SportDOG SD-425CAMO-E El manual del propietario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
2SPORTDOG.COM
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems
Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como
“nosotros” o “con nosotros”.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
EXPLICACN DE LAS PALABRAS DE ATENCIÓN Y SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones
personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de
este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves.
ATENCIÓN, utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa
que, si no se evita podría provocar daños a su perro.
3
SPORTDOG.COM
No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una
conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su duo y a otras personas.
Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro consulte con su veterinario o un adiestrador certificado
antes de usarlo.
Este aparato contiene baterías de iones de litio (Ion-Litio); nunca las incinere, pinche, deforme, cortocircuite o cargue
con un cargador inapropiado. Si no se sigue esta advertencia se puede dar lugar a fuego, explosión, daño a la propiedad o
daños corporales.
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por una de un tipo incorrecto. Desgase de las baterías usadas siguiendo
las regulaciones vigentes en su área.
Las baterías no deben sacarse de su compartimento para cargarlas.
Existe riesgo de explosión si las baterías se cargan en áreas con una temperatura elevada (38 °C o más).
Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante conseguir un ajuste correcto del collar. Un collar
demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar dos en la piel del cuello del perro. Estas lesiones se
denominan escaras de la cama; también se denominan úlceras de decúbito o necrosis por presión.
Evite dejarle puesto el collar al perro durante más de 12 horas al día.
Cuando sea posible, cambie de lugar el collar en el cuello del perro cada 1 a 2 horas.
Verifique el ajuste para prevenir la presn excesiva; siga las instrucciones de este manual.
No conecte nunca una correa al collar receptor, dado que provocaría una presión excesiva sobre los puntos de contacto.
Cuando se utilice un collar independiente para fijar un correa, verifique que esto no causa presn sobre el collar electrónico.
Lave el área del cuello del perro y los contactos del collar semanalmente con un paño húmedo.
Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.
Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel.
Si esta situacn persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. Para obtener más informacn sobre úlceras y
necrosis por presión, diríjase a nuestro sitio web www.sportdog.com.
Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de perros están cómodos al usar
contactos de acero inoxidable. Algunos perros son sensibles a la presn de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su
perro es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los
controles diarios del área de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya
sanado completamente.
Quis tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto o cambiar los puntos de contacto más largos
para asegurar un contacto consistente. No afeite nunca el cuello del perro, ya que esto podría ocasionar una erupción o
una infección.
No debe ajustar el collar más de lo necesario para que haga un buen contacto. Un collar demasiado apretado puede
aumentar el riesgo de necrosis por presn en la zona de contacto.
4SPORTDOG.COM
Gracias por elegir productos de adiestramiento de la marca SportDOG®. Utilizado correctamente, este producto le ayudará a
adiestrar a su perro de forma eficiente y segura. Para garantizar su satisfacción, revise a fondo este manual de funcionamiento.
Si tiene preguntas relativas al funcionamiento del producto, consulte las secciones Preguntas frecuentes y Resolución de
problemas de este manual, o póngase en contacto con nuestro Centro de atencn al cliente. Para obtener un listado de los
números de tefono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
Para obtener la mayor proteccn de su garana, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra
en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera
necesidad de contactar con el Centro de atencn al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante,
su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La descripcn completa de la garana está disponible en el
sitio www.sportdog.com.
MANUAL DE ADIESTRAMIENTO
Visite nuestro sitio web www.sportdog.com para descargar la versn completa del Manual de adiestramiento de este equipo y,
si desea realizar cualquier consulta, pónganse en contacto con el Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los
números de tefono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
ÍNDICE
COMPONENTES .............................................................................................................................................................................................. 5
MO FUNCIONA EL SISTEMA ......................................................................................................................................................................5
DEFINICIONES ................................................................................................................................................................................................6
PREPARACIÓN DEL TRANSMISOR ................................................................................................................................................................7
PREPARACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR ......................................................................................................................................................8
AJUSTE DEL COLLAR RECEPTOR ................................................................................................................................................................ 11
BÚSQUEDA DEL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO ........................................................................................................... 12
CONSEJOS GENERALES DE ADIESTRAMIENTO.........................................................................................................................................13
PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR ..........................................................................................................................................................13
VINCULACN DEL TRANSMISOR Y EL COLLAR RECEPTOR ....................................................................................................................15
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA PARA FUNCIONAMIENTO CON DOS O TRES PERROS ......................................................................... 15
CAMBIO DE LOS CÓDIGOS ID ....................................................................................................................................................................... 16
ACCESORIOS ................................................................................................................................................................................................. 16
PREGUNTAS FRECUENTES .......................................................................................................................................................................... 17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................................................... 18
INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE MULTIUSOS ......................................................................................................................................... 18
CONDICIONES DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.................................................................................................................19
CONFORMIDAD .............................................................................................................................................................................................19
ELIMINACN DE LAS BATEAS ................................................................................................................................................................20
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE ............................................................................................................................................... 20
GARANTÍA ..................................................................................................................................................................................................... 20
5
SPORTDOG.COM
COMPONENTES
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA
El sistema de adiestramiento SportDOG® SportTrainer® SD-425CAMO-E ha demostrado ser seguro, cómodo y eficaz para
cualquier perro de más de 3,6 kg. El uso correcto y continuo de este producto permite reforzar las órdenes y corregir la mala
conducta a una distancia de hasta 450 m. El transmisor envía una sal que activa el collar receptor y administra una esmulo
inofensivo. Con el adiestramiento adecuado, un perro aprenderá a asociar esta señal con una orden. Al igual que todos los
productos de SportDOG®, este modelo cuenta con niveles de estimulación estica ajustables que permiten adaptar el nivel de
estímulo al temperamento de su perro, con lo que se elimina el riesgo de una estimulación excesiva.
IMPORTANTE: EL ALCANCE MÁXIMO DEL SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO SPORTTRAINE
SD-425CAMO-E ES DE 450 M. EL ALCANCE MÁXIMO PUEDE VARIAR EN FUNCN DE LA
MANERA EN QUE SOSTENGA EL TRANSMISOR. PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE A
MAYORES DISTANCIAS, MANNGALO ALEJADO DE SU CUERPO POR ENCIMA DE LA CABEZA
Y EN POSICN VERTICAL. EL ALCANCE MÁXIMO DEL APARATO PUEDE VERSE AFECTADO
POR LOS ACCIDENTES DE TERRENO, LAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS, LA VEGETACIÓN,
INTERFERENCIAS DE OTROS APARATOS DE RADIO Y OTROS FACTORES.
No use este producto si su perro es agresivo o si es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden
causar lesiones graves e incluso la muerte a su dueño y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado
para su perro consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo.
1
2
3
4
5
6
7
8
6SPORTDOG.COM
DEFINICIONES
TRANSMISOR: transmite la sal de radio al collar receptor. Es
sumergible hasta 7,6 m.
SELECTOR DE INTENSIDAD: ofrece múltiples niveles y tipos
de estimulacn para que pueda adaptar la estimulación al
temperamento de su perro.
LUZ INDICADORA DEL TRANSMISOR: Indica que se ha pulsado un
botón y también sirve como indicador de batería con poca carga.
BOTÓN SUPERIOR: este botón viene ajustado desde fábrica para dar
estimulación estática continua.
BOTÓN INFERIOR: este botón viene ajustado desde fábrica para dar
estimulación estica momennea, o una breve descarga.
BOTÓN LATERAL: este bon viene ajustado desde fábrica para
emitir una señal acústica sin estimulación estática.
CONECTOR PARA CARGADOR: para conectar el cargador. Aunque
el transmisor es sumergible sin él, mantenga el protector de goma
en su sitio cuando no esté cargando para proteger la apertura
de la suciedad.
BOTÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO: este bon le permite
cambiar el modo de funcionamiento del transmisor.
COLLAR RECEPTOR: recibe la señal de radio desde el transmisor y
suministra la estimulación estática, vibración o una señal acústica
para corregir o indicar algo al perro. Es sumergible hasta 7,6 m.
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR: indica cndo se ha encendido o
apagado el collar receptor, sirve como indicador de batería con poca
carga, y tambn indica cuándo se pulsa el botón de estimulacn
estática (descarga) momennea o continua.
PUNTOS DE CONTACTO: los contactos a través de los cuales el collar
receptor suministra la estimulación estática.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO: si pulsa momentáneamente y
suelta este bon se encenderá y apagará el collar receptor.
EL COLLAR RECEPTOR PUEDE DAR CUATRO TIPOS DE ESTIMULACN:
CONTINUA: usted controla cuándo y cnta estimulación estática se suministra, hasta un máximo de 10 segundos. Después
de 10 segundos, el transmisor se “desactivará” y no podrá suministrar estimulación estica a su perro durante 5 segundos.
Desps del periodo de 5 segundos de “desactivacn”, se podrá suministrar la estimulación estática de nuevo.
MOMENTÁNEA (DESCARGA): la estimulacn estática se suministra durante 1/10 de un segundo independientemente de durante
cuánto tiempo se pulse el bon.
SEÑAL ACÚSTICA: el collar receptor emitirá un pitido rápido cuando se pulse el bon de señal acústica.
VIBRACIÓN: el collar receptor vibrará cuando se pulse el botón de vibración, hasta un máximo de 10 segundos. Desps de 10
segundos, el transmisor se “desactivará” y no podrá suministrar estimulación por vibración a su perro durante 5 segundos.
Desps del periodo de 5 segundos de “desactivacn”, se podrá suministrar la estimulación por vibración de nuevo.
LUZ INDICADORA
DEL TRANSMISOR
SELECTOR DE
INTENSIDAD
ANTENA DEL
TRANSMISOR
BOTÓN
LATERAL
BOTÓN INFERIOR
BOTÓN
SUPERIOR
CONECTOR PARA
CARGADOR
PUNTOS DE CONTACTO
LUZ INDICADORA DEL
RECEPTOR
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
7
SPORTDOG.COM
PASO
::
01
PREPARACIÓN DEL TRANSMISOR
CARGA DEL TRANSMISOR
1. Levante la cubierta de goma que protege el conector para cargador.
2. Conecte uno de los conectores del cargador al conector para cargador.
3. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar.
4. La primera vez que cargue el transmisor, déjelo recargando 2 horas;
las cargas posteriores también deben durar lo mismo.
Gracias a la tecnoloa de Ion-Litio, el transmisor solo requiere una carga
de 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la unidad se cargue durante
s de 2 horas.
5. Cuando haya finalizado la carga, ponga de nuevo la cubierta de goma
protectora en su sitio.
NOTA: la batería tiene una duración aproximada de 50 a 70 horas, en
funcn del uso.
LUZ INDICADORA DEL TRANSMISOR
MODO DE FUNCIONAMIENTO
COLOR DE
LA LUZ
ESTADO DE LA BATERÍA FUNCIÓN DE LA LUZ
Estimulación mediante vibración,
señal astica o estica
continua pulsada
Verde Bueno
La luz tiene un color fijo cuando se
pulsa el botón
Estimulación mediante vibración,
señal astica o estica
continua pulsada
Rojo Bajo
La luz tiene un color fijo cuando se
pulsa el botón
Bon de estimulacn estática
momentánea pulsado
Verde Bueno
La luz destella una vez y desps
se apaga
Bon de estimulacn estática
momentánea pulsado
Rojo Bajo
La luz destella una vez y desps
se apaga
La unidad se está cargando Verde Bajo
El color de la luz es fijo cuando está
cargando
La unidad está totalmente
cargada (el cargador
sigue conectado)
Verde Bueno
La luz destella una vez por segundo
desps de que la batería está
completamente cargada
CONECTOR DEL CARGADOR
COLOCADO EN EL CONECTOR
PARA CARGADOR
DEL TRANSMISOR
8SPORTDOG.COM
PASO
::
02
PREPARACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR
CARGA DEL COLLAR RECEPTOR
1. Levante la cubierta de goma que protege el conector para cargador.
2. Conecte uno de los conectores del cargador al conector para cargador.
3. Enchufe el cargador en una toma eléctrica estándar.
4. La primera vez que cargue el collar receptor, déjelo recargando 2 horas; las cargas posteriores tambn deben
durar lo mismo.
Gracias a la tecnoloa de Ion-Litio, el collar receptor solo requiere una carga de 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la
unidad se cargue durante más de 2 horas.
5. Cuando haya finalizado la carga, ponga de nuevo la cubierta de goma protectora en su sitio.
PARA ENCENDER EL COLLAR RECEPTOR
Pulse y suelte el botón de encendido/apagado. La luz indicadora
del receptor se encenderá y el collar receptor pitará de 2 o 3 veces
dependiendo de qué intervalo de estimulacn estática esté seleccionado. El
predeterminado es 3 (alto).
PARA APAGAR EL COLLAR RECEPTOR
Pulse y suelte el botón de encendido/apagado. La luz indicadora del
receptor se encenderá fija (rojo) y el collar receptor pitará de forma
continua durante 2 segundos.
Para prolongar la duracn de la batería entre los ciclos de carga, apague el
collar receptor cuando no lo esté utilizando.
NOTA: la batería tiene una duración aproximada de 50 a 70 horas, en
funcn del uso.
CONNECTOR DEL
CARGADOR COLOCADO
EN EL CONECTOR PARA
CARGADOR DEL COLLAR
RECEPTOR
BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO
9
SPORTDOG.COM
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
COLOR DE
LA LUZ
ESTADO DE
LA BATERÍA
FUNCIÓN DE LA LUZ FUNCIÓN DEL ALTAVOZ VIBRACIÓN
La unidad se enciende
con el botón de
encendido/apagado
Verde Bueno
La luz se queda con
un color fijo durante
la secuencia de
señales acústicas
Pita 2 o 3 veces
dependiendo del
ajuste del intervalo
de estimulacn
estática (3 es el ajuste
predeterminado).
Consulte la página 12.
N/A
La unidad se enciende
con el botón de
encendido/apagado
Rojo Bajo
La luz se queda con
un color fijo durante
la secuencia de
señales acústicas
La unidad se apaga
con el botón de
encendido/apagado
Rojo N/A
La luz se queda con
un color fijo durante
la secuencia de
señales acústicas
Pita continuamente
durante 2 segundos
N/A
La unidad está encendida Verde Bueno
La luz destella cada
2 segundos
N/A N/A
La unidad está encendida Rojo Bajo
La luz destella cada
2 segundos
N/A N/A
La unidad administra
estimulación
estática continua
Rojo N/A
La luz tiene un color
fijo mientras se pulse el
botón (hasta 10 segundos)
N/A N/A
La unidad administra
estimulación estática
(descarga) momentánea
Rojo N/A
La luz destella
pidamente una vez
independientemente
del tiempo que el botón
esté pulsado
N/A N/A
La unidad administra
estimulación mediante
una sal acústica
Off N/A N/A
La unidad emitirá señales
acústicas mientras que el
botón esté pulsado
N/A
La unidad administra
estimulación
por vibración
Off N/A N/A N/A
La unidad
vibrará
mientras
que el bon
esté pulsado
(hasta 10
segundos)
La unidad se
está cargando
Verde Bajo
El color de la luz es fijo
cuando está cargando
N/A N/A
La unidad está
totalmente cargada
(el cargador
sigue conectado)
Verde Bueno
La luz destella una vez
por segundo después
de que la batería es
completamente cargada
N/A N/A
10SPORTDOG.COM
BATERÍAS RECARGABLES
Este aparato contiene baterías de iones de litio (Ion-Litio); nunca las incinere, pinche, deforme, cortocircuite o cargue
con un cargador inapropiado. Si no se sigue esta advertencia se puede dar lugar a fuego, explosión, daño a la propiedad o
daños corporales.
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por una de un tipo incorrecto. Desgase de las baterías usadas
siguiendo las regulaciones vigentes en su área.
Las baterías no deben sacarse de su compartimento para cargarlas.
Existe riesgo de explosión si las baterías se cargan en áreas con una temperatura elevada (38 °C o más).
Las baterías recargables de iones de litio (Ion-Litio) no tienen efecto memoria, no es necesario que se agoten antes de la
carga y no pueden sobrecargarse.
Las baterías salen de fábrica parcialmente cargadas, pero antes de utilizarlas por primera vez tendrá que
cargarlas completamente.
Cuando guarde la unidad durante períodos prolongados, recuerde recargar las baterías por completo con frecuencia. Esto
debea hacerse una vez cada 3 o 4 meses.
Las baterías deberían poder soportar cientos de ciclos de carga. No obstante, todas las baterías recargables pierden
capacidad con el tiempo dependiendo del número de ciclos de recarga a los que se sometan. Esto es normal. Si el tiempo de
funcionamiento se reduce a la mitad de su duración original, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para
comprar una batería nueva.
Las baterías deben durar un periodo de 3 a 5 años. Cuando sea necesario sustituir una batea puede pedir un nuevo
paquete llamando a nuestro Centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su
zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. No abra el collar receptor o el transmisor hasta que no haya recibido
la batería de recambio.
11
SPORTDOG.COM
PASO
::
03
AJUSTE DEL COLLAR RECEPTOR
IMPORTANTE: el ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son importantes para un adiestramiento eficaz. Los
puntos de contacto deben estar en contacto directo con la piel del perro.
Consulte la página 3 para obtener informacn de seguridad importante.
Para asegurar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos:
1. Con el perro de pie (3A), centre el collar receptor
de forma que los puntos de contacto estén debajo
del cuello del perro, tocando la piel (3B). Si su perro
tiene un pelo largo o espeso, tiene dos opciones para
asegurar un contacto consistente: o bien recorta
el pelo alrededor de los puntos de contacto, o
utiliza los puntos de contacto más largos incluidos
con el sistema.
Quis tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, ya que esto
podría ocasionar una erupcn o una infeccn.
No debe ajustar el collar más de lo necesario para que haga un buen contacto. Un collar demasiado apretado puede
aumentar el riesgo de necrosis por presn en la zona de contacto.
2. El collar receptor debe ajustarse cómodamente, pero debe quedar lo sucientemente
flojo como para permitir que pase un dedo entre la tira y el cuello del perro (3C).
3. Deje que el perro lleve el collar durante unos minutos y desps vuelva a comprobar el
ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el perro se encuentre más cómodo
llevando el collar receptor.
3A
3B
3C
12SPORTDOG.COM
PASO
::
04
BÚSQUEDA DEL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO
El sistema de adiestramiento SportTrainer® SD-425CAMO-E tiene varios niveles de intensidad. Esto permite elegir la
estimulación estica que sea mejor para su perro.
NOTA: empiece siempre en el nivel inferior y vaya subiendo de nivel.
Es importante encontrar el nivel de intensidad correcto para su perro para que el adiestramiento sea eciente. Esto se conoce
como el “nivel de respuesta”, y es el nivel en el que su perro mira alrededor con curiosidad o da capirotazos con las orejas.
PARA ENCONTRAR EL NIVEL DE RESPUESTA DE SU PERRO
NOTA: cada perro es diferente y no se puede predecir dónde estará el nivel de respuesta de su perro. Vigile atentamente para ver
si aparece algún cambio ligero en la conducta que le muestre que su perro está sintiendo la estimulacn estica.
1. Con el collar receptor encendido y bien ajustado en su perro, ponga el selector de intensidad del transmisor en el nivel 1 y
pulse el botón de estimulación estática continua durante 1 o 2 segundos.
2. Si su perro no muestra ninguna reaccn en el nivel 1, pase al nivel 2 y repita el proceso.
3. EL PERRO NO DEBEA LADRAR NI ASUSTARSE CUANDO RECIBA LA ESTIMULACIÓN ESTÁTICA. SI ESTO OCURRE,
EL NIVEL DE ESTIMULACN ESTÁTICA ES DEMASIADO ALTO Y ES NECESARIO QUE VUELVA AL NIVEL ANTERIOR Y
REPITA EL PROCESO.
4. Una vez que haya encontrado el nivel de respuesta de su perro, este será el nivel que debería usar cuando empiece un
ejercicio de adiestramiento.
5. Si ha llegado hasta el nivel 7 mientras que buscaba el nivel de respuesta de su perro y éste continúa sin mostrar ninguna
reacción, compruebe si el collar receptor está colocado de forma ceñida en el cuello de su perro. Después vuelva al nivel de
intensidad 1 y repita el proceso. Si el perro sigue sin indicar que siente la estimulación estica, tiene tres opciones: recorte
el pelo que hay por debajo de los puntos de contacto, cambie los puntos por los puntos de contacto más largos incluidos con
el sistema, o cambie el intervalo de estimulación estica.
Si después de completar todos estos pasos su perro aún no muestra reacción ante la estimulacn estática, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente.
CAMBIO DE LOS INTERVALOS DE ESTIMULACIÓN ESTICA
El collar receptor SportTrainer® SD-425CAMO-E tiene 2 intervalos de estimulación (medio y alto). Hay 7 niveles de estimulación
estática en cada intervalo, donde 1 es el más bajo y 7 el más alto. El ajuste del intervalo predeterminado es 3 (alto).
Para cambiar el intervalo de estimulacn estática, siga estos pasos:
1. Aserese de que el collar receptor está apagado.
2. Encienda la unidad pulsando y soltando el botón de encendido/apagado.
3. Antes de que pasen 5 segundos desde que se haya apagado la luz indicadora, pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido y apagado durante 3 segundos.
4. El collar receptor pitará dos veces y la luz indicadora destellará naranjas. Esto indicará un intervalo de estimulación
estática medio. Si se desea utilizar el nivel alto, contie pulsando el botón de encendido/apagado hasta que el número de
pitidos/destellos de color naranja sea 3 como se indica en la tabla que aparece a continuación.
5. Suelte el bon de encendido/apagado una vez que se haya seleccionado el intervalo deseado y el collar receptor se apagará.
6. Vuelva a encender la unidad. Pitará conforme al intervalo de estimulacn estática seleccionado en el paso 4.
INTERVALO DE ESTIMULACIÓN ESTÁTICA TEMPERAMENTO DEL PERRO
2 pitidos Medio Moderado
3 pitidos Alto Persistente
13
SPORTDOG.COM
CONSEJOS GENERALES DE ADIESTRAMIENTO
ANTES DE ADIESTRAR A SU PERRO CON ESTE PRODUCTO
Tendrá el máximo éxito usando el sistema de adiestramiento si recuerda siempre enseñar una orden antes de intentar reforzarla
con el sistema de adiestramiento. Tenga en cuenta siempre los siguientes consejos sobre adiestramiento:
Elimine una única mala conducta o enseñe una única orden cada vez. Si el adiestramiento es demasiado rápido, el perro
podría quedar confundido.
Sea constante. Dé a su perro una señal acústica, vibración o una estimulación estática por cada mala conducta.
No corrija excesivamente a su perro. Use la menor cantidad posible de estímulos para adiestrar a su perro.
Evite las situaciones en las que el perro haya tenido un historial de mala conducta a menos que pueda supervisarle y usar el
sistema de adiestramiento para aplicar una señal acústica, vibración, o estimulación estática.
Si observa una situacn en la que su perro se comporta mal de forma repetida, utilice esta situacn como sesión de
adiestramiento. Esto aumentará drásticamente sus oportunidades de éxito.
Si su perro reacciona tímidamente a la señal acústica, la vibracn o la estimulación estica (en particular las dos
primeras veces), no se alarme. Vuelva a dirigir su atencn a una conducta sencilla y apropiada (p. ej. una orden conocida,
como “siéntate”).
No use nunca el sistema de adiestramiento para corregir o eliminar cualquier forma de comportamiento agresivo. Si su
perro se comporta a, contacte con un adiestrador profesional. La agresión en perros es el resultado de muchos factores.
Puede ser un comportamiento adquirido o puede surgir como consecuencia del miedo. Otro factor que contribuye a la
agresividad de los perros es la dominancia social. Cada perro es diferente.
Visite nuestra página web en www.sportdog.com para obtener más consejos detallados de adiestramiento y guías, o contacte
con el Centro de atención al cliente para más asistencia. Para obtener un listado de los números de tefono de su zona, visite
nuestro sitio web www.sportdog.com.
En este momento, su sistema de adiestramiento está listo para ser usado. El transmisor viene configurado de fábrica en el
modo 1, pero quis quiera cambiar el modo para que se ajuste a su situacn. Consulte el PASO 05 para ver la explicacn de las
opciones de modo.
PASO
::
05
PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR
El transmisor SportTrainer® SD-425CAMO-E tiene siete modos de funcionamiento que le permiten seleccionar el más adecuado
para su forma de adiestramiento. El transmisor viene configurado de fábrica en el modo 1. Hay también un modo programable: el
modo V/T (cambiar códigos ID).
PARA CAMBIAR EL MODO
1. Conforme a la siguiente tabla, ajuste el selector de intensidad
al modo deseado.
2. Dé la vuelta al transmisor.
3. Con ayuda de un bografo o de la púa de la hebilla de la correa del
collar, pulse y suelte el bon del modo de funcionamiento. Cuando el
botón del modo de funcionamiento esté pulsado, la luz indicadora del
transmisor se encenderá fija. Cuando lo suelte, destellará el número de
veces del modo seleccionado.
Por ejemplo, si se desea seleccionar el modo 5, ajuste el selector de
intensidad al nivel 5. Una vez se haya pulsado el bon del modo de funcionamiento, la luz indicadora del transmisor se
encenderá fija y, tras soltar el selector de intensidad, la luz indicadora del transmisor destellará 5 veces.
14SPORTDOG.COM
MODO FUNCIÓN DEL BOTÓNSUPERIOR FUNCIÓN DEL BOTÓNINFERIOR FUNCIÓN DEL BOTÓNLATERAL
NÚMERO
DE PERROS
1*
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación por vibración
si está seleccionado V/T en
el selector
Estimulación estática
momentánea (nivel fijado
mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación por vibración si está
seleccionado V/T en el selector
Solo señal acústica 1
2
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado
V/T en el selector
Estimulación estática
momentánea (nivel fijado
mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado V/T
en el selector
Solo estimulación por vibración 1
3
Perro 1:
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado
V/T en el selector
Perro 2:
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado V/T
en el selector
Perro 3:
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado
V/T en el selector
3
4
Perro 1:
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación por vibración
si está seleccionado V/T en
el selector
Perro 2:
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación por vibración si está
seleccionado V/T en el selector
Perro 3:
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación por vibración
si está seleccionado V/T
en el selector
3
5
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado
V/T en el selector
Estimulación estática
momentánea (nivel fijado
mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado V/T
en el selector
N/A 1
6
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación por vibración
si está seleccionado V/T en
el selector
Estimulación estática
momentánea (nivel fijado
mediante el selector
de intensidad)
O
Estimulación por vibración si está
seleccionado V/T en el selector
N/A 1
7
Estimulación estática continua
(nivel fijado mediante el
selector de intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado
V/T en el selector
Estimulación estática
momentánea (nivel fijado
mediante el selector de
intensidad)
O
Estimulación mediante señal
acústica si está seleccionado V/T
en el selector
Localizar beeper** 1
V/T
(CÓDIGO
ID)
N/A N/A Consulte el PASO 08 N/A
* Modo por defecto de fábrica
** Localizar beeper: el bon lateral apaga el modo “perro en movimiento” y localiza el beeper. Para activar de nuevo el modo
“perro en movimiento”, mantenga pulsado el bon lateral durante 3 segundos.
15
SPORTDOG.COM
PASO
::
06
VINCULACIÓN DEL TRANSMISOR Y EL COLLAR RECEPTOR
Para vincular el collar receptor a fin de recibir las sales de un nuevo transmisor, o para vincular un nuevo collar receptor para
que funcione con su actual transmisor:
1. Apague el Collar receptor.
2. Pulse y mantenga pulsado el bon de encendido/apagado. Las luces indicadoras del receptor se encenden y se apagan
pasados 4 o 5 segundos. Si suelta demasiado rápido el bon de encendido/apagado, la luz indicadora del receptor empezará
a destellar con normalidad. Si sucede esto, empiece de nuevo desde 1.
3. Una vez apagada la luz indicadora del receptor, suelte el botón de encendido/apagado.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón superior del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor destelle 5 veces. Tras
destellar 5 veces la luz indicadora del receptor, el collar receptor está vinculado y comenzará a destellar de forma normal.
Si la luz indicadora del receptor no destella 5 veces, empiece de nuevo desde 1.
PASO
::
07
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA PARA FUNCIONAMIENTO CON DOS O TRES PERROS
Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog™ de SportDOG® para adiestrar a más perros. Consulte la última
página para obtener los collares receptores adicionales Add-A-Dog™ compatibles con este sistema.
1. Programe el transmisor al modo 3 o 4 (consulte el PASO 05).
2. Programe el primer collar receptor.
A. Apague el collar receptor.
B. Pulse y mantenga pulsado el bon de encendido/apagado. Las luces indicadoras del receptor se encenden y se
apagarán pasados 4 o 5 segundos. Si suelta demasiado rápido el botón de encendido/apagado, la luz indicadora del
receptor empezará a destellar con normalidad. Si sucede esto, empiece de nuevo desde A.
C. Una vez apagada la luz indicadora del receptor, suelte el botón de encendido/apagado.
D. Pulse y mantenga pulsado el botón superior del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor destelle 5 veces. Si
la luz indicadora del receptor no destella 5 veces, empiece de nuevo desde A.
3. Programe el segundo collar receptor siguiendo los pasos A a D anteriores, pero usando el botón inferior en vez
del botón superior.
4. Programe el tercer collar receptor siguiendo los pasos A a D anteriores, pero usando el botón lateral en vez
del botón superior.
16SPORTDOG.COM
PASO
::
08
CAMBIO DE LOS CÓDIGOS ID
Un código ID es la identificación de la sal entre el transmisor y el collar receptor. Cada uno se programa con 1
digo de los 2000 códigos ID disponibles de fábrica. El SportTrainer® SD-425CAMO-E permite programar dos o más
transmisores con el mismo código ID, con lo que el mismo collar receptor se puede controlar con ambos. Hay 64 códigos ID
programables disponibles.
PARA PROGRAMAR MANUALMENTE EL CÓDIGO ID DE UN TRANSMISOR
1. Gire el selector de intensidad a V/T, y después pulse y suelte el botón del modo de funcionamiento de la parte de atrás del
transmisor. Esto no cambia el modo, así que el modo actual seguirá activo después de que se haya hecho el cambio de ID.
2. Cuando suelte el botón del modo de funcionamiento, se iluminará la luz indicadora del transmisor fija en verde y se quedará
así durante 15 segundos.
3. Mientras que la luz indicadora verde esté encendida, gire el selector de intensidad para seleccionar el primer dígito de la ID,
y desps pulse y suelte el botón lateral. La luz indicadora verde emitirá destellos rápidamente para confirmar la selección.
4. Mientras que la luz indicadora verde esté encendida, gire el selector de intensidad para seleccionar el primer dígito de la ID,
y desps pulse y suelte el botón lateral. La luz indicadora verde emitirá destellos rápidamente para confirmar la selección.
El segundo dígito es opcional y, si no lo desea usar, espere hasta que la luz verde se apague y no pulse el bon lateral.
5. Después de 15 segundos, o desps de pulsar por segunda vez el bon lateral, se apagará la luz indicadora verde y se
actualizará la ID del transmisor. En ese momento, la unidad estará en el mismo modo que estaba antes de configurar la ID.
6. Cuando cambie el código ID, necesitará vincular el collar receptor al transmisor (consulte el PASO 06).
PARA VOLVER EL TRANSMISOR AL ID DE FÁBRICA
1. Gire el selector de intensidad a V/T, y después pulse y suelte el botón del modo de funcionamiento de la parte de atrás del
transmisor. Esto no cambia el modo, así que el modo actual seguirá activo después de que se haya hecho el cambio de ID.
2. No pulse ningún botón y espere hasta que la luz indicadora verde se apague.
3. Deberá vincular el collar receptor al transmisor (consulte el PASO 06).
NOTA: Extrayendo la batería devolverá tambn al transmisor a su ID de fábrica.
ACCESORIOS
Para comprar accesorios adicionales para el sistema de adiestramiento SportTrainer® SD-425CAMO-E de SportDOG®, contacte
con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com para localizar un distribuidor cerca de usted.
17
SPORTDOG.COM
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Es la estimulacn estática segura para
mi perro?
A pesar de que la estimulación estática momentánea o continua puede
resultar desagradable, es inocua para su perro. Los equipos electnicos
de adiestramiento requieren interaccn y adiestramiento por parte del
propietario para conseguir los resultados deseados.
¿Qué edad debe tener el perro para poder
usar sistema de adiestramiento?
Su perro debea poder aprender instrucciones de obediencia básicas tales
como “sntate” o “quédate”. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado
con perros de más de 6 meses. El collar receptor puede ser demasiado
grande para perros con menos de 3,6 kg. Si su mascota padece alguna lesión
o limitacn física, consulte con su veterinario o un adiestrador cualicado
antes de usarlo.
Una vez que el perro esté adiestrado y haya
estado obedeciendo mis órdenes, ¿deberá
seguir llevando puesto el collar receptor?
Es posible que solo tenga que llevar el collar receptor de vez en cuando como
refuerzo. También, muchos cazadores mantienen el collar receptor en sus
perros mientras que cazan para tener un control máximo.
¿Es estanco el collar receptor? . Si el paquete de bateas recargable necesita ser sustituido alguna vez,
asegúrese de que la junta tórica y la ranura de la junta tórica no tengan
suciedad ni polvo.
¿Puedo usar el collar receptor cerca de
agua salada?
. No obstante, si el collar receptor se usa en o alrededor de agua salada,
debea enjuagarse con agua fresca desps de cada uso.
¿Puedo usar el sistema de adiestramiento
con más de un perro?
. El sistema de adiestramiento SportTrainer® SD-425CAMO-E puede
ampliarse hasta para 3 perros. Se deben adquirir collares receptores
adicionales Add-A-Dog™ de SportDOG®. Consulte la última página para la
lista de collares receptores compatibles.
¿Puedo usar el sistema de adiestramiento
con perros agresivos?
No recomendamos que se use ninguno de nuestros productos con perros
agresivos. Recomendamos que contacte con su veterinario local o un
adiestrador profesional para determinar si su perro podría ser agresivo.
¿Tiene el sistema de adiestramiento
exactamente 450 m de alcance?
El alcance del sistema de adiestramiento variará de acuerdo al terreno,
climatología, vegetacn y transmisiones de otros dispositivos de radio. Para
conseguir el máximo alcance, consulte la sección “mo funciona el sistema”
de este manual.
¿Durante cuánto tiempo puedo suministrar
continuamente un estímulo a mi perro?
La máxima cantidad de tiempo que puede pulsar el bon de estimulacn
estática continua y por tanto estimular a su perro continuamente son
10 segundos. La máxima cantidad de tiempo que puede pulsar el botón
de vibracn y suministrar estimulación por vibración a su mascota de
forma continuada es 10 segundos. Desps de 10 segundos, el transmisor
“desactivará” durante 5 segundos y tendrá que soltar el botón y pulsarlo de
nuevo. La estimulacn mediante señal acústica se suministrará mientras que
el botón de señal astica esté pulsado.
¿Qué hago si el cuello de mi perro se pone
rojo e irritado?
Esto se debe a la irritación que producen los puntos de contacto en la piel. Deje
de usar el collar receptor unos cuantos días. Si esta situacn persiste durante
s de 48 horas, consulte a su veterinario. Una vez que la piel haya vuelto a su
estado normal, vuelva a usarlo y supervise el estado de la piel atentamente.
El selector de intensidad resulta difícil de
girar. ¿Esto es normal?
. Eso evita cambios accidentales de la intensidad y favorece un sellado
estanco óptimo. El selector se “suavizará” e irá siendo un poco más fácil de
usar según lo vaya usando.
¿Puedo acoplar una correa al
collar receptor?
NO acople una correa al collar receptor. Puede poner un collar separado, que
no sea de metal, en el cuello de su perro y fijarle una correa. Aserese de que
el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto.
¿Puedo programar el sistema de
adiestramiento SportTrainer®
SD-425CAMO-E para que funcione con
el resto de mis sistemas de la marca
SportDOG®?
. Puede programar el sistema de adiestramiento SportTrainer®
SD-425CAMO-E para que funcione con los sistemas SD-425E, SD-424S-E, SD-
825E, SD-1225E, SD-1525E, SD-1825E o SD-1875E. Dado que el
SD-425CAMO-E opera a una frecuencia diferente, no es retrocompatible con
otros sistemas de la marca SportDOG®.
Mi transmisor envía señales a más de un
collar receptor de forma accidental, ¿qué
debo hacer?
En el caso poco probable de que le pase esto, puede cambiar el código ID del
transmisor. Consulte la sección “Cambio de los códigos ID” para solucionar
este problema.
18SPORTDOG.COM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es a,
ngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
Mi perro no responde
cuando pulso un botón.
Compruebe que el collar receptor esté encendido y que la luz indicadora destella.
Si el alcance se ha reducido desde la primera vez que lo utilizó, revise si la batería del
transmisor o el collar receptor está descargada.
Muchos factores pueden influir en el alcance que tenga con el sistema de adiestramiento.
Consulte “mo funciona el sistema” para ver la lista de estos factores.
Puede comprobar si el collar receptor está suministrando estimulación estica a su
perro colocando la llave multiusos, incluida en su kit, sobre el collar receptor. Consulte
las “Instrucciones para la llave multiusos” para más informacn.
Aumente el selector de intensidad. Consulte “squeda del mejor nivel de intensidad
para su perro” para más información.
Aumente el intervalo de estimulación estica. Consulte “Cambio de los intervalos de
estimulación estática” para más información.
Aserese de que los puntos de contacto del collar receptor esn bien ajustados a la piel
de su perro. Consulte la seccn “Ajuste del collar receptor” para más informacn.
Quis tenga que cambiar los puntos de contacto por los largos que se incluyen con su
sistema, o recortar el pelo por debajo de los puntos de contacto.
Si observa que el tiempo de funcionamiento se reduce notablemente desde la primera
vez, habrá que cambiar la batería del collar receptor. Póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente para comprar una nueva.
El collar receptor
no se activa.
Aserese de que el collar receptor está cargado. El collar receptor se carga en 2 horas.
El collar receptor no
responde al transmisor.
Aserese de que el transmisor está cargado. El transmisor se cargará en 2 horas.
Compruebe que el collar receptor está encendido y que las luces indicadoras destellan.
Consulte la sección “Para encender el collar receptor”.
Consulte la sección “Vinculacn del transmisor y el collar receptor”.
INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE MULTIUSOS
1. Encienda el collar receptor.
2. Sujete los contactos de la llave multiusos sobre los puntos de contacto.
3. Pulse uno de los botones emisores de estimulación estica del transmisor.
4. La llave multiusos emitirá destellos.
NOTA: A niveles de estimulación más altos, la llave multiusos emitirá destellos
más brillantes.
5. Apague el collar receptor.
Guarde la llave multiusos para futuras comprobaciones.
NOTA: Si la llave multiusos no se enciende, recargue las baterías e inténtelo de nuevo. Si la
luz de prueba no emite destellos, póngase en contacto con el Centro de atencn al cliente.
19
SPORTDOG.COM
CONDICIONES DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
1. CONDICIONES DE USO
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modicacn de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí
incluidas. El uso de este producto implica la aceptacn de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar
estos términos, condiciones y noticaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados
y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una
devolución total.
2. USO CORRECTO
Este producto está diseñado para ser utilizado con perros cuando se quiere adiestrarlos. El temperamento especo
o tamaño/peso de su perro puede que no sea adecuado para este producto (consulte el apartado “mo funciona el
sistema” de este manual de funcionamiento). Radio Systems Corporation recomienda que este producto no se use si su
perro es agresivo, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está
seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de
usarlo. El uso correcto incluye, sin limitacn, la revisión de este manual de funcionamiento y de cualquier declaración de
seguridad específica.
3. USO ILEGAL O PROHIBIDO
Este producto está diseñado para el uso exclusivo en perros. Este dispositivo de adiestramiento de perros no tiene como
propósito herir, dañar ni provocar. La utilización de este producto de una forma que no sea la prevista para este producto
podría ocasionar una infraccn de las leyes federales, estatales o locales.
4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
En ningún caso Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será responsable por (i) ninn daño
indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el
uso indebido de este producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este producto hasta el
límite máximo permitido por la ley.
5. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar perdicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo
las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para
usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento.
CONFORMIDAD
Este equipo se ha probado y se ha estimado como conforme con las Directivas R&TTE. Antes de usar este equipo fuera de los
países de la UE, consulte a la autoridad de la R&TTE local pertinente. Los cambios o modificaciones sin autorizacn realizados
en el equipo que no esn aprobados por Radio Systems Corporation podan incumplir los reglamentos de la R&TTE de la UE,
podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garana.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php.
20SPORTDOG.COM
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Consulte la página 3 para obtener informacn de seguridad importante relacionada con las bateas.
Este sistema funciona con dos paquetes de baterías de Ion-Litio (de 160 mAh de capacidad en el collar receptor y de 200 mAh en
el transmisor). Sustitúyalas solo con una batería equivalente recibida tras haber llamado al Centro de Atención al Cliente. Para
obtener un listado de los números de tefono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com.
En muchas regiones se requiere que las bateas gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de
deshacerse de las baterías gastadas. Consulte a continuación las instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto para
eliminarla por separado.
AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, EMPLEE ESTAS INTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
PARA DESECHARLAS (NO ABRA EL COLLAR RECEPTOR O EL TRANSMISOR HASTA QUE NO HAYA RECIBIDO LA
BATERÍA DE SUSTITUCIÓN).
Use un destornillador tipo Phillips del n.° 1 para retirar los tornillos de la carcasa del transmisor.
Con una llave Allen de 3/32, retire los tornillos de la carcasa del collar receptor.
Retire la carcasa o la cubierta.
Retire el paquete de bateas antiguo.
Cuando retire el viejo paquete de baterías se debe prestar atención cuando se coja el conector firmemente para evitar
dañar los cables. Si se cortocircuitan los cables de la batería se puede ocasionar un fuego o una explosión.
Estas instrucciones no son válidas para reparar o sustituir la batería. La sustitución de la batería por otra no aprobada
especamente por Radio Systems Corporation puede provocar un incendio o una explosión. Póngase en contacto con el
Centro de atencn al cliente para evitar invalidar la garana.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE
Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado.
Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devlvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser
incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para
obtener más informacn. Para obtener un listado de los números de tefono de los Centros de atencn al cliente visite nuestro
sitio web www.sportdog.com.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA NO TRANSFERIBLE DE TRES AÑOS
Este producto cuenta con el benecio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la
garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y tambn estarán disponibles al contactar con
su Centro de atención al cliente local.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland
REALTREE MAX-5 Camouage Pattern © 2013 de Jordan Outdoor Enterprises, Ltd., reservados todos los derechos.
SPORTTRAINER
®
COMPATIBLE CON
SD
::
425CAMO
::
E
SPORTDOG
®
ADD-A-DOG
SDR
::
AFE
SD
::
BEEP
::
E
SDR
::
ABE
SPORTDOG.COM
©2015 RADIO SYSTEMS CORPORATION
Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN USA 37932 • 865.777.5404
Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square
Dundalk, Co. Louth, Ireland • +353 (0) 76 892 0427
400-1754-34/1
1 / 1

SportDOG SD-425CAMO-E El manual del propietario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
El manual del propietario