GE Appliances JGB450REKSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
49-85209-6 09-15 GE
Información de Seguridad . . . . 2
Gar ant ía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asistencia / Accesorios . . . . . . . . 9
Uso de la Placa de Cocción
Quem a dor es ......................10
Uso del Horno
Uso del Reloj y el Temporizador. . . .12
Vent ilaciones de Air e del Hor no . . . .13
Es t a n t e s d e l H o r n o ................13
Ca j ón p a r a Asa r . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3
Co n t r o l es d el Ho r n o . . . . . . . . . . . . . . .1 4
Uso del Modo Sabát ico ............14
Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utensilios .........................15
Pa pel d e Al um i n i o y Cob er t o r es
del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gu ía d e Co cc ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cuidado y Limpieza
Limpieza del Horno . . . . . . . . . . . . . . . .17
Limpieza de la Placa de Cocción . . .18
Limpieza de la Puert a y el Cajón . . .20
Mantenimiento ....................21
Consej os par a l a
Solución de Problemas . . . . . . .22
En Ca n a d á , c o m u n í q u e s e
con nosotros en:
www.GEAppliances.ca
Coci nas
A Gas con Termost at o
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ______________
Nº de Serie ________________
En c o n t r a r á l a p l a c a d e c a l i f i c a c i ó n e n e l
frente, detrás del cajón de la cocina.
Manual del Propietario
2
49-85209-6
- No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RLQWHQWHLOXPLQDUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXVHWHOpIRQRVHQVXHGLILFLR
Ŷ 'HLQPHGLDWROODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR
Ŷ 6LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
/DLQVWDODFLyQ\ODVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRDJHQFLDGHVHUYLFLRVRHO
proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un
incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte.
A fin de reducir el riesgo de caída de la
FRFLQDpVWDGHEHUiHVWDUDVHJXUDGDSRU
un soporte anti-volcaduras correctamente
instalado. Consulte las instrucciones de
LQVWDODFLyQSURYLVWDVFRQHOVRSRUWHSDUD
acceder a detalles completos antes de
intentar realizar la instalación.
Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizables
Para controlar si el soporte es instalado
\DMXVWDGRGHIRUPDDSURSLDGDPLUH
que debajo de la cocina la pata
QLYHODGRUDWUDVHUDHVWpDMXVWDGDDOVRSRUWH(QDOJXQRVPRGHORVHOFDMyQ
de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil
LQVSHFFLyQ6LQRHVSRVLEOHUHDOL]DUXQDLQVSHFFLyQYLVXDOGHVOLFHODFRFLQD
KDFLDDGHODQWHFRQILUPHTXHHOVRSRUWHDQWLYROFDGXUDVHVWpDMXVWDGRGH
IRUPDVHJXUDDOSLVRRODSDUHG\GHVOLFHODFRFLQDKDFLDDWUiVGHPRGRTXH
la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
(QFDVRGHTXHODFRFLQDVHDHPSXMDGDGHODSDUHGSRUDOJXQDUD]yQ
siempre repita este procedimiento para verificar que la cocina esté
correctamente asegurada por el soporte anti-volcaduras.
1XQFDUHWLUHFRPSOHWDPHQWHODVSDWDVQLYHODGRUDV\DTXHODFRFLQDQR
estará asegurada de forma adecuada al dispositivo antivolcaduras.
Co c in a s Si n Ap o yo y Desl i za b l es
So p o r t e
Ant ivolca-
duras
Pa t a Ni v el a do r a
Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Asegurese de que el soporte anti volcaduras sea
reinstalado cuando se mueva la cocina.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
esté colocado y ajustado.
Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá
producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.
Riesgo de Volcaduras
ADVERTENCIA
INFORMACN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
INFORMACN DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de
VHJXULGDG\FRQODSDODEUD³3(/,*52´³$'9(57(1&,$´R³35(&$8&,Ï1´(VWDVSDODEUDVVHGHILQHQFRPR
PELIGRO
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWDproducirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWDpodría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
,QGLFDXQDVLWXDFLyQGHULHVJRTXHVLQRVHHYLWDpodría resultar en lesiones menores o moderadas.
49-85209-6
3
INFORMACN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
electrodoméstico para calentar el ambiente.
Como consecuencia de esto, se podrá
producir envenenamiento con monóxido de
carbono y el sobrecalentamiento del horno.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
RULJLQDOFRPRVHGHVFULEHHQHOPDQXDOGHO
propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXFRFLQD
\TXHHVWpFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGDDWLHUUDGH
acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Cualquier ajuste y trabajo de servicio técnico
GHEHUiVHUUHDOL]DGR~QLFDPHQWHSRULQVWDODGRUHV
de cocinas a gas calificados o por técnicos del
servicio. No intente reparar o reemplazar ninguna
SDUWHGHODFRFLQDDPHQRVTXHHVWRVHUHFRPLHQGH
específicamente en este manual.
Ŷ 6XFRFLQDHVHQYLDGDGHVGHODIiEULFDSDUDXVR
con gas natural. Puede ser convertida para uso con
JDV/36LVHUHTXLHUHQHVWRVDMXVWHVGHEHQVHU
realizados por un técnico calificado de acuerdo con
las instrucciones de instalación y códigos locales.
La agencia que realiza este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de la cocina a gas y cómo apagarla
en caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODFRFLQDHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ
DWLHUUDGHYROWLRV~QLFDPHQWH1RUHWLUHODSDWD
UHGRQGDGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOHQFKXIH6LWLHQH
GXGDVVREUHODFRQH[LyQDWLHUUDGHOVLVWHPDHOpFWULFR
SDUDKRJDUHVVXUHVSRQVDELOLGDG\REOLJDFLyQ
contar con el reemplazo de un tomacorriente sin
FRQH[LyQDWLHUUDSRUXQWRPDFRUULHQWHGHWUHV
SDWDVFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUDGHDFXHUGR
con el Código Nacional de Electricidad. No use
prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFR
desenchufe la cocina o desconecte el suministro de
FRUULHQWHGHVGHHOSDQHOGHGLVWULEXFLyQGHOKRJDU
retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH
VHDQUHWLUDGRVGHODFRFLQDDQWHVGHVXXVRDILQGH
evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUDOODGXUDVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGH
PHWDOFRFLQDVRSDQHOHVGHFRQWURO+DFHUHVWRSRGUi
producir la rotura de vidrios. No cocine un producto
con un vidrio roto. Es posible que se produzcan
GHVFDUJDVLQFHQGLRRFRUWHV
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORV±QRVHGHEHUiGHMDUD
ORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQHQ
el área donde el electrodoméstico se encuentre en
XVR1XQFDVHOHVGHEHUiSHUPLWLUWUHSDUVHQWDUVHR
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No coloque artículos de interés para
ORVQLxRVVREUHORVJDELQHWHVTXHHVWiQVREUHXQ
KRUQR±VLORVQLxRVVHWUHSDQVREUHHOKRUQRSDUD
llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
/D/H\VREUH$JXD3RWDEOH,QRFXD\7UDWDPLHQWRGH5HVLGXRV7y[LFRVGH&DOLIRUQLD&DOLIRUQLD6DIH'ULQNLQJ:DWHU
DQG7R[LF(QIRUFHPHQW$FWVROLFLWDDO*REHUQDGRUGH&DOLIRUQLDTXHSXEOLTXHXQDOLVWDGHVXVWDQFLDVTXHHOHVWDGR
UHFRQRFHTXHSURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVGHQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV\VROLFLWDDORVHPSUHVDULRVTXH
DGYLHUWDQDVXVFOLHQWHVVREUHODSRVLEOHH[SRVLFLyQDWDOHVVXVWDQFLDV
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
FiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV
/RVKRUQRVFRQOLPSLH]DDXWRPiWLFDSXHGHQRFDVLRQDUH[SRVLFLRQHVGHEDMRQLYHODDOJXQDVGHHVWDVVXVWDQFLDV
LQFOX\HQGRPRQy[LGRGHFDUERQRGXUDQWHHOFLFORGHOLPSLH]D/DH[SRVLFLyQSXHGHVHUPLQLPL]DGDVLVHYHQWLODFRQ
una ventana abierta o si se usa un ventilador o campana.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-85209-6
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQR
RFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHODFRFLQDLQFOX\HQGR
SDSHOSOiVWLFRVRVWHQHGRUHVGHROODVWUDSRV
FREHUWRUHVGHSDUHGFRUWLQDVSDxRV\JDVROLQDX
otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV
usa el electrodoméstico. Evite acumular artículos
FRP~QPHQWHXVDGRVHQJDELQHWHVVREUHODFRFLQD\
WHQJDFXLGDGRDOH[WHQGHUODPDQRVREUHODFRFLQD
La ropa que se encuentre cerca de los quemadores o
VXSHUILFLHVFDOLHQWHVVHSRGUiHQFHQGHURFDVLRQDQGR
quemaduras graves.
Ŷ1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURV
materiales inflamables se acumulen en o cerca de la
cocina. La grasa del horno o sobre la cocina se podrá
incendiar.
Ŷ/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPD
frecuente. No se debe permitir la acumulación de
grasa en la campana o el filtro.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRVHFXHOJXH
GHODSXHUWDGHOKRUQRGHOFDMyQRGHODSDUWHVXSHULRU
GHODFRFLQD6HSRGUiGDxDUODFRFLQDRSURYRFDUVX
FDtGDRFDVLRQDQGROHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUH
de la cocina. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la cocina
opere de forma correcta con la combustión adecuada.
Las aberturas de aire están ubicadas en la parte
WUDVHUDGHODFRFLQDHQODSDUWHVXSHULRUHLQIHULRUGH
ODSXHUWDGHOKRUQR\HQODSDUWHLQIHULRUGHODFRFLQD
GHEDMRGHOFDMyQFDOHQWDGRUGHOFDMyQGHOKRUQR
inferior o del panel de protección.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORV
VRVWHQHGRUHVK~PHGRVVREUHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
pueden producir quemaduras debido al vapor.
No permita que los sostenedores de ollas tengan
FRQWDFWRFRQORVTXHPDGRUHVVXSHUILFLDOHVODSDUULOOD
GHORVTXHPDGRUHVRHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGHO
horno. No use una toalla u otra tela voluminosa para
reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRFDOHQWDGRUQLODVXSHUILFLH
interior del horno. Es posible que estas superficies
HVWpQGHPDVLDGRFDOLHQWHVFRPRSDUDTXHPDU
DXQTXHVXFRORUVHDRVFXUR'XUDQWH\GHVSXpVGHO
XVRQRWRTXHQLSHUPLWDTXHWHODVXRWURVPDWHULDOHV
LQIODPDEOHVWRTXHQFXDOTXLHUiUHDLQWHULRUGHOKRUQR
espere a que haya pasado un tiempo suficiente para
que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico
se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar
lesiones. Las superficies potencialmente calientes
LQFOX\HQODDEHUWXUDGHODYHQWLODFLyQGHOKRUQR
superficies cercanas a la abertura y grietas alrededor
de la puerta del horno.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
DELHUWRV6HSRGUtDDFXPXODUSUHVLyQ\HOHQYDVH
SRGUtDH[SORWDURFDVLRQDQGRXQDOHVLyQ
Ŷ &RFLQHFDUQHV\FDUQHVGHDYHHQIRUPDFRPSOHWD
±ODFDUQHSRUORPHQRVDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQD
de 160º F y la carne de ave por lo menos a una
temperatura interna de 180º F. Normalmente la
cocción a estas temperaturas es una protección
contra las enfermedades transmitidas por la comida.
Ŷ 1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUSDUDFXEULU
HOIRQGRGHOKRUQRFXEHWDVGHJRWHRRFXDOTXLHUSDUWH
GHOKRUQRH[FHSWRFRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDO
Los cobertores de horno pueden atrapar el calor o
GHUUHWLUVHRFDVLRQDQGRGDxRVVREUHHOSURGXFWR\HO
ULHVJRGHGHVFDUJDVKXPRRLQFHQGLRV
INFORMACN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONT.)
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-85209-6
5
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFD
tome una olla que se esté incendiando. Apague los
FRQWUROHV([WLQJDODROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR
VREUHXQTXHPDGRUVXSHUILFLDOFXEULHQGRODROOD
FRPSOHWDPHQWHFRQVXWDSDFRUUHVSRQGLHQWHXQD
KRMDPHWiOLFDGHJDOOHWDVRXQDEDQGHMDSODQD6LHV
QHFHVDULRXVHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRU
de chorro de espuma.
Ŷ(QFDVRGHTXHKD\DIXHJRHQHOKRUQRGXUDQWH
ODFRFFLyQDSDJXHHOKRUQR\PDQWHQJDODSXHUWD
FHUUDGDKDVWDTXHHOIXHJRVHH[WLQJD6LHV
QHFHVDULRXVHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRU
de chorro de espuma.
Ŷ(QFDVRGHTXHKD\DIXHJRHQHOKRUQRGXUDQWHHO
SHUtRGRGHDXWROLPSLH]DDSDJXHHOKRUQR\HVSHUH
DTXHHOIXHJRVHH[WLQJD1RIXHUFHODSXHUWDSDUD
abrirla. La entrada de aire fresco sobre las temperaturas
de auto limpieza podrá conducir a la producción de
OODPDVHQHOKRUQR6LQRVHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHV
se podrán producir quemaduras graves.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media
RDOWD/DVFRPLGDVHVSHFLDOPHQWHODVTXHVH
SUHSDUDQFRQDFHLWHVHSXHGHQLQFHQGLDUORFXDO
puede ocasionar un incendio que se propague a los
JDELQHWHVSUy[LPRV
Ŷ1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR
6LVHFDOLHQWDPiVDOOiGHVXSXQWRGHFRFFLyQHO
aceite se puede quemar y provocar un incendio que
VHSXHGHSURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQ
termómetro para grasas profundas siempre que sea
SRVLEOHDILQGHPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHODFHLWH
Ŷ3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG
mínima de aceite cuando esté friendo en una olla que
no sea profunda y evite cocinar comidas congeladas
FRQFDQWLGDGHVH[FHVLYDVGHKLHOR
Ŷ8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
LQHVWDEOHVRTXHVXIUDQFDtGDVIiFLOPHQWH6HOHFFLRQH
XWHQVLOLRVTXHFRLQFLGDQFRQHOWDPDxRGHOTXHPDGRU
Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo
TXHQRVHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRU
GHODROOD8QDFDQWLGDGH[FHVLYDGHOODPDSXHGH
representar un riesgo.
Ŷ6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV
TXHPDGRUHVVXSHULRUHV\DVHJ~UHVHGHTXHHVWRVVH
hayan encendido.
Ŷ$OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH
TXHVHDQDGHFXDGRVSDUDHOVHUYLFLRGHFRFLQDRWURV
se podrán romper debido a un cambio repentino de
temperatura.
Ŷ$ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLR
GHPDWHULDOHVLQIODPDEOHV\GHUUDPHVODPDQLMDGH
un envase deberá ser inclinada hacia el centro de
ODFRFLQDVLQTXHVHH[WLHQGDVREUHORVTXHPDGRUHV
cercanos.
Ŷ$OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHXQD
FDPSDQDHQFLHQGDHOYHQWLODGRU
Ŷ1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el
DLUHKDFLDHOTXHPDGRUSURGXFLHQGRHOULHVJRGH
HPLVLyQGHPRQy[LGRGHFDUERQR
Ŷ1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
ODWXEHUtDGHJDVKDVWDORVTXHPDGRUHVVXSHUILFLDOHV
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ$OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQ
DOJXQRVPRGHORVDVHJ~UHVHGHTXHORVFRQWUROHV
de superficie se encuentren en la posición OFF
$SDJDGR(VWRHYLWDUiTXHKD\DXQIOXMRGHJDVQR
intencional desde los quemadores.
Ŷ1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU
SDUWHGHODFRFLQD6LVHKDFHHVWRVHSRGUi
SURGXFLUHQYHQHQDPLHQWRFRQPRQy[LGRGHFDUERQR
sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o
un posible riesgo de incendio.
INFORMACN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LESI ONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
49-85209-6
ADVERTENCIA
NUNCA cubra ninguna
ranura, agujeros o pasajes en el fondo
del horno ni cubra un estante entero con
materiales tales como papel de aluminio o
cobertores de horno. Hacer esto bloquea
el flujo de aire a través del horno y puede
ocasionar envenenamiento con monóxido de
carbono. Nunca coloque papel de aluminio o
cobertores de horno en el fondo del horno.
Podrán atrapar el calor, ocasionando riesgos
de humo o incendio.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
RULJLQDOFRPRVHGHVFULEHHQHOPDQXDOGHO
propietario.
Ŷ0DQWpQJDVHDOHMDGRGHODFRFLQDDODEULUODSXHUWD
del horno. El aire caliente o el vapor que sale puede
FDXVDUTXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWUR\XRMRV
Ŷ0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD/D
grasa en el horno se puede incendiar.
Ŷ&RORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQ
FRUUHVSRQGLHQWHPLHQWUDVpVWHVHHQFXHQWUDIUtR6L
es necesario retirar el estante mientras el horno se
HQFXHQWUDFDOLHQWHHYLWHWRFDUODVVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
Ŷ&RORTXHHOHVWDQWHGHOKRUQRHQODSRVLFLyQGH
EORTXHRDOLQWURGXFLU\UHWLUDUFRPLGDGHOKRUQR(VWR
ayuda a evitar quemaduras por tocar superficies
calientes de la puerta y las paredes del horno.
Ŷ1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGH
cocina ni comida en el horno cuando no esté en
uso. Los artículos guardados en el horno se pueden
incendiar.
Ŷ1RGHMHDUWtFXORVHQODSDUWHVXSHULRUGHODFRFLQD
FHUFDGHODYHQWLODFLyQGHOKRUQRTXHHVWiHQHO
centro de la parte trasera. Los artículos se pueden
VREUHFDOHQWDU\H[LVWHULHVJRGHLQFHQGLRR
quemaduras.
Ŷ$OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQR
siga las instrucciones del fabricante.
Ŷ1XQFDDVHFRQODSXHUWDDELHUWD6HSURKtEHDVDUFRQ
la puerta abierta debido al sobrecalentamiento de las
perillas de control.
La función de auto limpieza usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir restos de
FRPLGDTXHKD\DGHQWURGHOPLVPR3DUDXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXURVLJDHVWDVLQVWUXFFLRQHV
Ŷ1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH
OLPSLH]DDXWRPiWLFD0DQWHQJDDORVQLxRVDOHMDGRV
GHOKRUQRGXUDQWHODOLPSLH]DDXWRPiWLFD6LQR
VHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiQSURGXFLU
quemaduras.
Ŷ$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHDXWROLPSLH]DUHWLUHODV
ROODVHVWDQWHVGHPHWDOEULOODQWHGHOKRUQR\RWURV
XWHQVLOLRVTXHKD\DGHQWURGHOPLVPR6yORVHSXHGHQ
dejar dentro del horno los estantes para horno con
recubrimiento de porcelana. No use la función de auto
OLPSLH]DSDUDOLPSLDURWUDVSDUWHVWDOHVFRPRSDUULOODV
Ŷ$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHDXWROLPSLH]DOLPSLHOD
JUDVD\UHVWRVGHFRPLGDTXHKD\DHQHOKRUQR8QD
FDQWLGDGH[FHVLYDGHJUDVDVHSXHGHLQFHQGLDUORFXDO
SXHGHSURGXFLUGDxRVFRQKXPRHQVXKRJDU
Ŷ6LHOPRGRGHDXWROLPSLH]DIXQFLRQDGHIRUPD
LQFRUUHFWDDSDJXHHOKRUQR\GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWUR
GHFRUULHQWH6ROLFLWHHOVHUYLFLRGHXQWpFQLFR
calificado.
Ŷ1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU
limpiador para hornos comerciales ni revestimientos de
SURWHFFLyQSDUDKRUQRVGHQLQJ~QWLSRHQRDOUHGHGRU
de cualquier parte del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON FUNCIÓN
DE AUTO LIMPIEZ
49-85209-6
7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACN DE SEGURIDAD
Ŷ (OSURSyVLWRGHOFDMyQSDUDDVDUHVPDQWHQHUODV
comidas cocinadas a temperatura para servir. Las
bacterias crecen de forma muy rápida en las comidas
con temperaturas entre 40ºF y 140ºF. No coloque
comida fría en el cajón para asar. No guarde comida
HQHOFDMyQSDUDDVDUSRUPiVGHKRUDV6LQR
VHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiQSURGXFLU
enfermedades generadas en la comida.
Ŷ1RGHMHSURGXFWRVGHSDSHOSOiVWLFRVFRPLGD
HQODWDGDRPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVHQHOFDMyQ6H
pueden incendiar.
Ŷ1RWRTXHHOHOHPHQWRFDOHQWDGRUQLODVXSHUILFLH
interior del cajón. Es posible que las superficies estén
lo suficientemente calientes como para provocar
quemaduras.
Ŷ7HQJDFXLGDGRDODEULUHOFDMyQ$EUDXQSRFRHOFDMyQ
y deje que salga aire caliente o vapor antes de retirar
o reemplazar la comida. El aire caliente o el vapor que
VDOHSXHGHFDXVDUTXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWUR
\XRMRV
Ŷ1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDUHYHVWLUHOFDMyQSDUD
DVDU(ODOXPLQLRHVXQH[FHOHQWHDLVODQWHGHOFDORU
y atrapará el calor debajo de éste. Esto alterará el
IXQFLRQDPLHQWRGHOFDMyQ\H[LVWHHOULHVJRGHTXHVH
produzca un incendio.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL CAN PARA ASAR (Algunos modelos)
8
49-85209-6
¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE
GARANTÍA
Garantía de la Cocina Eléctrica de GE
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO
&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHV
FRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURV
de serie y de modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
VXHOHFWURGRPpVWLFR\GHD\XGDUD*(DPHMRUDUVXVSURGXFWRVDOEULQGDUOHD*(ODLQIRUPDFLyQVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR6LQR
GHVHDTXHORVGDWRVGHVXHOHFWURGRPpVWLFRVHDQHQYLDGRVD*(VROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFRQRHQWUHJDUORVGDWRVD
GE en el momento del servicio.
'XUDQWHHOSHUtRGRGHXQDxRGHVGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD*(OHEULQGDUiFXDOTXLHUSDUWHGHODFRFLQDTXHIDOOHGHELGRD
XQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR*(WDPELpQSURYHHUiVLQFRVWRWRGRHO
trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Q no cubrirá GE:
Ŷ9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
sobre cómo usar el producto.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
LQFHQGLRLQXQGDFLRQHVRFDWiVWURIHVQDWXUDOHV
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ'DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD
VXSHUILFLHGHVOXVWUHVRPDQFKDVSHTXHxDVQRLQIRUPDGDV
dentro de las 48 horas luego de la entrega.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ0DUFDVRPDQFKDVLQFOX\HQGRPDQFKDVGHy[LGRVREUH
ODVXSHUILFLHTXHSXHGHQVHUHOLPLQDGDVVLJXLHQGRODV
instrucciones de limpieza.
Ŷ6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
OiPSDUDVH[FHSWRODVOiPSDUDV/('
EXCLUSI ÓN DE GARANTÍAS I MPLÍ CITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV
LQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGR
más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR
GH*(XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR
7pFQLFRGH*($XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVX
hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas:$GTXLHUDXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH*(\DSUHQGDVREUHGHVFXHQWRVHVSHFLDOHVTXHHVWiQGLVSRQLEOHV
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO/RV6HUYLFLRVSDUDHO&RQVXPLGRU+RJDUHxRGH*(D~QHVWDUiQ
allí cuando su garantía caduque.
Registre su Electrodoméstico: £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWUHJLVWHU
8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVX
JDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQ
el material embalado.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
49-85209-6
9
Servicio Programado: (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH
GE está a sólo un paso de su puerta. Entre a Internet y programe
VXVHUYLFLRHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWR
OODPHDO*(&$5(6GXUDQWHHOKRUDULRGH
atención comercial.
Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para
realizar el servicio técnico sobre sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente
DVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\
'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODV
horas o en forma telefónica al 800.626.2002 durante el horario
de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados
DSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR\D
que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento
no sea seguro.
Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto
GH'LVHxR8QLYHUVDOHQSURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXH
SXHGHQVHUXVDGRVSRUSHUVRQDVGHWRGDVODVHGDGHVWDPDxRV
\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHUHDOL]DUGLVHxRV
para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y
PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVVREUHODVDSOLFDFLRQHVGH'LVHxR
8QLYHUVDOGH*(LQFOX\HQGRLGHDVGHGLVHxRGHFRFLQDVSDUD
SHUVRQDVFRQLQFDSDFLGDGHVYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEKR\6REUH
FDVRVGHLQFDSDFLGDGDXGLWLYDFRPXQtTXHVHDO7''*($&

Contáctenos: 6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLR
TXHUHFLELyGH*(FRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGH
QXHVWURVLWLRZHEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHUR
WHOHIyQLFRRHVFULEDD
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
ASISTENCIA / ACCESORIOS
£&RQVXOWHHO6LWLR:HEGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH*(www.geappliances.com/service_and_support/GXUDQWHODVKRUDVFXDO-
TXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\XQVHUYLFLRPiVUiSLGRDKRUDSXHGHGHVFDUJDUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRRUGHQDU
piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mant enimient o!
3DUDUHDOL]DUXQDRUGHQYLVtWHQRVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
www.GEApplianceParts.com((88RHQwww.GEAppliances.ca&DQDGi
o llame al 800.626.2002((88800.661.1616&DQDGi
(VWRV\RWURVSURGXFWRVHVWiQGLVSRQLEOHV
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
&RQFXLGDGRWRPHXQH[WUHPRGHODSHOtFXODSURWHFWRUDGHHQYtR
con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del
electrodoméstico.
1RXWLOLFHQLQJ~QSURGXFWRILORVRSDUDUHWLUDUOD
película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico
por primera vez.
3DUDDVHJXUDUTXHQRKD\DGDxRVVREUHHODFDEDGRGHO
SURGXFWRODIRUPDPiVVHJXUDGHUHWLUDUHODGKHVLYRGHODFLQWD
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
GHWHUJHQWHOtTXLGRKRJDUHxRSDUDODYDUSODWRV$SOLTXHFRQXQD
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Accesorios
2OODSDUD$VDU3HTXHxDô´[ó´[ò³ :%;((88'*&DQDGi
2OODSDUD$VDU*UDQGHô´[ó´[ò³ :%;((88'*&DQDGi
2OODSDUD$VDU([WUD*UDQGHô´[ó´[ò³ :%;((881RGLVSRQLEOHHQ&DQDGi
Piezas
(VWDQWHVGHOKRUQR /RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
(OHPHQWRVGHOKRUQR /RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
/iPSDUDVGHOX] /RVQ~PHURVGHSLH]DYDUtDQVHJ~QHOPRGHOR
Suministros de Limpieza
/LPSLDGRUHVGH$FHUR,QR[LGDEOH&LWUL6KLQH :;;
/LPSLDGRUGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH$FHUR,QR[LGDEOH&HUDPD%U\WH 30;
10
49-85209-6
Es t a s l l a m a s s o n d e m a s i a d o
grandes para la olla.
Quemadores
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Quem ador es
Luego de Encender un Quemador de Gas
Ŷ No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Ŷ No intente desensamblar un quemador mientras otro
quemador está encendido. Es posible que se produzca una
GHVFDUJDHOpFWULFDORFXDOSRGUtDKDFHUTXHYXHOTXHXQ
utensilio de cocina caliente.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHORVTXHPDGRUHV\ODVSDUULOODVHVWpQ
IUtRVDQWHVGHFRORFDUODPDQRWRPDUHOPDQJRGHXQDROOD
trapos de limpieza u otros materiales sobre estos.
Cómo Encender un Quemador Superficial de Gas
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser usados
cuando estén cubiertos por los utensilios. Las llamas de
los quemadores que no estén cubiertas por el utensilio
presentan un riesgo de incendio o incendio de telas.
Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los
costados del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán
producir lesiones graves.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVTXHPDGRUHVHVWpQHQVXV
ubicaciones correspondientes y que estén totalmente
ensamblados antes de usar cualquiera de estos.
6HOHFFLRQHXQTXHPDGRU\EXVTXHVXSHULOODGHFRQWURO
Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE.
(VFXFKDUiXQUXLGRGHFOLF±HO
sonido de la chispa eléctrica que
enciende el quemador. Cuando un
TXHPDGRUVHJLUHD/,7(WRGRVORV
quemadores generarán chispas.
El chispeo continuará mientras la
SHULOODSHUPDQH]FDHQ/,7(8QD
YH]HQFHQGLGRHOJDVJLUHODSHULOOD
SDUDDMXVWDUHOWDPDxRGHODOODPD
Uso de los Quemadores
La parte superior de su cocina a gas cuenta con quemadores
GHJDVVHOODGRV/HRIUHFHQFRQYHQLHQFLDIDFLOLGDGGHOLPSLH]D
\IOH[LELOLGDGSDUDVHUXVDGRVHQXQDDPSOLDYDULHGDGGH
aplicaciones de cocina.
El quemador más pequeño es para fuego lento. En algunos
PRGHORVHOTXHPDGRUFHQWUDOGHOTXHPDGRUGHWULSOHOODPD
EULQGDXQTXHPDGRUGHIXHJROHQWRDGLFLRQDO8QTXHPDGRUGH
fuego lento que se coloque en LO%DMREULQGDXQDFRFFLyQ
precisa para comidas tales como salsas delicadas que requieren
poco calor durante un tiempo de cocción prolongado.
El quemador extra grandeHVWiGLVHxDGRSDUDOOHYDU
rápidamente grandes cantidades de líquido a punto de hervor.
Algunos modelos cuentan con una configuración de POWER
BOIL™HVSHFLDOPHQWHGLVHxDGDSDUDXVDUFRQXWHQVLOLRVGHXQ
diámetro de 11 pulgadas o más.
Cómo Seleccionar el Tamaño de la Llama
2EVHUYHODOODPDQRODSHULOODDPHGLGDTXHUHGXFHHOFDORU
&XDQGRVHGHVHHFDOHQWDUGHIRUPDUiSLGDHOWDPDxRGH
la llama de un quemador de gas deberá ser equivalente al
utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean
PiVJUDQGHVTXHODSDUWHLQIHULRUGHOXWHQVLOLRGHFRFLQDQR
calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas.
Em p u j e e l m a n g o d e c o n t r o l
y gire el mismo hasta la
posición LITE.
49-85209-6
11
No use rejillas para la parte superior de la cocina.
Quemadores (Cont .)
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Quemadores
Utensilio sobre la Cocina
Aluminio:6HUHFRPLHQGDXQXWHQVLOLRGHSHVRPHGLDQR
ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las
comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio.
8VHFDFHURODVFRQWDSDKHUPpWLFDFXDQGRFRFLQHFRQ
cantidades mínimas de agua.
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de
FDOHQWDPLHQWROLPLWDGDV\QRUPDOPHQWHVHFRPELQDFRQFREUH
aluminio u otros materiales para una mejor distribución del
calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente
IXQFLRQDQGHIRUPDVDWLVIDFWRULDVLVHXVDQFRQFDORUPHGLR
como lo recomienda el fabricante.
Hierro Forjado:6LFRFLQDUiGHIRUPDOHQWDODPD\RUtDGHORV
sartenes le darán resultados satisfactorios.
Utensilios de esmalte:%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHOHVPDOWH
GHDOJXQRVXWHQVLOLRVGHFRFLQDVHSXHGHQGHUUHWLU6LJDODV
recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de
utensilios de cocina.
Vidrio:([LVWHQGRVWLSRVGHXWHQVLOLRVGHFRFLQDGHYLGULR±
DTXHOORVSDUDXVRFRQHOKRUQR~QLFDPHQWH\DTXHOORVSDUD
ODFRFFLyQHQODSDUWHVXSHULRUGHODFRFLQDFDFHURODVFDIp\
WHWHUDV/RVFRQGXFWRUHVGHYLGULRFDOLHQWDQGHIRUPDPX\OHQWD
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor:6HSXHGHQXVDUSDUD
cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce el calor
de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida. Consulte las
instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para saber con
seguridad si se puede usar con cocinas a gas.
Par r i l l a s p ar a l a Par t e Su per i o r de l a Coci n a
No use cualquier repuesto de rejilla para la parte superior de
ODFRFLQDFRQVXVTXHPDGRUHVGHJDV\DTXHUHDOL]DUiXQD
FRPEXVWLyQLQFRPSOHWDJHQHUDQGRQLYHOHVGHPRQy[LGRGH
carbono superiores a los estándares permitidos. Esto puede
ser peligroso para su salud.
Cómo Usar un Wok
8VHVyORZRNVFRQEDVHSODQDGHXQGLiPHWURGHSXOJDGDV
RPHQRV$VHJ~UHVHGHTXHHOIRQGRGHOZRNVHDSR\HGH
forma plana sobre la rejilla.
No use un anillo de soporte para wok. Colocar el anillo sobre el
quemador o parrilla podrá hacer que el quemador funcione de
forma inadecuada, produciendo niveles de monóxido de carbono
que superan los estándares permitidos. Esto puede ser peligroso
para su salud.
En Caso de Corte de Corriente
(QFDVRGHFRUWHGHFRUULHQWHSXHGHHQFHQGHUORV
quemadores de gas superficiales de la cocina con un fósforo.
$FHUTXHXQIyVIRURSUHQGLGRDOTXHPDGRU\OXHJRSUHVLRQH\
gire la perilla de control hasta la posición LITE. Tenga especial
cuidado al encender los quemadores de esta manera.
Los quemadores que se estén usando cuando se produzca
un corte de corriente eléctrica continuarán funcionando
QRUPDOPHQWH6LHO&RQWUROGH%ORTXHR$OJXQRVPRGHORV
HVWiHQXVRHQHOPRPHQWRGHXQFRUWHGHFRUULHQWHORV
quemadores superficiales no se podrán encender.
Use un w ok con fondo plano
12
49-85209-6
Uso del Reloj y el Temporizador
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
8VWHGWLHQHODRSFLyQGHTXHHOWHPSRUL]DGRUPXHVWUHODFXHQWD
UHJUHVLYDGHODKRUDGHOGtD(QWDOFDVRHOWHPSRUL]DGRU
HPLWLUiXQDVHxDODOFRQFOXLUHOSHUtRGRSDUDDOHUWDUTXHHO
tiempo finalizó.
USO DEL HORNO: Uso del Reloj y el Temporizador
Par a Con f i gu r a r el Rel o j
NOTA: Al enchufar por primera vez la cocina o luego de un
FRUWHGHFRUULHQWHWRGDODSDQWDOODGHO5HORM7HPSRUL]DGRUVH
iluminará.
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. 0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD+ o y la hora dela
cambiará de a 10 minutos por vez. Para cargar la hora en
PLQXWHVGpDODVWHFODVJROSHFLWRVFRUWRV
3. Presione la tecla Clock
(Reloj) para iniciar el reloj.
Par a Pr ogr a ma r el Tem p or i za dor d e l a Coci n a
1. Presione la tecla Kitchen Timer On/Off (Encendido/
Apagado del Temporizador de la Cocina).
2. Presione las teclas + o para programar el temporizador.
Golpecitos cortos en las teclas + o cambian la
configuración del temporizador de a un minuto por
YH]0DQWHQHUSUHVLRQDGDODWHFOD+ incrementa la
configuración de a 10 minutos por vez.
3. 8QDYH]FRQILJXUDGRHOWHPSRUL]DGRUSUHVLRQHODWHFOD
Kitchen Timer On/Off (Encendido/ Apagado del
Temporizador de la Cocina) para iniciar el conteo.
A medida que el temporizador
UHDOLFHODFXHQWDUHJUHVLYDXQD
VHxDOGDUiXQDLQGLFDFLyQFXDQGR
IDOWHXQPLQXWR/XHJRGHODVHxDOOD
pantalla realizará la cuenta regresiva
en segundos. Cuando el tiempo
ILQDOLFHVHHPLWLUiXQDVHxDOILQDO
Presione la tecla Kitchen Timer
On/Off (Encendido/ Apagado del
Temporizador de la Cocina) para
GHWHQHUODVHxDO
Par a Cam bi a r o Can cel ar l a Con f i gu r a ci ón del Tem por i za dor d e l a Coci n a
&XDQGRHOWHPSRUL]DGRUHVWpUHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD
utilice la tecla + o SDUDFDPELDUHOWLHPSRUHVWDQWHR
presione la tecla Kitchen Timer On/ Off (Encendido/
Apagado del Temporizador de la Cocina) para detener
HOWHPSRUL]DGRU(OWHPSRUL]DGRUQRVHSXHGHFDQFHODUD
menos que haya completado las instrucciones anteriores de
”configuración del temporizador” en su totalidad.
Mostrar el Reloj Mientras el Temporizador de la Cocina Está Funcionando
Presionar la tecla Clock (Reloj) mientras el temporizador
está funcionando no interferirá con el funcionamiento del
WHPSRUL]DGRUODSDQWDOODFDPELDUiSDUDPRVWUDUHOUHORMSHUR
HOWHPSRUL]DGRUFRQWLQXDUiODFXHQWDUHJUHVLYD\D~QGDUi
ODVHxDOFXDQGRHOWLHPSRILQDOLFH3UHVLRQHODWHFODKitchen
Timer On/Off (Encendido/ Apagado del Temporizador de
la Cocina) para modificar la pantalla a fin de que muestre el
temporizador.
Reloj (en algunos modelos)
El reloj de su cocina es alimentado por la misma cocina. No
HVQHFHVDULRHOXVRGHEDWHUtDV(OWLHPSRHVH[KLELGRVLQ
temporizador ni alarmas con sonido.
Para limpiar el reloj, gire el eje hacia la izquierda o derecha.
To clean the clock,FRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVHQODSiJLQD
Para realizar cualquier reparación, comuníquese con un
técnico calificado del servicio técnico.
12
6
39
49-85209-6
13
Es t an t e s de l Hor n o
Horno Principal
6XKRUQRFXHQWDFRQVHLVSRVLFLRQHVGHHVWDQWHVHQHOKRUQR
SULQFLSDO(QOD*XtDGH&RFFLyQVHEULQGDQUHFRPHQGDFLRQHV
de posiciones de los estantes para diferentes tipos de
FRPLGDV6HDMXVWDXQHVWDQWHHQXQDGLUHFFLyQSDUDDIHFWDU
ORVUHVXOWDGRVGHFRFFLyQ3RUHMHPSORVLVHSUHILHUHQSDUWHV
VXSHULRUHVPiVRVFXUDVHQWDUWDVSDQHFLOORVRJDOOHWDV
pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre
XQDSRVLFLyQPiVDUULED6LHQFXHQWUDTXHODVFRPLGDVHVWiQ
GHPDVLDGRGRUDGDVHQODSDUWHVXSHULRUSUXHEHPRYLHQGRODV
PLVPDVPiVDEDMRODSUy[LPDYH]
$OKRUQHDUFRQP~OWLSOHVROODV\HQP~OWLSOHVHVWDQWHV
DVHJ~UHVHGHTXHKD\DVXILFLHQWHHVSDFLRHQWUHODVROODVSDUD
que fluya el aire.
Estantes del Horno
$OFRORFDU\UHWLUDUXWHQVLOLRVGHFRFLQDHPSXMHHOHVWDQWH
KDFLDDIXHUDGHOWRSHSRVLFLyQGHGHWHQFLyQVREUHHOVRSRUWH
del estante.
3DUDUHWLUDUHOHVWDQWHHPSXMHHOPLVPRKDFLDXVWHGLQFOLQHHO
H[WUHPRIURQWDOKDFLDDUULED\HPSXMHKDFLDDIXHUD
3DUDKDFHUXQUHHPSOD]RFRORTXHHOH[WUHPRFXUYRGHO
HVWDQWHEORTXHDGRUHVHQORVVRSRUWHVGHOKRUQRLQFOLQHKDFLD
arriba el frente y empuje el estante hacia adentro.
(VSRVLEOHTXHUHVXOWHGLItFLOGHVOL]DUORVHVWDQWHV
especialmente luego de la limpieza automática. Coloque aceite
YHJHWDOHQXQDWHODK~PHGDRWRDOODGHSDSHO\IURWHHOPLVPR
VREUHORVH[WUHPRVL]TXLHUGR\GHUHFKR
6LHPSUHXVHODFDFHUROD\ODUHMLOODSDUDDVDULQFOXLGDVFRQVX
FRFLQD(OFDMyQSDUDDVDUSRVHHWUHVSRVLFLRQHVSDUDDVDU$
SDUWHLQIHULRUGHOFDMyQSDUDDVDU%PHGLR\&VXSHULRU
3DUDDVDUHQODSRVLFLyQ%R&GHVOLFHODFDFHURODHQHOFDMyQ
de modo que las manijas se apoyen sobre los soportes. Para
DVDUHQODSRVLFLyQ$FRORTXHODROODGLUHFWDPHQWHVREUHOD
parte inferior del cajón para asar.
Caj ó n p ar a Asa r (en algunos modelos)
1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD
cocina. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire
que son necesarias para que la cocina se mantenga fresca y
funcione de forma correcta con la combustión adecuada.
Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte
WUDVHUDGHODFRFLQDHQODSDUWHVXSHULRUHLQIHULRUGHODSXHUWD
GHOKRUQR\HQODSDUWHLQIHULRUGHODFRFLQD
Vent i laciones de Ai r e del Hor no
USO DEL HORNO: Ventilaciones de Aire del Horno / Estantes del Horno / Cajón para Asar
14
49-85209-6
USO DEL HORNO: Co n t r o l es d el Ho r n o / Sab b at h Usa g e
Con t r o l es d el Hor n o
OVEN TEMP
2
0
0
2
5
0
3
0
0
3
5
0
4
0
0
4
5
0
5
0
0
B
R
O
I
L
C
L
E
A
N
O
F
F
Fr ent e de l a Per il l a OVEN TEMP
(Temp er at ur a d el Hor no) (la ap a rienc i a
de la perilla puede variar)
Per i l l a d e l a Tem per a t u r a d el Hor n o (en al gu nos m odel o s)
Presione la perilla Oven Temp (Temperatura del Horno) en
la configuración que desee.
Ŷ3UHFDOLHQWHHOKRUQRGXUDQWHPLQXWRVSDUDKRUQHDU
Ŷ/DOX]GH³KRUQRHQFHQGLGR´VHHQFLHQGHFXDQGRHO
quemador está encendido. Realizará ciclos de encendido y
apagado durante la cocción.
Para Ajustar el Termostato
(en modelos con la Per illa Oven Temp (Temper at ur a del Horno):
1. Empuje la perilla Oven Temp (Temperatura del Horno)
fuera del rango y observe la parte trasera. Para realizar
XQDMXVWHDIORMHDSUR[LPDGDPHQWHXQJLURSHURVLQ
TXLWDUFRPSOHWDPHQWHORVGRVWRUQLOORVHQODSDUWHWUDVHUD
de la perilla.
 &RQODSDUWHWUDVHUDGHODSHULOODKDFLDXVWHGVRVWHQJD
HOH[WUHPRH[WHULRUGHODSHULOODFRQXQDPDQR\JLUHHO
frente de la misma con a otra.
3DUDLQFUHPHQWDUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRPXHYDHO
tornillo superior hacia la derecha. Escuchará un sonido de
clic por cada nivel en que mueva la perilla.
3DUDUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRPXHYDHOWRUQLOOR
superior hacia la izquierda.
Cada clic cambiará la temperatura del horno en
DSUR[LPDGDPHQWH)(OUDQJRHVGHPiV)R
PHQRV)GHVGHODIOHFKD6XJHULPRVTXHKDJDHO
ajuste de a un clic desde la configuración original y que
controle el rendimiento del horno antes de hacer cualquier
ajuste adicional.
 8QDYH]UHDOL]DGRHODMXVWHYXHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORV
GHPRGRTXHHVWpQILUPHVSHURWHQJDFXLGDGRGHQR
DMXVWDUORVHQH[FHVR
 5HHPSODFHODSHULOODHQOD]DQGRHOiUHDSODQDGHOD
PLVPDFRQHOKXHFR\FRQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWR
L
O
O
S
E
N
S
C
R
E
W
S
T
O
R
O
T
A
T
E
M
A
K
E
C
O
O
L
E
R
M
A
K
E
H
O
T
T
E
R
Pa r t e t r a ser a d e l a Pe r il l a OVEN TEMP
(Temp er at ur a d el Hor no) (la ap a rienc i a
de la perilla puede variar)
&LHUWRVPRGHORVFXPSOHQFRQORVUHTXLVLWRV6DEiWLFRVGHOD(VWUHOOD.-XGtDSDUDHOXVRGXUDQWHHOGtDVDEiWLFR\IHULDGRV3DUD
DFFHGHUDODOLVWDPiVUHFLHQWHGHPRGHORVFRQVXOWHZZZVWDUNRUJ
Inicio del Horneado
3DUDLQLFLDUHOKRUQHDGRVLPSOHPHQWHJLUHODSHULOODGHO
WHUPRVWDWRKDVWDODWHPSHUDWXUDGHVHDGD'HELGRDTXHHO
modelo con termostato responderá con un sonido de clic
FXDQGRODSHULOODGHOPLVPRVHDXVDGDSDUDHQFHQGHUHOKRUQR
esta operación debe tener lugar antes del comienzo del modo
6DEEDWK6DEiWLFRR+ROLGD\V)HULDGRV
Ajust e de Temperat ura
Para ajustar la temperatura del horno mientras se cumple
FRQORVUHTXLVLWRVVDEiWLFRVHOXVXDULRGHEHREVHUYDUHO
brillo anaranjado a través de las ranuras del botón del horno
que están ubicadas en los costados izquierdo y derecho del
IRQGRGHOKRUQR'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRQRUPDOHOEULOOR
anaranjado inicia y finaliza su ciclo cada unos pocos minutos.
El procedimiento adecuado de funcionamiento para hacer un
DMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHOKRUQRFXPSOLHQGRFRQORVUHTXLVLWRV
VDEiWLFRVHVHOVLJXLHQWH
Ŷ3DUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRHQXQYDORUPiV
DOWRHOXVXDULRSULPHURGHEHFRQILUPDUTXHKD\DXQEULOOR
anaranjado constante a través de las ranuras inferiores del
KRUQR6yORHQWRQFHVHOXVXDULRSXHGHJLUDUODSHULOODDXQD
temperatura más alta que aquella configurada previamente.
Ŷ3DUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRHQXQYDORUPiVEDMR
el usuario primero debe confirmar que no haya un brillo
anaranjado constante a través de las ranuras inferiores del
KRUQR6yORHQWRQFHVHOXVXDULRSXHGHJLUDUODSHULOODDXQD
temperatura más baja que aquella configurada previamente.
Dejar de Hornear
3DUDGHMDUGHKRUQHDUVLPSOHPHQWHJLUHODSHULOODGHO
WHUPRVWDWRDXQDSRVLFLyQGHDSDJDGR'HELGRDTXHHO
modelo con termostato responderá con un sonido de clic
FXDQGRODSHULOODGHOPLVPRVHDXVDGDSDUDDSDJDUHOKRUQR
esta operación debe tener lugar luego de la finalización del
PRGR6DEEDWK6DEiWLFRR+ROLGD\V)HULDGRV
Funcionamiento de la Luz del Horno
La luz del horno se puede encender o apagar antes del inicio
del modo sabático o del feriado. Abrir y cerrar la puerta no
cambiará el estado de la luz del horno.
Aviso de Corte de Luz durante el Modo Sabático
6LVHSURGXFHXQFRUWHGHOX]PLHQWUDVUHDOL]DXQKRUQHDGR
VDEiWLFRODXQLGDGUHJUHVDUiDOPRGRGHKRUQHDGRVDEiWLFR
FXDQGRHOVHUYLFLRVHDUHHVWDEOHFLGR\HOKRUQRUHJUHVDUiDOD
PLVPDWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDDQWHVGHOFRUWHVLQQLQJXQD
intervención del usuario.
Uso del Modo Sabát ico
49-85209-6
15
6XQXHYRKRUQRSRVHHXQDYDULHGDGGHPRGRVGHFRFFLyQSDUDTXHSXHGDREWHQHUORVPHMRUHVUHVXOWDGRV(VWRVPRGRV
VHGHVFULEHQDFRQWLQXDFLyQ3DUDDFFHGHUDUHFRPHQGDFLRQHVSDUDFRPLGDVHVSHFtILFDVFRQVXOWHODVHFFLyQGHOD*XtDGH
Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Bake (Hor near )
El modo de horneado es utilizado para hornear y dorar.
Este modo usa calor sólo desde el quemador inferior. Al
SUHSDUDUFRPLGDVKRUQHDGDVWDOHVFRPRWDUWDVJDOOHWDV
\PDVDVVLHPSUHSUHFDOLHQWHHOKRUQRSULPHUR6LJDODV
recomendaciones de la receta sobre la colocación de la
FRPLGD6LQRVHEULQGDQSDXWDVFHQWUHODFRPLGDHQHOKRUQR
3DUDXVDUHVWHPRGRSUHVLRQHODWHFODBake (Hornear)
LQJUHVHXQDWHPSHUDWXUD\OXHJRSUHVLRQHStart (Iniciar).
Asar
El asado se realiza tanto en la cavidad del horno como en el
FDMyQSDUDDVDUGHSHQGLHQGRGHODVIXQFLRQHVGHVXPRGHOR
6LHPSUHDVHFRQODSXHUWDFHUUDGD0RQLWRUHHODFRPLGDGH
cerca al asar. Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones
VXSHULRUHV\DTXHFRORFDUODFRPLGDPiVFHUFDGHOTXHPDGRU
SDUDDVDULQFUHPHQWDHOKXPRVDOSLFDGXUDV\ODSRVLELOLGDGGH
que se incendien las grasas.
Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla.
Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad
del calor a la comida. Coloque las comidas más cerca del
TXHPDGRUSDUDDVDUFXDQGRVHGHVHHXQDVXSHUILFLHPiV
cocinada y un interior poco cocido. Las comidas más anchas
y aquellas que se deben cocinar completamente se deberían
asar en un estante con la posición más alejada del quemador.
Ut ensilios
Pautas de Uso de Utensilios
(OPDWHULDOHODFDEDGR\HOWDPDxRGHORVXWHQVLOLRVDIHFWDQHO
horneado.
/DVROODVRVFXUDVUHYHVWLGDV\RSDFDVDEVRUEHQHOFDORUPiV
rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas
TXHDEVRUEHQHOFDORUPiVUiSLGDPHQWHODVFRPLGDVSRGUiQ
UHVXOWDUPiVGRUDGDVFURFDQWHV\FRQXQDFDSDPiVJUXHVD
6LXWLOL]DXWHQVLOLRVRVFXURV\UHYHVWLGRVFRQWUROHODFRPLGD
DQWHVGHOWLHPSRPtQLPRGHFRFFLyQ6LVHREWLHQHQUHVXOWDGRV
QRGHVHDGRVFRQHVWHWLSRGHXWHQVLOLRVFRQVLGHUHOD
SRVLELOLGDGGHUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQRHQ)OD
SUy[LPDYH]
Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado
más parejos en tortas y galletas.
/DVROODVGHYLGULR\FHUiPLFDFDOLHQWDQFRQOHQWLWXGSHUR
retienen bien el calor.
Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como
tartas y postres con natilla.
Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden
producir fondos dorados.
0DQWHQJDORVXWHQVLOLRVOLPSLRVSDUDXQDFRFFLyQPiVSDUHMD
Modos de Cocción
USO DEL HORNO: Modos de Cocción / Utensilios / Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
PRECAUCIÓN
No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Este ítems pueden
bloquear el flujo de aire o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de envenenamiento con monóxi-
do de carbono, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del
producto.
6HSRGUiXVDUDOXPLQLRSDUDHYLWDUGHUUDPHVFRORFDQGRXQDKRMDVREUHXQHVWDQWHLQIHULRUYDULDVSXOJDGDVGHEDMRGHODFRPLGD
1RXVHPiVDOXPLQLRTXHHOQHFHVDULR\QXQFDFXEUDWRWDOPHQWHHOHVWDQWHGHXQKRUQRFRQSDSHOGHDOXPLQLR0DQWHQJDHO
DOXPLQLRDSRUORPHQRV´GHODVSDUHGHVGHOKRUQRSDUDHYLWDUXQDFLUFXODFLyQGHILFLHQWHGHOFDORU
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
16
49-85209-6
$OKRUQHDUFXDWURFDSDVGHWRUWDDODYH]PXHYDODV
EDQGHMDVFRPRVHPXHVWUDGHPRGRTXHQRTXHGHXQD
encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima
para cocinar de forma segura en www.IsItDoneYet.gov.
$VHJ~UHVHGHXVDUXQWHUPyPHWURGHFRPLGDVSDUDPHGLUOD
temperatura de las mismas.
TIPO DE COMIDA
MODO(S) RECO-
MENDADO(S)
POSICIÓN(ES) DE ESTANTES
RECOMEN DADA SUGEREN CI AS ADI CI ON ALES
Productos Horneados
7RUWDVFRQFDSDVWRUWDVUHFWDQ-
JXODUHVURVFDVSDQHFLOORVSDQ
UiSLGRHQXQ6ROR(VWDQWH
Hornear
R 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
7RUWDVFRQFDSDVHQ0~OWLSOHV
Estantes
Hornear
2 y 4
$VHJ~UHVHGHTXHKD\DXQIOXMRGHDLUHDGHFXDGR
9HDODLOXVWUDFLyQ
7RUWDVGHJUDVDSDVWHOGHiQJHO
Hornear
1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
*DOOHWDVJDOOHWLWDVEL]FRFKLWRVHQ
XQ6ROR(VWDQWH
Hornear
8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
*DOOHWDVJDOOHWLWDVEL]FRFKLWRVHQ
0~OWLSOHV(VWDQWHV
Hornear
2 y 4
$VHJ~UHVHGHTXHKD\DXQIOXMRGHDLUHDGHFXDGR&DPELHOD
XELFDFLyQGHODFRPLGDSDUFLDOPHQWHGXUDQWHODFRFFLyQDILQGH
obtener resultados de cocción más parejos.
Bife y Cerdo
+DPEXUJXHVDV Asar Alto C
8VHXQDEDQGHMDSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUD
que quede más preparada y menos soasada. Preste atención a
la comida al asarla. Centre la comida debajo del quemador.
%LIHV\&KXOHWDV Asar Alto C
8VHXQDEDQGHMDSDUDDVDUPXHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUD
que quede más preparada y menos soasada. Preste atención a
la comida al asarla. Centre la comida debajo del quemador.
'RUDGRV
Hornear
1 o 2
'HMHVLQFXEULUuse una olla chata tal como una olla para asar.
No se requiere precalentarla.
Ave
Pollo entero
Hornear
1 o 2
'HMHVLQFXEULUXVHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQD
olla para asar.
3HFKXJDVSDWDVPXVORVFRQ
huesos
Asar Alto
+RUQHDU
%
Ase del lado de la piel hacia abajo primero. Preste atención a la
comida al asarla.
Pechugas de pollo deshuesadas
Asar Alto
+RUQHDU
%
0XHYDODFRPLGDPiVDEDMRSDUDTXHTXHGHPiVSUHSDUDGD\
PHQRVVRDVDGD\PiVDUULEDSDUDVRDVDUGRUDUDODVDU
Pavo entero +RUQHDU R o 1
'HMHVLQFXEULUXVHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQD
olla para asar.
Pechuga de Pavo +RUQHDU 1 o 2
'HMHVLQFXEULUXVHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQD
olla para asar.
Pescado Asar Alto %!SXOJDGD Preste atención a la comida al asarla.
Cazuelas +RUQHDU R
Comidas Congeladas a Conveniencia
3L]]DSDSDVIULWDVWDWRUWRWV
SDWLWDVGHSROORIULWDVDSHULWLYRVHQ
XQ6ROR(VWDQWH
+RUQHDU 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
3L]]DSDSDVIULWDVWDWRUWRWV
SDWLWDVGHSROORIULWDVDSHULWLYRVHQ
0~OWLSOHV(VWDQWHV
+RUQHDU
2 y 4
8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV
Cambie la ubicación de la comida parcialmente durante la coc-
FLyQDILQGHREWHQHUUHVXOWDGRVGHFRFFLyQPiVSDUHMRV
Guía de Cocción
USO DEL HORNO: Guía de Coccn
Ubicación
Fron t al
Ubicación
Tr a se r a
49-85209-6
17
Limpieza del Horno
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza del Horno
$VHJ~UHVHGHTXHODFRUULHQWHHOpFWULFDHVWpDSDJDGD\TXHWRGDVODVVXSHUILFLHVHVWpQIUtDVDQWHVGHOLPSLDUFXDOTXLHUSDUWHGHODFRFLQD
Panel de Control y Perillas
Limpie el panel de control luego de cada uso del horno con
XQDWHODK~PHGD3DUDOLPSLDUXVHMDEyQVXDYH\DJXDRXQD
solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague
con agua limpia. Pula en seco con una tela suave.
1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVOLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHV
almohadillas para fregar de plástico y limpiadores de horno en
HOSDQHOGHFRQWUROGDxDUiQHODFDEDGR
No intente inclinar las perillas empujando las mismas hacia
arriba o hacia abajo o colgando una toalla u otras cargas de
HVWHWLSR(VWRSXHGHGDxDUHOHMHGHODYiOYXODGHJDV
Las perillas de control se pueden retirar para facilitar la
limpieza.
Con las perillas en la posición OFF (Apagado)UHWtUHODVGH
sus respectivos ejes. Las perillas se podrán lavar a mano con
agua y jabón o en un lavavajillas.
No todas las perillas son intercambiables. Para determinar
ODXELFDFLyQFRUUHFWDGHXQDSHULOODHQSDUWLFXODUH[DPLQHVX
SDUWHWUDVHUD8QDSHULOODFRQXQDHWLTXHWDRGRVDJXMHURVSDUD
HOHMHGHEHUiVHUUHHPSOD]DGDSULPHURHQHOSDQHOIURQWDO
haciendo coincidir la forma de los agujeros de la perilla con la
forma de los ejes del panel de control. Las demás perillas que
no posean etiquetas y sólo un agujero para el eje se podrán
colocar en el panel frontal en cualquier lugar con un solo eje.
Exterior del Horno y Superficie de la Placa de Cocción
1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV
OLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHVHVWURSDMRVGHDFHURDOPRKDGLOODV
SDUDIUHJDUGHSOiVWLFRQLSROYRVOLPSLDGRUHVHQHOLQWHULRU
RHOH[WHULRUGHOKRUQR/LPSLHHOPLVPRFRQDJXD\MDEyQR
una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y
VHTXHFRQXQDWHODVHFD$OOLPSLDUVXSHILFLHVDVHJ~UHVHGH
que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con
ODOX]VRODU6LODVPDQFKDVHQHOERUGHGHODYHQWDQDGHOD
SXHUWDVRQSHUVLVWHQWHVXVHXQOLPSLDGRUDEUDVLYRVXDYHRXQD
esponja con estropajo para obtener un mejor resultado.
(OGHUUDPHGHDGRERMXJRVGHIUXWDVDOVDVGHWRPDWH\OtTXLGRV
para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar
GHVFRORUDFLyQ\VHGHEHUiQOLPSLDUGHLQPHGLDWR'HMHTXHODV
VXSHUILFLHVFDOLHQWHVVHHQIUtHQ\OXHJROLPSLH\HQMXDJXH
Interior del Horno
El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma
PDQXDORXWLOL]DQGRORVPRGRV6WHDP&OHDQ/LPSLH]DFRQ
9DSRUR6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD
(OGHUUDPHGHDGRERMXJRVGHIUXWDVDOVDVGHWRPDWH\
líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden
ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las
VXSHUILFLHVFDOLHQWHVVHHQIUtHQ\OXHJRVHGHEHUiQHQMXDJDU
Limpieza Manual
1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV
OLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHVHVWURSDMRVGHDFHURDOPRKDGLOODV
SDUDIUHJDUQLSROYRVOLPSLDGRUHVHQHOLQWHULRUGHOKRUQR
Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre
y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca.
$OOLPSLDUVXSHILFLHVDVHJ~UHVHGHTXHHVWpQDWHPSHUDWXUD
ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
Ca ñ a
Et i q u e t a
Agujer os
de las cañas
Per i l l a d el q u em a d or su pe r f i ci a l La s pe r il l a s c on do s ag u j er o s
para el eje tienen ubicaciones
especiales.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
1RXVHYLUXWDVGHDFHURpVWDVGDxDUiQODVXSHUILFLH
3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOHXVHDJXDWLELD
FRQMDEyQRXQOLPSLDGRURSXOLGRUSDUDDFHURLQR[LGDEOH
6LHPSUHOLPSLHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHOYHWHDGR6LJD
las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
DFHURLQR[LGDEOH
/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV
)ULHQG6RIW&OHDQVHUHOLPLQDUiQHOy[LGRGHVOXVWUHV\
SHTXHxDVPDQFKDVVREUHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU
líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las
OtQHDVGHOFHSLOORFRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD
3DUDUHDOL]DUFRQVXOWDVVREUHODDGTXLVLFLyQGHSURGXFWRV
incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de
DFHURLQR[LGDEOHOHDODVVHFFLRQHVGH$VLVWHQFLD\$FFHVRULRV
en el comienzo de este manual.
3DUDXQDOLPSLH]DPiVIiFLOODVSHULOODVGHOFRQWUROSXHGHQVHU
retiradas empujando las mismas directamente hacia fuera una
YH]TXHODVPLVPDVHVWpQHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGR1R
empuje las perillas hacia arriba o abajo ni sostenga objetos
VREUHODVPLVPDV(VWRSXHGHGDxDUHOHMHGHODYiOYXODGH
gas. Las perillas se podrán lavar a mano con agua y jabón o
en un lavavajillas.
Para reemplazar las perillas
OXHJRGHODOLPSLH]DDOLQHH
el agujero de la perilla de la
parte trasera con el eje de
la válvula de gas y empuje
hacia adentro hasta que
la perilla esté ajustada de
forma segura.
Per i l l a d el q u em a d or su pe r f i ci a l
18
49-85209-6
Interior del Horno (Cont.)
Modo de Limpieza Automática (on some models)
/HDODV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDGGHO+RUQRFRQ/LPSLH]D
$XWRPiWLFDHQHOFRPLHQ]RGHHVWHPDQXDODQWHVGHXVDU
HOPRGR6HOI&OHDQ/LPSLH]D$XWRPiWLFD(VWHPRGRXVD
temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno. Cuando
XVHHVWDIXQFLyQODSXHUWDGHOKRUQRVHWUDEDUi$QWHVGHXWLOL]DU
HOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDUHDOLFHXQDOLPSLH]DSUHYLDGH
la parte interna de la puerta y de la ventana interna. Limpie
la puerta interna de color negro antes de realizar la limpieza
DXWRPiWLFD5HWLUHWRGRVORVDUWtFXORVGHOKRUQRH[FHSWRORV
HVWDQWHVHVPDOWDGRVFRORURVFXUR/RVHVWDQWHVEULOODQWHVRGH
SODWDODVRQGDGHFDUQHV\FXDOTXLHUXWHQVLOLRXRWURVDUWtFXORV
deberían ser retirados del horno antes de iniciar un ciclo de
OLPSLH]DDXWRPiWLFD&LHUUHODSXHUWD'HVOLFHODPDQLMDGHOD
WUDEDGHODSXHUWDKDFLDODL]TXLHUGDKDVWDOOHJDUDOOtPLWH*LUH
la perilla del horno hacia la configuración de limpieza automática.
El horno se apagará de forma automática cuando el ciclo de
limpieza automática sea completado. La puerta permanecerá
EORTXHDGDKDVWDTXHHOKRUQRVHKD\DHQIULDGR8QDYH]TXH
HOKRUQRVHKD\DHQIULDGROLPSLHFXDOTXLHUFHQL]DTXHKD\D
quedado en el horno.
IMPORTANTE: Las emanaciones producidas por el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas
aves de manera notoria. Procure llevar sus aves a otra
habitación bien ventilada.
Estantes del Horno
Todas las parrillas del horno se podrán limpiar a mano con un
limpiador abrasivo o viruta. Los estantes del horno negros y
cubiertos de porcelana podrán permanecer en el horno durante
HOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDVLQVXIULUQLQJ~QWLSRGHGDxRV
6LODVSDUULOODVGHOKRUQRGHQtTXHOSHUPDQHFHQHQHOKRUQR
GXUDQWHHOFLFORGHDXWROLPSLH]DSHUGHUiQVXOXVWUH\VHUi
GLItFLOGHVOL]DUODV6HUiQHFHVDULRHQJUDVDUWRGRVORVFRVWDGRV
de la parrilla del horno con una capa suave de aceite vegetal
luego de limpiarlas a mano o en el horno. Esto ayudará a que
las parrillas se puedan deslizar con facilidad fuera de horno.
Limpieza del Horno (Cont .)
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza del Horno / Limpieza de la Placa de Cocción
Limpieza de la Placa de Cocción
Retiro de los Quemadores para su Limpieza
APAGUE todos los controles. Espere a que la placa de cocción se enfe antes de retirar las rejillas y las partes del quemador. Al
UHWLUDUODVWDSDV\FDEH]DVGHORVTXHPDGRUHVUHFXHUGHVXWDPDxR\XELFDFLyQ9XHOYDDFRORFDUORVHQVXVPLVPDVXELFDFLRQHV
luego de la limpieza.
Quemador Redondo
Las tapas y las cabezas de los quemadores se pueden retirar
de la placa de cocción.
Tapa del Quemador Redondo
(Ext r aíb le)
El e c t r o d o
Quem ador
49-85209-6
19
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont .)
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción
Reemplazo de las Cabezas de los Quemadores
9XHOYDDFRORFDUODVFDEH]DVGHORVTXHPDGRUHVHQODV
XELFDFLRQHVFRUUHFWDVGHDFXHUGRFRQVXVWDPDxRV
Tapas de los Quemadores
9XHOYDDFRORFDUODVWDSDVGHORVTXHPDGRUHVHQODV
FDEH]DVGHORVPLVPRV$VHJ~UHVHGHTXHFDGDWDSDVH
ajuste de forma segura y quede perfectamente apoyada
en la cabeza del quemador correspondiente.
La tapa del
quemador está
correctamente
colocada.
La tapa del
quemador NO está
correctamente
colocada.
La tapa del
quemador NO está
correctamente
colocada.
Limpieza de los Quemadores
Tapas de los Quemadores
Lave las tapas de los quemadores en agua caliente con
jabón y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una
base de fregado plástica para eliminar partículas de comida
quemadas. Las tapas redondas también se pueden limpiar en
un lavavajillas.
Cabezas de los Quemadores
/LPSLHODVFDEH]DVGHORVTXHPDGRUHVGHIRUPDUXWLQDULD
HVSHFLDOPHQWHOXHJRGHGHUUDPHVLPSRUWDQWHVTXHSRGUtDQ
bloquear las aberturas. Retire los quemadores cuando estén
IUtRV8VHDJXDFDOLHQWH\MDEyQ(QMXDJXHFRQDJXDOLPSLD
3DUDHOLPLQDUODVPDQFKDVPiVUHEHOGHVXVHXQFHSLOORFRQ
cerda plástica.
NOTA: No use estropajos ni polvos para fregar para limpiar
ODVSDUWHVGHOTXHPDGRU\DTXHSRGUiQEORTXHDUVXVSDUWHV
1XQFDOLPSLHODVFDEH]DVGHORVTXHPDGRUHVHQHOODYDYDMLOODV
ya que los detergentes usados en lavavajillas descolorarán los
quemadores.
Las hendiduras de las cabezas de los quemadores se deben
mantener limpias en todo momento para obtener una llama
pareja y sin obstrucción.
Las partes bloqueadas o sucias de los quemadores o los
electrodos no permitirán que el quemador funcione de forma
correcta.
3DUDXQHQFHQGLGRDGHFXDGRDVHJ~UHVHGHTXHHODJXMHURSH-
TXHxRHQODVHFFLyQTXHFRLQFLGHFRQHOHOHFWURGRVHPDQWHQJD
abierto. Puede usar una aguja de coser o un precinto para
desbloquearlo.
Luego de la limpieza
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores
HQDOJXQRVPRGHORV\HOHQVDPEOHGHODFDEH]DWDSD
QXHYDPHQWHHVFXUUDHOH[FHVRGHDJXD\OXHJRVHTXHODV
mismas totalmente
PRECAUCIÓN
No use la parte superior de la cocina
sin que todas las partes de los quemadores y las parrillas
estén en sus respectivos lugares.
Cualquier derrame en o alrededor de un electrodo se deberá
limpiar de forma cuidadosa. Tenga cuidado de no golpear un
HOHFWURGRFRQQDGDGXUR\DTXHVHSRGUiGDxDU
El electrodo del encendedor de la chispa es
H[SXHVWRFXDQGRODFDEH]DGHOTXHPDGRUHV
retirada. Cuando un quemador se gira a LITE
todos los quemadores hacen chispa. No intente
desensamblar ni limpiar un quemador mientras
otro quemador está encendido. Es posible que se
SURGX]FDXQDGHVFDUJDHOpFWULFDORFXDOSRGUtD
hacer que vuelque un utensilio de cocina caliente.
El a g u j e r o r e d o n d o
en la cabeza del
quemador se debe
mantener limpio.
O
El e c t r o d o
20
49-85209-6
Limpieza de la Placa de Cocción (Cont .)
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción / Limpieza de la Puer t a y el Cajón
Par r i l l a s d e Qu em ad or es
Las rejillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y
deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la
FRPLGDTXHPDGDFRORTXHODVUHMLOODVHQXQDEROVDSOiVWLFD
TXHFRQWHQJDóGHWD]DGHDPRQtDFRKRJDUHxRGXUDQWHYDULDV
KRUDV/XHJRIULHJXHODVUHMLOODVFRQXQHVWURSDMRGHSOiVWLFR
con agua caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque.
$OUHHPSOD]DUODVUHMLOODVDVHJ~UHVHGHXELFDUODVGHIRUPD
correcta en la placa de cocción. Las rejillas están identificadas
SRUODVSDODEUDV/()7,]TXLHUGD\5,*+7'HUHFKDHQVXV
superficies inferiores. La rejilla se debería poder posicionar de
forma segura en la placa de cocción.
/DVUHMLOODVSHUGHUiQJUDGXDOPHQWHVXEULOORGHELGRDVX
FRQWLQXDH[SRVLFLyQDDOWDVWHPSHUDWXUDV
Limpieza de la Puert a y el Cajón
La junt a est á diseñada con un espacio en la part e inf er ior
para permitir la circulación de aire adecuada.
No frote ni limpie la junta de la puerta; posee una
resistencia extremadamente baja a la abrasn.
Si o b s e r v a q u e l a j u n t a s e v u e l v e c a l i e n t e , se d e s h i l a c h a
o daña de cualquier forma y si quedó fuera de la puerta,
deberá reemplazar la misma.
Par a l i m pi ar el i n t er i or de l a p uer t a
1RSHUPLWDTXHHOH[FHGHQWHGHDJXDHQWUHDQLQJ~QDJXMHURR
ranuras de la puerta.
Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier
VDOSLFDGXUDTXHKD\DVREUHHOYLGULRGHELGRDOKRUQHDGR8VH
el filo de una navaja del lado seguro para despejarlo. Luego
limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier
residuo y seque.
El área fuera de la junta se puede limpiar con una almohadilla
para fregar de plástico con jabón.
Caj ón asador ext r aíbl e (en a lgu nos m odel os)
Para remover:
1. &XDQGRHODVDGRUHVWHIULRUHWLUHDUHMLOOD\ODEDQGHMD
2. -DOHHOFDMyQKDFLDDIXHUDKDVWDTXHVHGHWHQJDGHVSXpV
regréselo cerca de una pulgada
3. 6XMHWHODMDODGHUDOHYDQWH\MDOHHOFDMyQKDFLDDIXHUD
Limpie el cajón con agua caliente y jabón.
Para reemplazarlo:
6XMHWHHOFDMyQHQODPLVPDSRVLFLyQWDOFRPRORUHPRYLyHQ
ODHVWXIDGHVSXpVEDMHHOFDMyQ\HPS~MHORKDVWDVXSRVLFLyQ
de cerrado.
Manijas de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
/DVPDQLMDVGHDFHURLQR[LGDEOHHQDOJXQRVPRGHORVVH
SXHGHQOLPSLDUFRQXQOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHGLVSRQLEOH
FRPHUFLDOPHQWH/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHV
FRPR%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUHOLPLQDUiQHOy[LGR
GHVOXVWUHV\SHTXHxDVPDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGR
libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas
GHOFHSLOORFRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUD
HOHFWURGRPpVWLFRVQLSXODVREUHHODFHURLQR[LGDEOH
No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o
XQDWRDOODPRMDGD1RXVHHVWURSDMRVOLPSLDGRUHVHQSROYR
EODQTXHDGRUHVROLPSLDGRUHVTXHFRQWHQJDQEODQTXHDGRU\D
que estos productos pueden rayar y debilitar la terminación de
la pintura.
49-85209-6
21
Mantenimiento
CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenimiento
NOTA: La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté
IUtD6LXVDJXDQWHVGHOiWH[WHQGUiXQPHMRUDJDUUH
$QWHVGHUHHPSOD]DUODOiPSDUDGHVFRQHFWHODFRQH[LyQ
eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor.
'HMHTXHODOiPSDUDVHHQIUtHFRPSOHWDPHQWHDQWHVGHUHWLUDUOD
PLVPD3DUDVXVHJXULGDGQRWRTXHXQDOiPSDUDFDOLHQWHFRQ
XQDWHODK~PHGD6LORKDFHODOiPSDUDVHSRGUiURPSHU
Para retirar:
'pDODWDSDGHYLGULRHQFRQWUDGHODVDJXMDVGHOUHORMXQ
cuarto de giro hasta que las lengüetas de la tapa de vidrio
queden fuera de las ranuras de la ficha. Retire la lámpara.
Para reemplazar:
&RORTXHXQDOiPSDUDQXHYDGHZDWWVSDUD
electrodomésticos. Coloque las lengüetas de la tapa de vidrio
HQODVUDQXUDVGHODILFKD'pDODWDSDGHYLGULRXQFXDUWRGH
giro en dirección de las agujas del reloj.
NOTA:
Ŷ /DVOiPSDUDVSDUD
electrodoméstico de 40
ZDWWVVRQPiVSHTXHxDV
que las lámparas
KRJDUHxDVGHZDWWV
Ŷ 9XHOYDDFRQHFWDUHOKRUQR
una vez que la lámpara
nueva esté instalada.
Ŷ 3DUDXQDPHMRU
iluminación dentro del
KRUQROLPSLHODWDSDGHO
vidrio en forma frecuente
utilizando una tela
K~PHGD(VWRVHGHEHUi
hacer cuando el horno
esté completamente frío.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS:$QWHVGHUHHPSOD]DUODOiPSDUDGHOX]GHOKRUQRGHVFRQHFWH
ODFRQH[LyQHOpFWULFDGHOKRUQRGHOIXVLEOHSULQFLSDORGHOSDQHOGHOGLV\XQWRU6LHVWRQRVHFXPSOHVHSRGUi
producir una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y lampara de luz se deberán retirar cuando estén frías. Tocar el
YLGULRFDOLHQWHVLQSURWHFFLyQHQODVPDQRVRFRQXQWUDSRK~PHGRSXHGHRFDVLRQDUTXHPDGXUDV
Ree m p l a zo d e l a Lá m p a r a d el Ho r n o
Lámpara
Ficha
Lengüeta
Longitud
Pi[LPD
de
1
»2
Tapa de vidrio
Puerta del Horno Desmontable
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija.
Para retirar la puerta:
1. Abra la puerta totalmente.
 6REUHFDGDELVDJUDGHVOLFHHOEORTXHRGHODELVDJUDKDFLD
DUULEDDVHJXUDQGRTXHVHDMXVWHHQVXSRVLFLyQWRWDOPHQWHKDFLD
arriba.
 )LUPHPHQWHWRPHDPERVODGRVGHODSXHUWDSRUODSDUWHVXSHULRU
4. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma quede a
DSUR[LPDGDPHQWH´GHODHVWUXFWXUDGHODFRFLQD
 /HYDQWHODSXHUWDKDFLDDUULED\DIXHUDGHODFRFLQDKDVWDTXH
ambos brazos de las bisagras estén fuera de las ranuras de la
estructura de la cocina.
Para reemplazar la puerta:
1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
 &RQODSXHUWDHQHOPLVPRiQJXORTXHHQODSRVLFLyQGHUHWLUR
apoye la abertura en la parte inferior del brazo de la bisagra
L]TXLHUGDVREUHHOH[WUHPRLQIHULRUGHODUDQXUDGHODELVDJUD
izquierda. La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar
totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura. Repita el
procedimiento del lado derecho.
 $EUDODSXHUWDWRWDOPHQWH6LODSXHUWDQRVHDEUH
FRPSOHWDPHQWHODVDEHUWXUDVHQODVSDUWHVLQIHULRUHVGHORV
brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta sobre
HOH[WUHPRLQIHULRUGHODUDQXUD5HWLUHODSXHUWDGHODFRFLQD\
repita el Paso 2.
4. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo hasta la posición
de bloqueo.
 &LHUUHODSXHUWDGHOKRUQR
Em p u j e l o s b l o q u e o s d e l a s b i s a g r a s
hacia arriba para desbloquearlos
Aber t ur a
Em p u j e l o s b l o q u e o s d e l a
bisagra hacia abajo para
bloquear
Po si c i ón de r et i r o
ADVERTENCIA
6LVHHOLPLQDQGHIRUPDLQDSURSLDGDODVELVDJUDVGHODSXHUWDGHOKRUQRVHSRGUiQDEULUUHSHQWLQDPHQWH\RFDVLRQDU
OHVLRQHVSHUVRQDOHVVREUHH[WUHPLGDGHVTXHHVWpQFHUFDGHODELVDJUD6LJDODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHVDILQGHHYLWDU
riesgos de lesión al retirar y volver a instalar la puerta del horno.
22
49-85209-6
¡Ahorre t iempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguient es páginas y es posible que no necesit e
solicitar reparaciones.
Consej os par a l a Sol u ci ón de Pr obl em as... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Qué Hacer
Mi horno nuevo no
cocina como el anterior.
¿Hay algún problema con
las configuraciones de
temperatura?
Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción
diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es
posible que cocine de forma diferente.
(QORVSULPHURVXVRVXVHORVWLHPSRV\WHPSHUDWXUDV
GHVXUHFHWDFRQFXLGDGR6LD~QSLHQVDTXHVXKRUQR
QXHYRFRFLQDFRQGHPDVLDGRFDORURGHPDVLDGRIUtR
podrá ajustar el termostato usted mismo para aplicar
su preferencia de cocción específica.
La comida no se hornea
de forma apropiada
Controles del horno configurados de forma
incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQ0RGRVGH&RFFLyQ
La posición del estante es incorrecta o el estante
no está nivelado.
6H&RQVXOWHODVHFFLyQ0RGRVGH&RFFLyQ\OD*XtD
de Cocción.
Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola
de tamaño incorrecto.
&RQVXOWHODVHFFLyQ8WHQVLOLRV
La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Funciones Especiales.
Sustitución de ingredientes 6XVWLWXLULQJUHGLHQWHVSXHGHPRGLILFDUHOUHVXOWDGRGH
la receta.
La comida no asa de
forma apropiada
Controles del horno configurados de forma
incorrecta.
$VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUHOPRGRFRUUHFWRSDUD
asar.
Se usó una posición incorrecta del estante. Para acceder a sugerencias de ubicación de
HVWDQWHVFRQVXOWHOD*XtDGH&RFFLyQ
Se cocinó comida en una olla caliente. $VHJ~UHVHGHTXHHOXWHQVLOLRHVWpIUtR
Utensilio de cocina inadecuado para asar. 8VHXQDROODHVSHFtILFDPHQWHGLVHxDGDSDUDDVDU
El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla
para asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada,
según lo recomendado.
6LXVDUiSDSHOGHDOXPLQLRGHEHUiXVDUVHFRQIRUPH
con las aberturas de la olla.
En algunas áreas, es posible que el nivel de
corriente (voltaje) sea bajo.
Precaliente el elemento para asar durante 10
minutos.
La temperatura del horno
es demasiado caliente o
demasiado fría
La temperatura del horno debe ser ajustada. Consulte la sección Funciones Especiales.
El horno no funciona o
parece no funcionar
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Controles del horno configurados de forma
incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHO+RUQR
Sonido de “chisporroteo”
o “traqueo”
Éste es el sonido de metal calentándose o
enfriándose durante las funciones de cocción y
limpieza.
Esto es normal.
¿Por qué la estufa hace
un sonido de “clic”
cuando uso el horno?
Su estufa fue diseñada para mantener un control
más ajustado sobre la temperatura del horno.
Es posible que escuche que los elementos de
calentamiento del horno hagan sonidos de “clic”
con mayor frecuencia que con hornos más
antiguos para lograr mejores resultados durante
los ciclos de horneado, asado, convección y
limpieza automática.
Esto es normal.
El reloj y el temporizador
no funcionan
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
A veces el horno tarda
más en precalentarse a la
misma temperatura
Utensilio o comida en el horno El utensilio o la comida en el horno hará que éste
tarde más en precalentarse. Retire estos artículos para
reducir el tiempo de precalentamiento.
Número de estantes en el horno Agregar más estantes al horno hará que éste tarde
más en precalentarse. Retire algunos estantes.
49-85209-6
23
Consej os par a l a Sol u ci ón de Pr obl em as... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Qué Hacer
La luz del horno no
funciona
La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara.
La luz de funcionamiento del interruptor está rota. Llame al servicio técnico.
El modo de limpieza
automática del horno
no funciona
La temperatura del horno es demasiado caliente
como para configurar la limpieza automática.
Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles.
Los controles del horno están configurados de
forma incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH/LPSLH]DGHO+RUQR
Exceso de humo
durante un ciclo de
limpieza
Suciedad o grasa excesiva.
*LUHODSHULOODD2II$SDJDU$EUDODVYHQWDQDVSDUD
liberar el humo en la habitación. Espere hasta que la luz
de la función LOCKED (Bloqueado) desaparezca. Limpie
HOH[FHVRGHVXFLHGDG\UHLQLFLHHOFLFORGHOLPSLH]D
Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del quemador. %DMHODSRVLFLyQGHOHVWDQWHFRQFRPLGD
La puerta del horno
no se abrirá luego de
un ciclo de limpieza
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la
temperatura de bloqueo.
El horno no limpia
luego de un ciclo de
limpieza
Los controles del horno están configurados de
forma incorrecta.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH/LPSLH]DGHO+RUQR
El horno estaba demasiado sucio. /LPSLHGHUUDPHVH[FHVLYRVDQWHVGHLQLFLDUHOFLFORGH
OLPSLH]D(VSRVLEOHTXHHQKRUQRVFRQPXFKDVXFLHGDG
sea necesario usar la limpieza automática nuevamente.
Olor a “quemado”
o “aceite” desde la
ventilación
Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá
con el tiempo.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH/LPSLH]DGHO+RUQR
Olor fuerte Un olor en la aislación del horno es normal durante
las primeras veces en que el horno es usado.
Esto es temporario y desaparecerá luego de varios usos
o de un ciclo de limpieza automática.
La puerta de vidrio del
horno parece estar
“teñida” o tener un
color “arcoíris”. ¿Es
esto un defecto?
No. El vidrio del horno interno está cubierto con una
barrera de calor que refleja este último nuevamente
hacia el horno, a fin de evitar la pérdida de calor y de
mantener fría la puerta externa mientras se hornea.
(VWRHVQRUPDO%DMRFLHUWDVOXFHV\iQJXORVHVSRVLEOH
que visualice esta tinta o arcoíris.
24
49-85209-6
Problema Causa Posible Qué Hacer
Los quemadores no
se encienden o no
queman de forma pareja.
(El quemador frontal
derecho está diseñado
para que sus llamas sean
un poco más pequeñas
entre las posiciones de
las 6 y las 9 en punto.
Esto es normal).
El enchufe en la cocina no está
completamente insertado en el
tomacorriente eléctrico.
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHHOHFWULFLGDGHVWpHQFKXIDGRHQXQ
tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Las hendiduras al costado del
quemador se podrán atascar.
Retire los quemadores o limpie los mismos. Controle que no haya
comida quemada ni grasa en el área del electrodo. Consulte la sección
de Cuidado y limpieza de la cocina.
Ensamble del quemador
inapropiado.
$VHJ~UHVHGHTXHODVSDUWHVGHOTXHPDGRUHVWpQLQVWDODGDV
correctamente. Consulte Cuidado y limpieza en la sección de la cocina.
Llamas del quemador
muy grandes o amarillas
Improper air to gas ratio. 6LODFRFLQDHVFRQHFWDGDDJDV/3FRQWDFWHDODSHUVRQDTXHLQVWDOyOD
cocina o que hizo la conversión.
Los quemadores
superficiales se
encienden pero el
horno no
Se pudo haber movido la válvula
de cierre del horno de forma
accidental durante la limpieza o al
moverlo.
3DUDFRQWURODUODYiOYXODGHFLHUUHGHJDVGHOKRUQRUHWLUHHOFDMyQOHD
&XLGDGR\OLPSLH]DGHODVHFFLyQGHOKRUQR3DUDPRGHORVGHOFDMyQ
GHOKRUQRLQIHULRUUHWLUHHOSDQHOGHDFFHVRWUDVHURGHVHQURVFDQGRORV
WRUQLOORVGHSXOJDUHQODVHVTXLQDVVXSHULRUL]TXLHUGD\GHUHFKD%XVTXH
la palanca de cierre del gas en la parte trasera de la cocina.
El quemador no se
enciende
El enchufe en la cocina no está
completamente insertado en el
tomacorriente eléctrico.
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHGHHOHFWULFLGDGHVWpHQFKXIDGRHQXQ
tomacorriente correctamente conectado a tierra.et.
El suministro de gas no fue
conectado o encendido.
Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su cocina.
Es posible que un fusible de su
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Las piezas del quemador no
fueron reemplazadas correctamen.
Lea la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
El cajón no se desliza
de forma pareja o se
arrastra
El cajón está desalineado. ([WLHQGDWRWDOPHQWHHOFDMyQ\HPSXMHHOPLVPRWRWDOPHQWHKDFLD
adentro. Consulte la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya los contenidos del cajón.
El cajón del horno
inferior no funciona
Es posible que un fusible de su
hogar se haya quemado o que el
disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El horno está realizando la función
de auto limpieza.
Espere a que el ciclo de auto limpieza finalice y que el horno se enfríe.
Los controles están configurados
de forma incorrecta.
Consulte la sección del cajón para asar.
Consej os par a l a Sol u ci ón de Pr obl em as... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La palanca
se muestra
cerrada.
EM PU J E PA RA A BRI R.
Modelos con quemador sellado
To r n i l l o s d e p u l g a r
Modelos con cajón del
horno inferior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE Appliances JGB450REKSS El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario