Whirlpool W11176206A Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
UNDER COUNTER REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
RÉFRIGÉRATEUR SOUS COMPTOIR
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces ou du service, composer le: 1800253-1301
Au Canada, composer le 1800807-6777 ou visiter nos sites Web
www.whirlpool.com ou www.whirlpool.ca
REFRIGERADOR PARA INSTALARSE DEBAJO DEL MOSTRADOR
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca para obtener asistencia
W11176206A
2
Table of Contents
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................ ....3
Proper disposal of your old Refrigerator ................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 4
Location Requirements ............................................................ 4
Electrical Requirements ........................................................... 4
Unpack the Refrigerator ........................................................... 4
Reverse door swing (optional) ................................................. 5
Door closing ............................................................................. 6
Base grille ................................................................................. 6
REFRIGERATOR USE .................................................................. 7
Normal sounds ......................................................................... 7
Using the control ..................................................................... 7
REFRIGERATOR FEATURES ................................................... ....7
Refrigerator shelves ................................................................. 7
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 8
Cleaning ................................................................................... 8
Vacation and moving care........................................................ 8
TROUBLESHOOTING .................................................................. 9
ASSISTANCE OR SERVICE ....................................................... 10
In the U.S.A ............................................................................ 10
In Canada .............................................................................. 10
Acessories ............................................................................. 10
WARRANTY ................................................................................ 11
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR......................................... ....13
Mise aux rebuts adéquate de votre ancien réfrigérateur....... 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................... 14
Exigences d’emplacement .................................................... 14
Spécications électriques ...................................................... 14
Déballage du réfrigérateur ..................................................... 14
Inversion du sens de l’ouverture de la porte (facultatif)......... 15
Fermeture de la porte ............................................................. 16
Grille de la base ...................................................................... 16
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................ 17
Sons normaux ........................................................................ 17
Utilisation des commandes ................................................... 17
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR...................... ....17
Tablettes du réfrigérateur ....................................................... 17
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR .......................................... 18
Nettoyage ............................................................................... 18
Précautions à prendre pour les vacances et avant
undéménagement ................................................................. 18
DÉPANNAGE ............................................................................... 19
ASSISTANCE OU SERVICE ....................................................... 20
Aux É.-U. ................................................................................ 20
Au Canada .............................................................................. 20
Accessoires ........................................................................... 20
GARANTIE ................................................................................... 21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..................................... ....23
Cómo deshacerse de su refrigerador anterior....................... 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................... 24
Requisitos de ubicación ......................................................... 24
Requisitos eléctricos .............................................................. 24
Cómo desembalar el refrigerador .......................................... 24
Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional) ....... 25
Cómo cerrar la puerta ............................................................ 26
Rejilla de la base .................................................................... 26
CÓMO USAR EL REFRIGERADOR .......................................... 27
Sonidos normales .................................................................. 27
Uso de los controles ............................................................. 27
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ........................ ....27
Estantes del refrigerador ........................................................ 27
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ............................................. 28
Limpieza ................................................................................. 28
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ....................... 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................... 29
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ................................................. 30
En EE.UU. ............................................................................... 30
En Canadá .............................................................................. 30
Accesorios ............................................................................. 30
GARANTÍA................................................................................... 31
Table des matières
Tabla de contenidos
3
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DANGER
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions,
including the following:
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mentalcapabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerninguse of the appliance
by a person responsible for their
safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and
other working environments; farm houses andby clients in
hotels, motels, and other residential-typeenvironments; bed and
breakfast-type environments; andcatering and similar non-retail
applications.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g., parts made at home
using a 3D printer).
Proper Disposal of Your Old
Refrigerator
WARNING: Risk of child entrapment. Before You Throw
Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If
you are getting rid of your old refrigerator, please follow these
instructions to help prevent accidents.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location Requirements
To ensure proper ventilation for your Refrigerator, allow for
a 1/4" (6.35 mm) space on each side and at the top. When
installing your Refrigerator next to a xed wall, leave 2½" (6.35
cm) minimum clearance on the hinge side to allow for the door
to swing open.
NOTE: It is recommended that you do not install the
Refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not
install in a location where the temperature will fall below 55°F
(13°C). For best performance, do not block the base grille.
Opening Dimensions
Height dimensions are shown with the leveling legs
extended to the minimum height.
NOTE: When leveling legs are fully extended, add 5/8" (1.6
cm) to the height dimensions.
If the oor of the opening is not level with the kitchen oor,
shim the opening to make it level with the kitchen oor.
Electrical Requirements
Before you move your Refrigerator into its nal location, it
is important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15A or 20A fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your Refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension
cord.
NOTE: Before performing any type of installation, or cleaning,
unplug Refrigerator or disconnect power.
Unpack the Beverage Center
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the Refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your ngers.
Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, ammable
uids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your Refrigerator. For
more information, see “Refrigerator Safety.”
Dispose of/recycle all packaging materials.
When Moving Your Refrigerator
Your Beverage Center is heavy. When moving the
Refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the oor
with cardboard or hardboard to avoid oor damage. Always
pull the Refrigerator straight out when moving it. Do not
wiggle or “walk” the Refrigerator when trying to move it, as
oor damage could occur. Having someone push against the
front top of the Refrigerator takes some weight off the front
leveling legs. This makes it easier to push the unit on the rear
rollers.
WARNING
Explosion Hazard
Keep ammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or re.
1/4" (6.35 mm)
2 ½" (6.35 cm)
14 ¾"
(37.5 cm)
A
1/2"
(1.3 cm)
24"
(60.96 cm) min.
B
24" (60.96 cm) min.
34 ³/8" (87.3 cm) min.
35" (88.9 cm) max.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Critical dimensions:
A. 14.¾" (37.5 cm) utility opening
B. 24" (60.96 cm) minimum opening width
5
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the
inside of your Refrigerator before using it. See the cleaning
instructions in “Refrigerator Care”.
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and
covers are heavy. Use both hands when removing them to
avoid dropping.
Reverse Door Swing (optional)
Before you move your Refrigerator into its nal location, it
is important to make sure you have the proper electrical
connection.
Tools Needed:
Phillips screwdriver and an 8 mm wrench (or 5/16" in wrench).
1. Unplug Refrigerator or disconnect power.
2. Using the screw driver, remove the screws from each side of
the top of the Refrigerator cabinet and set aside.
NOTE: There are seven screws total. Do not discard.
3. Remove the top hinge and set aside.
4. Lift the door straight up and off the bottom hinge.
5. Set door lying at with gasket facing up. Door should
be placed on a debris free surface such as cardboard or
blanket to avoid scratches.
6. Remove the screws (B) fastening the black metal door
stopper (C) and re-attach it on the opposite side.
7. Remove the screws from each side of the kickplate and set
aside.
8. Pull out the kickplate and set aside.
9. With the wrench, remove the screws (A) fastening the
bottom hinge (B) to the Refrigerator cabinet and set aside.
There are four screws total.
Using the screwdriver, remove the screw (C) fastening the
plastic hinge door latch (E). Set screw aside. Then, unscrew
the bottom hinge shaft (D) and plastic hinge door latch (E)
and set aside.
Flip over the bottom hinge on the opposite side. As shown in
the images below and reverse the process in step 10.
Move hinge to the opposite side and completely tighten the
screws (four total).
Reattach the base grill and tighten with the two screws
provided.
Place the door straight down and on the bottom hinge.
Fasten the top hinge with three silver screws and move the
remaining four screws to the opposite side. Completely
tighten all seven screws.
BOTTOM VIEW
10.
11.
12.
13.
14.
15.
A
B
C
E
D
C
E
D
B
B
A
A
D
E
C
A
B
C
6
Door Closing
Your Refrigerator has two leveling legs. If your Refrigerator
seems unsteady or you want the door to close more easily,
adjust the Refrigerator’s tilt using the instructions below.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Move the Refrigerator into its nal location.
3. Turn the leveling legs to the right to lower the Refrigerator or
turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several
turns of the leveling legs to adjust the tilt of the Refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
Refrigerator takes some weight off the leveling legs. This
makes it easier to adjust the leveling legs.
4. Open the door again to make sure that it closes as easily as
you like. If not, tilt the Refrigerator slightly more to the rear
by turning both front leveling screws to the left. It may take
several more turns, and you should turn both leveling legs
the same amount.
Base Grille
Tools Needed: Phillips screwdriver
Remove the Base Grille
1. Open the Refrigerator door.
2. Using the screwdriver, remove the two screws.
3. Remove the base grille.
Replace the Base Grille
1. Open the Refrigerator door.
2. Position the base grille so that screw holes align into place.
Replace the two screws. Tighten the screws.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
7
REFRIGERATOR USE
Normal Sounds
Your new Refrigerator may make sounds that your old one
didn’t make. Because the sounds are new to you, you might
be concerned about them. Most of the new sounds are normal.
Hard surfaces, such as the ooring and surrounding structures,
can make the sounds seem louder. The following describes the
kinds of sounds and what may be making them.
Your Refrigerator is designed to run more efciently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efciency compressor and fans may
cause your Refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
Rattling noises may come from the ow of refrigerant or
items stored inside the Refrigerator.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant owing in your Refrigerator.
You may hear water running into the drain pan when the
Refrigerator is defrosting.
You may hear clicking sounds when the Refrigerator starts
or stops running.
Using the Control
The control panel is located on the left side of the compartment
and facing front center. The control panel has no mechanical
parts or buttons.
Turning Control On/Off
The rst time that the Refrigerator is plugged in, the control will
be in Off mode.
To turn ON the unit, press button for 3 seconds.
To turn OFF the unit, press button for 3 seconds.
Viewing Celsius Temperatures
Press the touch pad to toggle between displaying the
temperature in degrees Fahrenheit and degrees Celsius.
The corresponding indicator will illuminate.
Adjusting the Controls
There are three temperature control set points for this model:
For your convenience, your control is preset at the default
temperature.
To adjust set point temperatures, press “+” (plus) or “-”
(minus) until the desired temperature setting is reached.
NOTES:
The default recommended temperature for the Beverage
Center is 39°F (4°C) Upper Compartment and 55°F (13°C)
for Lower Compartment.
Wait at least 24 hours between adjustments so the Beverage
Center can acclimate.
Refrigerator setting Interior Compartment
Cold 35°F (2°C)
Medium 39°F (4°C)
Cool 43°F (6°C)
REFRIGERATOR FEATURES
Refrigerator Shelves
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together. This reduces the time the Refrigerator door is open
and saves energy.
To Remove and Replace Shelves:
1. Remove the shelf by lifting up the front and pulling it out of
the shelf slots.
2. Replace the shelf by inserting it into the shelf slots and
pushing it toward the back of the compartment.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
8
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Clean the Refrigerator about once a month to avoid buildup of
odors. Wipe up spills immediately.
To clean your Refrigerator:
1. Unplug Refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, ammable uids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior and
door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or
damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt (26 g
to 0.95 L) of water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing
chlorine. These can scratch or damage materials. Dry
thoroughly with a soft cloth.
5. Replace the removable parts.
6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind
the base grille. Coils may need to be cleaned as often as
every other month. This may help save energy.
Remove the base grille. See “Base Grille”.
Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean
the condenser coils when they are dusty or dirty.
Replace the base grille.
7. Plug in Refrigerator or reconnect power.
Vacation and Moving Care
Vacation
If you choose to leave the Refrigerator on while you’re away,
use up any perishables and freeze other items. If you choose to
turn the Refrigerator off before you leave, follow these steps.
1. Remove all food from the Refrigerator.
2. Unplug the Refrigerator.
3. Clean the Refrigerator. See “Cleaning”.
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop
it open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
Moving
When you are moving your Refrigerator, follow thesest eps to
prepare it for the move.
1. Remove all contents from the Refrigerator.
2. Unplug the Refrigerator.
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly.
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the
Refrigerator. When you get to your new home, put
everything back and refer to the “Installation Instructions”
section for preparation instructions.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
9
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your Refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See “Using the Control”.
The motor seems to run too much
Is the temperature outside hotter than normal?
Expect the motor to run longer under warm conditions. At
normal outdoor temperatures, expect your motor to run
about 40 % to 80 % of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
Refrigerator? Adding a large amount of food warms the
Refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order
to cool the Refrigerator back down.
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the Refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to nd, and close the door as
soon as the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control”.
Is the door closed completely? Push the door rmly shut.
If it will not shut all the way, see “The door will not close
completely” later in this section.
Are the condenser coils dirty? This obstructs air transfer
and makes the motor work harder. Clean the condenser
coils. See “Cleaning”.
Temperature is too warm
Is the door opened often? Be aware that the Refrigerator
will warm when this occurs. In order to keep the Refrigerator
cool, try to get everything you need out of the Refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to nd, and close the
door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
Refrigerator? Adding a large amount of food warms
the Beverage Center. It can take several hours for the
Refrigerator to return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control”.
Is the base grille blocked? For best performance, do not
install the Refrigerator behind a cabinet door or block the
base grille.
The door is difcult to open
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the
surface that it touches. Rub a thin coat of parafn wax on
the gasket following cleaning.
The door will not close completely
Are food packages blocking the door open?
Rearrange containers so that they t more tightly and take
up less space.
Are the shelves out of position? Put the shelves back into
their correct positions. See “Refrigerator Use” for more
information.
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface
that it touches. Rub a thin coat of parafn wax on the gasket
following cleaning.
There is interior moisture buildup
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try
to get everything you need out of the Refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to nd, and close the door
as soon as the food is removed. When the door is opened,
humidity from the room air enters the Refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.
Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the
Refrigerator when the air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the Refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See “Using the Control”.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below. When calling,
please know the purchase date and the complete model and
serial number of your appliance. This information will help us to
better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that
you only use factory specied replacement parts. Factory
specied replacement parts will t right and work right because
they are made with the same precision used to build every new
Whirlpool® appliance. To locate factory specied replacement
parts in your area, call us or your nearest designated service
center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:
1-800-253-1301.
Our Consultants Provide Assistance With:
Features and specications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulll the product warranty and provide after
warranty service, anywhere in the United States. To locate
the Whirlpool designated service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Canada Customer eXperience Center toll
free: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our Consultants Provide Assistance With:
Features and specications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Scheduling of Service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulll the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
Accessories
The following accessory is available for your Beverage Center.
To order accessory, contact us and ask for the part number.
In the U.S,A., visit our webpage www.whirlpool.com/
accessories or call 1-800-253-1301.
In Canada, visit our webpage www.whirlpoolparts.ca or call
1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095
11
WHIRLPOOL® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be
addressed without service.
Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code
on the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all
requests for warranty service to: Whirlpool Customer eXperience Center.
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty
applies. www.whirlpool.com/product_help.
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory
Specied Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your appliance will be warranted
for the remaining term of the original unit’s warranty period.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM
In the second through fth years from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained
according to the instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool brand will pay for factory specied replacement
parts and repair labor for the following components to correct non-cosmetic defects in materials and workmanship in this part that
prevent function of the Beverage Center and that existed when this major appliance was purchased:
Beverage Center/freezer cavity liner if the part cracks due to defective materials or workmanship.
Sealed Refrigeration system (includes compressor, evaporator, condenser, dryer and connecting tubing).
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States
or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is
effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water lters, preservation solutions, etc).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, re, oods, acts of God or use with products not approved by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service, alteration or modication of
the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance nishes unless such damage results
from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
Food or medicine loss due to product failure.
Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool servicer is not available.
Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in xtures (i.e. trim, decorative panels, ooring, cabinetry, islands,
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily determined. The cost of repair or
replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or
installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major
appliance to better help you obtain assistance or service if you
ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can nd this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name_______________________________________________
Address__________________________________________________
Phone number____________________________________________
Model number____________________________________________
Serial number_____________________________________________
Purchase date____________________________________________
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or tness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than
the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that
comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, andyou also may have other rights that vary from state to state or province to province.
13
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée afin d'éviter tout
danger.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés
au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres
environnements professionnels, maisons d’hôtes,
chambres d’hôtel, motels, gîtes touristiques et autres
installations d’hébergement.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet
appareil.
Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de
l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT: Un enfant peut rester piégé. Avant de
jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur:
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé
et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés
ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à
l’extérieur que pour «quelques jours». Si l’ancien réfrigérateur
doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes an
d’éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Exigences d’emplacement
Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser
un espace de 1/4po (6,35mm) de chaque côté et au sommet.
En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur xe, laisser
un minimum de 2½po (6,35cm) du côté de la charnière pour
permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE: Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur
près d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température
pourrait descendre sous 55°F (13°C). Pour le meilleur rendement,
ne pas obstruer la grille de la base.
Dimensions de l’ouverture
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la
conguration selon laquelle les pieds de nivellement sont
déployés à la hauteur minimale.
REMARQUE: Lorsque les pieds de nivellement sont
complètement déployés, ajouter 5/8 po (1,6cm) aux
dimensions de hauteur.
Si le plancher de l’ouverture n’est pas au même niveau
quele plancher de la cuisine, installer des cales pour établir
un niveau uniforme avec le plancher de la cuisine.
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement nal, il est
important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit de 115V CA à
60Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15A ou 20A.
Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter
le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur.
Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation ou de
nettoyage, débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
Déballage du centre de rafraîchissement
Retrait des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération.
Frotterune petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
leruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir
lasection «Sécurité du réfrigérateur».
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
Lors du déplacement du réfrigérateur
Votre centre de rafraîchissement est lourd. Lors du déplacement
de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à
recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de bre dur pour
éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit
lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté
oude l’autre ni le «faire marcher» en essayant de le déplacer,
car le sol pourrait être endommagé. Si une autre personne
pousse le haut de l’avant du réfrigérateur, le poids devient
moinslourd sur les pieds de nivellement avant. Ceci permet
deplus facilement pousser l’appareil sur les roulettes arrière.
Risque d’explosion
Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant utilisé
inflammable.
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur. Ne pas perforer les conduits du
réfrigérant.
DANGER
1/4 po (6,35 mm)
2 ½ po (6,35 cm)
14 ¾ po
(37,5 cm)
A
1/2 po
(1,3 cm)
24 po
(60,96 cm) min.
B
24 po (60,96 cm) min.
34 ³/8 po (87,3 cm) min.
35 po (88,9 cm) max.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Dimensions critiques:
A. Ouverture de raccordementde 14¾po (37,5cm)
B. Largeur minimale de l’ouverture: 24po (60,96cm)
15
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans «Entretien du réfrigérateur».
Informations importantes à propos des tablettes et des
couverclesen verre:
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec
de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles
peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de
températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre
trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux
de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre
et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on
les retire an d’éviter de les faire tomber.
Inversion du sens de l’ouverture
de la porte (facultatif)
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement nal, il est
important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Outils requis:
Tournevis cruciforme et clé de 8mm (ou clé de 5/16po).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. À l’aide d’un tournevis, retirer les vis situées de chaque côté
du haut de la caisse du réfrigérateur et les garder de côté.
REMARQUE: Il y a sept vis au total. Ne pas les jeter.
3. Retirer la charnière supérieure et la mettre de côté.
4. Soulever verticalement la porte et l’enlever de la charnière
inférieure.
5. Déposer la porte à plat, le joint vers le haut. La porte devrait
être déposée sur une surface sans débris comme un carton
ou une couverture pour éviter les rayures.
6. Retirer les vis (B) qui xent la butée de porte en métal noir (C)
et xer de nouveau du côté opposé.
7. Retirer les vis de chaque côté du garde-pieds et les mettre
de côté.
8. Retirer le garde-pieds et le garder de côté.
9. À l’aide de la clé, retirer les vis (A) qui xent la charnière
inférieure (B) de la caisse du réfrigérateur et les garder de
côté. Il y a sept vis au total.
À l’aide d’un tournevis, retirer la vis (C) qui xe le loquet de
charnière de porte en plastique (E). Conserver les vis à part.
Dévisser ensuite l’axe de la charnière inférieure (D) et le loquet
de charnière de porte en plastique (E). Les conserver de côté.
Inverser la charnière inférieure pour la placer de l’autre côté.
Comme illustré ci-dessous, inversez la procédure à l’étape10.
Déplacer la charnière du côté opposé et terminer de serrer
les vis (quatre au total).
Fixer de nouveau la grille de la base et serrer avec les deux
vis fournies.
Placer la porte directement sur la charnière inférieure.
Serrer la charnière supérieure avec trois vis argentées et déplacer
les quatre vis restantes du côté opposé. Terminer de serrer les
sept vis.
VUE DE DESSOUS
10.
11.
12.
13.
14.
15.
A
B
C
E
D
C
E
D
B
B
A
A
D
E
C
A
B
C
16
Fermeture de la porte
Le réfrigérateur dispose de deux pieds de nivellement. Si votre
réfrigérateur semble instable ou si on souhaite que la porte se
ferme plus facilement, ajuster l’inclinaison du réfrigérateur en
observant les instructions suivantes.
1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Déplacer le réfrigérateur à sa position nale.
3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour abaisser
le réfrigérateur ou tourner les pieds de nivellement vers la
gauche pour le lever. Il peut être nécessaire de tourner les
pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster l’inclinaison
du réfrigérateur.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds
denivellement. Ceci rend plus facile l’ajustement des pieds
de nivellement.
4. Ouvrir à nouveau la porte pour s’assurer qu’elle ferme comme
désiré. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière
en tournant les deux vis de nivellement avant vers la gauche.
Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de
tourner les deux pieds de nivellement de façon égale.
Grille de la base
Outils requis: Tournevis à tête cruciforme
Dépose de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. À l’aide du tournevis, ôter les deux vis.
3. Retirer la grille de la base.
Réinstaller la grille de la base
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Placer la grille de la base pour que les trous de vis s’alignent
en place. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
17
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts
avec des surfaces dures comme le plancher et les structures
adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur cause possible.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efcacement an de conserver les aliments aux
températures désirées et pour réduire la consommation
d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efcaces
peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps
que l’ancien. Il se peut également que vous entendiez un
bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des
ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement
duréfrigérant ou d’articles placés dans le réfrigérateur.
À la n de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de
récupération d’eau de dégivrage lorsque le réfrigérateur dégivre.
Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur
semet en marche ou s’arrête.
Utilisation de la commande
Le tableau de commande se trouve sur le côté gauche du
compartiment et fait face vers l’avant au centre. Le panneau
de commande ne comporte aucune pièce ou aucun bouton
mécaniques.
Mise en marche/arrêt de la commande
La première fois que le réfrigérateur est branché, la commande
est réglée en mode Off (désactivé).
Pour mettre en marche l’appareil, appuyer sur le bouton
pendant 3 secondes.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton pendant
3secondes.
Visualisation de la température en degrés Celsius
Appuyer sur la touche tactile pour alterner l’afchage de
latempérature en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Letémoin correspondant s’allumera.
Réglage des commandes
Ce modèle possède trois points de réglage de la commande
de température: Pour votre commodité, la commande est
préréglée comme température par défaut.
Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la touche
«+» (plus) ou «- » (moins) jusqu’à ce que la température
désirée soit atteinte.
REMARQUES:
La température par défaut recommandée du centre de
rafraîchissement est de 39°F (4°C) pour le compartiment
supérieur et de 55°F (13°C) pour le compartiment inférieur.
Attendre au moins 24 heures entre les réglages pour que le
centre de rafraîchissement s’adapte.
Réglage du réfrigérateur Intérieur du compartiment
Froid 35°F (2°C)
Moyen 39°F (4°C)
Frais 43°F (6°C)
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Tablettes du réfrigérateur
Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.
Ranger les aliments de même type ensemble. Ceci réduira la
durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et fera économiser
de l’énergie.
Pour enlever et réinstaller les tablettes:
1. Enlever la tablette en soulevant l’avant et en la retirant des
fentes de tablette.
2. Replacez la tablette en l’insérant dans les fentes et en la
poussant vers l’arrière du compartiment.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
18
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher une
accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur:
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur comme les
tablettes, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents
de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces
en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou
sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons
à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif. Ces produits
risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate
desoude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26g pour 0,95 L] d’eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces
extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et
un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de
chlore. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les
matériaux. Sécher soigneusement au moyen d’un chiffon doux.
5. Remettre en place les parties amovibles.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins
aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage
peut aider à économiser de l’énergie.
Retirer la grille de la base. Voir «Grille de base».
Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les
serpentins du condenseur lorsqu’ils sont sales ou poussiéreux.
Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Précautions à prendre avant les
vacances ou le déménagement
Vacances
Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence,
consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres
aliments. Pour arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre ces
étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir la section «Nettoyage».
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou
debois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu’elle
soit sufsamment ouverte pour permettre l’entrée de l’air à
l’intérieur, an d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur,
suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Enlever tout le contenu du réfrigérateur.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et xer le cordon
d’alimentation au réfrigérateur. Lors de l’arrivée au nouveau
domicile, remettre tout en place et consulter la section
«Instructions d’installation» pour les instructions de préparation.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
19
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
La commande du réfrigérateur est-elle réglée à la position
OFF (arrêt)? Voir la section «Utilisation de la commande».
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus élevée que d’habitude?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des
conditions de chaleur. Pour des températures extérieures
normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir
un fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? L’ajout d’une grande quantité d’aliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne
plus longtemps an de refroidir de nouveau le réfrigérateur.
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le moteur
fonctionne plus longtemps dans ce cas. An de conserver
l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez
besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils
soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont
été retirés.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir la section «Utilisation de la commande».
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle
ne ferme pas complètement, voir «La porte ne ferme pas
complètement» plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation
fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le
moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir la section
«Nettoyage».
La température est trop élevée
La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le
réfrigérateur se réchauffera dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout
ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer
laporte dès que les aliments ont été retirés.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur? Ajouter une grande quantité d’aliments
réchauffe le centre de rafraîchissement. Plusieurs heures
peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne
àla température normale.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir la section «Utilisation de la commande».
La grille de la base est-elle obstruée? Pour obtenir le
meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière
une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base.
La porte est difcile à ouvrir
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface
avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une ne
couche de parafne sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les tablettes
à la bonne position. Consulter la section «Utilisation du
réfrigérateur» pour plus de renseignements.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec
laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une ne
couche de parafne sur le joint après le nettoyage.
Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur
La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter
l’accumulation d’humidité, essayer de sortir du réfrigérateur
tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments
organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la
porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte est
ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le réfrigérateur.
Plus la porte est ouverte, plus l’humidité s’accumule
rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité
s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur lorsque l’air est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir la section «Utilisation de la commande».
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
20
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vériez
la section «Dépannage». Cette vérication peut vous faire
économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide
supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler,
ayez à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de
modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous
aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces re rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous
vous recommandons d’utiliser seulement les pièces de rechange
spéciées par l’usine. Les pièces de rechange spéciées par l’usine
seront adaptées et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées
selon les mêmes spécications précises que celles utilisées dans
la fabrication de chaque nouvel appareil Whirlpool®. Pour savoir où
trouver des pièces de rechange spéciées par l’usine dans votre
région, appelez-nous ou communiquez avec le centre de service
désigné le plus proche.
Aux É.-U.
Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de
Whirlpool au 1800253-1301.
Nos conseillers peuvent vous aider avec les points suivants:
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Renseignements sur l’installation.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens
de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie partout
aux États-Unis. Pour localiser le service d’entretien de votre
région désigné par Whirlpool, consultez aussi les Pages jaunes.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
àWhirlpool en soumettant tout question ou problème à:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle
canadienne de Whirlpool au: 1800807-6777 ou visitez notre
site Web au www.whirlpool.ca.
Nos conseillers peuvent vous aider avec les points suivants:
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens
de service désignés de Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Canada en soumettant toute question ou tout problème à:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone
où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
L’accessoire suivant est offert pour ce centre de rafraîchissement.
Pour commander l’accessoire, nous contacter et demander le
numéro de pièce. Aux É.-U., consulter notre page Web au www.
whirlpool.com/accessories ou composer le 1800253-1301.
Au Canada, consulter notre page Web au www.whirlpoolparts.ca
ou nous contacter au 1800807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander le numéro de pièce4396095
21
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS
DE RÉFRIGÉRATION WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre eXperience à la clientèle, veuillez garder à portée de main les renseignements suivants:
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN DÉPANNAGE:
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit.
Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section
Dépannage ou Résolution des problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, balayez le code QR ci-contre pour accéder à des
ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site www.whirlpool.com/product_help.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U.
etau Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au: Whirlpool Customer eXperience Center.
Aux États-Unis, composer le 1800253-1301. Au Canada, composer le 1800807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour
déterminer si une autre garantie s’applique. www.whirlpool.com/product_help.
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées «Whirlpool»)
décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spéciées par l’usine et
de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé, votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie
sur le produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ
ETSUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Whirlpool paiera pour les pièces de
rechange spéciées par l’usine et la main-d’œuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques
de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le centre de rafraîchissement de fonctionner et qui étaient déjà présents
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté:
Doublure de la cavité du centre de rafraîchissement/congélateur si la pièce se ssure en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
Système de réfrigération scellé (y compris le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU
PRODUIT COMME PRÉVU PAR LA PRÉSENTE. L’entretien doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est
utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou
des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité
ou de plomberie, ou la rectication de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (p. ex.: câblage électrique, fusibles ou
tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (p. ex.: ampoules, piles, ltres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou d’accessoires d’une origine autre que Whirlpool.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéé.
7. Dommages causés par: accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits
non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectier un dommage ou des défauts résultant d’une réparation, d’une altération
ou d’une modication non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraures, traces de choc, ssures ou tout autre dommage subi par le ni de l’appareil ménager,
àmoins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours.
Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations
élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
Perte d’aliments ou de médicaments suite à une défaillance de l’appareil.
Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu uniquement pour être réparé à l’intérieur du domicile.
Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service
Whirlpool autorisée n’est pas accessible.
Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (p. ex.: garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles,
îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modiés ou ne peuvent pas être
facilement identiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
22
Conservez ce manuel et le reçu de vente au même endroit
pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation
sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou
d’installation doit être fourni.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance
ouréparation en cas de besoin. Vous devrez fournir le numéro
de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du revendeur_________________________________________
Adresse__________________________________________________
Numéro de téléphone______________________________________
Numéro de modèle________________________________________
Numéro de série__________________________________________
Date d’achat______________________________________________
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un
usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur
cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue
ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour
obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT
COMME PRÉVU PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
23
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga
precauciones básicas, entre ellas las siguientes:
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que
no jueguen con el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de su seguridad les
brinde supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato.
No use un cable de extensión.
Si se ha dañado el cable de suministro eléctrico, deberá
ser reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio
del fabricante o por una persona con calificación similar,
con el fin de evitar riesgos.
Conecte solamente al suministro de agua potable.
Este electrodoméstico está diseñado para su uso
doméstico y las aplicaciones similares, como: áreas de
cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo; granjas; por parte de clientes en
hoteles, moteles, posadas y otros entornos residenciales.
No guarde en este electrodoméstico sustancias explosivas,
como latas en aerosol con propelente inflamable.
No use piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas
hechas en casa con una impresora 3D).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador anterior
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de que los niños puedan
quedar atrapados. Antes de desechar su refrigerador o
congelador anterior:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
introducirse con facilidad.
IMPORTANTE: Los niños que quedan atrapados y la asxia no son
problemas del pasado. Los refrigeradores tirados o abandonados
son un peligro, aunque sea “por unos pocos días”. Si está por
deshacerse de su refrigerador anterior, siga las instrucciones
queguran a continuación para prevenir accidentes.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requisitos de ubicación
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje
un espacio de 1/4" (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si instala
su refrigerador próximo a una pared ja, deje como mínimo 2½"
(6,35cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,
radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la
temperatura pueda descender a menos de 55°F (13°C). Para un
mejor desempeño, no bloquee la rejilla de la base.
Medidas de la abertura
Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras
extendidas a la altura mínima.
NOTA: Cuando las patas niveladoras están totalmente
extendidas, agregue 5/8" (1,6 cm) a las medidas de altura.
Si el piso de la abertura no está nivelado con el piso de la
cocina, ponga calzas en la abertura para que quede nivelado
con el piso de la cocina.
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA
solamente, con fusibles de 15 o 20 amperios, conectado a tierra.
Se recomienda utilizar un circuito de alimentación separado y de
uso exclusivo para el refrigerador. Use un tomacorriente que no se
pueda apagar con un interruptor. No use un cable de extensión.
NOTA: Antes de llevar a cabo cualquier tipo de instalación o limpieza,
desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
Desempaque el centro de bebidas
Retire el material de embalaje
Retire los restos de cinta y pegamento de las supercies del
refrigerador antes de encenderlo. Frote con los dedos un
poco de detergente líquido para vajilla sobre el pegamento.
Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos alados, alcohol para fricciones, líquidos
inamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos
de cinta o de adhesivo. Esos productos pueden dañar la
supercie de su refrigerador. Para más información, consulte
“Seguridad del refrigerador”.
Deseche/recicle todos los materiales de embalaje.
Cuando mueva el refrigerador
Su centro de bebidas es muy pesado. Cuando mueva el
refrigerador para darle limpieza o servicio, cerciórese de
cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en él.
Almover elrefrigerador, siempre tire en línea recta hacia afuera.
No†menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar”
cuando trate de moverlo ya que podría dañar el suelo.
Paraquitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que
alguien empuje contra la parte superior frontal del refrigerador.
Esto facilita empujar la unidad sobre los rodillos traseros.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
1/4" (6,35 mm)
2 ½" (6,35 cm)
14 ¾"
(37,5 cm)
A
1/2"
(1,3 cm)
24"
(60,96 cm) min.
B
24" (60,96 cm) min.
34 ³/8" (87,3 cm) min.
35" (88,9 cm) max.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Dimensiones fundamentales:
A. Abertura de uso general de14¾" (37,5 cm)
B. Ancho mínimo de la apertura de 24" (60,96 cm)
25
Limpieza antes del uso
Una vez que haya quitado todos los materiales de empaque, limpie
el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones
de limpieza en “Cuidado del refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos, como sería un golpe brusco. El vidrio templado
se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.
Losestantes y tapas de vidrio son muy pesados. Useambas
manos al sacarlos para evitar que se caigan.
Cambio del sentido de abertura
de la puerta (opcional)
Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips y llave de 8 mm (o llave de 5/16").
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Con un destornillador, quite los tornillos de cada lado de la parte
superior de la carcasa del refrigerador y póngalos a un lado.
NOTA: Hay siete tornillos en total. No los deseche.
3. Retire la bisagra superior y déjela a un lado.
4. Levante la puerta y sáquela directamente de la bisagra inferior.
5. Coloque la puerta en posición horizontal con la junta hacia
arriba. Debe poner la puerta sobre una supercie sin desechos
como en un cartón o sábana para evitar rasguños.
6. Saque los tornillos (B) que sujetan el tope de la puerta de metal
negro (C) y vuelva a colocarlo en el lado opuesto.
7. Quite los tornillos de cada lado de la placa de protección y déjelos
a un lado.
8. Saque la placa de protección y deje a un lado.
9. Con la llave, quite los tornillos (A) que sujetan la bisagra
inferior (B) al gabinete del refrigerador y déjela a un lado.
Hay cuatro tornillos en total.
Con el destornillador, retire el tornillo (C) que sujeta el pestillo
de la puerta con bisagra de plástico (E). Coloque el tornillo a
un lado. Luego, desatornille el eje de la bisagra inferior (D) y el
pestillo de la puerta con bisagra de plástico (E) y deje a un lado.
Dé vuelta a la bisagra inferior del lado opuesto. Como se muestra
en las imágenes a continuación e invierta el proceso del paso 10.
Mueva la bisagra hacia el lado opuesto y apriete completamente
los tornillos (cuatro en total).
Vuelva a colocar la rejilla de la base y apriete con los dos tornillos
provistos.
Coloque la puerta hacia abajo y sobre la bisagra inferior.
Asegure la bisagra superior con tres tornillos plateados y
mueva los cuatro tornillos restantes hacia el lado opuesto.
Apriete por completo los siete tornillos.
VISTA INFERIOR
10.
11.
12.
13.
14.
15.
A
B
C
E
D
C
E
D
B
B
A
A
D
E
C
A
B
C
26
Cómo cerrar la puerta
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras. Si su refrigerador
parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con
mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador según las
instrucciones siguientes.
1. Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3terminales.
2. Mueva el refrigerador hasta su ubicación nal.
3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el
refrigerador o gírelas hacia la izquierda para levantarlo.
Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras
para ajustar la inclinación del refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras,
haga que alguien empuje contra la parte superior del
refrigerador. Esto facilita el ajuste de las mismas.
4. Abra la puerta nuevamente para vericar que se cierra con la
facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador
ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos
tornillos reguladores hacia la izquierda. Puede requerir varias
vueltas más y se deberán girar ambas patas niveladoras la
misma cantidad de veces.
Rejilla de la base
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips
Quite la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips.
3. Retire la rejilla de la base.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Coloque la rejilla de la base de manera que los oricios para
los tornillos se alineen en su lugar. Vuelva a colocar los dos
tornillos. Ajuste los tornillos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
27
USO DE SU REFRIGERADOR
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos el anterior no hacía.
Como estos sonidos son nuevos para usted, puede ser que
se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales.
Las supercies duras tales como el piso y las estructuras
circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan más
fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más eciencia
para conservar sus alimentos a la temperatura deseada.
Elcompresor y los ventiladores de alta eciencia pueden causar
que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos
que su refrigerador anterior. También puede escuchar un sonido
pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se
ajustan para optimizar el funcionamiento.
Las vibraciones pueden producirse por el ujo de líquido
refrigerante o artículos guardados adentro del refrigerador.
Al nal de cada ciclo, puede escuchar un gorgoteo debido
alujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora cuando el refrigerador se está descongelando.
Es posible que escuche sonidos como de chasquido
cuando el refrigerador comienza o deja de funcionar.
Uso del control
El panel de control se encuentra a la izquierda del compartimiento
viendo hacia el centro delantero. El panel de control no tiene piezas
mecánicas ni botones.
Encendido/Apagado del control
La primera vez que se conecta el refrigerador, el control estará
en el modo Off (Apagado).
Para encender la unidad, oprima el botón por 3 segundos.
Para apagar la unidad, oprima el botón por 3 segundos.
Para ver las temperaturas en centígrados
Presione el panel táctil para alternar entre mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit y grados Celsius. Se iluminará
el indicador correspondiente.
Cómo regular los controles
Hay tres puntos de ajuste de control de temperatura para este
modelo: Para su comodidad, su control está preestablecido a
latemperatura predeterminada.
Para ajustar las temperaturas del punto de ajuste, presione
“+” (más) o “-” (menos) hasta alcanzar el ajuste de
temperatura deseado.
NOTAS:
La temperatura recomendada predeterminada para el centro
de bebidas es 39 °F (4 °C) del compartimento superior y
55°F (13 °C) para el compartimento inferior.
Espere por lo menos 24 horas entre cada ajuste para que el
centro de bebidas pueda aclimatarse.
Ajuste del refrigerador Compartimiento interior
Frío 35 °F (2 °C)
Medio 39 °F (4 °C)
Fresco 43 °F (6 °C)
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR
Estantes del refrigerador
Su modelo podrá tener estantes de vidrio o de alambre.
Guardejuntos los alimentos similares. Esto reduce el tiempo que
la puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra energía.
Para quitar y volver a colocar los estantes:
1. Quite el estante levantando el frente y jalándolo fuera de las
ranuras.
2. Vuelva a colocar el estante insertándolo en las ranuras del mismo
y empujándolo hacia la parte posterior del compartimiento.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
28
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Limpieza
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar
la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables
y las supercies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
No use en las partes de plástico, los revestimientos interiores
o de la puerta o las juntas productos de limpieza abrasivos o
fuertes, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza
para pulir, líquidos inamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados de petróleo. Nouse toallas
de papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de limpieza
ásperos. Pueden rayar o dañar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio
(2cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 l] de agua).
4. Lave las supercies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente
suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos
o ásperos o que contengan cloro. Pueden rayar o dañar los
materiales. Seque meticulosamente con un paño suave.
5. Vuelva a colocar las partes desmontables.
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente.
Estánubicados detrás de la rejilla de la base. Es posible que
deba limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede
ayudar a ahorrar energía.
Retire la rejilla de la base. Consulte “Rejilla de la base”.
Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines
del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cuidado durante las vacaciones
y las mudanzas
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, use todo lo que se puede echar a perder y congele el
resto de los artículos. Si decide apagar el refrigerador antes de
irse, siga estos pasos.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador. Consulte “Limpieza”.
4. Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera a
la parte superior de la puerta de modo que quede abierta
lo suciente como para que ingrese aire. Esto evita que se
acumulen olores y moho.
Mudanza
Si va a mudar el refrigerador, siga estos pasos para prepararlo
para la mudanza.
1. Saque todos los contenidos del refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie, pase un paño y seque meticulosamente.
4. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegados con cinta
adhesiva al refrigerador. Cuando llegue a la casa nueva, ponga
todo de nuevo en su sitio y consulte la sección Instrucciones
de instalación para obtener instrucciones de preparación.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo de una llamada innecesaria al servicio técnico.
Su refrigerador no funciona
¿Está desenchufado el cable de suministro eléctrico?
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de 3terminales.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
¿Está el control del refrigerador en la posición OFF (Apagado)?
Consulte “Uso del control”.
El motor parece funcionar excesivamente
¿Está la temperatura exterior más alta de lo normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más
largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona
entre 40 % y 80 % del tiempo. Bajo temperaturas más altas,
puede funcionar por aún más tiempo.
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos
al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar
el refrigerador.
¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor
puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar energía,
trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador de una vez,
mantenga los alimentos ordenados para que sean fáciles de
encontrar y cierre la puerta una vez que se hayan sacado los
alimentos.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Consulte “Uso del control”.
¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta
con rmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta
no cierra completamente” más adelante en esta sección.
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto obstruye
la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más. Limpie los
serpentines del condensador. Consulte “Limpieza”.
La temperatura está demasiado elevada
¿Se abre la puerta a menudo? Tenga en cuenta que el refrigerador
se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador frío,
trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador de una vez,
mantenga los alimentos ordenados para que sean fáciles encontrar
y cierre la puerta una vez que se haya sacado los alimentos.
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace
que se caliente el centro de bebidas. Pueden transcurrir varias
horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Consulte “Uso del control”.
¿Está bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un
óptimo funcionamiento, no instale el refrigerador detrás
dela puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
Es difícil abrir la puerta
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie la
junta y la supercie que ésta toque. Frote una capa delgada de
cera de parana sobre la empaquetadura después de la limpieza.
La puerta no cierra completamente
¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta?
Ordene los recipientes de manera que queden más juntos
yocupen menos espacio.
¿Están los estantes fuera de posición? Coloque los estantes
en su posición correcta. Para obtener más información, consulte
“Uso del refrigerador”.
¿Está pegajosa la junta? Limpie la junta y la supercie
que ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parana
sobre la empaquetadura después de la limpieza.
Hay acumulación de humedad en el interior
¿Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulación de
humedad, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador
de una sola vez, mantenga los alimentos ordenados para que
sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se
haya sacado los alimentos. Cuando la puerta está abierta, la
humedad de la habitación entra al refrigerador. La humedad
se acumula más rápido cuanto más seguido se abre la puerta,
especialmente cuando la habitación está muy húmeda.
¿Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro
del refrigerador cuando el aire está húmedo.
¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verique
que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los
recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Consulte “Uso del control”.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
30
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección
“Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una
llamada al servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda,
siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame,
tenga a mano la fecha de compra y los números completos de
modelo y de serie del electrodoméstico. Esta información nos
ayudará a atender mejor su solicitud.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que
use únicamente piezas especicadas de fábrica. Las piezas
especicadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya
que están confeccionadas con la misma precisión empleada en
la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Whirlpool®.
Para encontrar piezas de repuesto especicadas de fábrica
en su localidad, llámenos o llame al centro de servicio técnico
designado más cercano a su localidad.
En EE. UU.
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre la instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y repuestos.
Asistencia al cliente especializada (idioma español, deciencias
de audición, visión limitada, etc.)
Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores
de repuestos y empresas de servicio. Los técnicos de
servicio designados por Whirlpool están capacitados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine en cualquier lugar de Estados
Unidos. Para localizar una empresa de servicios designada
por Whirlpool en su zona, también puede consultar las
páginas amarillas de la guía telefónica.
Para recibir asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool Canada sin costo
al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y repuestos.
Programación de servicio. Los técnicos designados por Whirlpool
están capacitados para cumplir con la garantía del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier lugar
de Canadá.
Si necesita asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canadá
con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
Accesorios
El siguiente accesorio está disponible para su centro de bebidas.
Para pedir el accesorio, contáctenos y solicite el número de pieza.
En EE.UU., visite nuestra página web www.whirlpool.com/
accessories o llame al 1-800-253-1301.
En Canadá, visite nuestra página web www.whirlpoolparts.ca o
llame al 1-800-807-6777.
Limpiador y pulidor de acero inoxidable
Ordene la pieza n.° 4396095
31
GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTOS
DE REFRIGERACIÓN DE WHIRLPOOL®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE EL COMPROBANTE DE PAGO PARA RECIBIR EL SERVICIO TÉCNICO BAJO ESTA GARANTÍA.
Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción precisa y detallada del problema
Comprobante de pago que incluya el nombre y la dirección del distribuidor o tienda
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de comunicarse para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas preguntas
pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese algunos minutos para revisar la sección de solución de problemas del Manual de uso
ycuidado, escanee el código de QR de la derecha para acceder a recursos adicionales, o visite www.whirlpool.com/product_help.
2. Todo servicio técnico en garantía es brindado exclusivamente por nuestros proveedores de servicio técnico de Whirlpool autorizados.
En EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a: Whirlpool Customer eXperience Center.
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.www.whirlpool.com/product_help.
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado
“Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especicadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o
en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o reemplazará, a su entera discreción, el producto.
Encaso de reemplazo del producto, su electrodoméstico tendrá garantía durante el plazo restante del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y EL SISTEMA
DEREFRIGERACIÓN SELLADO
Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y
se le dé un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Whirlpool
se hará cargo del costo de las piezas especicadas de fábrica y del trabajo de reparación para los siguientes componentes, para
corregir defectos no estéticos en los materiales y en la mano de obra que tenga esta pieza, los cuales eviten el funcionamiento del
refrigerador, y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal:
Revestimiento de la cavidad del centro de bebidas/congelador si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra.
Sistema de refrigeración sellado (incluye compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores).
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser proporcionado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el aparato principal se use
en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada está en vigencia a partir de la fecha de la compra del consumidor original.
Serequiere un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio técnico bajo esta garantía.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. El uso comercial, no residencial, multifamiliar, o no consistente con las instrucciones publicadas para el usuario, el operador o la instalación.
2. Instrucciones provistas en la casa para usar el producto.
3. Servicio técnico para corregir mantenimiento o instalación incorrectos del producto, instalación no acorde con los códigos eléctricos o
de plomería o corrección de electricidad o plomería de la casa (es decir, cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua en la casa).
4. Piezas consumibles (es decir, focos de luz, baterías, ltros de aire o de agua, soluciones conservantes, etc.).
5. Defectos o daños causados por piezas o accesorios no genuinos de Whirlpool.
6. Conversión de productos de gas natural o gas LP.
7. Daños causados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o uso con productos no aprobados
por Whirlpool.
8. Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos causados por servicio técnico, alteración o modicación no
autorizados del electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluso rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico, a menos que se
deba a defectos de materiales o mano de obra y se informe a Whirlpool en un plazo de 30 días.
Cambio de color, herrumbre u óxido de supercies causados por ambientes cáusticos o corrosivos, incluso, entre otras cosas,
altas concentraciones de sal, alta humedad o condensación o exposición a sustancias químicas.
Pérdidas de alimentos o de medicamentos debido a fallas del producto.
Recogida o entrega. Este producto ha sido diseñado únicamente para ser reparado en la casa.
Gastos de viajes o transporte para el servicio técnico en lugares remotos donde no haya un proveedor de servicio técnico autorizado
de Whirlpool disponible.
Retiro o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o componentes integrados (es decir adornos, paneles decorativos, pisos,
gabinetes, islas, encimeras, mampostería, etc.) que intereran con el servicio técnico, el retiro o el reemplazo del producto.
Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de modelo/serie originales que se hayan retirado, alterado o que
no se puedan determinar con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias de exclusión correrá
por cuenta del cliente.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias de exclusión correrá por cuenta del cliente.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Debe proporcionar el comprobante de
la compra o la fecha de instalación para obtener servicio
técnico bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su aparato principal
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si
alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y el número de serie. Puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie
ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor____________________________________
Dirección________________________________________________
Número de teléfono_______________________________________
Número de modelo________________________________________
Número de serie__________________________________________
Fecha de compra_________________________________________
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo
que la limitación antes indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este aparato principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantía. Si desea una garantía más prolongada o más completa que la garantía limitada
que se incluye con este aparato principal, debe dirigirse a Whirlpool o a su minorista para la compra de una garantía extendida.
DAÑOS DE LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones
y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que tenga también otros
derechos que varían de un Estado a otro o de una provincia a otra.
W11176206A
®/™ ©2021 Whirlpool.All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados. 02/21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool W11176206A Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario