LG HT302SD-A2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
RECEPTOR DE
DVD
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: LH-T3602SE
(Altavoces: LH-T3602
Altavoces:LHS-36SES, LHS-36SEW)
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
tenga a bien leer cuidadosa y completamente este
folleto de instrucciones.
LH-T3602SE_JA4CLLA_SPA_03E
R
USB
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso no aislado en
el interior de la carcasa del producto que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes
(de servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información que acompaña
al producto.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL
LÁSER ALABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEO
DESACTIVADO
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible
del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER OEN EL HAZ
DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones de este manual del usuario para
comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los
tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados,
extensiones, cables de alimentación expuestos o
aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una
descarga eléctrica o un incendio. Examine
periódicamente el cable de su aparato y
si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo
utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire
el cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE
AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
3
Introducción
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .3
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel delantero/Panel posterior . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación y configuración
Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . .8
Aerial Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualización de información del disco en
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . .10
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.1 Ajustes de bocinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funcionamiento
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .14
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un CD de audio o archivos
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . .16
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .17
Funcionamiento de discos DivX . . . . . . . . . . .18
Pre sintonización de estaciones de radio . . . .19
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Determinar el apagado automático . . . . . . . . .20
Dimmer (Potenciómetro) . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilización de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . .20
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Referencias
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Resolución de averías . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Especificaciones
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información en este capítulo antes de
ponerse en contacto con el servicio de soporte
técnico.
MANEJO DE LA UNIDAD
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para
su máxima protección empaquétela como venía de
fábrica.
Conservación de las superficies externas
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en
contacto con la unidad durante un tiempo
prolongado, pues podrían dejar marcas en la
superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente sucias,
utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o
disolventes, pues podrían dañar la superficie de la
unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de
alta tecnología. Si los lentes ópticos y las piezas de la
unidad del disco están sucios o deteriorados, la
calidad de la imagen podría reducirse.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la
inspección y el mantenimiento regulares tras 1,000
horas de uso.
Para más información, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
4
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y consérvelo
para futuras consultas.
Este manual le ofrece información sobre el manejo y
el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso
que la unidad necesitara alguna reparación, póngase
en contacto con un taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante la operación e indica que la función
que se explica en este manual del usuario no está
disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
operación.
Consejo:
Señala consejos y sugerencias para facilitar las
funciones.
Un apartado, cuyo título tenga uno de los
siguientes símbolos indica que éste sólo se aplica al
disco representado con el símbolo.
DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de video
CD de audio
Disco MP3
Disco WMA.
Disco JPEG
Disco DivX
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas registradas de los laboratorios Dolby. Trabajos
confidenciales no publicados. Copyright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N°
de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes
norteamericanas y del resto del mundo que se hayan
emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital
Surround” son marcas comerciales registradas de Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater
Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD-
RW, DVD+RW, SVCD y CD-R o CD-RW que
contengan títulos de audio, MP3, WMA, JPEG o
archivos DivX.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW,
DVD+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD-RW,
DVD+RW) no podrán reproducirse en la unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara
(cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón u octagonal) pues podrían
provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte
posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD que tengan el mismo tipo de
etiqueta que hay en la parte posterior de la unidad o
con la etiqueta “ALL”
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el
dibujo de la tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código regional del reproductor
de DVD o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región diferente al del reproductor, verá aparecer el
mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del
televisor.
DivX
JPEG
WMA
MP3
CD
VCD
DVD-V
Introducción
5
Introducción
Boton OPEN/CLOSE
Botones TUNING(-/+)/
SKIP(-/+) (
..
bb/BB
>>
)
Sensor remoto
Control de VOLUMEN
STANDBY/ON
Indica STANDBY
Se enciende la luz roja
cuando el receptor se
encuentra en función de
Standby (apagado
Pantalla de visualización
Bandeja de disco
MIC 1/MIC 2
Conecte un micrófono a las tomas
MIC 1 o MIC 2, o a ambas.
No toque las clavijas internas de los jacks en el
panel posterior. La descarga electrostática puede
causar daño permanente a la unidad.
USB puerto
Conectar a un puerto
USB de multimedia
(memoria USB, etc.)
FUNC./PLAY
Mantenga pulsado este botón unos 3
segundos, seguidamente, púlselo repetidas
veces para elegir la fuente de entrada.
MONO/ST./
P./STEP
STOP
AUDIO
L
R
Conector de antena FM
Conector de antena AM
Conectores para ALTAVOCES
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MONITOR OUT Connector
AV1 AUDIO IN (L: izquierda, R:
derecha)/VIDEO IN
Panel delantero/Panel posterior
Conector de
AURICULARES
6
Control remoto
Alcance de funcionamiento del Control remoto
Apunte el control remoto al sensor remoto y apriete los botones.
Distancia: aproximadamente 23 pies (7 m) desde el frente del
sensor remoto.
Ángulo: aproximadamente de 30° en ambas
direcciones respecto a la línea central del sensor remoto.
Instalación de las baterías
del control remoto
Quite la cubierta de las baterías en la parte
posterior del control remoto e inserte dos baterías
R03 (tamaño AAA) con y alineados
correctamente.
Precaución
No mezcle baterías viejas con nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de batería (estándar, alcalina, etc.).
OPEN/CLOSE (
ZZ
)
Abre y cierra la bandeja del disco.
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
USB
Disfrutar de archivos multimedia.
SLEEP
Configurar el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
DIMMER
Pulsar para cambiar el brillo de la
ventana de visualización en el panel
frontal durante el estado encendido.
MARKER
Marca un punto específico durante la
lectura.
SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
SUBTITLE
Escoja el idioma de los subtítulos (DVD).
VIRTUAL
Selecciona el sonido VIRTUAL.
DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla.
b/B/v/V
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Reconoce la selección del menú
PRESET(v/V):
Selecciona un programa de radio.
TUN.(-/+) (b/B):
Para sintonizar la emisora de radio deseada
.
TITLE
Muestra el menú Título del disco, de
estar disponible.
VOLUME (+/-)
Para ajustar el volumen del altavoz.
PROG.
Accede o elimina el menú Programa.
MEMO.
Introduce frecuencias de estaciones de
radio en el sintonizador.
CLEAR
Elimina un número de pista del menú
programa o una marca en el menú
MARKER SEARCH.
MUTE
ZOOM
RETURN
Elimina el menú de configuración.
POWER
DVD
Escoja la fuente de salida (CD/DVD) o
accesos.
BAND
Escoja la sintonía del sistema
(bandas FM y AM)
Botones numéricos 0-9
Escoja un servicio, programe
directamente el número o escoja
opciones numeradas en el menú.
XTS pro
Para disfrutar de un sonido más
natural y realista.
Para disfrutar de unos magníficos
efectos de sonido.
*
Este botón no se encuentra
disponible.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio (DVD)
o un canal de audio (CD).
SONIDO
Selecciona el modo de sonido
SETUP
Accede o elimina el menú de configuración.
MENU
Para acceder al menú de un DVD.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Busca hacia atrás o adelante.
Lectura lenta hacia atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP
(
..
/
>>
)
STOP (
xx
)
PAUSE/STEP (
XX
)
PLAY (B)
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B
Repite la secuencia.
ECHO VOL.(V/v)
Ajusta el volumen del eco.
MIC VOL.(V/v)
Ajusta el volumen del micrófono.
7
Instalación y configuración
Make one of the following connections, depending on
the capabilities of your existing equipment.
Consejos:
Dependiendo de su TV y del resto de equipos que
desee conectar, existen varias formas de conectar
el reproductor. Utilice una de las conexiones
descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema
Estéreo o de cualquier otro dispositivo para
conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está
conectado directamente a la TV. Seleccione la
entrada AV correcta en la TV.
No conecte su receptor
DVD/CD
a la TV a través
de su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría
resultar distorsionada por el sistema de protección
anticopia.
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor)
del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo
de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión a la TV
AUDIO
L
R
Rear of DVD/CD Receiver
V
L
VIDEO
INPUT
Rear of TV
Instalación y configuración
Parte posterior TV
Parte trasera del receptor de DVD/CD
8
Conexiones opcionales del
equipo
1. Conecte un VCR a los conectores AV IN.
2. Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de
un reproductor MP3) a un USB puerto, en la parte
frontal de la unidad.
Para retirar el USB de la unidad
1. Elija un modo de funcionamiento distinto o
presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Saque el USB de la unidad.
Notas:
No extraiga el dispositivo de USB en
funcionamiento.
Reproduce archivos de música (MP3/WMA),
archivos de imagen (JPEG) y archivos DivX.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas:
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD),
Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS),
Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC),
Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
No es compatible con dispositivos que requieran la
instalación de programas adicionales cuando usted
ha conectado la unidad a una computadora.
En el caso de un disco rígido de USB, asegúrese de
conectar un cable eléctrico auxiliar al disco rígido de
USB para su correcto funcionamiento. Compatible
con una partición principal de disco de hasta cuatro.
Si hay una extensión, la partición no es compatible.
Si la unidad del dispositivo de USB es dos o más,
aparecerá una carpeta de la unidad en la pantalla.
Si desea volver al menú anterior después de haber
elegido una carpeta, presione RETURN (VOLVER).
No compatible con cámaras digitales y teléfonos
celulares.
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena aérea de FM al conector
correspondiente.
Notas:
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de
cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros
componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena de hilo
FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala
tan horizontal como sea posible.
AUDIO
L
R
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
AUDIO
L
R
Parte de atrás del VCR
A AUDIO OUT/
VIDEO OUT
(Salida de audio/
vídeo)
A AV IN AUDIO (L/R) /
VÍDEO
Parte frontal del RECEPTOR DE DVD/CD
Memoria USB, reproductor de MP3
(o lector de tarjetas de memoria, etc.)
Antena FM de hilo (provista)
Antena AM de cuadro
(provista)
9
Instalación y configuración
Conexión del sistema de
altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del
altavoz.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel,
etc.).
Notas:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz
con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a
–. Si los cables están invertidos, el sonido se verá
distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de
servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar
salida excesiva en los altavoces.
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz
surround
(surround
izquierdo)
Altavoz
surround
(surround
derecho)
Altavoz de graves
Acerca del núcleo de ferrita
(OPCIONAL)
Asegúrese de conectar el núcleo de ferrita en los
cables del altavoz (para la conexión en esta unidad.
Este imán de ferrita puede reducir el ruido de
interferencia.
Cómo conectar el bloque de ferrito
1. Pulse el tapón [a] del núcleo de ferrita para abrirla.
2. Enrolle el cable del altavoz una vez por el núcleo
de ferrita.
3. Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic.
Nota:
Coloque los núcleos de ferrita cerca de la unidad (Refiérase
a la fig. 3 y a su comentario).
1
2
3
Aquí la distancia
debe ser tan corta
como sea posible.
80 mm
10
Visualización de información del
disco en pantalla
Puede visualizar en pantalla diferentes tipos de
información sobre el disco que se ha cargado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente información
de reproducción.
La información que aparezca dependerá del tipo
de disco o estado de la reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento pulsando v / V
y cambiando o seleccionando el ajuste pulsando
b / B.
Título (pista): título actual (o pista).
Número/número total de títulos (o pistas).
Capítulo: número del capítulo actual/número
total de capítulos.
Tiempo: tiempo de reproducción transcurrido.
Audio: idioma o canal de audio seleccionado.
Subtítulo: subtítulo seleccionado.
Ángulo: ángulo seleccionado/número total de
ángulos.
Sonido: modo de sonido seleccionado.
Nota:
Si no se pulsa el botón durante unos segundos,
desaparecerá la visualización en pantalla.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios
ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido.
Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un
idioma para los subtítulos y el menú de configuración.
Para conocer más detalles sobre cada opción del
menú de configuración, véanse las páginas 10 a 13
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de
nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de
configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y pulse B para pasar a la
segunda categoría.
La pantalla muestra la configuración actual de
la opción elegida, así como los parámetros
alternativos.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la
segunda opción deseada y pulse B para pasar a
la tercera categoría.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y pulse ENTER para
confirmar su elección.
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de
Configuración.
IDIOMA
OSD
Elija un idioma para el menú de configuración y el
visualizador en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
Otros: para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numerados y, a continuación, ENTER, así
podrá introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista de
códigos de idioma de la página 21. Si introduce un
código de idioma incorrecto, pulse CLEAR.
OSD
Original
English
Off
Original
Disc Audio
Disc Subtitle
Disc Menu
Move
Select
LANGUAGE
11
Instalación y configuración
PANTALLA
Aspecto TV
4:3 – Opción para la conexión de un televisor 4:3
estándar.
16:9 Wide– Opción para la conexión de un
televisor ancho 16:9.
Pantalla
La configuración del modo de visualización sólo
funciona cuando el modo de aspecto del televisor se
encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
PanScan: Muestra de forma automática la imagen
en la pantalla completa y corta las partes de la
imagen que no se ajusten a la misma.
DISPLAY
TV Aspect
Display Mode
Move
Select
Progressive Scan
Off
Widescreen
16 : 9
12
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida
de audio. Configure las opciones de AUDIO del
reproductor según el tipo de sistema de audio que
utilice.
Dynamic Range Control (DRC)
Con el formato DVD*
1
puede escuchar la pista de
audio de un programa con la presentación más
precisa y realista posible, gracias a la tecnología de
audio digital. No obstante, usted podría desear
comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la
diferencia entre los sonidos más fuertes y los más
suaves). Por lo tanto, puede escuchar una película en
un volumen más bajo sin perder la nitidez del sonido.
Seleccione DRC en encendido para lograr este
efecto.
*1: Sólo Dolby Digital
Vocal
Encienda Vocal solamente cuando esté
reproduciendo un DVD karaoke multicanal. Los
canales de karaoke en el disco se mezclarán con el
sonido normal de estéreo.
5.1 Ajustes de bocinas
Realice los siguientes ajustes para el descodificador
surround incorporado de 5.1 canales.
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de
configuración del altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz
deseado.
3. Ajuste las opciones utilizando los botones
v / V / b / B.
4. Presionar ENTER para confirmar su selección.
Vuelve el menú anterior del tothe.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. (Altavoces
frontales (izquierda), altavoz central, altavoces frontales
(derecha), altavoces posteriores (derecha), altavoces
posteriores (izquierda), o SubWoofer)
Nota:
Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas
por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
Dado que los parámetros de las bocinas están fijos,
no puede cabiarlos.
Volumen
Oprima
11
/
22
para ajustar el nivel de salida de la
bocina seleccionada. (-5dB ~ +5dB)
Distancia
Si usted conectó altavoces a su receptor DVD/CD, fijar
la distancia permite a los altavoces conocer a qué
distancia debe viajar el sonido para alcanzar su punto de
escucha determinado . Esto permite que el sonido de
cada altavoz llegue al mismo tiempo al oyente.
Presione b / B para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado (No se pueden ajustar los altavoces
frontales/woofer)
Prueba
Presione b / B para comprobar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el
volumen de las señales de prueba memorizadas en el
sistema.
Frontal izquierdo (I) Central Frontal derecho (D)
Posterior derecho (D) Posterior izquierdo (I)
SubWoofer
Select5.1 Speaker Setup
OnDRC
OnVocal
Move
Select
AUDIO
000 msHD AV Sync
SpeakerHDMI Audio
AUDIO
Speaker
Volume
Distance
Test
Move Return
Select
Size
Front L
Small
0
dB
m
0
Off
Enter
13
Instalación y configuración
BLOQUEO
Indice
Bloquea la reproducción de DVDs con clasificación
dependiendo de su contenido. No todos los discos
tienen clasificación.
1. Seleccione "Indice" en el menú de LOCK y pulse
B.
2. Para acceder a las opciones LOCK, deberá
ingresar la contraseña que haya elegido. Si todavía
no la ha ingresado, se le indicará que lo haga.
Ingrese una contraseña y pulse ENTER. Ingrésela
de nuevo y pulse ENTER para confirmar. Si
comete un error antes de pulsar ENTER, pulse
CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los
botones v / V.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que
tiene más restricciones y la ocho (8) la que
menos.
Desbloqueo
Si selecciona la opción de desbloqueo, el control
parental no estará activado y el disco se
reproducirá en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación
elegida, a continuación, pulse SETUP para salir del
menú.
Contrasena
Puede introducir o cambiar la clave.
1. Seleccione Contrasena en el menú de BLOQUEO
y pulse B.
2. Siga los pasos de la sección anterior (Índice)
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER cuando
se ilumine la opción “Change” (cambiar). Ingrese
una contraseña y pulse ENTER. Ingrésela de
nuevo y pulse ENTER para confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidó su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Seleccione la contraseña en el menú LOCK.
2. Pulse SETUP para visualizar el menú de
configuración.
3. Introduzca el número de 6 dígitos "210499" y el
código de seguridad se anulará.
Código del país
Ingrese el código del país cuya normativa se utilizó
para clasificar el disco de video DVD de acuerdo con
la lista de la página 21.
1. Seleccione “Area Code” (código del país) en el
menú LOCK y, a continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 tal y como se indica en el párrafo
anterior (Índice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones
v / V.
4. Pulse B y seleccione el segundo carácter con los
botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar su selección de
código del país.
OTROS
PBC
Coloque en encendido o en aoagado el control de
reproducción (PBC).
Encendido: Los CDs de video con PBC se
reproducen de acuerdo con el PBC.
Apagado: Los CDs de video con PBC se
reproducen de la misma manera que
los CDs de audio
Registro DivX(R)
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(video a la carta) que le permitirá adquirir y alquilar
videos mediante el servicio DivX® VOD. Si necesita
más información, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) Registration” y, a
continuación, pulse B.
2. Pulse ENTER con “Select” seleccionado y verá
aparecer el código de registro.
Use el código de registro para adquirir o alquilar
videos del servicio DivX® VOD en
www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
descargue el video a un disco para poderlo
reproducir en esta unidad.
3. Pulse ENTER para salir.
Nota:
Los videos que se descargue de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
LOCK
Rating
****
Unlock
Password
Area Code US
Move
Select
PBC
Move
OTHERS
On
Select
SelectDivX(R) Registration
14
Funcionamiento
Características generales
Buttons Funciones
Z (OPEN / CLOSE) Abre y cierra la bandeja de discos.
X (PAUSE) Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la
reproducción.
Presione repetidamente X para reproducir cuadro por
cuadro.
SKIP (. / >) Durante la reproducción, presione SKIP (. o >)
para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al
inicio del capítulo/pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar
al capítulo/pista anterior.
SCAN (m / M) Durante la reproducción, presione SCAN (m o M)
varias veces para seleccionar la velocidad de exploración
necesaria.
DVD : 5 pasos (X2, X4, X8, X16, X100)
DivX disc, Video CD : 4 pasos (X2, X4, X8, X16)
WMA/MP3, Audio CD : 3 pasos (X2, X4, X8)
REPEAT Durante la reproducción, presione REPEAT varias veces
para seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de video en DVD: Capítulo/Título/Desactivado
CD de video, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
Pista/Todas/Desactivado
A-B Durante la reproducción, cada vez que presione el botón
A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la
secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B
(punto final). Presione REPEAT A-B para salir.
ZOOM Durante la reproducción o el modo de pausa, presione
ZOOM para aumentar la imagen de video (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones bBvV.
TITLE Si el título actual del DVD tiene un menú, aparecerá en
pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no
aparecer.
DVD MENU El menú del disco aparecerá en pantalla.
(SUBTITLE) Durante la varias veces, presione repetidamente SUBTITLE
para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
(idioma de AUDIO) Durante la reproducción, presione AUDIO varias veces
para escuchar un idioma de audio o pista de audio.
(canal de AUDIO) Pulse repetidamente AUDIO durante la reproducción para
escuchar un canal de audio diferente (STER., LEFT o
RIGHT).
SLOW
Modo de pausa, pulse SLOW (m o M) para
seleccionar la velocidad que desee.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Discs
VCDDVD
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
VCDDVD
VCDDVD
ALL
WMA
MP3ACD
DivXVCDDVD
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
15
Funcionamiento
Notas acerca de las características
generales:
• Si presiona (>) una vez durante la repetición de
capítulo (pista), la reproducción de repetición se
cancela.
• Es posible que la opción ZOOM no funcione en
algunos DVD.
• La función de repetición A-B sólo está disponible
para la pista actual.
Características adicionales
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento del
disco:
1. Presione DISPLAY durante la reproducción.
2. Presione b / B para seleccionar el icono del
tiempo y aparecerá “-:--:--”.
3.
Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas,
minutos y segundos, de izquierda a derecha. En
caso de que introduzca un número equivocado,
presione CLEAR y borre los números que haya
introducido.
A continuación introduzca los números correctos.
4. Presione el botón ENTER para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado.
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos almacenados en la memoria. Para
registrar un marcador, presione MARKER
(MARCADOR) en el punto del disco que desee
marcar. El icono de marcador aparecerá brevemente
en la pantalla del televisor. Repita esta operación
para registrar hasta nueve marcadores.
Para mostrar o cancelar una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, presione
SEARCH (BÚSQUEDA). El menú de búsqueda
de marcadores aparecerá en pantalla.
2. En los 10 segundos siguientes presione b / B
para elegir un número de marcador que desee
mostrar o cancelar.
3. Presione ENTER y la reproducción se inicia a
partir de la escena marcada o presione CLEAR y
el número del marcador se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador
introduciendo su número en el menú de búsqueda
de marcadores.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el
reproductor de DVD permanece en modo Stop
durante cinco minutos.
Memoria de la última escena
Este receptor memoriza la última escena del último
disco que se ha visualizado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira el
disco del receptor o lo apaga. Si carga un disco con la
escena memorizada, ésta aparecerá
automáticamente.
Nota:
Este receptor no memoriza la escena de un disco si apaga
el receptor antes de empezar a reproducir el disco.
DVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
16
Reproducción de una CD de audio o
archivos MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio u otro
tipo de soporte grabado con archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Cuando inserte un soporte grabado con archivos
MP3/WMA o un CD de audio, aparecerá un menú en
la pantalla del televisor.
Pulse v / V to select a track/file then press PLAY or
ENTER and playback starts. You can use variable
playback functions. Refer to page 14.
Consejos:
Presione MENU para ir a la página siguiente
En un CD con MP3/WMA y JPEG puede cambiar a
MP3/WMA y JPEG. Si pulsa TITLE, se iluminarán
las palabras MUSIC o PHOTO en la parte superior
del menú.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
receptor. Un programa puede contener hasta 300
pistas.
1. Inserte un disco.
CD de audio o discos MP3/WMA:
2. Seleccione una pista de “List” (lista) y, a
continuación, pulse PROG. o seleccione el icono
“(añadir)” y pulse ENTER para colocar la pista
seleccionada en la lista “Program” (programas).
Repita para añadir otras pistas a la lista.
Nota:
Puede añadir todas las pistas del disco. Seleccione el icono
(
añadir todas)” y, a continuación, pulse ENTER.
3. Seleccione la pista que desee empezar a reproducir
en la lista “Program”. Pulse MENU para ir a la página
siguiente.
4. Pulse PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
La reproducción se inicia en el orden en que
programó las pistas.
La reproducción se detiene después de que todas
las pistas de la lista “Program” se hayan
reproducido una vez.
5. Para reanudar la reproducción normal desde la
reproducción programada, seleccione una pista de
la lista del CD de audio (o MP3/WMA) y, a
continuación, pulse PLAY.
Repetición de las pistas programadas
1. Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.
Aparece el icono de repetición.
2. Pulse REPEAT para seleccionar el modo de
repetición deseado.
• TRACK: REPITE LA PISTAACTUAL.
ALL: REPITE TODAS LAS PISTAS DE LA LISTA
PROGRAMADA.
• OFF (SIN VISUALIZACIÓN): NO REPRODUCE
REPETIDAMENTE.
Eliminación de una pista de la lista “Program”
1. Utilice vVpara seleccionar la pista que desea
eliminar de la lista “Program”.
2. Pulse CLEAR. Alternativamente, seleccione el
icono “ (eliminar)” y, a continuación, pulse
ENTER para añadir la pista seleccionada en la
lista “Program”. Repita para eliminar otras pistas
adicionales de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
Utilice v / V para seleccionar “ (eliminar todo)” y, a
continuación, pulse ENTER.
Nota:
Los programas también se eliminan cuando se extrae el
disco.
Program
List
Track1
Track2
Track3
Track4
Track5
Track6
Track7
Track8
0:00:00
1 / 12
Audio CD
Program
List
0:00:00
1 / 104
MP3 JPEGJPEG
Music Folder 1
Music Folder 2
Music Folder 3
Music Folder 4
Music Folder 5
Music Folder 6
Music Folder 7
Music Folder 8
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
Frecuencia de muestra: entre a 32 - 48kHz (MP3), entre
24 -48 kHz (WMA)
Régimen binario: entre 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que
no tenga la extensión ".mp3" / ".wma".
El formato físico de CD-R será ISO 9660.
Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de
software que no cree un sistema de archivos (por
ejemplo: Direct-CD), será imposible la reproducción de
archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el
programa Easy-CD Creator para crear un sistema de
archivos ISO 9660.
El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8 letras y
llevará la extensión .mp3 o .wma.
No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser inferior
a 999.
Este receptor DVD/CD exige que los discos y las
grabaciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para
poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los
DVDs ya grabados se adaptan automáticamente a estas
normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de
discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o
WMA) y éstos exigen ciertas condiciones previas (véanse
las indicaciones anteriores) para garantizar una
reproducción compatible.
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una
autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y
música desde Internet. Nuestra empresa no goza del
derecho para garantizar dicha autorización. La
autorización deberá solicitarse siempre al propietario
del copyright.
17
Funcionamiento
Visionado de un disco JPEG
Esta unidad puede realizar lectura discos con
archivos JPEG. Antes de realizar lectura grabaciones
con archivos JPEG, lea las indicaciones que se
adjuntan en este manual.
1. Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del
televisor.
2.
Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER.
Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea regresar
a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del
mando a distancia para seleccionar y pulse
ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V
para marcarlo y ENTER o PLAY.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir
al menú anterior (menú JPEG).
Consejo:
Existen cuatro opciones de velocidad de diapositiva :
> (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida) y II (apagada).
Utilice vVbBpara resaltar la Velocidad. Después,
utilice b / B para seleccionar la opción que desea utilizar,
después presione ENTER.
Si ajusta la opción de Velocidad a apagada, la diapositiva
no está activa.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones vVbBpara marcar la opción de
proyección de diapositivas y pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de
diapositivas. El reproductor pasará al modo de
PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse
PLAY o pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Mover a otro Fichero
Pulse SKIP (. o >) una vez mientras visualiza
una imagen para avanza al fichero siguiente o al
anterior.
Para rota la imagen
Pulse b / B mientras se muestra una imagen para
hacerla rotar en sentido horario o antihorario.
Zoom
Cada vez que pulse ZOOM, el ajuste cambiará
siguiendo este orden.
Zoom on y Zoom off
Pulse v/
B/M para ampliar la imagen de video.
Pulse V/
b/m para reducir la imagen de video.
JPEG
Preview
List
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
PHOTO
La compatibilidad del disco JPEG con este
reproductor queda limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de los
ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en
que el receptor DVD/CD lea todos los contenidos
del disco. Si no ve un mensaje en pantalla
transcurridos varios minutos, algunos de los
ficheros tal vez sean demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a
menos, como 2760 x 2048 píxeles y grabe otro
disco.
El número total de archivos y carpetas en el
disco deberá ser inferior a 999.
Algunos discos pueden ser incompatibles por
haber sido grabados en un formato diferente o
por el estado del disco.
Asegúrese de que todos los archivos
seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando
los copie en el CD.
Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg",
cámbiela por ".jpg".
Este receptor DVD/CD no podrá leer archivos
cuyos nombres no tengan la extensión ".jpg". No
obstante, los archivos se muestran como archivos
de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
18
Funcionamiento de discos DivX
Utilizando el receptor DVD/CD, puede reproducir un
disco DivX.
1. Inserte un disco y cierre la bandeja.
El menú DivX aparece en la pantalla del televisor.
2. Pulse v / Vpara seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse ENTER. Aparece una lista con
los archivos contenidos en la carpeta. Si está en
una lista de archivos y desea regresar a la lista de
carpetas, use los botones v / V del mando a
distancia para resaltar la opción y pulse
ENTER.
3. Si desea ver un archivo en particular, pulse
v / V para resaltar el archivo y pulse ENTER o
PLAY.
4. Pulse STOP para salir.
Consejos:
Presione MENU para ir a la página siguiente
En un CD con archivos MP3/WMA, JPEG y MOVIE,
puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y
MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras
MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del menú.
Notas:
Asegúrese de seleccionar el modo "SUBTITLE ON" antes
de reproducir un archivo DivX presionando ENTER cada
vez.
Cuando los subtítulos del archivo tenga más de dos
idiomas, solo estarán disponibles los subtítulos originales.
No es posible reproducir archivos DivX que se
encuentren en su tarjeta de memoria.
El micrófono no funcionará durante la lectura de un
archivo DivX .
No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido VIRTUAL
durante la reproducción de un archivo DivX.
Aviso sobre la exhibición del subtítulo del DivX
Si el subtítulo no aparece correctamente durante la
reproducción, presione y mantenga presionado S-TITLE
durante alrededor de 3 segundos; luego, presione S-
TITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que
aparezca el subtítulo
List
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
MOVIE
0:00:00
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo:
El tamaño de resolución disponible del archivo
DivX está por debajo de 800x600(W x H) píxeles.
El nombre del archivo de los subtítulos DivX
pueden tener hasta 45 caracteres.
If there is impossible code to express in the DivX
file, it may be displayed as " _ " mark on the
display.
Si el número de fotogramas en la pantalla es
superior a 30 por segundo, la unidad no
funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo
grabado no está intercalada, se emitirá vídeo
o audio.
Archivo DivX reproducible
".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Playable Subtitle format
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Formato de codificación reproducible
"DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz
(MP3),entre 24 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
19
Funcionamiento
Pre sintonización de estaciones
de radio
Puede pre-sintonizar hasta 50 estaciones para FM y
AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber puesto el
volumen al mínimo.
1. Pulse BAND en el control remoto hasta que FM o
AM aparezca en la pantalla.
2. Y luego, cada vez que oprima BAND, FM y AM
cambiarán alternativamente.
3. Mantenga pulsado TUN.(-/+) durante dos
segundos hasta que la indicación de frecuencia
empiece a cambiar y después suéltelo.
El barrido (escaneo) se detiene cuando el Receptor DVD
sintoniza una estación.
4.
Pulse PROG./MEMO. en el mando a distancia.
Un número preseleccionado parpadeará en la
ventana de visualización.
5. Pulse PRESET +/- en el control remoto para
seleccionar el número preseleccionado que desea.
6. Pulse otra vez PROG./MEMO. en el control
remoto.
La estación está almacenada.
7. Repetir los pasos 3 a 6 para almacenar otras
estaciones.
Sintonizar una estación con una señal débil
Pulse repetidamente TUN.(-/+) en el paso 3 para
sintonizar manualmente la emisora.
Para borrar las estaciones de la memoria
Pulse y mantenga pulsado
PROG/MEMO
durante dos
segundos aproximadamente y en el visor va a aparecer
“ERASE ALL”
después pulse PROG/MEMO. de nuevo y
las estaciones serán borradas.
Si ha accedido de forma accidental al modo
"ERASE ALL" y no desea borrar la memoria, no
pulse ninguna tecla. Tras unos segundos,
desaparecerá "ERASE ALL" y cambiará al modo
normal.
Nota:
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, aparecerá
en la ventana de la pantalla por un momento el mensaje
FULL (Memoria completa) y luego destellará un número
predeterminado. Para cambiar el número pre determinado,
siga los pasos 5-6 como está indicado arriba
Escuchar la radio
Primero pre- sintonizar las estaciones de radio en la
memoria del receptor DVD/CD (ver “Pre determinar
estaciones de radio” en la página anterior ).
1. Pulse BAND hasta que FM o SM aparezcan en la
ventana de pantalla.
La última estación recibida se sintoniza.
2. Press PRESET +/- repeatedly on the remote
control to select the preset station you want.
Each time you press the button, the DVD/CD Receiver
tunes in one preset station at a time.
3. Adjust the volume by rotating VOLUME on the
front panel or by pressing VOLUME + or - on the
remote control repeatedly.
Para apagar la radio
Pulse el botón POWER para apagar el receptor de
DVD/CD o elegir otro modo de funcionamiento
(DVD/CD, AUX, USB).
Para escuchar estaciones de radio no
presintonizadas.
Sintonice de modo manual o automático en el paso 2.
Para una sintonización manual pulse
repetidamente TUN.(-/+).
Para una sintonización automática, mantenga
pulsado durante dos segundos TUN.(-/+) en el
panel frontal.
Para seleccionar directamente una estación
de radio previamente ajustada.
Puede usar los botones numéricos en el control
remoto para seleccionar directamente una estación
de radio previamente ajustada.
Por ejemplo, para oír la estación previamente
ajustada 4, pulse 4 en el control remoto. Para oír la
estación previamente ajustada 19, pulse 1 y después
9 (antes de pasar 3 segundos).
Para su referencia
Si un programa FM tiene ruidos
Pulse MONO/ST. en el panel frontal de modo que.
“ST.” desaparezca en la ventana de pantalla.
Esto no tendrá efectos estéreo, pero mejorará la
recepción. Oprima el botón nuevamente para
restaurar el efecto estéreo.
Para mejorar la recepción
Vuelva a alinear la antena.
20
Determinar el apagado
automático
Ustede puede ajustar el receptor DVD/CD para
apagarlo automáticamente en una hora especificada.
1. Pulse SLEEP para ajustar el momento deseado
para que se apague.
Los indicadores “SLEEP” y “sleep time” aparecen en la
ventana de pantalla.
2. Cada vez que pulse SLEEP, la configuración
cambiará en el orden siguiente.
SLEEP 180 150 12090 80 70 6050 40
30 20 10 OFF
Note:
Puede controlar el tiempo restante antes que el
receptor DVD/CD se apague.
Pulse SLEEP. El tiempo restante aparecerá en la
ventana de pantalla.
Dimmer (Potenciómetro)
Esta función aparecerá en la ventana del display y
también el indicador de volumen en estado de
encendido.
Pulse el botón DIMMER repetidamente.
Mute (Silencio)
Pulse MUTE para dejar en silencio su unidad.
Puede silenciar su unidad con una sola orden, por
ejemplo, para contestar el teléfono. El indicador
“MUTE” parpadeará en la ventana de visualización.
Utilización de auriculares
Conecte una toma de auriculares estéreo ( 3.5mm)
into the PHONES connector.
The speakers are automatically disconnected when
you plug in a headphone (not supplied).
XTS/XTS pro
Cada vez que pulse XTS pro la configuración
cambiará de la siguiente manera.
XTS ON NORMAL XTS-P ON...
XTS-P ON
El sonido de la tecnología LG es único, y ofrece
una calidad óptima; de manera que usted podrá
realizar
lectura el sonido original perfectamente, sintiendo
la fuerza de éste.
XTS ON
Cuando esté viendo una película con una lectura
débil de los graves debido a la
música general, XTS reforzará el sonido en el
woofer para su disfrute.
En el modo de 2 canales (2 CH BYPASS), crea un
efecto desplegable mediante la
lectura de la fuente de sonido a través de los
altavoces.
Note:
The XTS mode is temporarily disabled when changing
from 2.1 CH to 5.1 CH and it is enabled when changing it
to 2.1 CH.
NORMAL
Se desactiva el modo XTS-P y XTS
Sonido VIRTUAL
pulse VIRTUAL la configuración de sonido VIRTUAL.
3D STEREO
Realtime 3D ha posicionado la tecnología de
distribución de sonido con fuentes estéreo
optimizadas para parlantes estéreo. Los oyentes
pueden experimentar sorprendentes efectos
surround de sonido virtual con sus propios players
multimedios.
Sonido multicanal (Surround virtual)
El sonido Multicanal hace que un sonido de 5.1 c.
parezca de 10.1 c, por lo tanto este modo le hace
sentir que está siendo envuelto por el sonido y
puede sentir el sonido detalladamente.
Modo Sonido
Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente
seleccionando uno de los campos de sonidos pre
programados conforme al programa que desee oir.
(solamente sonido 2 c.)
BYPASS
ON STAGE STUDIO CLUB HALL
THEATER 1 CHURCH PL ll MOVIE
PL ll MUSIC PL ll MTRX BYPASS...
FUENTE Display EFECTO
2.1 c. Virtual ESTÉREO 3D
5.1 c. Virtual Sonido multicanal
21
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Código de área
Seleccione un código de área de esta listae.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio del Disco, Subtítulos del Disco, Menú del Disco.
Referencias
22
Resolución de averías
Compruebe la guía siguiente para averiguar las posibles causas de un problema antes de llamar a un servicio técnico.
Symptom
No hay alimentación.
Está encendido pero el
DVD/CD no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido o tan
sólo se oye un sonido
de muy bajo nivel .
La imagen es mala.
El receptor de DVD/CD
no comienza la
reproducción.
Se oye fuerte zumbido
o ruido.
Causa
El cable de alimentación está
desenchufado.
No se ha introducido un disco.
El TV no está preparado para recibir la
salida de señal de DVD.
El cable de vídeo no se ha conectado
correctamente.
El televisor está desenchufado.
El equipo conectado con el cable de
audio no está configurado para recibir la
salida de señal de DVD.
Los cables de audio no se han
conectado correctamente.
El equipo conectado con el cable de
audio está desenchufado.
El cable de conexión de audio está
dañado.
El disco está sucio.
No se ha introducido un disco.
Se ha introducido un disco
irreproducible.
El disco se ha colocado invertido.
El disco no está colocado en la guía.
El disco está sucio.
Hay un menú en la pantalla del televisor
Se ha seleccionado el nivel de
clasificación.
Los enchufes e interruptores están sucios.
El disco está sucio.
Los altavoces y componentes están
pobremente conectados.
El receptor de DVD/CD está demasiado
cerca de la TV.
Corrección
Enchufe el cable en la toma de pared.
Introduzca un disco (compruebe que el
indicador de DVD o CD de la pantalla
DVD está iluminado.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
apropiado en la TV de modo que la
imagen del receptor de DVD/CD
aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte el cable de vídeo en los jacks.
Encienda el televisor.
Seleccione el modo de entrada correcto
del receptor de audio para poder escuchar
el sonido del receptor de DVD/CD.
Conecte el cable de audio en los jacks.
Encienda el equipo conectado al cable
de audio.
Remplácelo por uno nuevo.
Limpie el disco.
Introduzca un disco. (Compruebe que el
indicador de DVD, o audio CD de la
pantalla DVD está iluminado.)
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el color del disco, sistema
de color y código regional).
Ponga el disco con el lado de
reproducción hacia abajo.
Ponga el disco en la bandeja
correctamente colocado en la guía.
Limpie el disco.
Pulse el botón SETUP para apagar el
menú de la pantalla.
Cancele la función de clasificación o
cambie el nivel de clasificación.
Límpielos con un paño humedecido con
alcohol.
Limpie el disco.
Conecte los altavoces y componentes
asegurándolos.
Mueva su televisor lejos de los
componentes de audio.
23
Referencias
Symptom
Las estaciones de radio
no pueden ser
sintonizadas
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
Visualizador del panel
delantero demasiado
oscuro.
Causa
La antena se encuentra en una posición
o con una conexión incorrecta.
La fuerza de la señal de las estaciones
de radio es muy débil.
Ninguna estación ha sido
presintonizada o se han borrado
aquellas que lo estaban (cuando se
realizaba la sintonía por barrido de las
estaciones presintonizadas).
El mano a distancia no está orientado
hacia el sensor remoto del reproductor de
DVD/CD.
El mando a distancia está demasiado
lejos del receptor de DVD/CD.
Hay un obstáculo en el recorrido del
mando a distancia y el receptor de
DVD/CD
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
No se muestra nada en el visualizador
del panel delantero.
Corrección
Asegure la conexión de las antenas.
Ajuste las antenas y conecte una
antena externa si fuera necesario.
Sintonice manualmente las estaciones.
Presintonice las estaciones (página 18).
Dirija el mando a distancia al sensor
remoto del receptor de DVD/CD.
Utilice el mando a distancia dentro de
una distancia de 7 metros.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Pulse DIMMER en el mando a
distancia.
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
GeneralCD/DVD
Video
Amplificador
Altavoces
Sintonizador
FM
AM
[MW]
(* Dependiendo de la configuración del
modo de sonido y de la fuente,
puede no haber salida de sonido.)
Especificaciones
Tipo de corriente Consulte la etiqueta principal
Consumo de energía Consulte la etiqueta principal
Peso neto 3.9 kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo)
430 x 57 x 295 mm
Condiciones de operación
Temperatura: desde 5°C hasta 35°C, Estado de operación: Horizontal
Humedad para operación 5% a 85%
Láser Semiconductor laser, wavelength 650 nm
Signal system PAL 625/50, NTSC 525/60
Banda de frecuencias (audio) 150 Hz a 18 kHz
Proporción de señal a ruido (audio)
Más de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/Filtro-A)
Dynamic range (audio) Más de 70 dB
Distorsión armónica (audio) 0.5 % (1 kHz, con 1W) (20 kHz LPF)
Entrada de vídeo
1.0 V (p-p), 75 , sync. negativa, conector RCA jack x 1
Salida de vídeo
1.0 V (p-p), 75 , sync. negativa, conector RCA jack x 1
Margen de sintonización 87.5 - 108.0 MHz o 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz
Frecuencia intermedia 10.7 MHz
Índice de ruido 60 dB (Mono)
Respuesta de frecuencia 140 - 8,000 Hz
Margen de sintonización 522 - 1,620 kHz o 520 - 1,720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Modo estéreo
45W + 45W (potencia de salida nominal 30W, 4con 1 kHz, THD 10 %)
Modo envolvente
Front: 45W + 45W (potencia de salida nominal 30W, THD 10 %)
Centre*: 45W
Surround*: 45W + 45W (potencia de salida nominal 30W, 4con 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer*: 75W (potencia de salida nominal 60W, 8con 30 Hz, THD 10 %)
Entradas AV IN, OPTICAL AUDIO
Salidas S-VIDEO, MONITOR, PHONES: (32 , 1.0 V)
Altavoz satélite/central Subwoofer Pasivo
(LHS-36SES) (LHS-36SEW)
Typo 1 altavoz 1 vía 1 altavoz 1 vía
Impedancia 4 8
Respuesta de frecuencia 150 - 20,000 Hz 65 - 1,500 Hz
Nivel de presión de sonido 85 dB/W (1m) 87 dB/W (1m)
Potencia de entrada estimada 45 W 75 W
Potencia máx. de entrada 90 W 150 W
Dimensiones netas (anchoxaltoxprofundo)
105 x 99 x 83 mm 175 x 351 x 270 mm
Peso neto 0.45kg 3.4kg
P/NO : 3834RT0003E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG HT302SD-A2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario