Electrolux EWF1294DSW2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EWF 1294 DSW2
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 28
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
1 2 3
5
6
7
4
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Filtro da bomba de escoamento
7
Pés de nivelamento do aparelho
3.2 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos concessionários
autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um
rodapé de armário, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
Temperatura
TimeManager
Centrif.
Inicio
Diferido
Fácil
Prelava.
Extra
Aclarado/
Enxag.
Inicio/Pausa
90°
40°
800
20°
60°
1000
30°
1
200
400
Algod.
Aclarado/Enxaguar
Edred.
Jeans
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Sport
Centrif./Drenar
Algod. Eco
Rapido
14 min.
Refrescar
Sintéticos
Algod.
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Selector de programas
www.electrolux.com6
12.5 Limpar o distribuidor de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
1. 2.
2
11
www.electrolux.com20
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................30
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32
4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 32
5. PROGRAMAS ................................................................................................. 33
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 36
7. OPCIONES.......................................................................................................37
8. AJUSTES..........................................................................................................39
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 39
10. USO DIARIO...................................................................................................40
11. CONSEJOS.................................................................................................... 44
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................45
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................49
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 52
15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................52
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com28
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa).
ESPAÑOL 29
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si
está expuesto a la intemperie.
Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
www.electrolux.com30
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparato
tiene un enchufe de alimentación de
13 amperios. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use un
fusible ASTA (BS 1362) de 13 A.
Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 31
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de mandos
4
Tirador de la puerta
5
Placa de datos técnicos
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Pata para nivelación del aparato
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
Temperatura
TimeManager
Centrif.
Inicio
Diferido
Fácil
Prelava.
Extra
Aclarado/
Enxag.
Inicio/Pausa
90°
40°
800
20°
60°
1000
30°
1
200
400
Algod.
Aclarado/Enxaguar
Edred.
Jeans
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Sport
Centrif./Drenar
Algod. Eco
Rapido
14 min.
Refrescar
Sintéticos
Algod.
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Mando de programas
2
Placa táctil de reducción del
centrifugado (Centrif.)
3
Placa táctil de temperatura
(Temperatura)
4
Pantalla
www.electrolux.com32
5
Placa táctil de prelavado
(Prelava.)
6
Placa táctil de inicio diferido (
Inicio Diferido)
7
Placa táctil de aclarado extra
(Extra Aclarado/Enxag.)
8
Placa táctil de planchado fácil
(Fácil)
9
Placa táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
10
Placas táctiles del administrador de
tiempo
4.2 Pantalla
A B
E D
C
A. Área de tiempo:
Duración del programa.
Los códigos de alarma. Consulte
su descripción en el capítulo
"Solución de problemas".
Nivel del administrador de tiempo
.
B. Indicador de inicio diferido.
C. Indicador del bloqueo de seguridad
para niños.
D. Indicador de puerta bloqueada:
Está iluminado, no se puede abrir
la puerta.
Está apagado, se puede abrir la
puerta.
Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos
hasta que se apague el indicador.
E. Indicadores de la fase de lavado.
: fase de lavado
: fase de aclarados
: fase de centrifugado
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxi‐
ma de centrifu‐
gado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Programas de lavado
Algod.
90°C - Frío
9 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color. Sucie‐
dad normal y ligera.
ESPAÑOL 33
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxi‐
ma de centrifu‐
gado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Algod. Eco
1)
60°C - 40°C
9 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de colores re‐
sistentes. Suciedad normal. El con‐
sumo energético se reduce y se am‐
plía la duración del programa de
lavado.
Sintéticos
60°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Suciedad normal.
Delicados
40°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, co‐
mo acrílicos, viscosa o poliéster.
Suciedad normal.
Lana/Lãs
40°C - Frío
1.5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina y a mano
y tejidos delicados con el símbolo
«lavado a mano».
2)
Jeans
60°C - Frío
9 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis.
También para prendas de colores
oscuros.
Aclarado/Enxaguar
Frío
9 kg
1200 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas.
Todos los tejidos, excepto lanas y
tejidos muy delicados. Reduzca la
velocidad de centrifugado según el
tipo de prendas.
Centrif./Drenar
9 kg
1200 rpm
Para centrifugar la colada y drenar
el agua en el tambor. Todos los te‐
jidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados.
Edred.
60°C - 30°C
3 kg
800 rpm
Programa especial para una sola
manta sintética, un edredón, una
colcha, etc.
Sport
30°C
2.5 kg
800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas.
Suciedad ligera o prendas para air‐
ear.
Rapido 14 min.
30°C
1.5 kg
800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Suciedad ligera y prendas
para airear.
www.electrolux.com34
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima
Velocidad máxi‐
ma de centrifu‐
gado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de sucie‐
dad)
Programas de vapor
3)
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una
vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar
las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐
chas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
No ajuste un programa de vapor para este tipo de prendas:
prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden
secarse en secadora.
prendas con plástico, metal, madera o similares.
Refrescar
40°C
1,5 kg Programa de vapor para algodón y
sintéticos. Este ciclo elimina los
olores de la colada.
4)
Sintéticos
40°C
1,5 kg Programa de vapor para prendas
sintéticas. Este ciclo ayuda a re‐
ducir las arrugas de la colada.
Algod.
40°C
1,5 kg Programa de vapor para algodón.
Este ciclo ayuda a reducir las arru‐
gas de la colada.
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo‐
dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más efica‐
ces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad nor‐
mal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introdu‐
cida para el programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede
parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente, pero es normal para este
programa.
3)
Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen
un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos
para que se seque la humedad. Cuando termine el programa, saque rápidamente la colada
del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con
menos esfuerzo!
4)
El vapor no elimina los olores de animales.
ESPAÑOL 35
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
1)
1)
Si se ajusta la opción "Sin centrifugado" solo está disponible la fase de desagüe.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de
productos con la etiqueta de la prenda
"lavado a mano" siempre que las
prendas se laven de acuerdo con las
instrucciones indicadas por el fabricante
de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás
instrucciones de la colada. M1230
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden
afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura
ambiente.
www.electrolux.com36
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐
camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐
ción del programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un
punto parpadea en la pantalla.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproxima‐
da del pro‐
grama
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60 °C 9 1.68 71 180 53
Algod. 40 °C 9 1.05 71 175 53
Sintéticos 40 °C 4 0.65 52 110 35
Delicados 40 °C 4 0.7 63 91 35
Lana/Lãs 30 °C
2)
1.5 0.35 57 58 30
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
9 1.19 57 261 53
Algodón estándar
60 °C
4.5 0.73 47 221 53
Algodón estándar
40 °C
4.5 0.68 47 200 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
2)
No disponible para algunos modelos.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0,48 0,48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐
va 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
ESPAÑOL 37
7.2 Centrif.
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Se enciende el indicador.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
7.3 Prelava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.5 Extra Aclarado/Enxag.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Fácil
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.7 Administrador de tiempo
Cuando se ajusta un programa de
lavado, la pantalla muestra la duración
predeterminada.
Pulse o para reducir o aumentar la
duración del programa.
El Administrador de tiempo solo está
disponible con los programas de la tabla.
Indica‐
dor de
función
1)
1)
2)
www.electrolux.com38
Indica‐
dor de
función
1)
1)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
1)
Si está disponible.
2)
Más corto: para airear la colada.
3)
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el con‐
sumo de energía. La fase de calentamiento
optimizada ahorra energía y la mayor dura‐
ción produce el mismo resultado de lavado
(especialmente con suciedad normal).
4)
Duración predeterminada para todos los
programas.
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
Puede activar esta opción:
Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
ESPAÑOL 39
10. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el
suavizante en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
10.3 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
www.electrolux.com40
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador
parpadea.
La pantalla muestra el nivel del
administrador de tiempo, la
duración del programa y los
ESPAÑOL 41
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y la velocidad de
centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de
la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
10.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador .
Si parpadea el
indicador , la
puerta se está
bloqueando. Si la
pantalla muestra un
mensaje de alarma
después de que el
indicador haya
parpadeado unos
segundos, la puerta
no está bien
bloqueada (para
obtener más
información, consulte
el capítulo Solución
de problemas).
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
10.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse
:
El aparato inicia la cuenta atrás.
La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador .
Si parpadea el indicador , la
puerta se está bloqueando. Si la
pantalla muestra un mensaje de
alarma después de que el
indicador haya parpadeado
unos segundos, la puerta no está
bien bloqueada (para obtener
más información, consulte el
capítulo Solución de problemas).
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar . Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse para dejar
el aparato en pausa.
Pulse hasta que
la pantalla muestre
'.
Pulse de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
www.electrolux.com42
10.8 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse
.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar .
El programa continúa.
10.9 Cancelación de un
programa en curso
1. Gire el selector de programas hasta
la posición para cancelar el
programa y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.10 Apertura de la puerta
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador
.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta se apague.
3. Abra la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse de
nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
10.11 Al final del programa
El aparato se detiene
automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
Se enciende
en la pantalla.
El indicador de se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . El indicador
parpadea. La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente desagua.
2. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3. Gire el selector de programas hasta
la posición para desactivar el
aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
ESPAÑOL 43
10.12 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva
el aparato, se activa el estado de ahorro
de energía.
El estado de ahorro energético reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Se apagan todos los demás
indicadores y la pantalla.
Parpadea lentamente el indicador de
Pulse una de las opciones para
desactivar el estado de ahorro de
energía.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de estado de ahorro
de energía no se activa
para recordarle que debe
drenar el agua.
11. CONSEJOS
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
www.electrolux.com44
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
ESPAÑOL 45
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1. 2.
2
11
www.electrolux.com46
3. 4.
2
1
5.
1
2
6.
7. 8.
2
1
9.
ESPAÑOL 47
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
12.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
www.electrolux.com48
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que pulsa la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 49
Problema Posible solución
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el aparta‐
do “Mantenimiento y limpieza”.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
El aparato no se llena
de agua ni desagua in‐
mediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
www.electrolux.com50
Problema Posible solución
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐
esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐
gencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado “Instalación”.
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra‐
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐
mo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra‐
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐
portamiento normal del aparato.
Los resultados del lava‐
do no son satisfactor‐
ios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
ESPAÑOL 51
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o de
fallo del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se
enfríen, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando.
Espere hasta que el
tambor deje de girar, si
fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe
de emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Gire el selector a la posición para
apagar el aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
15. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V.
2200 W
10 A.
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de par‐
tículas sólidas y humedad está garantizado por
la tapa protectora, excepto si el equipo de baja
tensión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
www.electrolux.com52
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 9 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima 1200 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 53
ESPAÑOL 55

Transcripción de documentos

EWF 1294 DSW2 PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 28 6 www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do aparelho 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Tampo Distribuidor de detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho 5 6 7 3.2 Kit de placa de fixação (4055171146) Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. Disponível nos concessionários autorizados. Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação. 4. PAINEL DE COMANDOS 4.1 Descrição do painel de comandos 1 Algod. Sintéticos Refrescar Rapido 14 min. 2 3 5 Algod. 90° Algod. Eco Sintéticos Temperatura Delicados Centrif. Sport Edred. Centrif./Drenar 4 60° 30° 20° 1200 1000 40° Prelava. Inicio Diferido Fácil Extra Aclarado/ Enxag. 800 400 Lana/Lãs Jeans Aclarado/Enxaguar TimeManager 10 1 Selector de programas Inicio/Pausa 9 6 7 8 20 www.electrolux.com 12.5 Limpar o distribuidor de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Limpar o filtro de escoamento Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho. 1. 2. 1 1 2 28 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................30 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 32 4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 32 5. PROGRAMAS ................................................................................................. 33 6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 36 7. OPCIONES.......................................................................................................37 8. AJUSTES..........................................................................................................39 9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 39 10. USO DIARIO...................................................................................................40 11. CONSEJOS.................................................................................................... 44 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................45 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................49 14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 52 15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 29 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). 30 www.electrolux.com • • • • • • Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la intemperie. Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de servicio autorizado es quien debe cambiar el cable de alimentación en caso necesario. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. ESPAÑOL • • • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparato tiene un enchufe de alimentación de 13 amperios. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A. Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE. 2.3 Conexión de agua • • • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos • • • 31 inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.5 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.6 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 32 www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Encimera Dosificador de detergente Panel de mandos Tirador de la puerta Placa de datos técnicos Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato 5 6 7 3.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 Algod. Sintéticos Refrescar Rapido 14 min. 2 3 5 Algod. 90° Algod. Eco Sintéticos Temperatura Delicados Centrif. Sport Edred. Centrif./Drenar 4 60° 30° 20° 1200 1000 40° Prelava. Inicio Diferido Fácil Extra Aclarado/ Enxag. 800 400 Lana/Lãs Jeans Aclarado/Enxaguar TimeManager 10 1 Mando de programas 2 Placa táctil de reducción del centrifugado (Centrif.) Inicio/Pausa 9 3 Placa táctil de temperatura (Temperatura) 4 Pantalla 6 7 8 ESPAÑOL 5 Placa táctil de prelavado (Prelava.) 6 Placa táctil de inicio diferido Inicio Diferido) ( 33 9 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) 10 Placas táctiles del administrador de tiempo 7 Placa táctil de aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.) 8 Placa táctil de planchado fácil (Fácil) 4.2 Pantalla A E B C A. Área de tiempo: • Duración del programa. • Los códigos de alarma. Consulte su descripción en el capítulo "Solución de problemas". • Nivel del administrador de tiempo . B. Indicador de inicio diferido. C. Indicador del bloqueo de seguridad para niños. D. Indicador de puerta bloqueada: • Está iluminado, no se puede abrir la puerta. • Está apagado, se puede abrir la puerta. • Parpadea, no se puede abrir la puerta. Espere unos minutos hasta que se apague el indicador. E. Indicadores de la fase de lavado. D • : fase de lavado • : fase de aclarados • : fase de centrifugado 5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Margen de temperatura Carga máxima Descripción del programa Velocidad máxi‐ (Tipo de carga y grado de sucie‐ ma de centrifu‐ dad) gado Programas de lavado Algod. 90°C - Frío 9 kg 1200 rpm Algodón blanco y de color. Sucie‐ dad normal y ligera. 34 www.electrolux.com Programa Margen de temperatura Carga máxima Descripción del programa Velocidad máxi‐ (Tipo de carga y grado de sucie‐ ma de centrifu‐ dad) gado Algod. Eco1) 60°C - 40°C 9 kg 1200 rpm Algodón blanco y de colores re‐ sistentes. Suciedad normal. El con‐ sumo energético se reduce y se am‐ plía la duración del programa de lavado. Sintéticos 60°C - Frío 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Delicados 40°C - Frío 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos delicados, co‐ mo acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. Lana/Lãs 40°C - Frío 1.5 kg 1200 rpm Lana lavable a máquina y a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano».2) Jeans 60°C - Frío 9 kg 1200 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. 9 kg 1200 rpm Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. 9 kg 1200 rpm Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los te‐ jidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Edred. 60°C - 30°C 3 kg 800 rpm Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, una colcha, etc. Sport 30°C 2.5 kg 800 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera o prendas para air‐ ear. 1.5 kg 800 rpm Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y prendas para airear. Frío Aclarado/Enxaguar Centrif./Drenar 30°C Rapido 14 min. ESPAÑOL Programa Margen de temperatura 35 Carga máxima Descripción del programa Velocidad máxi‐ (Tipo de carga y grado de sucie‐ ma de centrifu‐ dad) gado Programas de vapor3) El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas. No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐ chas en las zonas manchadas. Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico. No ajuste un programa de vapor para este tipo de prendas: • • prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarse en secadora. prendas con plástico, metal, madera o similares. 1,5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos. Este ciclo elimina los olores de la colada.4) 1,5 kg Programa de vapor para prendas sintéticas. Este ciclo ayuda a re‐ ducir las arrugas de la colada. 1,5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo ayuda a reducir las arru‐ gas de la colada. Refrescar 40°C Sintéticos 40°C Algod. 40°C 1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo‐ dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más efica‐ ces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad nor‐ mal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introdu‐ cida para el programa seleccionado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente, pero es normal para este programa. 3) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que se seque la humedad. Cuando termine el programa, saque rápidamente la colada del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con menos esfuerzo! 4) El vapor no elimina los olores de animales. 36 www.electrolux.com Compatibilidad con opciones de programa Programa 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si se ajusta la opción "Sin centrifugado" solo está disponible la fase de desagüe. 5.2 Woolmark Apparel Care Azul Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1230 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación. El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Diferentes variables pueden afectar a los datos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. ESPAÑOL 37 Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐ camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐ ción del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo Duración Humedad de agua (li‐ aproxima‐ restante tros) da del pro‐ (%)1) grama (minutos) Algod. 60 °C 9 1.68 71 180 53 Algod. 40 °C 9 1.05 71 175 53 Sintéticos 40 °C 4 0.65 52 110 35 Delicados 40 °C 4 0.7 63 91 35 1.5 0.35 57 58 30 Lana/Lãs 30 °C 2) Programas de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 9 1.19 57 261 53 Algodón estándar 60 °C 4.5 0.73 47 221 53 Algodón estándar 40 °C 4.5 0.68 47 200 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible para algunos modelos. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0,48 0,48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normati‐ va 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. 7. OPCIONES 7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. 38 www.electrolux.com 7.2 Centrif. 7.5 Extra Aclarado/Enxag. Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada. Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Opciones adicionales de centrifugado: Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador. Sin centrifugado 7.6 Fácil • El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. • • • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. Se enciende el indicador. Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. Agua en cuba • • • • • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. Se enciende el indicador. Queda agua en el tambor cuando termina el programa. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". 7.3 Prelava. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. Se enciende el indicador correspondiente. 7.7 Administrador de tiempo Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra la duración predeterminada. o para reducir o aumentar la Pulse duración del programa. El Administrador de tiempo solo está disponible con los programas de la tabla. Indica‐ dor de función 2) 1) ■ Use esta opción para suciedad intensa. ■ Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. ■ Se enciende el indicador. 7.4 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador correspondiente. ■ 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ESPAÑOL Indica‐ dor de función 3) 1) 39 1) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4) ■4) 1) Si está disponible. 2) Más corto: para airear la colada. 3) Más largo: Al aumentar la duración del programa se reduce gradualmente el con‐ sumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor dura‐ ción produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal). 4) Duración predeterminada para todos los programas. 8. AJUSTES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños • pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo pulse hasta que se ilumine/apague el indicador . Puede activar esta opción: • Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar puede iniciar. : el aparato no se 8.2 Aclarado extra permanente Para activar/desactivar esta opción, . 8.3 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • • El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales y al mismo acústicas, pulse tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 40 www.electrolux.com 10. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. 10.2 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. 3. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 10.3 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. ESPAÑOL Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. 10.4 Detergente líquido o en polvo A 1. 2. B 3. 4. • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste el inicio diferido. 10.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • El indicador parpadea. • La pantalla muestra el nivel del administrador de tiempo, la duración del programa y los 41 42 www.electrolux.com indicadores de las fases del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje . 10.6 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse . • El indicador deja de parpadear y permanece fijo. • empieza a El indicador parpadear en la pantalla. El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el • indicador 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. : 2. Pulse • El aparato inicia la cuenta atrás. • La puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . Si parpadea el indicador , la puerta se está bloqueando. Si la pantalla muestra un mensaje de alarma después de que el • indicador haya parpadeado unos segundos, la puerta no está bien bloqueada (para obtener más información, consulte el capítulo Solución de problemas). La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. . Si parpadea el indicador , la puerta se está bloqueando. Si la pantalla muestra un mensaje de alarma después de que el • indicador haya parpadeado unos segundos, la puerta no está bien bloqueada (para obtener más información, consulte el capítulo Solución de problemas). El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar . Para cancelar el inicio diferido: • Pulse para dejar el aparato en pausa. • Pulse hasta que la pantalla muestre • Pulse de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. '. ESPAÑOL 10.8 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. . 1. Pulse El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 4. Cierre la puerta y pulse de nuevo. El programa o el inicio diferido continúa funcionando. 10.11 Al final del programa • • 3. Vuelva a pulsar . El programa continúa. 10.9 Cancelación de un programa en curso 1. Gire el selector de programas hasta la posición para cancelar el programa y desactivar el aparato. 2. Gire de nuevo el selector de programas para activar el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador . Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa o el inicio diferido: 1. Pulse para realizar una pausa en el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta se apague. El aparato se detiene automáticamente. Suena la señal acústica (si está activada). en la pantalla. • Se enciende • • • El indicador de se apaga. Puede abrir la puerta. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Cierre la llave de paso. Gire el selector de programas hasta la • • • para desactivar el posición aparato. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • Se ilumina el indicador de bloqueo de 10.10 Apertura de la puerta PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. 43 3. Abra la puerta. • la puerta . El indicador parpadea. La puerta permanece bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si ajusta , el aparato solamente desagua. 2. Pulse . El aparato desagua y centrifuga. 3. Gire el selector de programas hasta la posición aparato. para desactivar el El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 44 www.electrolux.com 10.12 Espera • Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de estado de ahorro de energía no se activa para recordarle que debe drenar el agua. El estado de ahorro energético reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera. • • Pulse una de las opciones para desactivar el estado de ahorro de energía. Se apagan todos los demás indicadores y la pantalla. Parpadea lentamente el indicador de 11. CONSEJOS 11.1 Introducir colada • • • • • • • • • • • • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Retire las manchas difíciles. Lave con detergente especial las manchas difíciles. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 11.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 11.3 Detergentes y aditivos • • • • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. ESPAÑOL • • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 11.4 Consejos ecológicos • • • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • 45 Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". 11.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 12.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • • Saque las prendas del tambor. Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 12.4 Junta de estanqueidad de la puerta 12.2 Descalcif Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 46 www.electrolux.com 12.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. 1. 2. 1 1 2 ESPAÑOL 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9. 47 48 www.electrolux.com 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Desagüe de emergencia Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Eche 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 12.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. ESPAÑOL 49 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducción El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua correctamente. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que pulsa la tecla Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente). 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. 50 www.electrolux.com Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua correctamente. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el aparta‐ do “Mantenimiento y limpieza”. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐ da ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. El aparato no se llena de agua ni desagua in‐ mediatamente. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐ siado baja. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. ESPAÑOL 51 Problema Posible solución Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐ esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐ gencia de la puerta”. El aparato produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado “Instalación”. Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐ ción". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El ciclo es más corto que el tiempo mostra‐ do. El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐ mo". El ciclo es más largo que el tiempo mostra‐ do. Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐ portamiento normal del aparato. Los resultados del lava‐ Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. do no son satisfactor‐ ios. Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccio‐ nar opciones. Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 52 www.electrolux.com 14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA En caso de fallo de alimentación o de fallo del aparato, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la característica de desbloqueo de emergencia. Antes de abrir la puerta: PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la temperatura del agua y la colada no estén calientes. Espere hasta que se enfríen, si fuera necesario. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tambor no esté girando. Espere hasta que el tambor deje de girar, si fuera necesario. Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Proceda con un desagüe de emergencia, si fuera necesario (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”). Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Gire el selector a la posición para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de red. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 4. Mantenga el desbloqueo de emergencia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato. 5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 15. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Alto / Fondo / Fondo total 600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V. 2200 W 10 A. 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de par‐ tículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima ESPAÑOL Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima 53 Algodón 9 kg Clase de eficiencia energética A+++ Velocidad de centrifu‐ gado 1200 rpm Máxima 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWF1294DSW2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas