollas o ítems altos no
golpeen el brazo intermedio de
rociado. Esto podría ocasionar ruidos
Estante
inférieur
-Configuraciones de
12 lugares - GDF510, GDF511,
GDF530,
GDT535,
GDT605,
GDP615, GDT635
Estante
inférieur
-Configuraciones de
8 lugares - GDF510, GDF511,
GDF530,
GDT535,
GDT605,
GDP615, GDT635
Estante inférieur-Configuraciones
de 12 lugares
-
GDF630 & GDF640
Estante inférieur-Configuraciones
de 8 lugares
-
GDF630* & GDF640*
Estante inférieur-Configuraciones
de 10 lugares
-
GDF630* & GDF640*
Estante
inférieur
-Configuraciones de
10 lugares - GDF510, GDF511,
GDF530,
GDT535,
GDT605,
GDP615, GDT635
* Consulte sobre el tercer estante en esta sección de Carga, para colocaciones de cubiertos con Configuraciones de 8 Lugares
y Configuraciones de 10 Lugares.
 49-55122-2
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y
apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Tercer Estante (GDF630 & GDF640)
El 3er estante es la ubicación recomendada para los
utensilios de plata y los utensilios grandes.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ 1RSHUPLWDTXHFXFKLOOHUtDVGHGLIHUHQWHVPDWHULDOHV
tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer
esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
Ŷ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas
para el tercer estante de GE Appliances para usar con
la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems
pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro
propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas
o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las
bandejas.
Ŷ Asegúrese de que el tercer estante esté
completamente cerrado antes de cerrar la puerta
del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante
parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre
el lavavajillas.
Configuraciones de 8 lugares
Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 12 lugares
Tenga cuidado al cargar,
descargar o transportar las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es
posible que las bandeja contengan ítems filosos o
pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen
bandeja, se podrán producir lesiones.
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante
VXSHULRU
Para retirar el 3er estante:
Con el estante completamente extendido, levante el
frente del estante de modo que sus ruedas despejen
el gancho de retención.
2
Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas
restantes despejen el gancho de retención.
3
Reemplace el estante alineando las ruedas del
estante sobre el gancho de retención y los rieles
Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en
la parte superior de los rieles de los estantes.
PRECAUCIÓN
49-55122-2 
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en la canasta de cubiertos
extraíble. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores
y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia
arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor
rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales
como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que
los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá
evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la
carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la
canasta.
La canasta de cubiertos también podrá ser usada para
ítems pequeños, tales como cucharas de medición,
tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes
de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en
algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios
pequeños adentro.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta
de plata donde bloquearán la rotación del brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Canasta de cubiertos-Configuraciones de
8 lugares -
GDF510, GDF511,
GDF530,
GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635
Canasta de cubiertos-Configuraciones de
10 lugares -
GDF510, GDF511,
GDF530,
GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635
Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12
lugares -
GDF510, GDF511,
GDF530,
GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635, GDF630*, GDF640*
*Consulte sobre el tercer estante
en esta sección de Carga, para
colocaciones de cubiertos con
Configuraciones de 8 Lugares y
Configuraciones de 10 Lugares.
 49-55122-2
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela
levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido
cítrico o Finish
®
Dishwasher Cleaner, un detergente
aditivo. Finish
®
Dishwasher Cleaner destruirá los
depósitos minerales, y eliminará la película y manchas
GHDJXDGXUD3XHGHRUGHQDUHOiFLGRFtWULFRQ
WD35X151 a través de GE Appliances Parts (Piezas de
*($SSOLDQFHVOODPDQGRDORYLVLWDQGR
GEApplianceparts.com(Q&DQDGiOODPHDO
3XHGHDGTXLULUFinish
®
Dishwasher Cleaner
en su tienda local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del
lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad
disponible en un lavavajillas de GE Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran
rayados o abollados durante el uso normal, los mismos
no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones
sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o
durabilidad.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber
qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras
de su número de modelo. Puede ubicar su número de
modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo
dentro de la puerta. Si su número de modelo termina
en
%%&&::6$(6'6R76, entonces el panel de su
puerta está pintado. Si su número de modelo termina
en SS, entonces el panel de su puerta es de acero
inoxidable. Si su número de modelo termina en II,
entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza
del panel de la puerta correspondientes a su modelo
específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con
terminación en BB– negro, CC–galleta, WW–blanco,
6$SODWHDGR(6SL]DUUD'6SL]DUUDQHJUDRU76DFHUR
inoxidable negro)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo,
y luego seque completamente.
1RXVHDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVQLOLPSLDGRUHVHQSROYR
ya que estos productos podrán rayar el acabado.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de
modelo con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores
con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas
PDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUHGHPDWHULDO
abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo
FRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUD
electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel
Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave.
Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia
metales, blanqueadores ni productos que contengan
cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar
6WDLQOHVV6WHHO0DJLF1WX10X29 a través de GE
Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al

Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con
terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal,
y será necesario consultar las recomendaciones de los
fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
49-55122-2 
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo
del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación
de que es necesario lavar los filtros.
Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante
HOLQYLHUQRVROLFLWpDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRTXH
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles
quemados o disyuntores desactivados.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la línea de
entrada de agua desde la válvula de agua.
3
'UHQH HO DJXD GHVGH OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD \ OD
YiOYXODGHDJXD8VHXQDROODSDUDDWUDSDUHODJXD
4
9XHOYD D FRQHFWDU OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD D OD
válvula de agua.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
8QHVSDFLRGHDLUHSURWHJHVX
lavavajillas contra la acumulación de
agua en éste si un drenaje se atasca.
El espacio de aire no es una parte
GHOODYDYDMLOODV1RHVWiFXELHUWRSRU
VXJDUDQWtD1RWRGRVORVFyGLJRVGH
plomería requieren espacios de aire;
por lo tanto, es posible que usted no
tenga uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de
aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con
un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire
esté limpio.
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que su
lavavajillas no esté
drenando de forma
correcta.
Espacio
de aire
Filtro Ultra Fino
3DUDOLPSLDUHO)LOWUR8OWUD)LQRUHWLUHHOHVWDQWHLQIHULRU
7XHU]DHO)LOWUR8OWUD)LQRHQGLUHFFLyQFRQWUDULDD
las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo.
Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una
esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula
rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar
HOILOWUR8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR8OWUD)LQR\
gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el
HVWDQWHLQIHULRU5HWLUHHO)LOWUR8OWUD)LQR
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno
de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte
inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague
el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que
sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar
la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados
SRUHODJXDGXUD8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR)LQR
\HO)LOWUR8OWUD)LQR7XHU]DODVGRVWUDEDVGHUHWHQFLyQ
en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en
su posición.
Los pivotes de retención
pueden presentar riesgos
de asfixia para niños pequeños si son retirados
del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Filtro
Fino
Brazo
Rociador
Pivotes de
Retención
Filtro
8OWUD)LQR
49-55122-2 
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Luz titilante del
indicador del estado de
Inicio
La puerta fue abierta o el ciclo
fue interrumpido.
Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro
de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla
Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté
funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.
El lavavajillas emite
un PITIDO una vez
por minuto (algunos
modelos)
Esto es un recordatorio de que la
puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos
hasta que presione Start (Iniciar) y
cierre la puerta.
Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
Pitidos al final del ciclo
(en algunos modelos)
Esto es normal. El lavavajillas
emitirá dos pitidos al final del
ciclo.
Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue
apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado
HQ&DOLHQWHYHFHVGHQWURGHXQSHUtRGRGHVHJXQGRV8Q
triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final
del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los
cubiertos no están
limpios
El filtro ultra-fino o fino está
atascado
Lea la sección de Cuidado y limpieza.
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la
correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda
el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr
hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el
lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante
está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la
Temperatura de Lavado) si está disponible.
La presión del agua está
temporariamente baja
Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así,
espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La
SUHVLyQQRUPDOGHDJXDKDVWDHOODYDYDMLOODVGHEHVHUGHHQWUH\SVL
El espacio de aire o la salida de
residuos están atascados
Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
El bucle de drenaje alto o el
espacio de aire no fueron
instalados
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
de drenaje adecuada.
Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el
dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la
sección de Carga del lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRFinish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
Manchas y películas en
vasos y utensilios
Agua extremadamente dura 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHWDOHVFRPRFinish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid
para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de
películas.
Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un
ablandador puede ser necesario.
Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos
)&
Sobrecarga o carga inadecuada
del lavavajillas
Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del
lavavajillas.
Detergente en polvo viejo o
húmedo
$VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR8VHXQGHWHUJHQWH
de alta calificación tal como
Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
.
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPR
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
.
Demasiado poco o bajo
rendimiento del detergente
Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta
calificación.
Enturbiamiento de la
cristalería
Combinación de agua suave y
demasiado detergente
Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto
suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la
cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.
Detergente libre de fosfato con
bajo rendimiento
Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios
y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.
La temperatura del agua que
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua
caliente.
 49-55122-2
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Agua con jabón en la
tina
Detergente equivocado 8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDU
la generación de agua con jabón. Se probó que los
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent fueron
aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas
y permita que el agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia
afuera presionando Start,QLFLDU\FLHUUHODSXHUWD(VSHUH
segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3
segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario.
El agente de enjuague se
derramó
Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma
inmediata.
Se dejó detergente
en las tazas del
dispensador
Los platos están bloqueando la
taza de detergente
Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador
inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección
Carga del lavavajillas.
Reposiciones los platos que pudiera estar impidiendo que la
puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga
del lavavajillas.
Marcas negras o grises
en los platos
Utensilios de aluminio fueron
frotados contra los platos
Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
Los platos no se secan Temperatura baja del agua
entrante
Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por
ORPHQRV)
Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente) o Dry Boost
(Aumento del Secado).
8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura
de Lavado).
Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam Sani9DSRUSDUD
'HVLQIHFWDURHeavy (Pesado).
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se
requiere.
Es necesario tiempo de secado
adicional
'HMHODSXHUWDFHUUDGDFXDQGRVHHQFLHQGDODOX]GH&OHDQ/LPSLR
SDUDSHUPLWLUTXHHOYHQWLODGRUIXQFLRQHGXUDQWHPLQXWRVDGLFLRQDOHV
(en algunos modelos).
Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada.
Selección ciclo Si usará la función Light cycle (Ciclo con suave), la cual utiliza
una temperatura de agua más baja y de este modo limita el
rendimiento del secado, cambie a un ciclo diferente.
Finalización del ciclo Espere a que los ciclos sean totalmente completados. Consulte
Tiempos de ciclos largos en esta sección de Consejos para
la solución de problemas.
Tiempos de ciclos
largos
El lavavajillas lava alternando
los brazos rociadores
intermedio y bajo
Los ciclos más prolongados son normales. Para un mejor
rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea
completado.
Nivel de suciedad El sensor de turbiedad establece cuánta suciedad hay en los
platos. Las cargas de platos con mucha suciedad agregarán
más tiempo al ciclo. Esto es parte del funcionamiento normal.
Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere a que el
ciclo sea completado.
El panel de control
respondió a las
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
llenó de agua
Es posible que la puerta no esté
completamente cerrada
Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
Es posible que la puerta no esté
agua esté cerrada
Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada
debajo del lavabo) esté abierta.
Los elementos flotantes podrán
quedar atascados
5HWLUHHOILOWUR8OWUD)LQR\VXDYHPHQWHJROSHHODSLH]DTXHVH
encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece a una cúpula.
Reemplace el filtro.
49-55122-2 
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Interior de la tina Algunas comidas a base
de tomate pueden generar
manchas de color rojizo
El uso del ciclo Steam Sani9DSRUSDUD'HVLQIHFWDU (en algunos
modelos) luego de agregar el plato a la carga puede reducir el
nivel de manchas.
Manchas de té o café Elimine la mancha en forma manual, usando una solución de ½
taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA:1RXVH
blanqueador en la puerta interna de acero inoxidable.
Antes de limpiar la parte
interna, espere por lo menos 20
minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos
de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple,
se podrán sufrir quemaduras.
PRECAUCIÓN
Se podrá generar una película
amarilla o marrón por los
depósitos en el agua
El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua
es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con
una empresa de ablandamiento del agua.
Película blanca en la superficie
interna — minerales de agua
dura
GE Appliances recomienda el uso de
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.
Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los
GHSyVLWRVPLQHUDOHV(OiFLGRFtWULFRQ~PHURGHSLH]DWD35X151)
se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE
Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la
FRQWUDWDSD'HIRUPDDOWHUQDWLYDDGTXLHUD
Finish
®
Dishwasher
Cleaner
y siga las instrucciones en la etiqueta.
El lavavajillas no
funciona
Se quemó el fusible o el
disyuntor está desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es
provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia
ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté
encendido
El panel de control está
bloqueado
'HVEORTXHHHOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQPuesta en
marcha.
Las luces del panel
de control se apagan
cuando está los
controles
Demasiado tiempo para
presionar las teclas
seleccionadas
&DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRV
con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione
cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee
(control superior).
Agua en el fondo de la
tina
El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El bucle de drenaje alto o el
espacio de aire no fueron
instalados
Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea
de drenaje adecuada.
El agua no es
bombeada fuera de la
tina
El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de
Cuidado y limpieza.
Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta
última.
Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje
FRUUHFWR'HQRVHUDVtHVSRVLEOHTXHGHEDOODPDUDXQSORPHUR
22 49-55122-2
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Vapor Esto es normal
Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante
el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es
necesario para el secado.
La luz de des Sanitize
(infección) no se
ilumina al finalizar el
ciclo
La puerta fue abierta y el ciclo
fue interrumpido durante el
enjuague final
1RLQWHUUXPSDHOFLFORDEULHQGRODSXHUWDGXUDQWHHOFLFORGH
lavado.
La temperatura del agua
entrante era demasiado baja
(OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUH)\
)
Ruido Sonidos de funcionamiento
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se
activan y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
7RGRVHVWRVVRQQRUPDOHV1LQJXQDDFFLyQHVUHTXHULGD
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma
adecuada. Lea la sección Carga.
Sonido ruidoso de los utensilios
contra la puerta durante el
lavado
Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior
a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo
de lavado.
Una película blanca en
la cristalería, utensilios
y el interior
Es posible que este problema
sea ocasionado por un libre de
fosfato de baja calidad
A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del
FLFORGHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFR8VHHONLWGHiFLGRFtWULFR
WD35X151HOFXDOSXHGHHQFRQWUDUDWUDYpVGH,QWHUQHW'HRWUD
forma, use
Finish
®
Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir
HQXQDWLHQGDGHFRPSUDVORFDO9LHUWDHOiFLGRFtWULFRHQODWD]D
de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios
FRQODSHOtFXODRGHRWURPRGROLPSLDHQHOODYDYDMLOODV'HMHORV
utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas.
Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin
detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían
ILQDOL]DUVLQODSHOtFXODVREUHpVWRV'HIRUPDDOWHUQDWLYDVHSRGUi
XVDUXQHQMXDJXHFRQYLQDJUH9LHUWDXQDWD]DGHYLQDJUHHQHO
lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y
deje que el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación
de la película. Además, el uso de un detergente altamente
calificado como
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing
Detergent
ayudará a evitar la acumulación de la película.
49-55122-2 23
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de
Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en
*($SSOLDQFHVFRPROODPH*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLR
tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para
su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida
cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
GE
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a
*($SSOLDQFHVVROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFR12HQWUHJDUORVGDWRVD*($SSOLDQFHVHQHOPRPHQWRGHOVHUYLFLR
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUD
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVR
o uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGH
disyuntores.
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLR
requerido.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRU
accidente, incendio, inundaciones o catástrofes
naturales.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRV
por posibles defectos sobre este producto.
Ŷ /LPSLH]DRVHUYLFLRWpFQLFRGHOGLVSRVLWLYRGH
espacio de aire en la línea de drenaje.
Ŷ 'DxRRFDVLRQDGROXHJRGHODHQWUHJD
incluyendo daños sobre productos que sufrieron
caídas al suelo.
GARANTÍA
Garantía del Lavavajillas de GE Appliances
Por el Período de: GE Appliances reemplazará:
Un Año
'HVGHODIHFKDGH
compra original
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la
IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin
costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que
presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
KRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGR
del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al
VHUYLFLRWpFQLFRFRUUHVSRQGLHQWHDODJDUDQWtDVHGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD(Q$ODVND
la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan
a un año o al período más corto permitido por la ley.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que
están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO/RV6HUYLFLRVSDUDORV*($SSOLDQFHVD~QHVWDUiQ
disponibles cuando su garantía caduque.
24 49-55122-2
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH
*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de
surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro
sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/RFRPXQtTXHVHDO
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica
DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
QXHVWURVLWLR:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

Transcripción de documentos

LAVAVAJILLAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Comunicación del Electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MANUAL DEL PROPIETARIO GDF510-640 Serie GDT535-635 Serie GDP615 Serie CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . 16 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . MODELOS DE CONTROL FRONTAL 24 MODELOS DE CONTROL SUPERIOR Escriba los números de modelo y de serie aquí:: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-55122-2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com. Ŷ &  RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Ŷ 8  QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGH conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. Ŷ '  HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV y materiales de envío o embalajes descargados. Ŷ 1  RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. Ŷ 8  VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales. Ŷ $  ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDV eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: Ŷ 8  VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR original, como se describe en el Manual del Propietario. Ŷ 1  RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORV paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares. Ŷ 8  VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV Ŷ 8  ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. Ŷ &  DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. Ŷ 1  RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante. Ŷ 1  RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR inmediatamente después del uso. Ŷ 1  RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVH pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas. Ŷ $  ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento. Ŷ 1  RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos. Ŷ /  DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHV de estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-55122-2 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple SHUPLWLUiHOHVFDSHGHFXDOTXLHUJDVGHKLGUyJHQRDFXPXODGR'HELGRDTXHHOJDVHVLQIODPDEOHQRIXPHQR use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso. ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Ŷ 1  RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXH haya descartado. Ŷ 5  HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGRRTXLWHODWUDEDUHWLUDQGRORVGRVWRUQLOORVGHO receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra). PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD Ŷ '  XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. Ŷ 6  HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO electrodoméstico es usado por niños o se encuentra FHUFDGHORVPLVPRV1RSHUPLWDTXHORVQLxRV jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados. PRECAUCIÓN 'RVWRUQLOORV Ŷ 3  URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. Ŷ &  DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados. REQUISITOS ELÉCTRICOS Ŷ (  VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUSURYLVWRFRQ 9+]\HVWDUFRQHFWDGRDXQFLUFXLWR individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de RDPS Ŷ 6  LHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHSURYLVWRQRFXPSOHFRQ las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado. Ŷ 6XFLUFXLWRGHOODYDYDMLOODVQRGHEHUtDVHUXVDGR para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito. AVISO Ŷ S  i el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso. Ŷ 6  LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH ODYDGRHVSHUHHQWUH\VHJXQGRVOXHJRGH encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie. 4 Ŷ 8  VHVyORSROYRFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del DOFDQFHGHORVQLxRV(O'HWHUJHQWHSDUD/DYDYDMLOODV Automáticos Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-55122-2 Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.  Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección CargaGHORVHVWDQWHVGHOODYDYDMLOODV1RVHUHTXLHUHHQMXDJXHSUHYLRVREUHODVXFLHGDGQRUPDO de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. 2 Agregue Detergente 3 Agregue el Agente de Enjuague 4 $JUHJXHODFDQWLGDGQHFHVDULDGHGHWHUJHQWHDOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VHXQGHWHUJHQWHWDOFRPR Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección. Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. Seleccione el Ciclo Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de (algunos forma proporcional. 5DQJRGHWLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUDV\PLQXWRV modelos) Heavy (Pesado) Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. 5DQJRGHWLHPSRKRUD \PLQXWRV Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. *Rango de WLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUD\PLQXWRV 1 Hour (1 Hora) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve a medio y dura DSUR[LPDGDPHQWHKRUD(VVHJXURSDUDSRUFHODQD\FULVWDOVLQRSFLRQHVVHOHFFLRQDGDV 7LHPSRPLQXWRV 3DUDHQMXDJDUFDUJDVSDUFLDOHVTXHVHODYDUiQGHVSXpV1RXVHGHWHUJHQWH(OGHWHUJHQWHQRHV Rinse (Enjuague) dispensado durante el ciclo de enjuague. 7LHPSRPLQXWRV (algunos modelos) 6yORWLHPSRGHODYDGR1RLQFOX\HHOWLHPSRGHVHFDGR$XWR+RW6WDUW ,QLFLRFRQ&DORU$XWRPiWLFR X opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con &DORU$XWRPiWLFR SRGUiDJUHJDUKDVWDPLQXWRVGHWLHPSRDGLFLRQDO 49-55122-2  USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha  Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) (algunos modelos) Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y LQFUHPHQWDUiHOFLFORGHWLHPSRHQWUH\PLQXWRV. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. Steam Sani (Vapor para Desinfectar) (algunos modelos) (VWDRSFLyQFXHQWDFRQYDULDVIXQFLRQHV/DIXQFLyQ6WHDP 9DSRU HVLQWURGXFLGDDO FRPLHQ]RGHOFLFORSDUDD\XGDUFRQtWHPVFRQPXFKDVXFLHGDG\RVXFLHGDGHVUHVHFDVR de horneados, y para desinfectar la vajilla y mejorar el rendimiento del secado elevando la temperatura del agua y el enjuague final. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. Esta opción DEBERÁ ser seleccionada ANTES de comenzar HOFLFOR'LVSRQLEOHFRQORVFLFORVHeavy (Mucha Suciedad), AutoSense y Normal 1RUPDO  NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no VHFXPSODFRQODVFRQGLFLRQHVGHGHVLQIHFFLyQ(QHVWRVFDVRVODOX]GH6DQLWL]HG 'HVLQIHFWDGR  QRVHLOXPLQDUiDOILQDOGHOFLFOR8WLOL]DUHVWDRSFLyQPRGLILFDUiHOFLFORSDUDFXEULUORVUHTXLVLWRVGHOD 6HFFLyQ16)SDUDODHOLPLQDFLyQGHVXFLHGDG\HILFLHQFLDGHODGHVLQIHFFLyQ NOTA: /RVODYDYDMLOODVUHVLGHQFLDOHVFHUWLILFDGRVSRU16)QRSRGUiQVHUXVDGRVHQ establecimientos de comidas con licencia. Heated Dry (Secado con Calor) Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) una vez para iluminar la luz encendida. Esta configuración mejorará significativamente el rendimiento del lavado de la vajilla diaria, regular o típica. La opción de secado con calor normalmente le agregará PLQXWRVDOWLHPSRGHOFLFOR(VWDRSFLyQQRHVWiGLVSRQLEOHFRQHOFLFORRinse (Enjuague). NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. La función Heated Dry (Secado con Calor) fue seleccionada para medir el nivel de eficiencia de este lavavajillas. Dry Boost (Aumento del Secado) Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) dos veces para que se ilumine la luz de Boost (Aumento). Esta opción le añadirá más tiempo a su opción de secado con calor, mejorando aún más el rendimiento de secado del lavavajillas para los ítems difíciles de secar. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. Heated Dry Off (Secado con Calor Apagado) Apaga la opción del ciclo de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abrir la puerta al final del ciclo podrá mejorar el rendimiento del secado. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. Bottle Jets Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede (Jets de Botellas) DxDGLUXQPi[LPRGHPLQXWRVSDUDHOWLHPSRGHFLFOR8VHHVWDRSFLyQSDUDODYDUGHIRUPD (algunos modelos) segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. Wash Zones Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo (Áreas de Lavado) estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser (algunos modelos) usada cuando los platos sean colocados en un solo estante.  Delay Hours (Horas de Retraso) (algunos modelos) 5HWUDVDHOFRPLHQ]RGHXQFLFORGHODYDGRKDVWDHQWUH\KRUDVGHSHQGLHQGRGHO modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios HQHOFLFOR3RUHMHPSORORVQLxRVQRSRGUiQLQLFLDUGHIRUPDDFFLGHQWDOHOODYDYDMLOODV presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para usar LOCK/UNLOCK (Bloquear/ Desbloquear) el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionadas las teclas Dry (Secar) y Steam 9DSRU R en algunos modelos la tecla Select Cycle (Seleccionar Ciclo) durante 3 segundos. La luz de /RFN&RQWUROV &RQWUROHVGH%ORTXHR RHQDOJXQRVPRGHORVODVOXFHVGH/LJKW OX] \5LQVH Cycle (Ciclo de Enjuague) se encenderán para indicar que el control se encuentra bloqueado y se apagará para indicar que el control está desbloqueado. 49-55122-2   Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start ,QLFLR \GHQWURGHVHJXQGRVFLHUUHODSXHUWDSDUDFRPHQ]DUHOFLFORRTXHFRPLHQFH la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla. Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani (Sanitize) 'HVLQIHFWDU KD\D sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Sanitize) 'HVLQIHFWDU Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Clean (Limpieza) 6HPXHVWUDFXDQGRXQFLFORGHODYDGRIXHFRPSOHWDGR/DOX]SHUPDQHFHHQ21 (QFHQGLGR  como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) 3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212)) (QFHQGLGD$SDJDGD PDQWHQJDSUHVLRQDGRVORV botones Start (Iniciar) y Wash Temp 7HPSHUDWXUDGH/DYDGR GXUDQWHVHJXQGRVFLHUUHOD puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. Mudo 3DUDDFWLYDUGHVDFWLYDUORVVRQLGRVGHFRQWUROGHOODYDYDMLOODVSUHVLRQHHOERWyQHeated Dry (Secar con Calor) o Power Dry 2SFLRQHVGH6HFDGR YHFHVHQVHJXQGRV 49-55122-2 USO DEL LAVAVAJILLAS Puesta en Marcha  USO DEL LAVAVAJILLAS Dispensadores Controle la Temperatura del Agua (ODJXDHQWUDQWHGHEHUiVHUGHSRUORPHQRVƒ) ƒ&  \QRPiVGHƒ) ƒ& SDUDXQDOLPSLH]DHIHFWLYD\ para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador (OGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXHWLHQHXQDFDSDFLGDGGHR] PO GHDJHQWHGHHQMXDJXH%DMR condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.  Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta. 2 3 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague. Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende. 4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.  Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague. 9HQWDQD indicadora Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Ajuste del agente de enjuague Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. En dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura  En dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma 49-55122-2 Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado VHHQFXHQWUDHQODWDSDGHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VH el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA:1REORTXHHHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWHFRQ platos grandes o altos. 'LVSHQVDGRU GH'HWHUJHQWH Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con ODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRV1XQFDXVHGHWHUJHQWHOtTXLGR de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. Lavado Principal Prelavado (PSXMH 'HVOLFHSDUD Cerrar Agente de Enjuague 8VHODWDEODFRPRSXQWRLQLFLDO\OXHJRDMXVWHODFDQWLGDG GHGHWHUJHQWHTXHXVDUi8VHVyORODFDQWLGDGVXILFLHQWH SDUDXQEXHQUHQGLPLHQWRGHOODYDGR8VDUVyOROD cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 /OHQHODWD]DKDVWD D /OHQHODWD]DKDVWD D Superior a USO DEL LAVAVAJILLAS Dispensadores Llene la taza completamente Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado El uso de demasiado detergente con agua muy suave \RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQDFRQGLFLyQ llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL Llenado del Dispensador de Detergente GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La GXUH]DGHODJXDVHPLGHHQJUDQRVSRUJDOyQ8VHHVWD información y la tabla que aparece más arriba para determinar ODFDQWLGDGGHGHWHUJHQWHTXHVHGHEHXVDU8VWHGSXHGH adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. /ODPHDO\VROLFLWHHOQ~PHURGHSLH]D WD01X10295(Q&DQDGiFRPXQtTXHVHDO 49-55122-2 NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último VHOOHQHGHDJXDFRQMDEyQ'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. 'HELGRDTXHPXFKRVHQYDVHVGHGHWHUJHQWHVRQ parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.  USO DEL LAVAVAJILLAS Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Algunos modelos son compatibles con GE Appliances WiFi Connect *($SSOLDQFHV&RQH[LyQ:L)L 8QD tarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect. &RQHFWLYLGDG:L)L3DUDUHFLELUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDO electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor. • Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  49-55122-2 Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems del estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas. Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. Gancho del extremo del riel PRECAUCIÓN En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegúrese de que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podrá caer del lavavajillas como resultado. Estante Superior Riel Empuje el estante hacia afuera, levántelo y coloque el mismo sobre los ganchos del extremo del riel, y empuje hacia afuera para retirarlo. Gancho del extremo del riel Ruedas del estante Coloque las A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de de los contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en ranuras sujetadores de el la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y estante utilitario colocado en la posición inferior. La repisa también podrá sobre los alambres ser usada para asegurar productos de vidrio tales como de la repisa FRSDVGHYLQR'HELGRDTXHHVWRVSURGXFWRVYLHQHQHQ vertical, y empuje abajo para diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia hacia adherir el estante adentro para asegurar que los productos no choquen utilitario sobre el contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre segundo alambre del estante los productos. 49-55122-2  USO DEL LAVAVAJILLAS  Carga del lavavajillas El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) Sujetador (en algunos modelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos Boquilla con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, Jets de Botellas de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla. Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas) Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas) Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares - GDF510, GDF511, GDT535 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF510, GDF511, GDT535 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF510, GDF511, GDT535 Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares - GDF530, GDT605, GDP615, GDT635 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF530, GDT605, GDP615, GDT635 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF530, GDT605, GDP615, GDT635 Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares - GDF630 & GDF640 Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF630 & GDF640 Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF630 & GDF640 49-55122-2 Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante.'HVHUQHFHVDULRORVYDVRV\ tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares - GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares - GDF630* & GDF640* Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF630* & GDF640* Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF630 & GDF640 USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas *Consulte sobre el tercer estante en esta sección de Carga, para colocaciones de cubiertos con Configuraciones de 8 Lugares y Configuraciones de 10 Lugares. 49-55122-2  USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Tercer Estante (GDF630 & GDF640) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes. Tenga cuidado al cargar, PRECAUCIÓN descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones. Configuraciones de 8 lugares NOTAS IMPORTANTES: Ŷ 1RSHUPLWDTXHFXFKLOOHUtDVGHGLIHUHQWHVPDWHULDOHV tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería. Ŷ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas. Ŷ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante VXSHULRU Para retirar el 3er estante:   Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. 2 Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención. 3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes. 49-55122-2 USO DEL LAVAVAJILLAS Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en la canasta de cubiertos extraíble. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH La canasta de cubiertos también podrá ser usada para ítems pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro. Canasta de cubiertos-Configuraciones de 8 lugares - GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 Canasta de cubiertos-Configuraciones de Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 10 lugares - GDF510, GDF511, GDF530, lugares - GDF510, GDF511, GDF530, GDT535, GDT535, GDT605, GDP615, GDT635 GDT605, GDP615, GDT635, GDF630*, GDF640* *Consulte sobre el tercer estante en esta sección de Carga, para colocaciones de cubiertos con Configuraciones de 8 Lugares y Configuraciones de 10 Lugares. 49-55122-2  CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Exterior Door Panel Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en %%&&::6$(6'6R76, entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas PDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUHGHPDWHULDO abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo FRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUD electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– negro, CC–galleta, WW–blanco, 6$SODWHDGR(6SL]DUUD'6SL]DUUDQHJUDRU76DFHUR inoxidable negro) Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar 6WDLQOHVV6WHHO0DJLF1žWX10X29 a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al  Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) 1RXVHDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVQLOLPSLDGRUHVHQSROYR ya que estos productos podrán rayar el acabado. Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Interior del Lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas GHDJXDGXUD3XHGHRUGHQDUHOiFLGRFtWULFRQƒ WD35X151 a través de GE Appliances Parts (Piezas de *($SSOLDQFHV OODPDQGRDORYLVLWDQGR GEApplianceparts.com(Q&DQDGiOODPHDO 3XHGHDGTXLULUFinish® Dishwasher Cleaner en su tienda local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad.  49-55122-2 Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Los pivotes de retención ADVERTENCIA pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Filtro Ultra Fino 3DUDOLPSLDUHO)LOWUR8OWUD)LQRUHWLUHHOHVWDQWHLQIHULRU 7XHU]DHO)LOWUR8OWUD)LQRHQGLUHFFLyQFRQWUDULDD las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar HOILOWUR8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR8OWUD)LQR\ gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo. Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el HVWDQWHLQIHULRU5HWLUHHO)LOWUR8OWUD)LQR Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados SRUHODJXDGXUD8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR)LQR \HO)LOWUR8OWUD)LQR7XHU]DODVGRVWUDEDVGHUHWHQFLyQ en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en su posición. Brazo Rociador Pivotes de Retención Filtro Fino CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Filtro 8OWUD)LQR Protección Contra Congelamientos Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante HOLQYLHUQRVROLFLWpDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRTXH  Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. 3 'UHQH HO DJXD GHVGH OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD \ OD 2 Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. 4 9XHOYD D FRQHFWDU OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD D OD YiOYXODGHDJXD 8VHXQDROODSDUDDWUDSDUHODJXD válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? 8QHVSDFLRGHDLUHSURWHJHVX lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte GHOODYDYDMLOODV1RHVWiFXELHUWRSRU VXJDUDQWtD1RWRGRVORVFyGLJRVGH plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. 49-55122-2 Espacio de aire Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta. El espacio de aire es fácil de limpiar.  Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. 2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. 3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.  Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto (algunos modelos) Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Qué Hacer Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue (en algunos modelos) emitirá dos pitidos al final del apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado ciclo. HQ&DOLHQWH YHFHVGHQWURGHXQSHUtRGRGHVHJXQGRV8Q triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los Lea la sección de Cuidado y limpieza. El filtro ultra-fino o fino está cubiertos no están atascado limpios Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la entrante correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. La presión del agua está Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, temporariamente baja espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La SUHVLyQQRUPDOGHDJXDKDVWDHOODYDYDMLOODVGHEHVHUGHHQWUH\SVL El espacio de aire o la salida de Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. residuos están atascados El bucle de drenaje alto o el Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea espacio de aire no fueron de drenaje adecuada. instalados Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Manchas y películas en Agua extremadamente dura 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHWDOHVFRPRFinish® Jet-Dry® Rinse vasos y utensilios Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos entrante ƒ) ƒ&  Sobrecarga o carga inadecuada Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del del lavavajillas lavavajillas. Detergente en polvo viejo o $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR8VHXQGHWHUJHQWH húmedo de alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de 9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPRFinish® Jet-Dry® enjuague está vacío Rinse Aid. Demasiado poco o bajo Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta rendimiento del detergente calificación. Enturbiamiento de la Combinación de agua suave y Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto cristalería demasiado detergente suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios bajo rendimiento y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua ingresa al lavavajillas supera los caliente. 150°F (66°C) 49-55122-2 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico  CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Agua con jabón en la tina Se dejó detergente en las tazas del dispensador El agente de enjuague se derramó Los platos están bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante Tiempos de ciclos largos El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua  Causas Posibles Detergente equivocado Qué Hacer 8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDU la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia afuera presionando Start ,QLFLDU \FLHUUHODSXHUWD(VSHUH segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario. Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas. Reposiciones los platos que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga del lavavajillas. Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por ORPHQRVƒ) Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente) o Dry Boost (Aumento del Secado). 8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado). Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam Sani 9DSRUSDUD 'HVLQIHFWDU RHeavy (Pesado). El dispensador del agente de Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se enjuague está vacío requiere. Es necesario tiempo de secado 'HMHODSXHUWDFHUUDGDFXDQGRVHHQFLHQGDODOX]GH&OHDQ /LPSLR  adicional SDUDSHUPLWLUTXHHOYHQWLODGRUIXQFLRQHGXUDQWHPLQXWRVDGLFLRQDOHV (en algunos modelos). Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. Selección ciclo Si usará la función Light cycle (Ciclo con suave), la cual utiliza una temperatura de agua más baja y de este modo limita el rendimiento del secado, cambie a un ciclo diferente. Finalización del ciclo Espere a que los ciclos sean totalmente completados. Consulte Tiempos de ciclos largos en esta sección de Consejos para la solución de problemas. El lavavajillas lava alternando Los ciclos más prolongados son normales. Para un mejor los brazos rociadores rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea intermedio y bajo completado. Nivel de suciedad El sensor de turbiedad establece cuánta suciedad hay en los platos. Las cargas de platos con mucha suciedad agregarán más tiempo al ciclo. Esto es parte del funcionamiento normal. Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea completado. Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. completamente cerrada Es posible que la puerta no esté Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada agua esté cerrada debajo del lavabo) esté abierta. Los elementos flotantes podrán 5HWLUHHOILOWUR8OWUD)LQR\VXDYHPHQWHJROSHHODSLH]DTXHVH quedar atascados encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece a una cúpula. Reemplace el filtro. 49-55122-2 Problema Interior de la tina Causas Posibles Algunas comidas a base de tomate pueden generar manchas de color rojizo Manchas de té o café Qué Hacer El uso del ciclo Steam Sani 9DSRUSDUD'HVLQIHFWDU (en algunos modelos) luego de agregar el plato a la carga puede reducir el nivel de manchas. Elimine la mancha en forma manual, usando una solución de ½ taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA:1RXVH blanqueador en la puerta interna de acero inoxidable. Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple, se podrán sufrir quemaduras. PRECAUCIÓN Se podrá generar una película amarilla o marrón por los depósitos en el agua Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura El lavavajillas no funciona Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Agua en el fondo de la tina El agua no es bombeada fuera de la tina 49-55122-2 El uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de ablandamiento del agua. GE Appliances recomienda el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los GHSyVLWRVPLQHUDOHV(OiFLGRFtWULFR Q~PHURGHSLH]DWD35X151) se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la FRQWUDWDSD'HIRUPDDOWHUQDWLYDDGTXLHUDFinish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. Se quemó el fusible o el Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro disyuntor está desactivado electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está 'HVEORTXHHHOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQPuesta en bloqueado marcha. Demasiado tiempo para &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRV presionar las teclas con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione seleccionadas cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). El espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea espacio de aire no fueron de drenaje adecuada. instalados El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje FRUUHFWR'HQRVHUDVtHVSRVLEOHTXHGHEDOODPDUDXQSORPHUR CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico  CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Vapor Esto es normal La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Qué Hacer Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. 1RLQWHUUXPSDHOFLFORDEULHQGRODSXHUWDGXUDQWHHOFLFORGH lavado. (OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUHƒ)\ ƒ) 7RGRVHVWRVVRQQRUPDOHV1LQJXQDDFFLyQHVUHTXHULGD Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del FLFORGHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFR8VHHONLWGHiFLGRFtWULFR WD35X151HOFXDOSXHGHHQFRQWUDUDWUDYpVGH,QWHUQHW'HRWUD forma, use Finish® Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir HQXQDWLHQGDGHFRPSUDVORFDO9LHUWDHOiFLGRFtWULFRHQODWD]D de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios FRQODSHOtFXODRGHRWURPRGROLPSLDHQHOODYDYDMLOODV'HMHORV utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían ILQDOL]DUVLQODSHOtFXODVREUHpVWRV'HIRUPDDOWHUQDWLYDVHSRGUi XVDUXQHQMXDJXHFRQYLQDJUH9LHUWDXQDWD]DGHYLQDJUHHQHO lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película. 49-55122-2 GEAppliances.com Por el Período de: GE Appliances reemplazará: Un Año 'HVGHODIHFKDGH compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Cubrirá GE Appliances: Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUD enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR inadecuados. Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVR o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGH disyuntores. Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLR requerido. Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRU accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRV por posibles defectos sobre este producto. Ŷ /LPSLH]DRVHUYLFLRWpFQLFRGHOGLVSRVLWLYRGH espacio de aire en la línea de drenaje. Ŷ 'DxRRFDVLRQDGROXHJRGHODHQWUHJD incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en *($SSOLDQFHVFRPROODPH*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6  &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLR tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a *($SSOLDQFHVVROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFR12HQWUHJDUORVGDWRVD*($SSOLDQFHVHQHOPRPHQWRGHOVHUYLFLR GARANTÍA Garantía del Lavavajillas de GE Appliances Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso KRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGR del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al VHUYLFLRWpFQLFRFRUUHVSRQGLHQWHDODJDUDQWtDVHGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD(Q$ODVND la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier Company Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO/RV6HUYLFLRVSDUDORV*($SSOLDQFHVD~QHVWDUiQ disponibles cuando su garantía caduque. 49-55122-2 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH *($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/RFRPXQtTXHVHDO Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU  Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de QXHVWURVLWLR:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact 24 49-55122-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE GDF530PGMBB Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas