Electrolux LLI9VF54X0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
227 www.electrolux.comwww.electrolux.com
PENSAMOS EN USTED
Gracias por conar en este producto de Electrolux. Lo hemos creado para que le ofrezca
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
contribuyen a hacerle más fácil la vida, características que posiblemente no encuentre
en electrodomésticos ordinarios. Le rogamos que dedique unos minutos a leer este
manual para sacar el máximo provecho al producto.
Visite nuestro sitio web para:
Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registre su producto para recibir mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Comprar accesorios, aprovisionamientos y piezas originales para el
electrodoméstico:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO TÉCNICO
Utilice siempre piezas de recambio originales.
Cuando se ponga en contacto con el Centro autorizado de servicio técnico, tenga
a mano los siguientes datos: modelo, código del producto (PNC) y número de serie.
Esta información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencias, precauciones e información de seguridad.
Información general y recomendaciones.
Información medioambiental.
Susceptible de cambio sin previo aviso.
ÍNDICE
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................................................................... 228
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................... 230
3. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES ................................................................. 232
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO ........................................................................... 232
5. INSTALACIÓN DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO ..................................... 233
6. CONTROLES DEL DISPLAY ................................................................................ 235
7. UTILIZACIÓN DEL DISPENSADOR ..................................................................... 239
8. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO .................................................... 242
9. CONEXIÓN DE LA TOMA DE AGUA ................................................................... 245
10. CAMBIO DEL FILTRO ........................................................................................... 246
11. MÁS RÁPIDA ........................................................................................................ 248
12. INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA ............................... 250
13. CONSEJOS ÚTILES ............................................................................................. 253
14. LIMPIEZA Y CUIDADOS ....................................................................................... 256
15. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS ................................ 257
16. ELIMINACIÓN DEL APARATO ............................................................................. 262
17. INFORMACIÓN TÉCNICA .................................................................................... 263
18. RUIDOS ................................................................................................................. 264
228 www.electrolux.com
Antes de instalar y de utilizar el electrodoméstico, lea
las instrucciones detenidamente. El fabricante no es
responsable si una instalación y utilización incorrectas
provocan lesiones y daños. Conserve siempre las
instrucciones junto al electrodoméstico para consultarlas
si fuera necesario.
1.1 Seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos sucientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o
la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de
3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato no deberán ser
realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
Este electrodoméstico está pensado para el hogar
y aplicaciones similares, como:
- Casas rurales, cocinas para el personal en los
establecimientos comerciales, ocinas y otros
lugares de trabajo
- Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga los oricios de ventilación,
situados en el receptáculo y en la estructura, libres de
obstrucciones.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
otros medios para agilizar el proceso de deshielo, que
no sean los recomendados por el fabricante.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
229ES
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro de
los compartimentos de comida del producto, a no ser
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No rocíe agua ni vapor para limpiar el electrodoméstico.
Limpie el electrodoméstico con un paño suave
y húmedo. Utilice únicamente detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, almohadillas de
limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos.
No guarde sustancias explosivas, como botes de aerosoles
con propulsores inamable en este electrodoméstico.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
Si el electrodoméstico está equipado con dispensador
de hielo o dispensador de agua, rellénelos solo con
agua potable.
Si el electrodoméstico precisa toma de agua, conéctelo
únicamente a una toma de agua potable.
La presión de la válvula de agua (mínima y máxima)
deberá estar entre 1 bar (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa)
Se deben usar los nuevos equipos de mangueras
provistos con el aparato y los antiguos no pueden
reutilizarse.
Para evitar la contaminación alimentaria, siga las
siguientes instrucciones:
- La apertura de la puerta durante largos periodos
de tiempo puede provocar un aumento signicativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las supercies que puedan
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles.
- Limpie los tanques de agua si no se han usado
durante 48 horas. Enjuague el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se ha
extraído agua en 5 días.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el refrigerador, de modo que no estén
en contacto o goteen sobre otros alimentos.
- Los compartimentos para alimentos con dos estrellas
de hielo son adecuados para almacenar alimentos
230 www.electrolux.com
precongelados, almacenar o hacer helado y para
hacer cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos o tres estrellas
no son adecuados para congelar alimentos frescos.
- Si el aparato de enfriamiento se deja vacío durante
mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que
se desarrolle moho dentro del aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
¡ADVERTENCIA!
La instalación de este
electrodoméstico solo deberá
ser realizada por personal
cualicado.
Retire todos los materiales de embalaje.
No instale ni utilice el electrodoméstico
si está dañado.
Siga las instrucciones de instalación
que acompañan al electrodoméstico.
El aparato es pesado; tenga cuidado
siempre que lo mueva. Lleve siempre
guantes de seguridad puestos.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del electrodoméstico.
Espere al menos cuatro horas
para conectar el electrodoméstico
al suministro eléctrico para que el
aceite vuelva al compresor.
No instale el electrodoméstico cerca de
radiadores, cocinas, hornos ni placas.
La parte de atrás del electrodoméstico
debe estar apoyada contra una pared.
No instale el electrodoméstico en un
lugar donde dé el sol de forma directa.
No instale este electrodoméstico en
zonas demasiado húmedas o frías,
tales como anexos, garajes o bodegas.
Cuando mueva el electrodoméstico,
levántelo por la parte frontal para
evitar que se raye el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese
de que el cable de alimentación
no queda atrapado o doblado.
¡ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de varios
enchufes ni cables alargadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que la información
eléctrica que gura en la placa de
datos coincida con la del suministro
eléctrico. Si no es así, póngase en
contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma de corriente
a prueba de descargas e instalada
correctamente.
No utilice regletas de enchufes ni
cables alargadores.
Asegúrese de no causar daños a
los componentes eléctricos (p. ej.
enchufe de conexión a la red, cable
de alimentación, compresor).
Contacte al Servicio técnico
o a un electricista para cambiar
los componentes eléctricos.
El cable de alimentación de estar
por debajo del nivel del enchufe de
conexión a la red.
Conecte el enchufe de conexión a la
red a la toma únicamente al nal de la
instalación. Asegúrese de que el enchufe
de conexión a la red sea accesible
después de la instalación.
No tire del cable de alimentación para
desconectar el electrodoméstico. Tire
siempre del enchufe de conexión a la red.
231ES
2.3 Utilización
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas e incendios.
El aparato contiene un gas
inamable, isobutano (R600a), un
gas natural con alto grado de
compatibilidad medioambiental.
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
No cambie las especicaciones de
este aparato.
No coloque electrodomésticos (p. ej.
máquinas de hacer helados) en el
producto a no ser que el fabricante
lo permita.
Si se produjeran daños en el circuito
de refrigeración, asegúrese de que no
haya llamas ni focos de ignición en el
local. Ventile el local.
No permita que las partes calientes
toquen las piezas de plástico del
electrodoméstico.
No guarde refrescos en el
compartimento congelador, ya que
se crea presión en el recipiente.
No guarde gases ni líquidos
inamables en el electrodoméstico.
No coloque productos inamables
ni objetos húmedos con productos
inamables dentro, cerca o encima
del electrodoméstico.
No toque el compresor ni el
condensador, ya que están calientes.
No saque ni toque productos del
compartimento congelador con las
manos húmedas.
No vuelva a congelar alimentos que
hayan comenzado a descongelarse.
Siga las instrucciones de
almacenamiento del envase de los
alimentos congelados.
2.4 Luces interiores
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
El tipo de luz utilizada para este
aparato es especíca para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
En relación con la(s) lámpara(s)
contenidas en este producto y las
lámparas de repuesto a la venta
por separado: Estas lámparas están
previstas para soportar condiciones
físicas extremadas en aparatos de
uso doméstico, como temperatura,
vibración o humedad, o para ofrecer
información sobre el estado operativo
del aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación
de estancias domésticas.
2.5 Cuidados y limpieza
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o daños
en el electrodoméstico.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desactive el electrodoméstico y
desconecte el enchufe de conexión
a la red de la toma.
Este electrodoméstico contiene
hidrocarburos en la unidad de
refrigeración. El mantenimiento y recarga
de esta unidad solo debe ser realizado
por personal cualicado.
Examine el desagüe del electrodoméstico
periódicamente y, si es necesario,
límpielo. Si el desagüe está bloqueado,
se acumula agua descongelada en el
inferior del electrodoméstico.
2.6 Eliminación
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o asxia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de alimentación
y deséchelo.
Retire la puerta para impedir que
los niños y las mascotas queden
encerrados dentro del electrodoméstico.
El circuito de refrigeración y los
materiales aislantes de este
electrodoméstico son respetuosos
con el ozono.
La espuma aislante contiene gas
inamable. Póngase en contacto con
la autoridad municipal para obtener
información sobre cómo deshacerse
del electrodoméstico correctamente.
No dañe la pieza de la unidad de
refrigeración situada cerca del
intercambiador de calor.
232 www.electrolux.com
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Ponga el embalaje en los contenedores
de reciclado correspondientes.
Contribuya a proteger el medio ambiente
y la salud de las personas y recicle
los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No elimine materiales
marcados con el símbolo
con la basura
doméstica. Devuelva el producto a su
centro de reciclado local o póngase en
contacto con las ocinas municipales.
1
Dispensador de hielo
2
Multiow
3
Filtro de aire
4
Filtro de agua
5
Bandeja articulada superior
6
Bandeja deslizante inferior
7
Repisa de vidrio izquierda
8
Repisa de vidrio derecha
9
Repisa de cubierta de los cajones
de verduras
10
Cajón de verduras izquierdo
11
Cajón de verduras derecho
12
Snack Zone izquierda
13
Snack Zone derecha
14
Contenedor jo parte superior izquierda
15
Contenedor jo parte inferior izquierda
16
Estante basculante
17
Botellero
18
Contenedor lácteos Flex 2/3
19
Contenedor puerta Flex 1/3
20
Contenedor puerta Flex 2/3
21
Contenedor puerta deslizante Flex
22
Contenedor para botellas
23
Bisagra central izquierda
24
Bisagra central derecha
25
Cajón MultiSwitch/MultiChill
26
Separador MultiSwitch/MultiChill
27
Cajón superior de congelador
28
Cesta congelador
29
División congelador
30
Interfaz de usuario
31
Pala
32
Interfaz de usuario FlexiSpace
33
Bandeja para huevos
.RHONDᚔ
9ULH]HU
0LGGHOᚔHODGHPHW
YDULDEHOHWHPSHUDWXXU
233ES
5. INSTALACIÓN DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
Nivelado del aparato
Para un adecuado nivelado y para evitar
vibraciones, este dispositivo cuenta con
patas delanteras ajustables. Siga estas
instrucciones para ajustar el nivel.
1.
Lleve el frigoríco hasta el lugar
deseado sobre los rodillos.
2.
Gire las patas ajustables (con los
dedos o con una llave adecuada)
hasta que ambas toquen el suelo.
3.
Incline la parte superior hacia atrás
alrededor de 10-15 mm girando las
patas 1~2 giros más. Esto permitirá
que las puertas se cierren solas
y queden correctamente cerradas.
4.
Cuando desee mover el frigoríco,
recuerde girar las patas hacia arriba
de modo que el aparato pueda girar
libremente sobre los rodillos. Vuelva
a instalar el aparato al cambiarlo de
lugar.
PP
$FKWHUVWH
UROOHU
9RRUVWH
UROOHU
9HUVWHOEDDU
SRRWMH
Nota: Para conseguir la mejor eciencia
energética de este producto, coloque
todas las repisas, cajones y cestos en
su posición original según la ilustración
superior.
Este aparato se vende en Francia.
De conformidad con las normas
vigentes en este país, ha de
estar equipado con un dispositivo
especial (ver ilustración) colocado
en el compartimento inferior del
frigoríco para indicar la zona
más fría en el interior.
Esta sección explica la instalación del
nuevo electrodoméstico antes de utilizarlo
por primera vez. Recomendamos la
lectura de los siguientes consejos.
¡ADVERTENCIA!
Para una adecuada instalación,
este frigoríco deberá colocarse
sobre una supercie nivelada
de material sólido a la misma
altura que el resto del piso. Esta
supercie deberá ser capaz de
soportar un frigoríco a plena
carga, aproximadamente 250 kg.
Al moverlo, asegúrese de tirar
hacia fuera y empujar hacia atrás
la unidad recta.
Clase Símbolo Rango de
temperatura
ambiente (°C)
Templado
prolongado
SN +10 - +32
Templado N +16 - +32
Subtropical ST +16 - +38
Tropical T +16 - +43
Nota: Debido a las constantes mejoras
en nuestros productos, es posible que su
frigoríco presente algunas diferencias
respecto a la ilustración anterior,
pero sus funciones y métodos de
funcionamiento no sufren cambios.
234 www.electrolux.com
¡ADVERTENCIA!
Los rodillos (no son ruedas)
deberán utilizarse solo para
movimiento hacia delante o atrás.
Mover el frigoríco de lado puede
dañar el piso y los rodillos.
Ajuste de las puertas
Ambas puertas están equipadas
con ejes ajustables situados en las
bisagras inferiores.
Antes de ajustar las puertas,
compruebe que el frigoríco esté bien
nivelado. Repase la sección anterior
sobre “Nivelación del aparato”. Si
encuentra que la parte superior de
las puertas no está nivelada, inserte
la llave Allen en el eje de la bisagra
y gírela en el sentido de las agujas
del reloj para elevar la puerta o en el
sentido contrario para bajarla, e inserte
una anilla en E en el hueco.
9HUVWHOEDDU
RQGHUGHHO
,QEXVVOHXWHO
Ventilación del aparato
Para mejorar la eciencia del sistema
de refrigeración y ahorrar energía, es
necesario mantener una ventilación
adecuada alrededor del aparato para
la disipación de calor. Por este motivo,
deberá dejarse suciente espacio
alrededor del frigoríco y el área deberá
estar libre de obstrucciones que afecten
la circulación del aire.
En el caso de una instalación diferente
de la independiente, respetando el
espacio requerido en las dimensiones de
uso, el aparato funcionará correctamente
pero el consumo de energía podría
aumentar ligeramente.
Dimensiones generales *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* la altura, anchura y profundidad del
aparato sin el asa y las patas
P
P
P
Espacio necesario en uso **
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** la altura, anchura y profundidad
del aparato, incluyendo la manija,
más el espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración
235ES
6. CONTROLES DEL DISPLAY
Todas las funciones y controles de la
unidad son accesibles desde el panel
de control cómodamente accesible en la
puerta del frigoríco. Los ajustes del cajón
central se realizan mediante los controles
especiales en el interior del cajón. Un
teclado de botones táctiles y un display
digital facilita la conguración de las
características y ajustes de forma sencilla
e intuitiva.
¡Importante! Los botones táctiles
funcionan con solo una breve pulsación
en el botón. La operación se lleva a cabo
al separar el dedo del botón, no mientras
se pulsa el botón. No es preciso ejercer
presión en el teclado.
Consulte las secciones correspondientes
de este manual para obtener
instrucciones detalladas.
ATENCIÓN
Cuando se ajusta una temperatura
se establece una temperatura
media para todo el mueble
frigoríco. Las temperaturas en
el interior de cada compartimento
pueden variar de los valores de
temperatura que aparecen en el
panel, dependiendo de la cantidad
de alimentos guardados y dónde
estén colocados. La temperatura
ambiente también puede inuir en
la temperatura real en el interior
del frigoríco.
1
Congelación rápida
Activa una velocidad más elevada
de congelación de alimentos en el
congelador. Utilice esta característica
al poner varios productos a la vez
en el congelador. Se desactiva
automáticamente a las 12 horas.
PP
PP
D3
Espacio general necesario en uso ***
H2 mm 1806
W3 mm 1437
D3 mm 1171
*** La altura, anchura y profundidad
del aparato, incluido el mango, más
el espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración,
más el espacio necesario para permitir
la apertura de la puerta hasta el ángulo
mínimo que permita la extracción de todo
el equipo interno
236 www.electrolux.com
Para congelar alimentos frescos, active
la función FastFreeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos
distribuidos uniformemente en el primer
compartimiento o cajón desde la parte
superior.
2
Temporizador de bebidas frías
Enfría rápidamente una bebida
en el interior del compartimento
congelador. Para activarlo, pulse la
tecla Temporizador de bebidas frías.
Aparecerá un indicador de tiempo (en
minutos) en la pantalla de temperatura
del congelador, que puede cambiar
utilizando los botones +/-. Se escuchará
un tono una vez introducido el tiempo.
El rango es de 20-45 minutos en
intervalos de 5 minutos. Las bebidas se
congelarán si el ajuste de la temperatura
es demasiado bajo o si el ajuste del
temporizador es demasiado largo.
ADVERTENCIA
Al utilizar el temporizador de
bebidas frías, asegúrese de sacar
las bebidas del compartimento
congelador al sonar la alarma.
Las bebidas carbónicas pueden
explotar si se dejan demasiado
tiempo en el congelador.
3
Dispensador de hielo
Pulse y mantenga pulsado durante
3 segundos para encender o apagar
el dispensador de hielo. Cuando el
indicador está encendido, el dispensador
de hielo está en funcionamiento. Cuando
el indicador no está encendido, el
dispensador de hielo está desactivado
y dejará de producir hielo. Cuando está
desactivado, el dispensador de hielo
puede seguir funcionando mientas
haya hielo en el contenedor. Cuando el
dispensador de hielo está apagado pero
sigue dispensando hielo, el indicador
parpadea.
4
Cierre
Puede utilizar el botón de bloqueo para
bloquear la pantalla y evitar que se utilice
en determinadas situaciones. Pulse y
mantenga pulsado durante 3 segundos
para activar / desactivar. En estado
de bloqueo no es posible cambiar los
ajustes en la pantalla. Se desactiva
la dispensación de hielo y agua. El
indicador parpadeará junto con una
advertencia sonora.
5
Puerta abierta
Se enciende cuando hay una puerta
abierta. Si una puerta queda abierta
durante 5 minutos o más, se escuchará
una alarma y la pantalla seguirá
encendida hasta que se cierren todas
las puertas. Al pulsar cualquier botón
se silenciará temporalmente la alarma.
Compruebe que no haya alimentos
bloqueando la puerta.
6
Cambiar ltro de agua
La pantalla se enciende cada 6 meses
o cuando sea preciso cambiar el ltro.
Cambie el ltro y a continuación pulse
y mantenga pulsado ‘Restablecer ltro
de agua’ durante 3 segundos para
desactivar la advertencia en la pantalla.
Encontrará más información en la
sección “Cambio del ltro”.
7
Cambiar ltro de aire
La pantalla se enciende cada 6 meses
o cuando sea preciso cambiar el ltro.
Cambie el ltro y a continuación pulse
y mantenga pulsado ‘Restablecer
ltro de aire’ durante 3 segundos para
desactivar la advertencia en la pantalla.
Encontrará más información en la
sección “Cambio del ltro”.
8
Agua
Pulse la tecla “agua” para dispensar
agua. Se enciende una luz roja sobre
el modo activo.
9
Cubitos
Pulse la tecla “cubitos” para dispensar
cubitos de hielo. Se enciende una luz
roja sobre el modo activo.
10
Picado
Pulse la tecla “picado” para dispensar
hielo picado. Se enciende una luz roja
sobre el modo activo.
11
Adaptado a los alimentos
El enfriado rápido enfría alimentos
más rápidamente en el compartimento
frigoríco. Utilice esta característica al
poner varios productos a la vez en el
frigoríco. Se desactiva a las 6 horas.
12
Restablecer ltro de aire
Después de cambiar el ltro, pulse
y mantenga pulse y mantenga pulsada
durante 3 segundos para restablecer.
237ES
1
2
3 4 5
6
13
Restablecer ltro de agua
Después de cambiar el ltro, pulse
y mantenga pulse y mantenga pulsada
durante 3 segundos para restablecer.
14
Enciende o apaga la luz del
dispensador.
NOTA
Las características de control y las
alarmas pueden variar según el
modelo.
Alarmas
Indicador de temperatura alta,
indicador “HI”
El aumento de temperatura en el
compartimento frigoríco o congelador
(por ejemplo, tras un corte de energía
eléctrica) se indicará mediante:
- La palabra HI aparece parpadeando
en el display del compartimento
correspondiente
- Alarma sonora cada 10 segundos
hasta que se reconozca la alarma
Para restablecer la alarma, pulse
cualquier botón o abra la puerta.
El sonido se apaga
El display muestra la temperatura más
alta alcanzada durante 10 segundos.
A continuación indica de nuevo la
temperatura jada.
Tras 60 minutos, si no mejora el estado
de la temperatura, póngase en contacto
con un Centro de servicio autorizado.
Filtro de agua
Cuando se enciende, es preciso cambiar
el ltro de agua. Cambie el ltro de agua
cada 6 meses o después de dispensar
450 litros de agua. Para reiniciarlo, pulse
y mantenga pulsado el botón durante
3 segundos. Se escuchará un sonido
una vez reiniciado.
Filtro de aire
Cuando se enciende, es preciso cambiar
el ltro de aire. Cambie el ltro de aire
cada 6 meses. Para reiniciarlo, pulse
y mantenga pulsado el botón durante
3 segundos. Se escuchará un sonido
una vez reiniciado.
Puerta
Si una puerta ha quedado abierta
durante cinco minutos o más, sonará una
alarma y se encenderá en la pantalla el
indicador de puerta abierta. La alarma
puede apagarse cerrando la puerta
o pulsando cualquier tecla. El panel de
control volverá a funcionar normalmente
una vez cerrada la puerta.
Tono de error
Se escuchará una alarma si el usuario
trata de hacer una selección que no está
disponible.
Modo grados Fahrenheit / Celsius
Pulse y mantenga pulsado durante
5 segundos + y - en la parte del frigoríco.
A continuación habrá ‘Conrmación
tono’ y el display cambiará la unidad de
temperatura mostrando la otra opción
directamente en el display numérico.
También cambiará el valor de temperatura.
Modo de demostración
Al pulsar y mantener pulsado +
(congelador) y – (frigoríco) durante
10 segundos se activa el modo de
demostración.
Al detectarse la pulsación durante
10 segundos,
- Se ilumina el icono “Demo”
- Suena el tono Conrmar
Al pulsar de nuevo y mantener pulsado
+ (congelador) y – (frigoríco) durante
10 segundos se desactiva el modo de
demostración.
- Se ilumina el icono “Demo”
- Suena el tono Cancelar
238 www.electrolux.com
¡ADVERTENCIA!
No utilice el cajón MultiSwitch
para guardar productos frescos,
ya que estos productos pueden
congelarse y dañar las frutas
y verduras almacenadas en el
interior.
Uso de los controles del cajón
MultiSwitch
1
El cajón vuelve automáticamente
al estado de bloqueo por defecto
para evitar el uso involuntario. El
cajón deberá estar desbloqueado
para cambiar los ajustes. Para
desbloquearlo, mantenga pulsado
el icono DESBLOQUEAR durante
3 segundos. Si no hay interacción, se
bloqueará automáticamente después
de 10 segundos.
¡ADVERTENCIA!
No guarde botellas de cristal
en el cajón MultiSwitch si la
temperatura está ajustada a modos
Congelador, Carne/mariscos o
Bebidas frías. El cristal puede
romperse y estallar, provocando
daños y lesiones a las personas.
Congelador:
2
Para cambiar la temperatura del
cajón cuando está en el ajuste de
temperatura del congelador, utilice
la pantalla del panel de control
de la puerta frontal. Al cambiar la
temperatura de la pantalla se cambiará
el ajuste de temperatura del cajón
Y del compartimento congelador.
Frigoríco:
3
Al elegir Carne y pescado la
temperatura del cajón se ajustará a
-2°C. Sonará un tono para conrmar
la elección. Utilice este ajuste para
almacenamiento a corto plazo.
Si va a conservar la carne durante
más de dos días, congélela.
4
Al elegir Bebidas frías la temperatura
del cajón se ajustará a 0°C. Sonará
un tono para conrmar la elección.
5
Al elegir Fiambres/Snacks
temperatura del cajón se ajustará
a 3°C. Sonará un tono para conrmar
la elección.
6
Al elegir Cellar (Bodega) la
temperatura del cajón se ajustará
a 7°C. Sonará un tono para conrmar
la elección.
¡ADVERTENCIA!
No utilice el cajón MultiSwitch para
guardar productos frescos, ya que
estos productos pueden congelarse
y dañar las frutas y verduras
almacenadas en el interior.
Uso de los controles del cajón
MultiSwitch
1
El cajón vuelve automáticamente
al estado de bloqueo por defecto
para evitar el uso involuntario. El
cajón deberá estar desbloqueado
para cambiar los ajustes. Para
desbloquearlo, mantenga pulsado
el icono DESBLOQUEAR durante
3 segundos. Si no hay interacción, se
bloqueará automáticamente después
de 10 segundos.
¡ADVERTENCIA!
No guarde botellas de cristal en el
cajón MultiSwitch si la temperatura
está ajustada a modos Congelador,
Carne/mariscos o Bebidas frías. El
cristal puede romperse y estallar,
provocando daños y lesiones a las
personas.
239ES
7. UTILIZACIÓN DEL DISPENSADOR
7.1 Utilización del dispensador
hielo tras la instalación
Antes de fabricar hielo por primera
vez, asegúrese de cebar el sistema
de suministro de agua. El aire en las
tuberías puede provocar dos o tres ciclos
de dispensador de hielo vacío. Además,
si el sistema no se evacua, es posible
que los primeros cubitos de hielo estén
descoloridos o tengan un sabor extraño.
7.2 Cebado del sistema
de suministro de agua
1.
Comience a llenar el sistema
manteniendo un vaso presionando
el dispensador.
2.
Mantenga el vaso en esta
posición hasta que salga agua
por el dispensador. Puede tardar
alrededor de un minuto y medio.
3.
Continúe dispensando agua durante
alrededor de cuatro minutos para
limpiar el sistema y las conexiones
de fontanería y evacuar las impurezas
(parando para vaciar el vaso cuando
sea necesario).
Dispensador
NOTA
El dispensador de agua tiene un
dispositivo integrado que cierra el
ujo de agua después de tres
minutos de uso continuado. Para
restablecer el dispositivo de cierre
de seguridad, suelte el pulsador
del dispensador.
NOTA
Después de los primeros 750 ml, el
agua se mantendrá a temperatura
ambiente hasta que se rellene el
depósito y tenga tiempo suciente
para enfriar los siguientes 750 ml
de agua. El enfriado puede tardar
hasta 8 horas.
Frigoríco:
2
Al elegir Carne y pescado la
temperatura del cajón se ajustará a
-2°C. Sonará un tono para conrmar
la elección. Utilice este ajuste para
almacenamiento a corto plazo. Si va
a conservar la carne durante más de
dos días, congélela.
3
Al elegir Bebidas frías la temperatura
del cajón se ajustará a 0°C. Sonará
un tono para conrmar la elección.
4
Al elegir Fiambres/Snacks
temperatura del cajón se ajustará
a 3°C. Sonará un tono para conrmar
la elección.
5
Al elegir Cellar (Bodega) la
temperatura del cajón se ajustará
a 7°C. Sonará un tono para conrmar
la elección.
240 www.electrolux.com
7.3 Funcionamiento y cuidados
del dispensador de hielo
Una vez instalado correctamente el
frigoríco y después de que se haya
enfriado durante varias horas, el
dispensador de hielo podrá producir hielo
en 24 horas. El dispensador de hielo llena
el contenedor de cubitos desde atrás.
Dispense algo de hielo para forzar el paso
del hielo hacia el contenedor. Esto permitirá
que el contenedor se llene por completo.
7.4 Capacidad del contenedor
de almacenamiento y del
dispensador de hielo
El dispensador de hielo producirá 1 kg
de hielo cada 24 horas. El contenedor de
hielo admite alrededor de 1,6 kg de hielo.
7.5 Encendido y apagado
del dispensador de hielo
IMPORTANTE
El dispensador de hielo viene
activado de fábrica, por lo que
puede funcionar nada más instalar
el frigoríco. Si no puede realizar
la conexión a una toma de agua,
ponga la función de encendido/
apagado del dispensador de hielo
en posición O; de lo contrario, la
válvula de llenado del dispensador
de hielo hará un ruido fuerte al
tratar de funcionar sin agua.
La producción de hielo se controla con
el encendido/apagado del dispensador
de hielo en el panel de control. Al pulsar
el interruptor de encendido/apagado se
activa o desactiva el dispensado de hielo.
NOTA
El dispensador de hielo también
incorpora un brazo señalizador
de plástico que detiene
automáticamente la producción
de hielo cuando el contenedor
está lleno. Este brazo de señal
no se debe utilizar para detener
manualmente el sistema de
fabricación de hielo.
IMPORTANTE
Al apagar el dispensador de hielo
solo se detiene la producción de
hielo. Aún es posible dispensar
agua y el hielo ya existente.
IMPORTANTE
Ocasionalmente, pueden advertirse
cubitos de tamaño más pequeño
de lo normal en el depósito o en
el hielo dispensado. Esto puede
ocurrir dentro del funcionamiento
normal del dispensador de hielo.
Si esto sucede con frecuencia,
puede indicar que la presión del
agua es baja o que es preciso
cambiar el ltro de agua. A medida
que el ltro de agua se aproxima
al nal de su vida útil y se atasca
con partículas, llega menos agua
al dispensador de hielo durante
cada ciclo. Recuerde: si han
pasado seis meses o más desde
el último cambio de ltro de agua,
cámbielo por uno nuevo. Si el agua
de la traída es de mala calidad, es
posible que tenga que cambiar el
ltro con más frecuencia.
PRECAUCIÓN
Si el suministro de agua del
frigoríco está descalcicado,
asegúrese de que el descalcicador
reciba un adecuado mantenimiento.
Los productos químicos del
descalcicador pueden dañar
el dispensador de hielo.
7.6 Consejos para el accesorio/
dispensador de hielo
Si el frigoríco no está conectado a
una toma de agua o esta está cerrada,
apague el dispensador de hielo según
se describe en la sección anterior.
Los siguientes sonidos son normales
cuando está en funcionamiento el
dispensador de hielo:
- Motor en funcionamiento
- Caída de hielo en el contenedor
de cubitos
- Apertura o cierre de la válvula
de agua
- Agua corriente
Si se necesita una gran cantidad de
hielo de una vez, lo mejor es recoger
los cubitos directamente del contenedor
de cubitos.
Los cubitos de hielo que se guardan
demasiado tiempo pueden adquirir un
sabor extraño. Vacíe el contenedor de
cubitos según se explica a continuación.
241ES
Al dispensar hielo en cubitos, es
normal que queden pedazos pequeños
junto con cubitos enteros.
Para evitar salpicaduras, dispense el
hielo en el recipiente antes de añadir
líquido.
Es normal que el contenedor de hielo
se llene hasta el borde.
7.7 Limpieza del dispensador
de hielo
Limpie el dispensador de hielo y el
contenedor de cubitos con regularidad,
especialmente antes de irse de
vacaciones o de hacer un traslado.
1.
Apague el dispensador de hielo.
2.
Retire el contenedor de cubitos
tirando de él hacia fuera.
3.
Vacíe y limpie con cuidado el
contenedor de cubitos con detergente
neutro. No utilice limpiadores
abrasivos o agresivos. No utilice el
lavavajillas. Aclare solo con agua.
4.
Deje que el contenedor de cubitos
se seque completamente antes de
volver a colocarlo en el congelador.
5.
Vuelva a colocar el contenedor de
cubitos. Ponga en funcionamiento
el dispensador de hielo.
Retire y vacíe el contenedor
de cubitos si:
Un fallo de alimentación prolongado
(una hora o más) provoca que los
cubitos del contenedor se derritan
y vuelvan a congelarse y se peguen al
recuperarse el suministro, atascando
el mecanismo del dispensador.
El dispensador de hielo se utiliza
con poca frecuencia. Los cubitos de
hielo se congelarán en el contenedor
y atascarán el mecanismo del
dispensador.
,MVYDNYHUZLMGHUHQ
Retire el contenedor de cubitos y
muévalo para que los cubitos se separen
o límpielo según se ha explicado.
PRECAUCIÓN
No utilice NUNCA un punzón de
hielo o instrumento punzante similar
para romper el hielo. Esto podría
dañar el compartimento de cubitos
y el mecanismo del dispensador.
Para despegar el hielo pegado,
utilice agua tibia. Antes de volver
a colocar el compartimento de
cubitos, asegúrese de que esté
totalmente seco.
IMPORTANTE
Cuando retire o cambie el
contenedor de hielo, evite girar la
barrena en el contenedor. Si se gira
accidentalmente, vuelva a alinear
la barrena girándola en vueltas de
45 grados (ver más abajo) hasta
que el contenedor quede colocado
con el mecanismo accionador.
Si la barrena no se alinea
correctamente al cambiar el cesto
de hielo, el frigoríco no dispensará
hielo. También es posible que
la puerta del congelador no se
cierre correctamente, lo que
provocará que entre aire caliente
al compartimento de alimentos
frescos.
242 www.electrolux.com
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales
o daños materiales, extreme la
precaución al manejar los estantes
de vidrio templado. Los estantes
pueden romperse repentinamente
si se mellan, arañan o exponen a
cambios repentinos de temperatura.
Deje que los estantes de vidrio se
estabilicen a temperatura ambiente
antes de limpiarlos. No los lave en
el lavavajillas.
NOTA
Las características pueden variar
en función del modelo.
Las posiciones de las bandejas en los
compartimentos de alimentos frescos
pueden ajustarse fácilmente según sus
necesidades. Las bandejas disponen
de abrazaderas de sujeción que se jan
a los soportes ranurados de la parte
posterior de cada compartimento.
8.1 Cambiar la posición de una
bandeja
1.
Retire todos los alimentos de la
bandeja.
2.
Levante el borde frontal y saque la
bandeja tirando de ella.
3.
Sustitúyala introduciendo los ganchos
de las abrazaderas de sujeción en
las ranuras deseadas del soporte.
4.
Baje la bandeja y fíjela en su posición.
Para ajustar la bandeja
articulada:
1.
Retire los alimentos de la bandeja.
2.
Levante el lado derecho de la bandeja
hacia arriba y empuje de la izquierda
hacia el dispensador de hielo.
.ODSEDDUSODWHDX
Para ajustar la bandeja
deslizante / articulada:
1.
Presione la mitad delantera de la
bandeja hacia la parte trasera del
armario hasta que caiga la mitad
trasera de la bandeja y a continuación
siga empujando la mitad delantera de
la bandeja haca atrás y debajo de la
mitrad trasera de la bandeja.
8. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
9LM]HOYDQLMVYDNDIVWHOOHQ
9LM]HO
243ES
)OH[L6KHOI
2.
Con la mitrad delantera
completamente por debajo de la mitad
trasera, levante la parte delantera de
la bandeja para colocarla hacia arriba
hacia la parte trasera del mueble.
)OH[L5HJDO
8.2 Cajones
El frigoríco incluye diversos cajones
de almacenamiento.
Cajones de verduras Zona
de conservación del sabor
(con control de humedad
automático)
Los cajones de verduras están ideados
para guardar fruta, verdura y otros
productos frescos. Los cajones de
verduras tienen un control automático de
humedad (con membrana sustituible) en el
lateral de cada cajón, bajo la cubierta del
control de humedad. Pida una membrana
de recambio a www.electrolux.com.
Para sacar la membrana
de control de humedad
automático:
1.
Llegue hasta la parte posterior de la
cubierta del control de humedad.
2.
Tire hacia arriba de la cubierta.
3.
Tire de la cubierta hacia la parte
posterior del mueble y sáquela.
4.
Lave la membrana de control de
humedad con agua y jabón
5.
Vuelva a colocar la cubierta siguiendo
a la inversa los anteriores pasos.
Repita el proceso para ambos cajones.
*URHQ
WHODGH
*URHQ
WHODGH
0HPEUDDQYDQDXWRPDWLVFKH
YRFKWLJKHLGVUHJHOLQJYHUZLMGHUHQ
$XWR
9RFKWLJKHLG
0HPEUDDQ
NOTA
El fabricante no recomienda
cambiar la membrana de
humedad automática si no está
dañada o estropeada. Encontrará
membranas de sustitución en
www.electrolux.com
Para sacar el cajón Zona de
conservación del sabor para
su limpieza:
1.
Tire hacia fuera del cajón hasta el tope.
2.
Levante con cuidado por el frontal
y saque el cajón.
/DGHYRRUXOWUDYHUVYRHGVHOYHUZLMGHUHQ
244 www.electrolux.com
Zona de conservación del
sabor - Cajones para snacks
con recesos
Estos cajones son ideales para guardar
ambres y quesos.
Para abrir: deslice la cubierta hacia atrás
para acceder al interior de los cajones.
6QDFN]RQHRSHQHQ
9HU]RQNHQVQDFNODGHV
Para mover el contenedor
de puerta a lo largo del riel:
1.
Incline el contenedor de modo que la
parte trasera se separe de la puerta
mientras sigue sujeto por el gancho.
2.
Deslice el contenedor por el riel hasta
la posición deseada.
3.
Baje el contenedor y vuelva
a colocarlo en su sitio.
Para mover el contenedor
de puerta de un riel a otro:
1.
Levante el contenedor soltándolo
del gancho.
2.
Mueva el contenedor al punto
deseado en el riel.
3.
Apriete el gancho del contenedor
en el riel hasta que quede sujeto.
$DQJHSDVWH)OH[GHXUYDNNHQ
8.3 Características del
congelador (varía según modelo)
9ULHVODGH
Para sacar el cajón superior
del congelador:
1.
Abra por completo el compartimento
del congelador.
2.
Levante hacia fuera para sacar
el cajón superior del congelador.
Siga el procedimiento en el sentido
contrario para volver a colocar el cajón.
245ES
9. CONEXIÓN DE LA TOMA DE AGUA
Kit de toma de agua
Compruebe las siguientes piezas antes
de instalar la toma de agua.
&RQQHFWRU
:DWHUEXLV
&RQQHFWRU
)LOWHUDO
JHPRQWHHUG
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas,
que pueden provocar la muerte
o lesiones personales graves,
desconecte el frigoríco de la
corriente eléctrica antes de conectar
una toma de agua al frigoríco.
1.
Al instalar los tubos de agua,
asegúrese de que no estén cerca
de ninguna supercie caliente.
2.
El ltro de agua solamente “ltra” el
agua; no elimina bacterias ni microbios.
3.
Si la presión del agua no es
sucientemente alta como para hacer
funcionar el dispensador de hielo,
llame a un fontanero para conseguir
una bomba presurizadora adicional.
4.
La vida del ltro depende de su uso.
Recomendamos cambiar el ltro
al menos una vez cada 6 meses
(ver “Cambio del ltro”).
5.
Utilice cinta adhesiva en cada
conexión de tuberías para evitar
que haya pérdidas de agua.
6.
La tubería de agua deberá conectarse
a la toma de agua fría.
Procedimiento de instalación
Una el conector a la tubería de agua del
grifo
&RQQHFWRU
:DWHUEXLV
7DS
IMPORTANTE
El cajón tiene ruedas en la parte
inferior. Asegúrese de que todas
las ruedas estén alineadas con los
correspondientes rieles para que
el funcionamiento sea correcto.
Si el cajón está mal alineado habrá
problemas al abrir la puerta.
NOTA
Si la cesta no se apoya en los
enganches de retención de la
barra estabilizadora, el cajón
no se cerrará correctamente.
Para sacar el cesto del
congelador:
1.
Abra por completo el compartimento
del congelador.
2.
Levante la cesta y sáquela.
Siga el procedimiento en el sentido
contrario para volver a colocar el cajón.
8.4 Divisiones
Sujete la división inferior y tire ligeramente
hacia arriba para colocarla en la posición
siguiente. (La división no puede quitarse).
3ODVWLFVFKHLGLQJVSODDWRQGHUVWHPDQG
2QGHUVWHPDQG
6FKHLGLQJVSODDW
246 www.electrolux.com
10. CAMBIO DEL FILTRO
10.1 Filtro de aire (determinados
modelos)
El ltro de aire está situado en el centro
del compartimento de alimentos frescos.
10.2 Cambio del ltro de aire
(TasteGuard)
Para garantizar un ltrado óptimo de los
malos olores del frigoríco, cambie el
ltro de aire daca seis meses (Sustituir
ltro de aire en la pantalla indica que
es preciso cambiar el ltro después de
transcurridos seis meses).
1.
Quite la cubierta del ltro de aire
apretando a la vez la parte superior
e inferior de la cubierta y retirándola
del revestimiento.
2.
Retire el ltro viejo y deséchelo.
3.
Desembale el ltro nuevo y colóquelo
dentro del alojamiento. El lado abierto
(soporte de carbono) del ltro deberá
quedar colocado hacia la entrada de
aire (oricio) del Multiow.
4.
Vuelva a colocar la cubierta del
ltro de aire apretando los lados
y colocándola en posición.
5.
Mantenga pulsado el botón
“Restablecer ltro de aire” en la
pantalla durante tres segundos.
Cuando se apaga el indicador indica
que se ha restablecido el estado.
10.3 Pedido de ltros de aire
de repuesto
Utilice solo repuestos originales. Póngase
en contacto con un Centro de servicio
técnico
7.
Quite el tapón de plástico de la
entrada de la válvula de agua y tírelo.
3ODVWLF
GRSMH
YHUZLMGHUHQ
YDQILWWLQJ
ZDWHUWR
HYRHU
)LWWLQJ
ZDWHUWR
HYRHU
~LQFK
SODVWLF
EXLVQDDU
ZDWHUNOHS
DDQVOXLWLQJ
QDDUZDWHU
YRRU]LHQLQJ
3ODVWLF
EXLV
QDDU
ZDWHU
NOHS
)LWWLQJ
ZDWHUWRHYRHU
8.
Después de la instalación del
frigoríco y sistema de tuberías de
agua, seleccione “WATER” (Agua) en
el panel de control y presione durante
1‐2 minutos para que llegue agua al
depósito y al dispensador de agua.
247ES
10.4 Filtro de agua
El frigoríco está equipado con sistema de
ltrado de agua. El sistema de ltrado de
agua ltra todo el agua que se dispensa
para beber, así como el agua que se usa
para producir hielo. El ltro de agua está
situado en la parte superior derecha del
compartimento de alimentos frescos.
10.5 Cambio del ltro de agua
Cambie el ltro de agua cada seis
meses para garantizar la máxima
calidad posible del agua. Cambiar ltro
de agua en la pantalla indica cuándo
cambiar ltro después de que haya
pasado una cantidad establecida de
agua (473 litros) por el sistema.
Si el frigoríco no se ha utilizado durante
un periodo prolongado (durante una
mudanza, por ejemplo), cambie el ltro
antes de volver a instalar el frigoríco.
Para retirarlo: Tire de la cubierta hacia
delante hasta que caiga, facilitando el
acceso al ltro.
Para volver a colocarlo: Presione la
cubierta hacia el recubrimiento (arriba)
y a continuación hacia la parte trasera
del mueble. La cubierta del ltro quedará
colocada en posición.
10.6 Pedido de ltros de agua de
repuesto
Utilice solo repuestos originales. Póngase
en contacto con un Centro de servicio
técnico
Para cambiar el ltro de agua:
No es necesario cerrar el suministro de
agua para cambiar el ltro. Limpie los
restos de agua derramada durante el
cambio del ltro.
1.
Desconecte el dispensador de hielo
pulsando y manteniendo pulsado
el botón
Dispensador de hielo
en
el display hasta que deje de estar
iluminado.
2.
Presione hacia abajo el el borde
delantero de la cubierta del ltro.
La cubierta se inclinará hacia abajo
y dejará a la vista el ltro de agua.
3.
Quite el ltro viejo girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj
(hacia la izquierda) 90 grados hasta
que quede suelto.
4.
Saque el cartucho de ltro viejo
directamente del alojamiento
y deséchelo.
5.
Desempaquete el cartucho de ltro
nuevo. Hágalo entrar en el alojamiento
del ltro hasta el máximo posible con
el extremo de agarre horizontal.
6.
Apriete el ltro ligeramente hacia
dentro girándolo en el sentido de las
agujas del reloj (hacia la derecha).
El ltro entrará al girarlo. Gire el ltro
90 grados hasta que se detenga
y el extremo de agarre esté vertical.
Es posible que se escuche y ligero
sonido al quedar el ltro en su
posición.
7.
Presione un vaso de agua contra el
dispensador mientras comprueba si
existen fugas en el alojamiento del
ltro. Es normal que se produzcan
borbotones mientras el sistema purga
el aire del sistema del dispensador.
8.
Siga dispensando agua durante
3-4 minutos. Puede ser necesario
vaciar y rellenar el contenedor varias
veces.
9.
Conecte el dispensador de hielo
pulsando y manteniendo pulsado
el botón
Dispensador de hielo
en
el display hasta que esté iluminado.
10.
Puse y mantenga pulsados el botón
Restablecer ltro de agua
en la
pantalla durante tres segundos.
Cuando el indicador se apaga indica
que el estado del ltro de agua está
restablecido.
11.
Vuelva a colocar la cubierta del ltro
apretando hacia arriba hasta que
quede en su sitio.
248 www.electrolux.com
Este Manual del usuario ofrece
instrucciones generales de instalación
y funcionamiento para este modelo.
Recomendamos recurrir a un servicio
o profesional de cocinas para la instalación
del frigoríco. Utilice el frigoríco solo según
se indica en este Manual del usuario.
Antes de poner en marcha el frigoríco,
siga estos importantes pasos.
11.1 Ubicación
Elija un lugar que esté cerca de una
toma eléctrica con toma de tierra
conectada a tierra sin DDR. No utilice
alargadores ni adaptadores de enchufe.
En la medida de lo posible, coloque el
frigoríco alejado de la luz solar directa
y de hornillos, lavavajillas u otras
fuentes de calor.
El frigoríco debe instalarse en un
suelo nivelado y lo sucientemente
resistente como para soportar un
frigoríco totalmente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad del
suministro de agua para los modelos
equipados con sistema de fabricación
de hielo automático.
Para garantizar el mejor
funcionamiento del aparato, no debe
instalarlo en las proximidades de
la fuente de calor (horno, estufas,
radiadores, cocinas o fogones)
PRECAUCIÓN
No instale el frigoríco donde la
temperatura pueda bajar de 10°C
o subir por encima de 43°C. El
compresor no podrá mantener
temperaturas adecuadas en el
interior del frigoríco.
No obstruya la rejilla de la parte
inferior delantera del frigoríco.
Una circulación de aire suciente
es esencial para el correcto
funcionamiento de su frigoríco.
11.2 Instalación
Deje las separaciones que se indican a
continuación para facilitar la instalación,
la correcta circulación del aire y las
conexiones eléctricas y de fontanería:
Laterales
y parte
superior
40 mm
Posterior 30 mm
NOTA
Si el frigoríco está colocado con
el lado de la bisagra de la puerta
contra una pared, deje más
espacio para que la puerta
se pueda abrir sin problemas.
11. MÁS RÁPIDA
%HQRGLJGHJHUHHGVFKDSSHQ
.UXLVNRSVFKU
RHYHQGUDDLHU
2)
2)
(1(1
PP
LQEXVVOHXWHO
PPUDWHO
9HUVWHOEDUH
VOHXWHO
൑YDVWH
VOHXWHO
¡ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
249ES
11.3 Posicionamiento
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 43°C.
Si, debido a una instalación diferente, no
se respetan los requisitos de ventilación
adecuados, el aparato funcionará
correctamente pero el consumo de
energía podría aumentar ligeramente.
Solo se puede garantizar
el correcto funcionamiento
del aparato dentro del rango
de temperatura especicado.
Si tiene cualquier duda respecto
al lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente
o al servicio técnico autorizado
más cercano.
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato
de la toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar accesible
tras la instalación del aparato.
PRECAUCIÓN
Se coloca el aparato contra un
muro, utilice los separadores
traseros suministrados o
mantenga la distancia mínima
indicada en las instrucciones
de instalación.
PRECAUCIÓN
ISe instala el aparato junto
muro, consulte las instrucciones
de instalación para conocer la
distancia mínima entre el muro
y el lado del aparato donde
se encuentran las bisagras
de la puerta para dejar espacio
suciente para abrir la puerta
al retirar los equipos internos
(por ejemplo, limpiar).
11.4 Nivelación del mueble
y alineamiento de la puerta
del frigoríco (en su caso)
Directrices para la posición nal del
frigoríco:
Las cuatro esquinas del mueble deben
estar rmemente asentadas sobre
el suelo.
El frontal deberá estar ligeramente
elevado para que las puertas queden
perfectamente cerradas.
Las puertas deben alinearse entre
sí y estar niveladas.
La mayoría de estos requisitos se
pueden cumplir subiendo o bajando las
ruedas delanteras ajustables.
Para nivelar el armario usando las ruedas
delanteras:
1.
Abra ligeramente el cajón del
congelador.
2.
Baje las patas antivuelco hasta que
ambas toquen el suelo. Una vez
sobre el suelo, utilice unos alicates
para ajustarlas.
Para levantar el aparato: gire la pata
en el sentido de las agujas del reloj.
Para bajar el aparato: gire la pata en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3.
Asegúrese de que las puertas estén
sueltas y sus juntas toquen el mueble
por los cuatro lados, y de que el
mueble esté estable.
'HXU 'HXU
.DQWHOYHLOLJH
SRWHQ
250 www.electrolux.com
12.1 Para atravesar espacios
estrechos
Si el frigoríco no cabe por la entrada, es
posible desmontar las puertas. Compruebe
antes las medidas de la entrada.
Preparación para desmontar
las puertas:
1.
Asegúrese de que el cable
de alimentación eléctrica está
desenchufado de la toma de la pared.
2.
Saque todos los alimentos de las
bandejas de las puertas y cierre las
puertas.
Para desmontar las puertas
del frigoríco:
1. Abra las puertas hasta 90°.
2.
Quite los cinco tornillos Phillips de la
cubierta de bisagra superior y levante
hacia arriba.
.UXLVNRSVFKURHYHQ
%RYHQVWH
VFKDUQLHU
NDS
3.
Realice un trazo ligero alrededor de
las bisagras superiores de la puerta
con un lápiz. Esto hará que sea más
fácil volver a instalarlas.
4.
Quite levantando la cubierta de la
bisagra superior.
12. INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN
DE LA PUERTA
Para realizar ajustes nales de la altura
de la puerta:
1.
Abra el cajón del congelador para
que quede visible la bisagra inferior.
2.
Inserte una llave Allen de 6 mm en el
eje de la bisagra inferior.
3.
Ajuste la altura girando en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido
contrario. Al girar en el sentido de las
agujas la puerta baja. Al girar en el
sentido contrario la puerta sube. El
ajuste predeterminado es a la menor
altura.
2PKRRJ
EUHQJHQ
11.5 Parteluz de centrado
Asegúrese de que la aleta parteluz
se encuentra doblada y perpendicular
a la puerta de alimentos frescos para
garantizar una conexión adecuada
con la guía del parteluz. Si la guía del
parteluz no se encuentra en la posición
adecuada, podría impedir que la puerta
se cierre por completo.
251ES
5.
Desconecte el mazo de cables
eléctricos que va desde la puerta
hasta la cubierta de la bisagra.
6.
Tire con cuidado hacia arriba de la
tubería de agua para separarla de la
puerta.
NOTA
Tome precauciones al sacar el
tubo de agua de la puerta para
comprobar que no se se retuerza.
:DWHUOLMQ
NOTA
Deberán sacarse alrededor de
cuatro pies de tubo de agua de la
puerta de frigoríco.
7.
Quite tres pernos de 8 mm de ambas
bisagras superiores.
[
8.
Para acceder a la bisagra inferior
deberá sacar el cajón. Desatornille
los tres tornillos de la bisagra inferior
y deslice la bisagra hacia dentro.
Levante la puerta y sepárela de la
bisagra inferior.
Retirada de la bisagra inferior
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las puertas
se dejan a un lado en posición
segura donde no puedan caer
y provocar lesiones personales
o daños a las puertas o tiradores.
9.
Para volver a instalar las puertas,
invierta estos pasos.
IMPORTANTE
Asegúrese de que los conductos
de agua pasen por el oricio de
l aparte superior de la bolsa del
dispensador. La tubería también
tiene un recubrimiento metálico
para evitar daños por el rozamiento
con la bisagra. Esto tiene que
ajustarse alrededor del tubo en
el punto adecuado después de
reinstalar el aparato (siempre que el
tubo quede protegido de la bisagra).
252 www.electrolux.com
NOTA
Al volver a insertar el tubo
y sustituir la tapa de la bisagra
superior, asegúrese de que el
tubo no quede retorcido.
Una vez colocadas ambas puertas,
asegúrese de que queden alienadas
entre sí y niveladas (consulte la
sección Instalación para obtener más
información) y sustituya la cubierta de
la tapa de la bisagra superior.
12.2 Para quitar el cajón
MultiSwitch/MultiChill
1.
Abra completamente el cajón.
2.
Saque el cesto del cajón.
3.
Suelte el mazo de cables de la parte
delantera del cajón y apartado de las
varillas del cajón.
4.
Apriete los clips del revestimiento y el
riel sobre el que se desliza más allá
de los clips a ambos lados para sacar
por completo el cajón del mueble.
5.
Siga el procedimiento en el sentido
contrario para volver a colocar el cajón.
'UXNRSGH
WZHHOLSMHV
DDQEHLGH
NDQWHQRP
GHVOHGHV
ORVWH
PDNHQ
0DDNGH
NDEHOERRP
ORV
12.3 Cómo sacar el cajón del
congelador
PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tome
precauciones al levantarlo.
1.
Abra el cajón completamente hacia
fuera.
2.
Saque el cajón del congelador.
3.
Retire el cesto del congelador.
4.
En el interior del armario, presione
las pestañas a ambos lados para
soltar las varillas.
5.
Retire el cajón con soportes y guías.
3UHVLRQHODVGRV
SHVWD³DVGHDPERV
ODGRVSDUDOLEHUDU
ODVJX¯DV
&DMµQGH
FRQJHOD
GRU
&HVWRGH
FRQJHOD
GRU
12.4 Reinstalación del cajón del
congelador
1.
Coloque el cajón con soportes y
guías dentro del armario y encájelo
en su posición.
2.
Reemplace el cesto.
NOTA
Para instrucciones adicionales,
véase la sección Características
del almacenamiento.
253ES
13.1 Consejos para ahorrar
energía
Le recomendamos que siga los
siguientes consejos para ahorrar
energía.
Congelador: La conguración interna
del aparato es la que garantiza el uso
más eciente de la energía.
Frigoríco: Se garantiza el consumo
más eciente de energía en la
conguración con los cajones en
la parte inferior del aparato y los
estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores
de la puerta no afecta al consumo
de energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del necesario.
Congelador: Cuanto más frío sea el
ajuste de la temperatura, mayor será
el consumo de energía.
Frigoríco: No je una temperatura
demasiado alta para ahorrar energía,
a menos que lo requieran las
características del alimento.
Si la temperatura ambiente es alta,
se ha ajustado un valor de temperatura
bajo y el aparato está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar sin
detenerse y generar escarcha o hielo
en el evaporador. En este caso, ajuste
el control a una temperatura más
alta para permitir la descongelación
automática y ahorrar energía de esta
manera.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los
agujeros.
13.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Un buen ajuste de temperatura
que asegure la conservación de los
alimentos frescos es una temperatura
menor o igual a +4°C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil
de los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados
para líquidos y para alimentos,
para evitar sabores u olores
en el compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos,
cubra la comida cocinada y sepárela
de la cruda.
Se recomienda descongelar los
alimentos dentro de la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro
del aparato. Asegúrese de que se
haya enfriado a temperatura ambiente
antes de introducirla.
Para evitar el desperdicio de
alimentos, los alimentos más recientes
deben colocarse siempre detrás de los
viejos.
13.3 Consejos para la
refrigeración
Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras. Almacene la carne durante
un máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: limpie a fondo
(elimine la suciedad) y coloque en
un cajón especial (cajón de verduras).
Es aconsejable no guardar en el
frigoríco las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse
en el frigoríco.
Mantequilla y queso: coloque en
un recipiente hermético, envuelva
en papel de aluminio o en bolsas
de polietileno para eliminar todo
el aire posible.
Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
Consulte siempre la fecha de
caducidad de los productos para saber
cuánto tiempo debe conservarlos.
13. CONSEJOS ÚTILES
254 www.electrolux.com
13.4 Consejos sobre la
congelación
Active la función FastFreeze al
menos 24 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de
aluminio, lm o bolsas de plástico,
envases herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más
ecacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas
y fechas en todos sus alimentos
congelados. Esto ayudará a identicar
los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas
y verduras deben ser congeladas
después de cosecharlos para
preservar todos sus nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas
que contienen dióxido de carbono,
ya que pueden explotar durante la
congelación.
No coloque alimentos calientes en
el compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del
compartimento.
Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos
a temperatura ambiente en la parte
del compartimento del congelador
donde no hay alimentos congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes
o helados inmediatamente después
de sacarlos del congelador. Existe
riesgo de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se
ha descongelado, cocínela, enfríela
y luego congélela.
13.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Un buen ajuste de temperatura
que asegure la conservación de
los alimentos congelados es una
temperatura menor o igual a -18°C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil.
Todo el compartimento del congelador
es adecuado para el almacenamiento
de comida congelada.
Deje suciente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases
de alimentos para ver la vida útil
de los alimentos.
Es importante envolver los alimentos
de tal manera que se evite que el
agua, la humedad o la condensación
entren en su interior.
13.6 Consejos de compra
Después de la compra:
Asegúrese de que el envase no
esté dañado - los alimentos podrían
estar deteriorados. Si el paquete
está hinchado o mojado, es posible
que no se haya almacenado en
condiciones óptimas y que la
descongelación ya haya comenzado.
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los productos
congelados al nal de su compra
en el supermercado y transpórtelos
en una bolsa térmica y aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado
aunque sea parcialmente, no la vuelva
a congelar. Se debe consumir lo antes
posible.
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
255ES
13.7 Desconexión del aparato
Si es necesario desconectar el aparato
durante un periodo prolongado, siga el
siguiente procedimiento para evitar moho
en el aparato.
1.
Saque todos los alimentos.
2.
Saque el enchufe de la toma
de corriente.
3.
Limpie y seque bien el interior.
4.
Asegúrese de que las puertas estén
ligeramente abiertas y sujetas con un
tope para que pueda circular el aire.
Vida útil en el congelador:
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Camarones
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Carne de res
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
256 www.electrolux.com
Por motivos de higiene, el aparato
(incluidos los accesorios exteriores
e interiores) deberá limpiarse con
regularidad, al menos cada dos meses.
¡PRECAUCIÓN!
El aparato no debe conectarse
a la corriente durante la limpieza.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiarlo, desconecte
el aparato y quite el enchufe de
la toma de corriente.
Limpieza exterior
Para mantener la apariencia del
electrodoméstico, límpielo con regularidad.
- Limpie el panel digital y el panel del
display con un paño suave y limpio.
- Rocíe agua en el paño en lugar de
directamente sobre la supercie del
aparato. Esto contribuye a garantizar
una distribución homogénea
de la humedad en la supercie.
- Limpie las puertas, tiradores
y supercies del mueble con un
detergente suave y a continuación
séquelo con un paño.
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice objetos alados, ya
que podrían arañar la supercie.
- No utilice para limpiar disolvente,
detergente para coches, lejía,
aceite esencial limpiadores
abrasivos ni disolventes
orgánicos como el benceno,
que pueden dañar la supercie
del aparato y provocar fuego.
Limpieza interior
Limpie frecuentemente el interior
del electrodoméstico. Será más
fácil hacerlo cuando el volumen de
alimentos sea más reducido. Limpie el
interior del frigoríco congelador con
una solución de bicarbonato de sodio
con un paño y a continuación aclare
con agua templada utilizando una
esponja escurrida o un paño. Limpie
por completo antes de volver a colocar
las repisas y cestos. Seque bien todas
las supercies y piezas extraíbles.
Aunque este electrodoméstico se
descongela automáticamente, puede
aparecer una capa de escarcha en las
paredes interiores del compartimento
congelador si la puerta del congelador
se abre con frecuencia o queda abierta
demasiado tiempo. Si la escarcha
aumenta, busque un momento en
el que la reserva de alimentos sea
reducida y siga este procedimiento:
1.
Saque los alimentos restantes y los
cestos de accesorios, desenchufe
el aparato de la corriente y deje las
puertas abiertas. Ventile bien la
habitación para acelerar el proceso
de descongelación.
2.
Cuando haya nalizado la
descongelación, limpie el congelador
según se describe más arriba.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice objetos alados
para quitar la escarcha del
compartimento congelador.
Conecte de nuevo el aparato a la
corriente solo cuando el interior
esté completamente seco.
Limpieza de las juntas
Tenga cuidado de mantener limpias las
juntas de las puertas. Los alimentos y
bebidas pegajosos pueden hacer que las
juntas se peguen al mueble y se rasguen
al abrir la puerta. Lave la junta con un
detergente suave y agua templada.
Aclare y seque bien después de limpiarla.
¡PRECAUCIÓN!
Conecte el aparato a la red
eléctrica solo cuando las juntas de
las puertas estén completamente
secas.
¡ADVERTENCIA!
¡La lámpara LED no debe ser
cambiada por el usuario! Si la
lámpara LED está dañada, solicite
asistencia llamando al centro de
ayuda al cliente.
14. LIMPIEZA Y CUIDADOS
257ES
Problema Posible causa Solución habitual
Dispensador de hielo automático
El dispensador de
hielo no produce
hielo.
El dispensador de hielo está
desconectado.
El frigoríco no está
conectado a una toma de
agua o la válvula de agua
no está abierta.
La toma de agua está
obstruida.
El ltro de agua no está
correctamente asentado.
El ltro de agua puede estar
atascado con materiales del
exterior.
Active el dispensador de hielo.
Para el dispensador de hielo
del compartimento de alimentos
frescos, pulse una vez el botón
de encendido-apagado.
Conecte la unidad a la toma de
agua doméstica y compruebe
que la válvula esté abierta.
Asegúrese de que la toma de
agua no se obstruya al empujar
el frigoríco contra la pared.
Quite y vuelva a colocar el
ltro de agua. Asegúrese de
que quede bien asentado en
la posición de bloqueo.
Si el agua se dispensa
lentamente o no se dispensa,
o si el ltro tiene seis meses
o más, cámbielo.
El dispensador de
hielo no produce
hielo suciente.
El dispensador de hielo
produce menos hielo del
previsto.
El ltro de agua puede estar
atascado con materiales del
exterior.
La toma de agua está
obstruida.
La presión del agua es
extremadamente baja.
Las presiones de conexión
y desconexión son
demasiados baja (solo
sistemas con depósito).
El sistema de ósmosis
inversa está en fase
de regeneración.
El dispensador de hielo
producirá aproximadamente
1 Kg de hielo (dispensador de
hielo de la zona de alimentos
frescos) cada 24 horas en
función de las condiciones
de uso.
Si el agua se dispensa más
lentamente de lo normal,
o si el ltro tiene seis meses
o más, cámbielo.
Asegúrese de que la toma de
agua no se obstruya al empujar
el frigoríco contra la pared.
Haga que alguien aumente
la presión de conexión y
desconexión ene l sistema de
bomba de agua (solo sistemas
con depósito).
Es normal que el sistema
de ósmosis inversa esté por
debajo de 20 psi durante la
fase de regeneración.
15. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS
258 www.electrolux.com
Problema Posible causa Solución habitual
Los cubitos
quedan pegados
al congelarse.
Los cubitos no se utilizan
con suciente frecuencia
o ha habido un corte de
alimentación durante un
periodo prolongado.
Saque el el contenedor
de hielo y tire el hielo. El
dispensador de hielo producirá
un nuevo suministro de hielo.
El hielo debe utilizarse al
menos dos veces por semana
para que los cubitos se
mantengan separados.
Los cubitos quedan huecos
(hielo por fuera y agua en el
interior). Los cubitos huecos
se rompen y abren en el
contenedor y dejan caer
el agua sobre el hielo ya
existente, lo que hace que
queden pegados.
Esto suele ocurrir cuando el
dispensador de hielo no recibe
suciente agua. Esto suele
ocurrir si el ltro de agua está
atascado o no llega suciente
agua. Sustituya el ltro de
agua y si el problema se repite,
compruebe si la válvula de
agua no está activada durante
todo el recorrido o si alguna
tubería de agua está pinzada.
Dispensador (hielo y agua)
El dispensador no
dispensa hielo.
No hay hielo que dispensar
en el contenedor.
Las puertas del frigoríco no
están totalmente cerradas.
La pala del dispensador
ha quedado pulsada
demasiado tiempo y el
motor del dispensador
se ha sobrecalentado.
Consulte la sección “El
dispensador de hielo no
produce hielo”.
Compruebe que las puertas
del frigoríco estén totalmente
cerradas.
El protector de sobrecarga
del motor se restablecerá en
alrededor de tres minutos
y podrá dispensar hielo.
El dispensador
de hielo está
atascado.
El hielo se ha derretido
y congelado alrededor
de la barrena debido
a la escasa frecuencia
de uso, uctuaciones de
temperatura y/o cortes
en el suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo
quedan atascados entre
el dispensador y la parte
trasera del contenedor.
Retire el contenedor de hielo
y derrita y vacíe el contenido.
Limpie el contenedor, séquelo
con un paño y colóquelo de
nuevo en la posición correcta.
Cuando se produzca hielo
nuevo, el dispensador debería
funcionar.
Retire los cubitos de hielo que
atascan el dispensador.
259ES
Problema Posible causa Solución habitual
El dispensador no
dispensa agua.
El ltro de agua no está
correctamente asentado.
El ltro de agua está
obstruido.
La válvula de la toma de
agua no está abierta.
Quite y vuelva a colocar el ltro
de agua. Para PureSource
Ultra II, asegúrese de girarlo
hacia la derecha hasta que se
detenga y el extremo de agarre
esté vertical.
Cambie el cartucho de ltro.
Asegúrese de girarlo hacia la
derecha hasta que se detenga
y el extremo de agarre esté
vertical.
Abra la válvula de la tubería
de agua doméstica. Vea la
columna de PROBLEMA -
DISPENSADOR DE HIELO
AUTOMÁTICO.
El agua no está
sucientemente
fría.
A medida que el agua más
caliente pasa por el ltro
y entra en el sistema de
suministro de agua, se hace
llegar el agua fría hasta
el dispensador. Una vez
gastada el agua fría, el agua
tardará varias horas en
enfriarse de nuevo.
Añada hielo al vaso o al
contenedor antes de
dispensar agua.
Nota: Solo se enfrían los
primeros 750 ml.
El agua tiene
sabor / olor
extraño.
No se ha dispensado
agua durante un período
prolongado.
El aparato no está bien
conectado a la toma de
agua fría.
Extraiga y tire 10 - 12 vasos
de agua para refrescar el
suministro.
Conecte el aparato a la toma
de agua que suministra agua
al grifo de la cocina.
260 www.electrolux.com
Problema Posible causa Solución habitual
Apertura y cierre de las puertas y cajones
La(s) puerta(s)
no se cierra(n).
Se ha cerrado una puerta
con demasiada fuerza,
provocando que otra puerta
se abra ligeramente.
El frigoríco no está
nivelado. Se balancea
sobre el suelo cuando se
mueve ligeramente.
El frigoríco toca una pared
o armario.
Compruebe la junta y el
contacto con el armario
para comprobar si hay
obstrucciones.
Cierre ambas puertas con
suavidad.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado, sea sólido y pueda
soportar adecuadamente el
frigoríco. Póngase en contacto
con un carpintero para corregir
suelos ojos o deslizantes.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado, sea sólido y pueda
soportar adecuadamente el
frigoríco. Póngase en contacto
con un carpintero para si el
suelo está hundido o inclinado.
Limpie las juntas de las
puertas del frigoríco y la
zona de contacto con agua
templada y jabón para
eliminar la grasa y suciedad
de la supercie. Pase un paño
seco para secar. Inspeccione
la junta para comprobar que
está perfectamente limpia.
Resulta difícil
mover los
cajones.
Los alimentos tocan la
bandeja de la parte superior
del cajón.
El riel sobre el que se
deslizan los cajones está
sucio.
Saque la capa superior de
alimentos del cajón.
Compruebe que el cajón esté
correctamente instalado sobre
la guía.
Limpie el cajón, los rodillos
y la guía. Consulte Consejos
de cuidado y limpieza.
Funcionamiento del frigoríco
El compresor no
funciona.
El frigoríco está en ciclo de
descongelación.
El enchufe de la
toma eléctrica está
desconectado.
Fusible fundido o disyuntor
activado.
Corte de corriente.
Esto es normal para un
frigoríco con descongelación
totalmente automática. El ciclo
de descongelación se produce
periódicamente y tarda unos
30 minutos.
Asegúrese de que el
enchufe esté completamente
introducido en la toma.
Compruebe o cambie el
fusible por otro de retardo
de 15 amperios. Restablezca
el disyuntor.
Compruebe las luces de la
casa. Llame a la compañía
eléctrica local.
261ES
Problema Posible causa Solución habitual
El frigoríco
parece funcionar
demasiado
tiempo.
El compresor de velocidad
variable está diseñado
para funcionar el 100% del
tiempo, excepto durante el
ciclo de descongelación.
En algunos momentos
funcionará más deprisa,
como por ejemplo, tras un
ciclo de descongelación.
Es normal que el compresor
funcione continuamente,
excepto durante el modo
de descongelación.
Pantalla digital de ajuste de temperatura
La pantalla de
temperatura
indica un error.
El sistema de control
electrónico ha detectado un
problema de rendimiento.
Póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente
de Electrolux para solicitar
asistencia.
Agua/humedad/congelación en el interior del frigoríco
Se acumula
humedad en el
interior de las
paredes del
frigoríco.
Hace calor y humedad.
Parteluz de centrado
La velocidad de formación
de escarcha y condensación
interna aumenta.
Ajuste el parteluz de centrado.
(Consulte “Para ajustar el
parteluz de centrado” en la
sección de Instalación).
Se acumula agua
en la parte inferior
de la tapa del
cajón.
Las verduras contienen
y despiden humedad.
No es extraño que haya
humedad en la parte inferior
de la tapa.
Ambos cajones contienen
un control automático de
humedad que debería ajustarse
automáticamente a los distintos
niveles de humedad en el
interior del cajón sin crear
condensación adicional y sin
secar el aire del interior del
cajón, para distintos tipos
de productos. Si se advierte
un exceso de humedad,
comprueba si está dañada
la membrana de humedad
y sustitúyala si es preciso.
Se acumula agua
en la parte inferior
del cajón.
La fruta y verdura lavadas
se arrugan en el cajón.
Seque los alimentos antes
de colocarlos en el cajón.
La acumulación de agua en
la parte inferior del cajón es
normal.
Agua/humedad/congelación en el exterior del frigoríco
Se acumula
humedad en
el exterior del
frigoríco o entre
las puertas.
Hace mucha humedad Esto es normal cuando
el tiempo es húmedo.
Al descender la humedad
general, el contenido de
humedad desaparece.
Alimentos/bebidas en el compartimento de alimentos frescos/cajón Multi Switch
262 www.electrolux.com
Correcta eliminación de este producto
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica
que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Sino
que debe llevarse al punto correspondiente de recogida de residuos
para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al desechar
este producto correctamente, usted contribuirá a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que causaría
la manipulación indebida de este producto. Si desea información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el servicio de tratamiento de los residuos domésticos
o el establecimiento donde compró este producto.
16. ELIMINACIÓN DEL APARATO
El frigoríco está construido con
materiales reutilizables. Debe ser
eliminado de acuerdo con las actuales
normas locales de eliminación de
residuos. El aparato contiene una
pequeña cantidad de refrigerante (R600a)
en el circuito de refrigeración. Por su
seguridad, consulte la sección sobre
“el refrigerante y el riesgo de incendio”
en este Manual de instrucciones antes
de deshacerse del aparato. Corte el cable
de alimentación para inutilizar el frigoríco
y quite la junta y cierre de la puerta.
Tome precauciones con el sistema de
refrigeración y no lo dañe perforando el
contenedor del refrigerante ni doblando
los tubos o arañando el recubrimiento
de la supercie.
Problema Posible causa Solución habitual
Los alimentos
se congelan.
El ajuste de temperatura es
demasiado bajo.
El sensor de temperatura
está cubierto por alimentos
(lado derecho del área de
alimentos frescos).
Los alimentos cubren las
entradas de aire.
Cambie el ajuste a un nivel
más alto.
Deje espacio para que circule
el aire hasta el sensor.
Deje espacio entre las entradas
de aire y los alimentos.
Temporizador de bebidas frías
Las bebidas
se congelan
El ajuste de temperatura
es demasiado bajo.
El temporizador de bebidas
frías tiene un ajuste
demasiado largo.
Ajuste una temperatura
superior.
Ajuste un tiempo menor en el
temporizador de bebidas frías
según convenga.
263ES
Dimensiones
Alto 1782 mm
Ancho 913 mm
Fondo 746 mm
Tiempo de retardo 14 h
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de características, situada en el
lado interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior
izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la
base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto
con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con
este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace
https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que
se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre
la etiqueta energética.
17. INFORMACIÓN TÉCNICA
264 www.electrolux.com
18. RUIDOS
Algunos ruidos son normales al estar en
funcionamiento (compresor, circulación
de refrigerante).

Transcripción de documentos

227 www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ������������������������������������������������������������������������� 228 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD �������������������������������������������������������������������� 230 3. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES ����������������������������������������������������������������� 232 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO ��������������������������������������������������������������������������� 232 5. INSTALACIÓN DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO ������������������������������������� 233 6. CONTROLES DEL DISPLAY �������������������������������������������������������������������������������� 235 7. UTILIZACIÓN DEL DISPENSADOR ��������������������������������������������������������������������� 239 8. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO ���������������������������������������������������� 242 9. CONEXIÓN DE LA TOMA DE AGUA ������������������������������������������������������������������� 245 10. CAMBIO DEL FILTRO ������������������������������������������������������������������������������������������� 246 11. MÁS RÁPIDA �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 248 12. INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA ������������������������������� 250 13. CONSEJOS ÚTILES ��������������������������������������������������������������������������������������������� 253 14. LIMPIEZA Y CUIDADOS ��������������������������������������������������������������������������������������� 256 15. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS �������������������������������� 257 16. ELIMINACIÓN DEL APARATO ����������������������������������������������������������������������������� 262 17. INFORMACIÓN TÉCNICA ������������������������������������������������������������������������������������ 263 18. RUIDOS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 264 PENSAMOS EN USTED Gracias por confiar en este producto de Electrolux. Lo hemos creado para que le ofrezca un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que contribuyen a hacerle más fácil la vida, características que posiblemente no encuentre en electrodomésticos ordinarios. Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual para sacar el máximo provecho al producto. Visite nuestro sitio web para: Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registre su producto para recibir mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Comprar accesorios, aprovisionamientos y piezas originales para el electrodoméstico: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO TÉCNICO Utilice siempre piezas de recambio originales. Cuando se ponga en contacto con el Centro autorizado de servicio técnico, tenga a mano los siguientes datos: modelo, código del producto (PNC) y número de serie. Esta información se puede encontrar en la placa de características. Advertencias, precauciones e información de seguridad. Información general y recomendaciones. Información medioambiental. Susceptible de cambio sin previo aviso. 228 www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de instalar y de utilizar el electrodoméstico, lea las instrucciones detenidamente. El fabricante no es responsable si una instalación y utilización incorrectas provocan lesiones y daños. Conserve siempre las instrucciones junto al electrodoméstico para consultarlas si fuera necesario. 1.1 Seguridad de los niños y las personas vulnerables • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua. • Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento del aparato no deberán ser realizados por niños sin supervisión. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. 1.2 Seguridad general • Este electrodoméstico está pensado para el hogar y aplicaciones similares, como: - Casas rurales, cocinas para el personal en los establecimientos comerciales, oficinas y otros lugares de trabajo - Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial • ADVERTENCIA: Mantenga los orificios de ventilación, situados en el receptáculo y en la estructura, libres de obstrucciones. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para agilizar el proceso de deshielo, que no sean los recomendados por el fabricante. ES 229 • ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración. • ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro de los compartimentos de comida del producto, a no ser que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No rocíe agua ni vapor para limpiar el electrodoméstico. • Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. Utilice únicamente detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, almohadillas de limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos. • No guarde sustancias explosivas, como botes de aerosoles con propulsores inflamable en este electrodoméstico. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • Si el electrodoméstico está equipado con dispensador de hielo o dispensador de agua, rellénelos solo con agua potable. • Si el electrodoméstico precisa toma de agua, conéctelo únicamente a una toma de agua potable. • La presión de la válvula de agua (mínima y máxima) deberá estar entre 1 bar (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa) • Se deben usar los nuevos equipos de mangueras provistos con el aparato y los antiguos no pueden reutilizarse. • Para evitar la contaminación alimentaria, siga las siguientes instrucciones: - La apertura de la puerta durante largos periodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Limpie los tanques de agua si no se han usado durante 48 horas. Enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua en 5 días. - Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no estén en contacto o goteen sobre otros alimentos. - Los compartimentos para alimentos con dos estrellas de hielo son adecuados para almacenar alimentos 230 www.electrolux.com precongelados, almacenar o hacer helado y para hacer cubitos de hielo. - Los compartimentos de una, dos o tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos. - Si el aparato de enfriamiento se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ¡ADVERTENCIA! La instalación de este electrodoméstico solo deberá ser realizada por personal cualificado. • Retire todos los materiales de embalaje. • No instale ni utilice el electrodoméstico si está dañado. • Siga las instrucciones de instalación que acompañan al electrodoméstico. • El aparato es pesado; tenga cuidado siempre que lo mueva. Lleve siempre guantes de seguridad puestos. • Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del electrodoméstico. • Espere al menos cuatro horas para conectar el electrodoméstico al suministro eléctrico para que el aceite vuelva al compresor. • No instale el electrodoméstico cerca de radiadores, cocinas, hornos ni placas. • La parte de atrás del electrodoméstico debe estar apoyada contra una pared. • No instale el electrodoméstico en un lugar donde dé el sol de forma directa. • No instale este electrodoméstico en zonas demasiado húmedas o frías, tales como anexos, garajes o bodegas. • Cuando mueva el electrodoméstico, levántelo por la parte frontal para evitar que se raye el suelo. 2.2 Conexión eléctrica  ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. ¡ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de varios enchufes ni cables alargadores. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que la información eléctrica que figura en la placa de datos coincida con la del suministro eléctrico. Si no es así, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma de corriente a prueba de descargas e instalada correctamente. • No utilice regletas de enchufes ni cables alargadores. • Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (p. ej. enchufe de conexión a la red, cable de alimentación, compresor). • Contacte al Servicio técnico o a un electricista para cambiar los componentes eléctricos. • El cable de alimentación de estar por debajo del nivel del enchufe de conexión a la red. Conecte el enchufe de conexión a la red a la toma únicamente al final de la instalación. Asegúrese de que el enchufe de conexión a la red sea accesible después de la instalación. No tire del cable de alimentación para desconectar el electrodoméstico. Tire siempre del enchufe de conexión a la red. ES 2.3 Utilización  ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas e incendios.   El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. • No cambie las especificaciones de este aparato. • No coloque electrodomésticos (p. ej. máquinas de hacer helados) en el producto a no ser que el fabricante lo permita. • Si se produjeran daños en el circuito de refrigeración, asegúrese de que no haya llamas ni focos de ignición en el local. Ventile el local. • No permita que las partes calientes toquen las piezas de plástico del electrodoméstico. • No guarde refrescos en el compartimento congelador, ya que se crea presión en el recipiente. • No guarde gases ni líquidos inflamables en el electrodoméstico. • No coloque productos inflamables ni objetos húmedos con productos inflamables dentro, cerca o encima del electrodoméstico. • No toque el compresor ni el condensador, ya que están calientes. • No saque ni toque productos del compartimento congelador con las manos húmedas. • No vuelva a congelar alimentos que hayan comenzado a descongelarse. • Siga las instrucciones de almacenamiento del envase de los alimentos congelados. 2.4 Luces interiores  ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • En relación con la(s) lámpara(s) contenidas en este producto y las lámparas de repuesto a la venta por separado: Estas lámparas están 231 previstas para soportar condiciones físicas extremadas en aparatos de uso doméstico, como temperatura, vibración o humedad, o para ofrecer información sobre el estado operativo del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.5 Cuidados y limpieza  ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños en el electrodoméstico. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico y desconecte el enchufe de conexión a la red de la toma. Este electrodoméstico contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. El mantenimiento y recarga de esta unidad solo debe ser realizado por personal cualificado. Examine el desagüe del electrodoméstico periódicamente y, si es necesario, límpielo. Si el desagüe está bloqueado, se acumula agua descongelada en el inferior del electrodoméstico. 2.6 Eliminación  ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de alimentación y deséchelo. • Retire la puerta para impedir que los niños y las mascotas queden encerrados dentro del electrodoméstico. • El circuito de refrigeración y los materiales aislantes de este electrodoméstico son respetuosos con el ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con la autoridad municipal para obtener información sobre cómo deshacerse del electrodoméstico correctamente. • No dañe la pieza de la unidad de refrigeración situada cerca del intercambiador de calor. 232 www.electrolux.com 3. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Ponga el embalaje en los contenedores de reciclado correspondientes. Contribuya a proteger el medio ambiente y la salud de las personas y recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No elimine materiales marcados con el símbolo con la basura doméstica. Devuelva el producto a su centro de reciclado local o póngase en contacto con las oficinas municipales. 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Dispensador de hielo 2 Multiflow 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .RHONDᚔ 0LGGHOᚔHODGHPHW YDULDEHOHWHPSHUDWXXU 9ULH]HU 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Filtro de aire Filtro de agua Bandeja articulada superior Bandeja deslizante inferior Repisa de vidrio izquierda Repisa de vidrio derecha Repisa de cubierta de los cajones de verduras Cajón de verduras izquierdo Cajón de verduras derecho Snack Zone izquierda Snack Zone derecha Contenedor fijo parte superior izquierda Contenedor fijo parte inferior izquierda Estante basculante Botellero Contenedor lácteos Flex 2/3 Contenedor puerta Flex 1/3 Contenedor puerta Flex 2/3 Contenedor puerta deslizante Flex Contenedor para botellas Bisagra central izquierda Bisagra central derecha Cajón MultiSwitch/MultiChill Separador MultiSwitch/MultiChill Cajón superior de congelador Cesta congelador División congelador Interfaz de usuario Pala Interfaz de usuario FlexiSpace Bandeja para huevos ES Nota: Debido a las constantes mejoras en nuestros productos, es posible que su frigorífico presente algunas diferencias respecto a la ilustración anterior, pero sus funciones y métodos de funcionamiento no sufren cambios. 233 Nota: Para conseguir la mejor eficiencia energética de este producto, coloque todas las repisas, cajones y cestos en su posición original según la ilustración superior.  Este aparato se vende en Francia. De conformidad con las normas vigentes en este país, ha de estar equipado con un dispositivo especial (ver ilustración) colocado en el compartimento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría en el interior. 5. INSTALACIÓN DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO Esta sección explica la instalación del nuevo electrodoméstico antes de utilizarlo por primera vez. Recomendamos la lectura de los siguientes consejos.  ¡ADVERTENCIA! Para una adecuada instalación, este frigorífico deberá colocarse sobre una superficie nivelada de material sólido a la misma altura que el resto del piso. Esta superficie deberá ser capaz de soportar un frigorífico a plena carga, aproximadamente 250 kg. Al moverlo, asegúrese de tirar hacia fuera y empujar hacia atrás la unidad recta. Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. Nivelado del aparato Para un adecuado nivelado y para evitar vibraciones, este dispositivo cuenta con patas delanteras ajustables. Siga estas instrucciones para ajustar el nivel. 1. Lleve el frigorífico hasta el lugar deseado sobre los rodillos. 2. Gire las patas ajustables (con los dedos o con una llave adecuada) hasta que ambas toquen el suelo. 3. Incline la parte superior hacia atrás alrededor de 10‑15 mm girando las patas 1~2 giros más. Esto permitirá que las puertas se cierren solas y queden correctamente cerradas. 4. Cuando desee mover el frigorífico, recuerde girar las patas hacia arriba de modo que el aparato pueda girar libremente sobre los rodillos. Vuelva a instalar el aparato al cambiarlo de lugar. PP Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente (°C) Templado prolongado Templado SN +10 - +32 N +16 - +32 Subtropical ST +16 - +38 Tropical T +16 - +43 9RRUVWH UROOHU 9HUVWHOEDDU SRRWMH $FKWHUVWH UROOHU 234 www.electrolux.com  ¡ADVERTENCIA! Los rodillos (no son ruedas) deberán utilizarse solo para movimiento hacia delante o atrás. Mover el frigorífico de lado puede dañar el piso y los rodillos. Ajuste de las puertas   • Ambas puertas están equipadas con ejes ajustables situados en las bisagras inferiores. • Antes de ajustar las puertas, compruebe que el frigorífico esté bien nivelado. Repase la sección anterior sobre “Nivelación del aparato”. Si encuentra que la parte superior de las puertas no está nivelada, inserte la llave Allen en el eje de la bisagra y gírela en el sentido de las agujas del reloj para elevar la puerta o en el sentido contrario para bajarla, e inserte una anilla en E en el hueco.  Dimensiones generales * 9HUVWHOEDDU RQGHUGHHO mm 1746 mm 913 D1 mm 749 * la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa y las patas P P P ,QEXVVOHXWHO H1 W1 Ventilación del aparato Para mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una ventilación adecuada alrededor del aparato para la disipación de calor. Por este motivo, deberá dejarse suficiente espacio alrededor del frigorífico y el área deberá estar libre de obstrucciones que afecten la circulación del aire. En el caso de una instalación diferente de la independiente, respetando el espacio requerido en las dimensiones de uso, el aparato funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente. Espacio necesario en uso ** H2 mm 1806 W2 mm 963 D2 mm 774 ** la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ES 235 Espacio general necesario en uso ***   PP D3 PP    H2 mm 1806 W3 mm 1437 D3 mm 1171 *** La altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno 6. CONTROLES DEL DISPLAY Todas las funciones y controles de la unidad son accesibles desde el panel de control cómodamente accesible en la puerta del frigorífico. Los ajustes del cajón central se realizan mediante los controles especiales en el interior del cajón. Un teclado de botones táctiles y un display digital facilita la configuración de las características y ajustes de forma sencilla e intuitiva. ¡Importante! Los botones táctiles funcionan con solo una breve pulsación en el botón. La operación se lleva a cabo al separar el dedo del botón, no mientras se pulsa el botón. No es preciso ejercer presión en el teclado. Consulte las secciones correspondientes de este manual para obtener instrucciones detalladas.  ATENCIÓN Cuando se ajusta una temperatura se establece una temperatura media para todo el mueble frigorífico. Las temperaturas en el interior de cada compartimento pueden variar de los valores de temperatura que aparecen en el panel, dependiendo de la cantidad de alimentos guardados y dónde estén colocados. La temperatura ambiente también puede influir en la temperatura real en el interior del frigorífico. 1 Congelación rápida Activa una velocidad más elevada de congelación de alimentos en el congelador. Utilice esta característica al poner varios productos a la vez en el congelador. Se desactiva automáticamente a las 12 horas. 236 www.electrolux.com Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primer compartimiento o cajón desde la parte superior. 2 Temporizador de bebidas frías Enfría rápidamente una bebida en el interior del compartimento congelador. Para activarlo, pulse la tecla Temporizador de bebidas frías. Aparecerá un indicador de tiempo (en minutos) en la pantalla de temperatura del congelador, que puede cambiar utilizando los botones +/-. Se escuchará un tono una vez introducido el tiempo. El rango es de 20-45 minutos en intervalos de 5 minutos. Las bebidas se congelarán si el ajuste de la temperatura es demasiado bajo o si el ajuste del temporizador es demasiado largo.  ADVERTENCIA Al utilizar el temporizador de bebidas frías, asegúrese de sacar las bebidas del compartimento congelador al sonar la alarma. Las bebidas carbónicas pueden explotar si se dejan demasiado tiempo en el congelador. 3 Dispensador de hielo Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar el dispensador de hielo. Cuando el indicador está encendido, el dispensador de hielo está en funcionamiento. Cuando el indicador no está encendido, el dispensador de hielo está desactivado y dejará de producir hielo. Cuando está desactivado, el dispensador de hielo puede seguir funcionando mientas haya hielo en el contenedor. Cuando el dispensador de hielo está apagado pero sigue dispensando hielo, el indicador parpadea. 4 Cierre Puede utilizar el botón de bloqueo para bloquear la pantalla y evitar que se utilice en determinadas situaciones. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para activar / desactivar. En estado de bloqueo no es posible cambiar los ajustes en la pantalla. Se desactiva la dispensación de hielo y agua. El indicador parpadeará junto con una advertencia sonora. 5 Puerta abierta Se enciende cuando hay una puerta abierta. Si una puerta queda abierta durante 5 minutos o más, se escuchará una alarma y la pantalla seguirá encendida hasta que se cierren todas las puertas. Al pulsar cualquier botón se silenciará temporalmente la alarma. Compruebe que no haya alimentos bloqueando la puerta. 6 Cambiar filtro de agua La pantalla se enciende cada 6 meses o cuando sea preciso cambiar el filtro. Cambie el filtro y a continuación pulse y mantenga pulsado ‘Restablecer filtro de agua’ durante 3 segundos para desactivar la advertencia en la pantalla. Encontrará más información en la sección “Cambio del filtro”. 7 Cambiar filtro de aire La pantalla se enciende cada 6 meses o cuando sea preciso cambiar el filtro. Cambie el filtro y a continuación pulse y mantenga pulsado ‘Restablecer filtro de aire’ durante 3 segundos para desactivar la advertencia en la pantalla. Encontrará más información en la sección “Cambio del filtro”. 8 Agua Pulse la tecla “agua” para dispensar agua. Se enciende una luz roja sobre el modo activo. 9 Cubitos Pulse la tecla “cubitos” para dispensar cubitos de hielo. Se enciende una luz roja sobre el modo activo. 10 Picado Pulse la tecla “picado” para dispensar hielo picado. Se enciende una luz roja sobre el modo activo. 11 Adaptado a los alimentos El enfriado rápido enfría alimentos más rápidamente en el compartimento frigorífico. Utilice esta característica al poner varios productos a la vez en el frigorífico. Se desactiva a las 6 horas. 12 Restablecer filtro de aire Después de cambiar el filtro, pulse y mantenga pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos para restablecer. ES 1 2 3 13 Restablecer filtro de agua Después de cambiar el filtro, pulse y mantenga pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos para restablecer. 14 Enciende o apaga la luz del dispensador.  NOTA Las características de control y las alarmas pueden variar según el modelo. Alarmas Indicador de temperatura alta, indicador “HI” El aumento de temperatura en el compartimento frigorífico o congelador (por ejemplo, tras un corte de energía eléctrica) se indicará mediante: -- La palabra HI aparece parpadeando en el display del compartimento correspondiente -- Alarma sonora cada 10 segundos hasta que se reconozca la alarma Para restablecer la alarma, pulse cualquier botón o abra la puerta. • El sonido se apaga • El display muestra la temperatura más alta alcanzada durante 10 segundos. A continuación indica de nuevo la temperatura fijada. Tras 60 minutos, si no mejora el estado de la temperatura, póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado. Filtro de agua Cuando se enciende, es preciso cambiar el filtro de agua. Cambie el filtro de agua cada 6 meses o después de dispensar 450 litros de agua. Para reiniciarlo, pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. Se escuchará un sonido una vez reiniciado. 4 5 237 6 Filtro de aire Cuando se enciende, es preciso cambiar el filtro de aire. Cambie el filtro de aire cada 6 meses. Para reiniciarlo, pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. Se escuchará un sonido una vez reiniciado. Puerta Si una puerta ha quedado abierta durante cinco minutos o más, sonará una alarma y se encenderá en la pantalla el indicador de puerta abierta. La alarma puede apagarse cerrando la puerta o pulsando cualquier tecla. El panel de control volverá a funcionar normalmente una vez cerrada la puerta. Tono de error Se escuchará una alarma si el usuario trata de hacer una selección que no está disponible. Modo grados Fahrenheit / Celsius Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos + y - en la parte del frigorífico. A continuación habrá ‘Confirmación tono’ y el display cambiará la unidad de temperatura mostrando la otra opción directamente en el display numérico. También cambiará el valor de temperatura. Modo de demostración Al pulsar y mantener pulsado + (congelador) y – (frigorífico) durante 10 segundos se activa el modo de demostración. • Al detectarse la pulsación durante 10 segundos, -- Se ilumina el icono “Demo” -- Suena el tono Confirmar • Al pulsar de nuevo y mantener pulsado + (congelador) y – (frigorífico) durante 10 segundos se desactiva el modo de demostración. -- Se ilumina el icono “Demo” -- Suena el tono Cancelar 238 www.electrolux.com ¡ADVERTENCIA! No utilice el cajón MultiSwitch para guardar productos frescos, ya que estos productos pueden congelarse y dañar las frutas y verduras almacenadas en el interior. Uso de los controles del cajón MultiSwitch 1 El cajón vuelve automáticamente al estado de bloqueo por defecto para evitar el uso involuntario. El cajón deberá estar desbloqueado para cambiar los ajustes. Para desbloquearlo, mantenga pulsado el icono DESBLOQUEAR durante 3 segundos. Si no hay interacción, se bloqueará automáticamente después de 10 segundos. ¡ADVERTENCIA! No guarde botellas de cristal en el cajón MultiSwitch si la temperatura está ajustada a modos Congelador, Carne/mariscos o Bebidas frías. El cristal puede romperse y estallar, provocando daños y lesiones a las personas. Congelador: 2 Para cambiar la temperatura del cajón cuando está en el ajuste de temperatura del congelador, utilice la pantalla del panel de control de la puerta frontal. Al cambiar la temperatura de la pantalla se cambiará el ajuste de temperatura del cajón Y del compartimento congelador. Frigorífico: 3 Al elegir Carne y pescado la temperatura del cajón se ajustará a -2°C. Sonará un tono para confirmar la elección. Utilice este ajuste para almacenamiento a corto plazo. Si va a conservar la carne durante más de dos días, congélela. 4 Al elegir Bebidas frías la temperatura del cajón se ajustará a 0°C. Sonará un tono para confirmar la elección. 5 Al elegir Fiambres/Snacks temperatura del cajón se ajustará a 3°C. Sonará un tono para confirmar la elección. 6 Al elegir Cellar (Bodega) la temperatura del cajón se ajustará a 7°C. Sonará un tono para confirmar la elección. ¡ADVERTENCIA! No utilice el cajón MultiSwitch para guardar productos frescos, ya que estos productos pueden congelarse y dañar las frutas y verduras almacenadas en el interior. Uso de los controles del cajón MultiSwitch 1 El cajón vuelve automáticamente al estado de bloqueo por defecto para evitar el uso involuntario. El cajón deberá estar desbloqueado para cambiar los ajustes. Para desbloquearlo, mantenga pulsado el icono DESBLOQUEAR durante 3 segundos. Si no hay interacción, se bloqueará automáticamente después de 10 segundos. ¡ADVERTENCIA! No guarde botellas de cristal en el cajón MultiSwitch si la temperatura está ajustada a modos Congelador, Carne/mariscos o Bebidas frías. El cristal puede romperse y estallar, provocando daños y lesiones a las personas. ES Frigorífico: 2 Al elegir Carne y pescado la temperatura del cajón se ajustará a -2°C. Sonará un tono para confirmar la elección. Utilice este ajuste para almacenamiento a corto plazo. Si va a conservar la carne durante más de dos días, congélela. 3 Al elegir Bebidas frías la temperatura del cajón se ajustará a 0°C. Sonará un tono para confirmar la elección. 239 4 Al elegir Fiambres/Snacks temperatura del cajón se ajustará a 3°C. Sonará un tono para confirmar la elección. 5 Al elegir Cellar (Bodega) la temperatura del cajón se ajustará a 7°C. Sonará un tono para confirmar la elección. 7. UTILIZACIÓN DEL DISPENSADOR 7.1 Utilización del dispensador hielo tras la instalación Antes de fabricar hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua. El aire en las tuberías puede provocar dos o tres ciclos de dispensador de hielo vacío. Además, si el sistema no se evacua, es posible que los primeros cubitos de hielo estén descoloridos o tengan un sabor extraño. 7.2 Cebado del sistema de suministro de agua 1. Comience a llenar el sistema manteniendo un vaso presionando el dispensador. 2. Mantenga el vaso en esta posición hasta que salga agua por el dispensador. Puede tardar alrededor de un minuto y medio. 3. Continúe dispensando agua durante alrededor de cuatro minutos para limpiar el sistema y las conexiones de fontanería y evacuar las impurezas (parando para vaciar el vaso cuando sea necesario). Dispensador NOTA El dispensador de agua tiene un dispositivo integrado que cierra el flujo de agua después de tres minutos de uso continuado. Para restablecer el dispositivo de cierre de seguridad, suelte el pulsador del dispensador. NOTA Después de los primeros 750 ml, el agua se mantendrá a temperatura ambiente hasta que se rellene el depósito y tenga tiempo suficiente para enfriar los siguientes 750 ml de agua. El enfriado puede tardar hasta 8 horas. 240 www.electrolux.com 7.3 Funcionamiento y cuidados del dispensador de hielo Una vez instalado correctamente el frigorífico y después de que se haya enfriado durante varias horas, el dispensador de hielo podrá producir hielo en 24 horas. El dispensador de hielo llena el contenedor de cubitos desde atrás. Dispense algo de hielo para forzar el paso del hielo hacia el contenedor. Esto permitirá que el contenedor se llene por completo. 7.4 Capacidad del contenedor de almacenamiento y del dispensador de hielo El dispensador de hielo producirá 1 kg de hielo cada 24 horas. El contenedor de hielo admite alrededor de 1,6 kg de hielo. 7.5 Encendido y apagado del dispensador de hielo  IMPORTANTE El dispensador de hielo viene activado de fábrica, por lo que puede funcionar nada más instalar el frigorífico. Si no puede realizar la conexión a una toma de agua, ponga la función de encendido/ apagado del dispensador de hielo en posición Off; de lo contrario, la válvula de llenado del dispensador de hielo hará un ruido fuerte al tratar de funcionar sin agua. La producción de hielo se controla con el encendido/apagado del dispensador de hielo en el panel de control. Al pulsar el interruptor de encendido/apagado se activa o desactiva el dispensado de hielo. NOTA El dispensador de hielo también incorpora un brazo señalizador de plástico que detiene automáticamente la producción de hielo cuando el contenedor está lleno. Este brazo de señal no se debe utilizar para detener manualmente el sistema de fabricación de hielo.  IMPORTANTE Al apagar el dispensador de hielo solo se detiene la producción de hielo. Aún es posible dispensar agua y el hielo ya existente.  IMPORTANTE Ocasionalmente, pueden advertirse cubitos de tamaño más pequeño de lo normal en el depósito o en el hielo dispensado. Esto puede ocurrir dentro del funcionamiento normal del dispensador de hielo. Si esto sucede con frecuencia, puede indicar que la presión del agua es baja o que es preciso cambiar el filtro de agua. A medida que el filtro de agua se aproxima al final de su vida útil y se atasca con partículas, llega menos agua al dispensador de hielo durante cada ciclo. Recuerde: si han pasado seis meses o más desde el último cambio de filtro de agua, cámbielo por uno nuevo. Si el agua de la traída es de mala calidad, es posible que tenga que cambiar el filtro con más frecuencia.  PRECAUCIÓN Si el suministro de agua del frigorífico está descalcificado, asegúrese de que el descalcificador reciba un adecuado mantenimiento. Los productos químicos del descalcificador pueden dañar el dispensador de hielo. 7.6 Consejos para el accesorio/ dispensador de hielo • Si el frigorífico no está conectado a una toma de agua o esta está cerrada, apague el dispensador de hielo según se describe en la sección anterior. • Los siguientes sonidos son normales cuando está en funcionamiento el dispensador de hielo: -- Motor en funcionamiento -- Caída de hielo en el contenedor de cubitos -- Apertura o cierre de la válvula de agua -- Agua corriente • Si se necesita una gran cantidad de hielo de una vez, lo mejor es recoger los cubitos directamente del contenedor de cubitos. • Los cubitos de hielo que se guardan demasiado tiempo pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el contenedor de cubitos según se explica a continuación. ES 241 • Al dispensar hielo en cubitos, es normal que queden pedazos pequeños junto con cubitos enteros. • Para evitar salpicaduras, dispense el hielo en el recipiente antes de añadir líquido. • Es normal que el contenedor de hielo se llene hasta el borde. 7.7 Limpieza del dispensador de hielo Limpie el dispensador de hielo y el contenedor de cubitos con regularidad, especialmente antes de irse de vacaciones o de hacer un traslado. 1. Apague el dispensador de hielo. 2. Retire el contenedor de cubitos tirando de él hacia fuera. 3. Vacíe y limpie con cuidado el contenedor de cubitos con detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos. No utilice el lavavajillas. Aclare solo con agua. 4. Deje que el contenedor de cubitos se seque completamente antes de volver a colocarlo en el congelador. 5. Vuelva a colocar el contenedor de cubitos. Ponga en funcionamiento el dispensador de hielo. Retire y vacíe el contenedor de cubitos si: • Un fallo de alimentación prolongado (una hora o más) provoca que los cubitos del contenedor se derritan y vuelvan a congelarse y se peguen al recuperarse el suministro, atascando el mecanismo del dispensador. • El dispensador de hielo se utiliza con poca frecuencia. Los cubitos de hielo se congelarán en el contenedor y atascarán el mecanismo del dispensador. ,MVYDNYHUZLMGHUHQ Retire el contenedor de cubitos y muévalo para que los cubitos se separen o límpielo según se ha explicado.  PRECAUCIÓN No utilice NUNCA un punzón de hielo o instrumento punzante similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimento de cubitos y el mecanismo del dispensador. Para despegar el hielo pegado, utilice agua tibia. Antes de volver a colocar el compartimento de cubitos, asegúrese de que esté totalmente seco.  IMPORTANTE Cuando retire o cambie el contenedor de hielo, evite girar la barrena en el contenedor. Si se gira accidentalmente, vuelva a alinear la barrena girándola en vueltas de 45 grados (ver más abajo) hasta que el contenedor quede colocado con el mecanismo accionador. Si la barrena no se alinea correctamente al cambiar el cesto de hielo, el frigorífico no dispensará hielo. También es posible que la puerta del congelador no se cierre correctamente, lo que provocará que entre aire caliente al compartimento de alimentos frescos. 242 www.electrolux.com 9LM]HO 9LM]HOYDQLMVYDNDIVWHOOHQ 8. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO  PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales, extreme la precaución al manejar los estantes de vidrio templado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se mellan, arañan o exponen a cambios repentinos de temperatura. Deje que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiarlos. No los lave en el lavavajillas. NOTA Las características pueden variar en función del modelo. Las posiciones de las bandejas en los compartimentos de alimentos frescos pueden ajustarse fácilmente según sus necesidades. Las bandejas disponen de abrazaderas de sujeción que se fijan a los soportes ranurados de la parte posterior de cada compartimento. 8.1 Cambiar la posición de una bandeja 1. Retire todos los alimentos de la bandeja. 2. Levante el borde frontal y saque la bandeja tirando de ella. 3. Sustitúyala introduciendo los ganchos de las abrazaderas de sujeción en las ranuras deseadas del soporte. 4. Baje la bandeja y fíjela en su posición. Para ajustar la bandeja articulada: 1. Retire los alimentos de la bandeja. 2. Levante el lado derecho de la bandeja hacia arriba y empuje de la izquierda hacia el dispensador de hielo. .ODSEDDUSODWHDX Para ajustar la bandeja deslizante / articulada: 1. Presione la mitad delantera de la bandeja hacia la parte trasera del armario hasta que caiga la mitad trasera de la bandeja y a continuación siga empujando la mitad delantera de la bandeja haca atrás y debajo de la mitrad trasera de la bandeja. ES 243 2. Tire hacia arriba de la cubierta. 3. Tire de la cubierta hacia la parte posterior del mueble y sáquela. 4. Lave la membrana de control de humedad con agua y jabón 5. Vuelva a colocar la cubierta siguiendo a la inversa los anteriores pasos. Repita el proceso para ambos cajones. )OH[L6KHOI 2. Con la mitrad delantera completamente por debajo de la mitad trasera, levante la parte delantera de la bandeja para colocarla hacia arriba hacia la parte trasera del mueble. $XWR 9RFKWLJKHLG 0HPEUDDQ *URHQ WHODGH *URHQ WHODGH 0HPEUDDQYDQDXWRPDWLVFKH YRFKWLJKHLGVUHJHOLQJYHUZLMGHUHQ )OH[L5HJDO 8.2 Cajones El frigorífico incluye diversos cajones de almacenamiento. Cajones de verduras Zona de conservación del sabor (con control de humedad automático)  OTA N El fabricante no recomienda cambiar la membrana de humedad automática si no está dañada o estropeada. Encontrará membranas de sustitución en www.electrolux.com Para sacar el cajón Zona de conservación del sabor para su limpieza: 1. Tire hacia fuera del cajón hasta el tope. 2. Levante con cuidado por el frontal y saque el cajón. Los cajones de verduras están ideados para guardar fruta, verdura y otros productos frescos. Los cajones de verduras tienen un control automático de humedad (con membrana sustituible) en el lateral de cada cajón, bajo la cubierta del control de humedad. Pida una membrana de recambio a www.electrolux.com. Para sacar la membrana de control de humedad automático: 1. Llegue hasta la parte posterior de la cubierta del control de humedad. /DGHYRRUXOWUDYHUVYRHGVHOYHUZLMGHUHQ 244 www.electrolux.com Zona de conservación del sabor - Cajones para snacks con recesos Estos cajones son ideales para guardar fiambres y quesos. Para abrir: deslice la cubierta hacia atrás para acceder al interior de los cajones. $DQJHSDVWH)OH[GHXUYDNNHQ 6QDFN]RQHRSHQHQ 9HU]RQNHQVQDFNODGHV 8.3 Características del congelador (varía según modelo) Para mover el contenedor de puerta a lo largo del riel: 1. Incline el contenedor de modo que la parte trasera se separe de la puerta mientras sigue sujeto por el gancho. 2. Deslice el contenedor por el riel hasta la posición deseada. 3. Baje el contenedor y vuelva a colocarlo en su sitio. Para mover el contenedor de puerta de un riel a otro: 1. Levante el contenedor soltándolo del gancho. 2. Mueva el contenedor al punto deseado en el riel. 3. Apriete el gancho del contenedor en el riel hasta que quede sujeto. 9ULHVODGH Para sacar el cajón superior del congelador: 1. Abra por completo el compartimento del congelador. 2. Levante hacia fuera para sacar el cajón superior del congelador. Siga el procedimiento en el sentido contrario para volver a colocar el cajón. ES  IMPORTANTE El cajón tiene ruedas en la parte inferior. Asegúrese de que todas las ruedas estén alineadas con los correspondientes rieles para que el funcionamiento sea correcto. Si el cajón está mal alineado habrá problemas al abrir la puerta. NOTA Si la cesta no se apoya en los enganches de retención de la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará correctamente. 245 8.4 Divisiones Sujete la división inferior y tire ligeramente hacia arriba para colocarla en la posición siguiente. (La división no puede quitarse). 2QGHUVWHPDQG 6FKHLGLQJVSODDW Para sacar el cesto del congelador: 1. Abra por completo el compartimento del congelador. 2. Levante la cesta y sáquela. Siga el procedimiento en el sentido contrario para volver a colocar el cajón. 3ODVWLFVFKHLGLQJVSODDWRQGHUVWHPDQG 9. CONEXIÓN DE LA TOMA DE AGUA Kit de toma de agua Compruebe las siguientes piezas antes de instalar la toma de agua. :DWHUEXLV &RQQHFWRU )LOWHUDO JHPRQWHHUG &RQQHFWRU  ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte o lesiones personales graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar una toma de agua al frigorífico. 1. Al instalar los tubos de agua, asegúrese de que no estén cerca de ninguna superficie caliente. 2. El filtro de agua solamente “filtra” el agua; no elimina bacterias ni microbios. 3. Si la presión del agua no es suficientemente alta como para hacer funcionar el dispensador de hielo, llame a un fontanero para conseguir una bomba presurizadora adicional. 4. La vida del filtro depende de su uso. Recomendamos cambiar el filtro al menos una vez cada 6 meses (ver “Cambio del filtro”). 5. Utilice cinta adhesiva en cada conexión de tuberías para evitar que haya pérdidas de agua. 6. La tubería de agua deberá conectarse a la toma de agua fría. Procedimiento de instalación Una el conector a la tubería de agua del grifo 7DS &RQQHFWRU :DWHUEXLV 246 www.electrolux.com 7. Quite el tapón de plástico de la entrada de la válvula de agua y tírelo. 3ODVWLF GRSMH YHUZLMGHUHQ YDQILWWLQJ ZDWHUWR HYRHU )LWWLQJ ZDWHUWR HYRHU ~LQFK SODVWLF EXLVQDDU ZDWHUNOHS )LWWLQJ ZDWHUWRHYRHU DDQVOXLWLQJ QDDUZDWHU YRRU]LHQLQJ 3ODVWLF EXLV QDDU ZDWHU NOHS 8. Después de la instalación del frigorífico y sistema de tuberías de agua, seleccione “WATER” (Agua) en el panel de control y presione durante 1‐2 minutos para que llegue agua al depósito y al dispensador de agua. 10. CAMBIO DEL FILTRO 10.1 Filtro de aire (determinados modelos) El filtro de aire está situado en el centro del compartimento de alimentos frescos. 10.2 Cambio del filtro de aire (TasteGuard) 4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire apretando los lados y colocándola en posición. 5. Mantenga pulsado el botón “Restablecer filtro de aire” en la pantalla durante tres segundos. Cuando se apaga el indicador indica que se ha restablecido el estado. Para garantizar un filtrado óptimo de los malos olores del frigorífico, cambie el filtro de aire daca seis meses (Sustituir filtro de aire en la pantalla indica que es preciso cambiar el filtro después de transcurridos seis meses). 1. Quite la cubierta del filtro de aire apretando a la vez la parte superior e inferior de la cubierta y retirándola del revestimiento. 2. Retire el filtro viejo y deséchelo. 3. Desembale el filtro nuevo y colóquelo dentro del alojamiento. El lado abierto (soporte de carbono) del filtro deberá quedar colocado hacia la entrada de aire (orificio) del Multiflow. 10.3 Pedido de filtros de aire de repuesto Utilice solo repuestos originales. Póngase en contacto con un Centro de servicio técnico ES 10.4 Filtro de agua El frigorífico está equipado con sistema de filtrado de agua. El sistema de filtrado de agua filtra todo el agua que se dispensa para beber, así como el agua que se usa para producir hielo. El filtro de agua está situado en la parte superior derecha del compartimento de alimentos frescos. 10.5 Cambio del filtro de agua Cambie el filtro de agua cada seis meses para garantizar la máxima calidad posible del agua. Cambiar filtro de agua en la pantalla indica cuándo cambiar filtro después de que haya pasado una cantidad establecida de agua (473 litros) por el sistema. Si el frigorífico no se ha utilizado durante un periodo prolongado (durante una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de volver a instalar el frigorífico. Para retirarlo: Tire de la cubierta hacia delante hasta que caiga, facilitando el acceso al filtro. Para volver a colocarlo: Presione la cubierta hacia el recubrimiento (arriba) y a continuación hacia la parte trasera del mueble. La cubierta del filtro quedará colocada en posición. 10.6 Pedido de filtros de agua de repuesto Utilice solo repuestos originales. Póngase en contacto con un Centro de servicio técnico Para cambiar el filtro de agua: No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro. Limpie los restos de agua derramada durante el cambio del filtro. 247 1. Desconecte el dispensador de hielo pulsando y manteniendo pulsado el botón Dispensador de hielo en el display hasta que deje de estar iluminado. 2. Presione hacia abajo el el borde delantero de la cubierta del filtro. La cubierta se inclinará hacia abajo y dejará a la vista el filtro de agua. 3. Quite el filtro viejo girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) 90 grados hasta que quede suelto. 4. Saque el cartucho de filtro viejo directamente del alojamiento y deséchelo. 5. Desempaquete el cartucho de filtro nuevo. Hágalo entrar en el alojamiento del filtro hasta el máximo posible con el extremo de agarre horizontal. 6. Apriete el filtro ligeramente hacia dentro girándolo en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). El filtro entrará al girarlo. Gire el filtro 90 grados hasta que se detenga y el extremo de agarre esté vertical. Es posible que se escuche y ligero sonido al quedar el filtro en su posición. 7. Presione un vaso de agua contra el dispensador mientras comprueba si existen fugas en el alojamiento del filtro. Es normal que se produzcan borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. 8. Siga dispensando agua durante 3-4 minutos. Puede ser necesario vaciar y rellenar el contenedor varias veces. 9. Conecte el dispensador de hielo pulsando y manteniendo pulsado el botón Dispensador de hielo en el display hasta que esté iluminado. 10. Puse y mantenga pulsados el botón Restablecer filtro de agua en la pantalla durante tres segundos. Cuando el indicador se apaga indica que el estado del filtro de agua está restablecido. 11. Vuelva a colocar la cubierta del filtro apretando hacia arriba hasta que quede en su sitio. 248 www.electrolux.com 11. MÁS RÁPIDA  ¡ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. %HQRGLJGHJHUHHGVFKDSSHQ (1 .UXLVNRSVFKU RHYHQGUDDLHU 2) (1 PP LQEXVVOHXWHO PPUDWHO Este Manual del usuario ofrece instrucciones generales de instalación y funcionamiento para este modelo. Recomendamos recurrir a un servicio o profesional de cocinas para la instalación del frigorífico. Utilice el frigorífico solo según se indica en este Manual del usuario. Antes de poner en marcha el frigorífico, siga estos importantes pasos. 11.1 Ubicación • Elija un lugar que esté cerca de una toma eléctrica con toma de tierra conectada a tierra sin DDR. No utilice alargadores ni adaptadores de enchufe. • En la medida de lo posible, coloque el frigorífico alejado de la luz solar directa y de hornillos, lavavajillas u otras fuentes de calor. • El frigorífico debe instalarse en un suelo nivelado y lo suficientemente resistente como para soportar un frigorífico totalmente cargado. • Tenga en cuenta la disponibilidad del suministro de agua para los modelos equipados con sistema de fabricación de hielo automático. Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones)  PRECAUCIÓN No instale el frigorífico donde la temperatura pueda bajar de 10°C o subir por encima de 43°C. El compresor no podrá mantener temperaturas adecuadas en el 2) 9HUVWHOEDUH ൑YDVWH VOHXWHO VOHXWHO interior del frigorífico. No obstruya la rejilla de la parte inferior delantera del frigorífico. Una circulación de aire suficiente es esencial para el correcto funcionamiento de su frigorífico. 11.2 Instalación Deje las separaciones que se indican a continuación para facilitar la instalación, la correcta circulación del aire y las conexiones eléctricas y de fontanería: Laterales y parte superior 40 mm Posterior 30 mm NOTA Si el frigorífico está colocado con el lado de la bisagra de la puerta contra una pared, deje más espacio para que la puerta se pueda abrir sin problemas. ES 11.3 Posicionamiento Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C. Si, debido a una instalación diferente, no se respetan los requisitos de ventilación adecuados, el aparato funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente.  Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado.  Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.  Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente. por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.  PRECAUCIÓN Se coloca el aparato contra un muro, utilice los separadores traseros suministrados o mantenga la distancia mínima indicada en las instrucciones de instalación.  PRECAUCIÓN ISe instala el aparato junto muro, consulte las instrucciones de instalación para conocer la distancia mínima entre el muro y el lado del aparato donde se encuentran las bisagras de la puerta para dejar espacio suficiente para abrir la puerta al retirar los equipos internos (por ejemplo, limpiar). 249 11.4 Nivelación del mueble y alineamiento de la puerta del frigorífico (en su caso) Directrices para la posición final del frigorífico: • Las cuatro esquinas del mueble deben estar firmemente asentadas sobre el suelo. • El frontal deberá estar ligeramente elevado para que las puertas queden perfectamente cerradas. • Las puertas deben alinearse entre sí y estar niveladas. La mayoría de estos requisitos se pueden cumplir subiendo o bajando las ruedas delanteras ajustables. Para nivelar el armario usando las ruedas delanteras: 1. Abra ligeramente el cajón del congelador. 2. Baje las patas antivuelco hasta que ambas toquen el suelo. Una vez sobre el suelo, utilice unos alicates para ajustarlas. Para levantar el aparato: gire la pata en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el aparato: gire la pata en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Asegúrese de que las puertas estén sueltas y sus juntas toquen el mueble por los cuatro lados, y de que el mueble esté estable. 'HXU 'HXU .DQWHOYHLOLJH SRWHQ 250 www.electrolux.com Para realizar ajustes finales de la altura de la puerta: 1. Abra el cajón del congelador para que quede visible la bisagra inferior. 2. Inserte una llave Allen de 6 mm en el eje de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Al girar en el sentido de las agujas la puerta baja. Al girar en el sentido contrario la puerta sube. El ajuste predeterminado es a la menor altura. 11.5 Parteluz de centrado Asegúrese de que la aleta parteluz se encuentra doblada y perpendicular a la puerta de alimentos frescos para garantizar una conexión adecuada con la guía del parteluz. Si la guía del parteluz no se encuentra en la posición adecuada, podría impedir que la puerta se cierre por completo. )287 2PKRRJ EUHQJHQ 12. INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA 12.1 Para atravesar espacios estrechos Si el frigorífico no cabe por la entrada, es posible desmontar las puertas. Compruebe antes las medidas de la entrada. Q YH URH K VF RS VN L X .U %RYHQVWH VFKDUQLHU NDS Preparación para desmontar las puertas: 1. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica está desenchufado de la toma de la pared. 2. Saque todos los alimentos de las bandejas de las puertas y cierre las puertas. Para desmontar las puertas del frigorífico: 1. Abra las puertas hasta 90°. 2. Quite los cinco tornillos Phillips de la cubierta de bisagra superior y levante hacia arriba. 3. Realice un trazo ligero alrededor de las bisagras superiores de la puerta con un lápiz. Esto hará que sea más fácil volver a instalarlas. 4. Quite levantando la cubierta de la bisagra superior. ES 251 [ 5. Desconecte el mazo de cables eléctricos que va desde la puerta hasta la cubierta de la bisagra. 6. Tire con cuidado hacia arriba de la tubería de agua para separarla de la puerta. NOTA Tome precauciones al sacar el tubo de agua de la puerta para comprobar que no se se retuerza. :DWHUOLMQ NOTA Deberán sacarse alrededor de cuatro pies de tubo de agua de la puerta de frigorífico. 7. Quite tres pernos de 8 mm de ambas bisagras superiores. 8. Para acceder a la bisagra inferior deberá sacar el cajón. Desatornille los tres tornillos de la bisagra inferior y deslice la bisagra hacia dentro. Levante la puerta y sepárela de la bisagra inferior. Retirada de la bisagra inferior   PRECAUCIÓN Asegúrese de que las puertas se dejan a un lado en posición segura donde no puedan caer y provocar lesiones personales o daños a las puertas o tiradores. 9. Para volver a instalar las puertas, invierta estos pasos.  IMPORTANTE Asegúrese de que los conductos de agua pasen por el orificio de l aparte superior de la bolsa del dispensador. La tubería también tiene un recubrimiento metálico para evitar daños por el rozamiento con la bisagra. Esto tiene que ajustarse alrededor del tubo en el punto adecuado después de reinstalar el aparato (siempre que el tubo quede protegido de la bisagra). 252 www.electrolux.com NOTA Al volver a insertar el tubo y sustituir la tapa de la bisagra superior, asegúrese de que el tubo no quede retorcido. Una vez colocadas ambas puertas, asegúrese de que queden alienadas entre sí y niveladas (consulte la sección Instalación para obtener más información) y sustituya la cubierta de la tapa de la bisagra superior. 12.2 Para quitar el cajón MultiSwitch/MultiChill 1. Abra completamente el cajón. 2. Saque el cesto del cajón. 3. Suelte el mazo de cables de la parte delantera del cajón y apartado de las varillas del cajón. 4. Apriete los clips del revestimiento y el riel sobre el que se desliza más allá de los clips a ambos lados para sacar por completo el cajón del mueble. 5. Siga el procedimiento en el sentido contrario para volver a colocar el cajón. 'UXNRSGH WZHHOLSMHV DDQEHLGH NDQWHQRP GHVOHGHV ORVWH PDNHQ 0DDNGH NDEHOERRP ORV 12.3 Cómo sacar el cajón del congelador   PRECAUCIÓN El cajón es pesado. Tome precauciones al levantarlo. 1. Abra el cajón completamente hacia fuera. 2. Saque el cajón del congelador. 3. Retire el cesto del congelador. 4. En el interior del armario, presione las pestañas a ambos lados para soltar las varillas. 5. Retire el cajón con soportes y guías. 3UHVLRQHODVGRV SHVWD³DVGHDPERV ODGRVSDUDOLEHUDU ODVJX¯DV &DMµQGH FRQJHOD GRU &HVWRGH FRQJHOD GRU 12.4 Reinstalación del cajón del congelador 1. Coloque el cajón con soportes y guías dentro del armario y encájelo en su posición. 2. Reemplace el cesto. NOTA Para instrucciones adicionales, véase la sección Características del almacenamiento. ES 253 13. CONSEJOS ÚTILES 13.1 Consejos para ahorrar energía Le recomendamos que siga los siguientes consejos para ahorrar energía. • Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía. • Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al consumo de energía. • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario. • Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el consumo de energía. • Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a menos que lo requieran las características del alimento. • Si la temperatura ambiente es alta, se ha ajustado un valor de temperatura bajo y el aparato está totalmente lleno, el compresor podría funcionar sin detenerse y generar escarcha o hielo en el evaporador. En este caso, ajuste el control a una temperatura más alta para permitir la descongelación automática y ahorrar energía de esta manera. • Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas de ventilación ni los agujeros. 13.2 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. • Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos. • Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma. • Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar sabores u olores en el compartimento. • Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda. • Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera. • No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de introducirla. • Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse siempre detrás de los viejos. 13.3 Consejos para la refrigeración • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. • Frutas y verduras: limpie a fondo (elimine la suciedad) y coloque en un cajón especial (cajón de verduras). • Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc. • Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. • Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético, envuelva en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible. • Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él). • Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos. 254 www.electrolux.com 13.4 Consejos sobre la congelación • Active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de colocar los alimentos en dentro del congelador. • Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, envases herméticos con tapa. • Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas. • Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. • Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes. • No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación. • No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento. • Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados. • No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras. • No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela. 13.5 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos congelados es una temperatura menor o igual a -18°C. • Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil. • Todo el compartimento del congelador es adecuado para el almacenamiento de comida congelada. • Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente. • Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de alimentos para ver la vida útil de los alimentos. • Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior. 13.6 Consejos de compra Después de la compra: • Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado. • Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada. • Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda. • Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible. • Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete. ES 13.7 Desconexión del aparato Si es necesario desconectar el aparato durante un periodo prolongado, siga el siguiente procedimiento para evitar moho en el aparato. 1. Saque todos los alimentos. 2. Saque el enchufe de la toma de corriente. 3. Limpie y seque bien el interior. 4. Asegúrese de que las puertas estén ligeramente abiertas y sujetas con un tope para que pueda circular el aire. Vida útil en el congelador: Tipo de alimento Pan Vida útil (meses) 3 Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1-2 Lácteos: Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: 6-9 3-4 6 Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) Camarones Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado Carne: 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Aves Carne de res Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 255 256 www.electrolux.com 14. LIMPIEZA Y CUIDADOS Por motivos de higiene, el aparato (incluidos los accesorios exteriores e interiores) deberá limpiarse con regularidad, al menos cada dos meses.  ¡PRECAUCIÓN! El aparato no debe conectarse a la corriente durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiarlo, desconecte el aparato y quite el enchufe de la toma de corriente. Limpieza exterior Para mantener la apariencia del electrodoméstico, límpielo con regularidad. -- Limpie el panel digital y el panel del display con un paño suave y limpio. -- Rocíe agua en el paño en lugar de directamente sobre la superficie del aparato. Esto contribuye a garantizar una distribución homogénea de la humedad en la superficie. -- Limpie las puertas, tiradores y superficies del mueble con un detergente suave y a continuación séquelo con un paño.  ¡PRECAUCIÓN! -- No utilice objetos afilados, ya que podrían arañar la superficie. -- No utilice para limpiar disolvente, detergente para coches, lejía, aceite esencial limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos como el benceno, que pueden dañar la superficie del aparato y provocar fuego. Limpieza interior • Limpie frecuentemente el interior del electrodoméstico. Será más fácil hacerlo cuando el volumen de alimentos sea más reducido. Limpie el interior del frigorífico congelador con una solución de bicarbonato de sodio con un paño y a continuación aclare con agua templada utilizando una esponja escurrida o un paño. Limpie por completo antes de volver a colocar las repisas y cestos. Seque bien todas las superficies y piezas extraíbles. • Aunque este electrodoméstico se descongela automáticamente, puede aparecer una capa de escarcha en las paredes interiores del compartimento congelador si la puerta del congelador se abre con frecuencia o queda abierta demasiado tiempo. Si la escarcha aumenta, busque un momento en el que la reserva de alimentos sea reducida y siga este procedimiento: 1. Saque los alimentos restantes y los cestos de accesorios, desenchufe el aparato de la corriente y deje las puertas abiertas. Ventile bien la habitación para acelerar el proceso de descongelación. 2. Cuando haya finalizado la descongelación, limpie el congelador según se describe más arriba.  ¡PRECAUCIÓN! No utilice objetos afilados para quitar la escarcha del compartimento congelador. Conecte de nuevo el aparato a la corriente solo cuando el interior esté completamente seco. Limpieza de las juntas Tenga cuidado de mantener limpias las juntas de las puertas. Los alimentos y bebidas pegajosos pueden hacer que las juntas se peguen al mueble y se rasguen al abrir la puerta. Lave la junta con un detergente suave y agua templada. Aclare y seque bien después de limpiarla.  ¡PRECAUCIÓN! Conecte el aparato a la red eléctrica solo cuando las juntas de las puertas estén completamente secas.  ¡ADVERTENCIA! ¡La lámpara LED no debe ser cambiada por el usuario! Si la lámpara LED está dañada, solicite asistencia llamando al centro de ayuda al cliente. ES 257 15. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS Problema Posible causa Dispensador de hielo automático Solución habitual El dispensador de • El dispensador de hielo está • Active el dispensador de hielo. hielo no produce desconectado. Para el dispensador de hielo hielo. del compartimento de alimentos frescos, pulse una vez el botón de encendido-apagado. • Conecte la unidad a la toma de • El frigorífico no está agua doméstica y compruebe conectado a una toma de que la válvula esté abierta. agua o la válvula de agua no está abierta. • Asegúrese de que la toma de • La toma de agua está agua no se obstruya al empujar obstruida. el frigorífico contra la pared. • Quite y vuelva a colocar el • El filtro de agua no está filtro de agua. Asegúrese de correctamente asentado. que quede bien asentado en la posición de bloqueo. • El filtro de agua puede estar • Si el agua se dispensa atascado con materiales del lentamente o no se dispensa, exterior. o si el filtro tiene seis meses o más, cámbielo. El dispensador de • El dispensador de hielo • El dispensador de hielo hielo no produce produce menos hielo del producirá aproximadamente hielo suficiente. previsto. 1 Kg de hielo (dispensador de hielo de la zona de alimentos frescos) cada 24 horas en función de las condiciones de uso. • El filtro de agua puede estar • Si el agua se dispensa más atascado con materiales del lentamente de lo normal, exterior. o si el filtro tiene seis meses o más, cámbielo. • Asegúrese de que la toma de • La toma de agua está agua no se obstruya al empujar obstruida. el frigorífico contra la pared. • La presión del agua es • Haga que alguien aumente extremadamente baja. la presión de conexión y Las presiones de conexión desconexión ene l sistema de y desconexión son bomba de agua (solo sistemas demasiados baja (solo con depósito). sistemas con depósito). • El sistema de ósmosis • Es normal que el sistema inversa está en fase de ósmosis inversa esté por de regeneración. debajo de 20 psi durante la fase de regeneración. 258 www.electrolux.com Problema Los cubitos quedan pegados al congelarse. Posible causa • Los cubitos no se utilizan con suficiente frecuencia o ha habido un corte de alimentación durante un periodo prolongado. Dispensador (hielo y agua) El dispensador no • No hay hielo que dispensar dispensa hielo. en el contenedor. • • El dispensador de hielo está atascado. Solución habitual • Saque el el contenedor de hielo y tire el hielo. El dispensador de hielo producirá un nuevo suministro de hielo. El hielo debe utilizarse al menos dos veces por semana para que los cubitos se mantengan separados. • Los cubitos quedan huecos • Esto suele ocurrir cuando el (hielo por fuera y agua en el dispensador de hielo no recibe interior). Los cubitos huecos suficiente agua. Esto suele se rompen y abren en el ocurrir si el filtro de agua está contenedor y dejan caer atascado o no llega suficiente el agua sobre el hielo ya agua. Sustituya el filtro de existente, lo que hace que agua y si el problema se repite, queden pegados. compruebe si la válvula de agua no está activada durante todo el recorrido o si alguna tubería de agua está pinzada. • • • Consulte la sección “El dispensador de hielo no produce hielo”. Las puertas del frigorífico no • Compruebe que las puertas están totalmente cerradas. del frigorífico estén totalmente cerradas. La pala del dispensador • El protector de sobrecarga ha quedado pulsada del motor se restablecerá en demasiado tiempo y el alrededor de tres minutos motor del dispensador y podrá dispensar hielo. se ha sobrecalentado. El hielo se ha derretido • Retire el contenedor de hielo y congelado alrededor y derrita y vacíe el contenido. de la barrena debido Limpie el contenedor, séquelo a la escasa frecuencia con un paño y colóquelo de de uso, fluctuaciones de nuevo en la posición correcta. temperatura y/o cortes Cuando se produzca hielo en el suministro eléctrico. nuevo, el dispensador debería funcionar. Los cubitos de hielo • Retire los cubitos de hielo que quedan atascados entre atascan el dispensador. el dispensador y la parte trasera del contenedor. ES Problema Posible causa El dispensador no • El filtro de agua no está dispensa agua. correctamente asentado. • El filtro de agua está obstruido. • La válvula de la toma de agua no está abierta. El agua no está suficientemente fría. • A medida que el agua más caliente pasa por el filtro y entra en el sistema de suministro de agua, se hace llegar el agua fría hasta el dispensador. Una vez gastada el agua fría, el agua tardará varias horas en enfriarse de nuevo. El agua tiene sabor / olor extraño. • No se ha dispensado agua durante un período prolongado. • El aparato no está bien conectado a la toma de agua fría. 259 Solución habitual • Quite y vuelva a colocar el filtro de agua. Para PureSource Ultra II, asegúrese de girarlo hacia la derecha hasta que se detenga y el extremo de agarre esté vertical. • Cambie el cartucho de filtro. Asegúrese de girarlo hacia la derecha hasta que se detenga y el extremo de agarre esté vertical. • Abra la válvula de la tubería de agua doméstica. Vea la columna de PROBLEMA DISPENSADOR DE HIELO AUTOMÁTICO. • Añada hielo al vaso o al contenedor antes de dispensar agua. Nota: Solo se enfrían los primeros 750 ml. • Extraiga y tire 10 - 12 vasos de agua para refrescar el suministro. • Conecte el aparato a la toma de agua que suministra agua al grifo de la cocina. 260 www.electrolux.com Problema Posible causa Apertura y cierre de las puertas y cajones La(s) puerta(s) no se cierra(n). Solución habitual • Se ha cerrado una puerta • Cierre ambas puertas con con demasiada fuerza, suavidad. provocando que otra puerta se abra ligeramente. • El frigorífico no está • Asegúrese de que el suelo esté nivelado. Se balancea nivelado, sea sólido y pueda sobre el suelo cuando se soportar adecuadamente el mueve ligeramente. frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir suelos flojos o deslizantes. • El frigorífico toca una pared • Asegúrese de que el suelo esté o armario. nivelado, sea sólido y pueda soportar adecuadamente el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para si el suelo está hundido o inclinado. • Limpie las juntas de las • Compruebe la junta y el puertas del frigorífico y la contacto con el armario zona de contacto con agua para comprobar si hay templada y jabón para obstrucciones. eliminar la grasa y suciedad de la superficie. Pase un paño seco para secar. Inspeccione la junta para comprobar que está perfectamente limpia. Resulta difícil • Los alimentos tocan la • Saque la capa superior de mover los bandeja de la parte superior alimentos del cajón. cajones. del cajón. • Compruebe que el cajón esté • El riel sobre el que se correctamente instalado sobre deslizan los cajones está la guía. sucio. • Limpie el cajón, los rodillos y la guía. Consulte Consejos de cuidado y limpieza. Funcionamiento del frigorífico El compresor no • El frigorífico está en ciclo de • Esto es normal para un funciona. descongelación. frigorífico con descongelación totalmente automática. El ciclo de descongelación se produce periódicamente y tarda unos 30 minutos. • Asegúrese de que el • El enchufe de la enchufe esté completamente toma eléctrica está introducido en la toma. desconectado. • Fusible fundido o disyuntor • Compruebe o cambie el fusible por otro de retardo activado. de 15 amperios. Restablezca el disyuntor. • Corte de corriente. • Compruebe las luces de la casa. Llame a la compañía eléctrica local. ES Problema El frigorífico parece funcionar demasiado tiempo. Posible causa 261 Solución habitual • El compresor de velocidad • Es normal que el compresor variable está diseñado funcione continuamente, para funcionar el 100% del excepto durante el modo tiempo, excepto durante el de descongelación. ciclo de descongelación. En algunos momentos funcionará más deprisa, como por ejemplo, tras un ciclo de descongelación. Pantalla digital de ajuste de temperatura La pantalla de • El sistema de control • Póngase en contacto con el temperatura electrónico ha detectado un Centro de atención al cliente indica un error. problema de rendimiento. de Electrolux para solicitar asistencia. Agua/humedad/congelación en el interior del frigorífico Se acumula • Hace calor y humedad. • La velocidad de formación humedad en el de escarcha y condensación interior de las interna aumenta. paredes del • Parteluz de centrado • Ajuste el parteluz de centrado. frigorífico. (Consulte “Para ajustar el parteluz de centrado” en la sección de Instalación). Se acumula agua • Las verduras contienen • No es extraño que haya en la parte inferior y despiden humedad. humedad en la parte inferior de la tapa del de la tapa. cajón. • Ambos cajones contienen un control automático de humedad que debería ajustarse automáticamente a los distintos niveles de humedad en el interior del cajón sin crear condensación adicional y sin secar el aire del interior del cajón, para distintos tipos de productos. Si se advierte un exceso de humedad, comprueba si está dañada la membrana de humedad y sustitúyala si es preciso. Se acumula agua • La fruta y verdura lavadas • Seque los alimentos antes en la parte inferior se arrugan en el cajón. de colocarlos en el cajón. del cajón. La acumulación de agua en la parte inferior del cajón es normal. Agua/humedad/congelación en el exterior del frigorífico Se acumula • Hace mucha humedad • Esto es normal cuando humedad en el tiempo es húmedo. el exterior del Al descender la humedad frigorífico o entre general, el contenido de las puertas. humedad desaparece. Alimentos/bebidas en el compartimento de alimentos frescos/cajón Multi Switch 262 www.electrolux.com Problema Los alimentos se congelan. Posible causa • El ajuste de temperatura es demasiado bajo. • El sensor de temperatura está cubierto por alimentos (lado derecho del área de alimentos frescos). • Los alimentos cubren las entradas de aire. Temporizador de bebidas frías Las bebidas • El ajuste de temperatura se congelan es demasiado bajo. • El temporizador de bebidas frías tiene un ajuste demasiado largo. Solución habitual • Cambie el ajuste a un nivel más alto. • Deje espacio para que circule el aire hasta el sensor. • Deje espacio entre las entradas de aire y los alimentos. • Ajuste una temperatura superior. • Ajuste un tiempo menor en el temporizador de bebidas frías según convenga. 16. ELIMINACIÓN DEL APARATO El frigorífico está construido con materiales reutilizables. Debe ser eliminado de acuerdo con las actuales normas locales de eliminación de residuos. El aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante (R600a) en el circuito de refrigeración. Por su seguridad, consulte la sección sobre “el refrigerante y el riesgo de incendio” en este Manual de instrucciones antes de deshacerse del aparato. Corte el cable de alimentación para inutilizar el frigorífico y quite la junta y cierre de la puerta. Tome precauciones con el sistema de refrigeración y no lo dañe perforando el contenedor del refrigerante ni doblando los tubos o arañando el recubrimiento de la superficie. Correcta eliminación de este producto Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Sino que debe llevarse al punto correspondiente de recogida de residuos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al desechar este producto correctamente, usted contribuirá a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que causaría la manipulación indebida de este producto. Si desea información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de tratamiento de los residuos domésticos o el establecimiento donde compró este producto. ES 263 17. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Alto 1782 mm Ancho 913 mm Fondo 746 mm Tiempo de retardo 14 h Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. 264 www.electrolux.com 18. RUIDOS Algunos ruidos son normales al estar en funcionamiento (compresor, circulación de refrigerante).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

Electrolux LLI9VF54X0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario