Pfister 016-TNT1C Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

November 14, 2022
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
1426200 522570400
Copyright © 2022, Pister Inc.
Caulking or Sealant
Calafateo o sellante
Calfeutrage ou mastic
Diverter Trim
Desviador Ajuste
Inverseur équilibre
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Tenet™
016TNT1
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about
installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si
no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un
professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
A
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
2
Install Flange & Handle
Instale la brida y la manija
IInstallez la bride et poignée
A
Caulking or Sealant
Calafateo o sellante
Calfeutrage ou mastic
1
2
Position handle as shown in vertical o
position (Position 1).
Coloque la manija como se muestra en el
posición vertical (Posición 1).
Placer la poignée comme indiqué dans la
position verticale (Position 1).
Apply Caulking or Sealant to gaps if
needed according to manufacturer’s
instructions.
Aplicar calafateo o sellante brechas si es
necesario de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Appliquer calfeutrage ou mastic à
combler les lacunes si nécessaire selon
les instructions du fabricant.
A
Extension Kit 9513679 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 9513679 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
9513679 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8” si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
3
Cross Handle Option
Opción de mango cruzado
Option Croix-poignée
For Cross handles, order HHL016TNT
Para la manejas cruzado, orden HHL016TNT
Pour Croix-poignées, commandez HHL-016TNT
18007328238
016-TNT
LG89-TNT
49-TNT
49-TNT2
LG16-3TNT
Maintenance Support • Soporte de mantenimiento • Soutien à la entretien
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien
ou pour commander des pièces de rechange:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may
cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les inis décoratifs, utilisez seulement un chion doux humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents, de
nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des dommages. Utiliser autre chose qu’un chion doux humide annule la garantie.
English Español Français
**Replace * with Finish Letter Sustitue * con la letra de acabado Remplace * avec la lettre de inition
APolished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
BMatte Black Negra Mate Noir Mat
BG PVD Brushed Gold PVD Oro Cepillado PVD Or Balayé
D Polished Nickel Niquel Pulido Nickel Poli
JPVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
Extension Kit 9513679 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 9513679 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
9513679 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8” si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
Pister Lifetime Mechanical & Pinish Warranty Covers
Pinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)
Pister provides the following Warranties for its
products. Proof of Purchase may be required in order to
obtain any of the beneits set forth below.
Limited Warranties: Pister warrants that for as long
as the original purchaser owns the home in which the
Pister product (the “Product) is originally installed,
the Product will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended and
proper use of the Product. If the Product is installed in a
commercial application, the above mechanical warranty
shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Pister warrants against deterioration of the Product’s
inish for as long as the original purchaser owns the home
in which the Product is originally installed. If the Product
is installed in a commercial application, the above inish
warranty for Products shall be limited to a period of ten
(10) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the
Product that breaches the foregoing warranties, Pister,
at its option, will repair or replace the defective part of
the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pister is to be
notiied describing the problem. In order to notify Pister
and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1800Pfaucet (1800-
7328238) for a consumer service representative who
can assist you, or (2) write consumer service department
c/o Pister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610,
and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate
date of purchase, or (3) email Pister’s customer service
department by going to www.Pisterfaucets.com, or (4)
notify the location or distributor from which the Product
was purchased. In any case, you may be required to
return the Product to Pister for inspection and proof of
purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
Pister WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER
DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED,
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER
ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pister has the right to discontinue or modify any
product at any time. Some states do not allow limitations
or exclusions of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speciic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from
improper maintenance, repair, cleaning or installation,
misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
Pister Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada
de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo
en que usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones
Comerciales Limitan la Duración de las Garantías)
Pister suministra las siguientes Garantías para sus
productos. Es posible que se requiera la presentación de
una Prueba de compra para obtener cualquiera de los
beneicios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pister garantiza que por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa
en el que se hubiese instalado inicialmente el producto
Pister (el “Producto”), este Producto estará libre de todo
defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se
instala en una aplicación comercial, la garantía menica
que antecede estará limitada a un período de diez (10) años
a partir de la fecha de compra del Producto.
Pister garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado
inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que
precede para Productos estará limitada a un periodo de
diez (10) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el
Producto que viole las garantías que preceden, Pister, a
su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del
Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el
recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pister
deberá ser notiicado, con una descripción del problema.
Para notiicar a Pister y recibir ayuda o servicio bajo
esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar
al 1800Pfaucet (18007328238) para hablar con un
representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar,
o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor,
c/o Pister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono
y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail
al departamento de servicio al consumidor de Pister
entrando en la página web www.Pisterfaucets.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el
Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele
devolver el Producto a Pister para su inspección y es
posible que se requiera la presentación de una prueba de
compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pister NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO
DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR
LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE,
INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y
YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL
O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y
responsabilidad estricta).
Pister tiene el derecho de discontinuar o modiicar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos
estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños
incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especíicos y es posible que usted también tenga
otros derechos que diieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios
ocasionados como resultado de mantenimiento,
reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso,
abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Pister
Une garantie limitée à vie pour ce qui est
de l’aspect mécanique et de la inition, tant et aussi
longtemps que vous serez propriétaire de votre
domicile. (Garantie limitée en cas d’utilisation
commerciale– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être
requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel
le produit
Pister
a été installé, nous lui garantissons
que ce dernier sera exempt de tout défaut de
matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des
produits d’utilisation commerciale, la garantie
exprimée cidessus est restreinte à une période de dix
(10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur
sera propriétaire du domicile dans lequel le produit
Pister
a été installé, nous lui garantissons un article
dont la inition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale, la garantie est
restreinte à une période de dix (10) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant
de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion,
réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette
mesure constitue un recours exclusif. Pour tout
recours au titre de la garantie, les clients doivent
communiquer avec le fabricant pour lui faire part du
problème. L’acheteur dorigine peut : (1) composer
le 1800 7328238 pour parler à un représentant
qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle :
Pister
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., et fournir une explication du problème,
en précisant le numéro de modèle, son nom, son
adresse et son nuro de téphone, ainsi que la
date d’achat approximative; (3) communiquer par
courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site
www.Pisterfaucets.com
, ou (4) aviser le
détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé
de retourner le produit au fabricant, et une preuve
d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pister
NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE,
QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR
VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence
et la responsabilité stricte).
Pister
se réserve le droit de discontinuer ou
de modiier un produit en tout temps. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que
la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La
présente garantie octroie aux clients certains droits
d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une
installation fautivement eectués, ou encore d’usages
fautifs, d’abus, de modiications, d’accidents ou de
catastrophes naturelles.
English Español Français
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para informacn sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien
ou pour commander les pièces de rechange:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister 016-TNT1C Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas