DELTA DORE RF 6050+ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
RF 6050+
RF 6050+
230 V~ +/-10%, 50 Hz
0,8 W max.
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
5A max., 230V~ (Type 1.C)
°C -10°C / +60°C
54 x 140 x 25 mm
IP44
Câble diamètre 7mm +/- 0.4mm - Positionnement vertical du produit
Kabel diameter 7 mm +/- 0,4 mm - Verticale plaatsing van het product
Kabeldurchmesser 7 mm +/- 0,4 mm – Vertikale Aufstellung des ProduktsCâble
Cavo di diametro 7 mm +/- 0,4 mm - Posizionamento verticale del prodoo
Cable diameter 7 mm +/- 0.4 mm - Product to be positioned Vertically
Cable de 7 mm de diámetro +/- 0,4 mm - Posicionamiento vertical del producto
Średnica kabla 7mm +/- 0,4mm - Pionowe ułożenie urządzenia.
Température d’essai à la bille : 75°C / Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C / Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C. / Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Wytrzymałość termoplastyczna: 75°C.
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende stootspanning: 2500 V /
Bemessungsstoßspannung: 2500 V / Tensione nominale di resistenza alla sovratensione: 2500 V /
Rated impulse withstand voltage: 2500V / Tensión nominal de choque: 2500V /
Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
www.deltadore.com
FR Guide de démarrage rapide
NL Snelstartgids
DE Schnellstartanleitung
IT Guida rapida
EN Quick start guide
ES Guía de inicio rápido
PL Instrukcja szybkiego uruchamiania
1. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación / Instalacja
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
230V~
50 Hz
5A - 230V~
LN
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
230V~
50 Hz
5A - 230V~
LN
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
230V~
50 Hz
5A - 230V~
LN
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
Mocowanie przy pomocy wkrętów lub taśmy klejącej
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
230V~
50 Hz
5A - 230V~
LN
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
230V~
50 Hz
5A - 230V~
LN
Registre
Register
Register
Registro
Directory
Registro
Rejestr
Moteur électrothermique
Elektrothermische motor
Elektrothermischer Motor
Motore elerotermico
Electro-thermal motor
Motor electrotérmico
Silnik elektrotermiczny
07/23
2. Association radio / Radioverbinding / Funkkopplung / Associazione radio / Wireless Association / Asociación radio / Połączenie radiowe
>3s
OFF
mode mode
1
2
34
>3s
... ... ...
mode
>3s
OFF
mode mode
1
2
34
>3s
... ... ...
mode
mode
2.1 Association avec un Tywell / Verbinding met een Tywell / Zuordnung zu einem Tywell / Associazione con un Tywell / Association to a Tywell / Asociación con una pasarela Tywell /
Połączenie z termostatem Tywell
2.2 Association avec un autre émeeur / Verbinding met een andere zender / Zuordnung mit einem weiteren Sender / Associazione con un altro trasmeitore / Association with another
transmier / Asociación con otro emisor / Połączenie z innym nadajnikiem
FR A la 1ère mise sous tension, le voyant vert du
récepteur clignote rapidement, signalant qu’il n’a
pas été associé.
Me re le récepteur en a ente d’association :
Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur
jusqu’à ce que le voyant rouge clignote.
Relâchez.
Validez sur l’eme eur concerné : voir sa notice ou
scannez le QR code ci-dessus.
Véri ez que le voyant du récepteur ne clignote
plus.
NL Als de ontvanger voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, knippert de groene LED snel om aan
te geven dat hij nog niet verbonden is.
Zet de ontvanger op status ‘wachten op
verbinding’:
Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger totdat
de rode LED knippert.
Laat daarna weer los.
Bevestig op de relevante zender: raadpleeg de
handleiding of scan de QR-code hierboven.
Controleer of het lampje van de ontvanger niet
meer knippert.
DE Beim ersten Einschalten blinkt die grüne
Kontrollleuchte des Empfängers schnell und zeigt
damit an, dass er nicht zugeordnet wurde.
Den Empfänger in den Wartestatus für die
Zuordnung schalten:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste des
Empfängers bis die Kontrollleuchte rot blinkt.
Lassen Sie sie los.
Bestätigen Sie auf dem jeweiligen Sender:
konsultieren Sie dessen Bedienungsanleitung oder
scannen Sie den QR-Code oben.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollleuchte
am Empfänger nicht mehr blinkt.
IT Alla prima accensione, la spia verde del ricevitore
lampeggia rapidamente, indicando che non è stato
ancora associato.
Mettere il ricevitore in attesa di associazione:
Premere per 3 secondi il tasto del ricevitore fino a
quando la spia rossa non lampeggia.
Rilasciare.
Confermare il ripetitore in questione: consultare
le relative istruzioni oppure scansionare il QR code
sopra.
Veri care che la spia del ricevitore non lampeggi
più.
EN On 1st power-up, the green LED on the receiver
ashes rapidly, indicating that it has not been
associated.
Place the receiver into association mode:
Press and hold the receiver’s button for 3 seconds
until the red LED flashes.
Release the button.
Con rm on the transmi er in question: refer to
the user guide or scan the QR code above.
Check that the receiver LED is no longer ashing.
ES Cuando se conecta por primera vez, el indicador
verde del receptor parpadea rápidamente, lo que
indica que no ha sido asociado.
El receptor está en espera de asociación :
Pulse durante 3 segundos la tecla del receptor hasta
que el indicador rojo parpadee.
Suelte.
Valide en el emisor correspondiente : consulte
el manual de instrucciones o escanee el código QR
que aparece arriba.
Compruebe que el indicador del receptor ha
dejado de parpadear más.
PL Po pierwszym włączeniu zielona dioda na odbiorniku
miga szybko, sygnalizując brak połączenia.
Aby ustawić tryb oczekiwania na przypisanie:
Przytrzymaj przycisk odbiornika przez 3 sekundy aż
zacznie migać czerwona dioda.
Puść przycisk.
Zatwierdź na nadajniku: z pomocą instrukcji
obsługi lub powyższego kod QR.
Sprawdź, czy dioda odbiornika przestała migać.
FR Voir sa notice ou
scannez le QR code.
NL Raadpleeg de
handleiding of scan de
QR-code.
DE Konsultieren
Sie dessen
Bedienungsanleitung
oder scannen Sie den
QR-Code.
IT Consultare le
relative istruzioni
oppure scansionare il
QR code.
EN Refer to the user
guide or scan the QR
code.
ES Consulte el manual
de instrucciones o
escanee el código QR.
PL Zapoznaj się
z instrukcją o
zeskanuj kod QR.
Ex. / Bijv. / Bsp. / Es. / E.g. / Ej. / Np. :
TYBOX 5101
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DELTA DORE RF 6050+ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación