fr
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 INTRODUCTION
Nous vous remercions pour la confiance
accordée à nos produits et nous vous
souhaitons une utilisation agréable de la
machine et/ou de l’équipement interchan-
geable.
Nous avons créé ces instructions d’utili-
sation dans le but d’assurer un fonction-
nement sans inconvénient. En suivant
attentivement ces conseils, vous aurez
la satisfaction de posséder pendant très
longtemps une machine ou un équipe-
ment interchangeable qui fonctionne cor-
rectement.
Nos machines et nos équipements inter-
changeables, avant d’être fabriqués en
série, sont testés de manière très rigou-
reuse et, pendant la fabrication réelle,
sont soumis à des contrôles sévères.
Cela constitue, pour nous et pour l'utilisa-
teur, la meilleure garantie de qualité.
Cette machine et/ou cet équipement in-
terchangeable a été soumis à des essais
rigoureux neutres dans le pays d’origine
et répond aux normes de sécurité en vi-
gueur. Pour garantir ce niveau de sécuri-
té, il faut utiliser uniquement des pièces
détachées originales.
1.2 LE MANUEL
Le manuel est divisé en chapitres et para-
graphes pour présenter les informations
de la manière la plus claire possible.
Les instructions, les dessins et la docu-
mentation contenus dans le présent ma-
nuel sont de nature technique réservée,
de propriété stricte du constructeur (voir
déclaration CE sur la dernière page) et ne
peuvent jamais être reproduits, ni intégra-
lement ni partiellement.
Le manuel d’utilisation doit être conser-
vé soigneusement et doit accompagner
la machine et/ou l'équipement interchan-
geable dans tous les passages de pro-
priété qu’elle pourra avoir durant sa vie.
Pour cela, le manuel doit être manipulé
avec soin, avec les mains propres et ne
doit pas être posé sur des surfaces sales.
Il doit être conservé dans un environne-
ment protégé de l’humidité et de la cha-
leur et de sorte qu’il soit toujours à por-
tée de main pour éclaircir les éventuels
doutes. Aucune partie de ce manuel ne
devra être retirée, modifiée ou déchirée.
1.3 SYMBOLIQUE DU MANUEL
Ce symbole met en évidence des situa-
tions qui peuvent influencer la sécurité,
causer la mort et/ou les lésions graves
à l’opérateur.
Ce symbole met en évidence des situa-
tions qui peuvent causer des lésions lé-
gères à l’opérateur et/ou des dommages
à la machine.
Ce symbole met en évidence des indi-
cations spéciales pour une plus grande
clarté et facilité d’utilisation.
Les images sont indiquées par la figure
spécifique (par ex. 2.12.1).
1.4 DONNÉES DU CONSTRUCTEUR
Voir couverture ou étiquette CE.
Pour des informations et pour des com-
mandes de pièces détachées, nous vous
prions de faire référence aux revendeurs
de zone en citant le numéro de l'article et
le numéro de production qu’il est possible
de trouver sur l’étiquette CE montré sur
2.12.1 .
1. Identification du constructeur
2. Modèle
3. Code d’identification du produit
4. Numéro de série de l'article
5. Masse
6. Année/Mois
7. Puissance moteur
8. Typologie du produit
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DANGER!
Tous les dangers décrits dans ce pa-
ragraphe peuvent générer des lésions
graves ou le décès de l’opérateur.
Avant le montage et la mise en fonction de
la machine ou de l’équipement interchan-
geable, lire et comprendre entièrement ce
manuel d’utilisation et d’entretien.
DANGER!
ATTENTION!
INFORMATION!
DANGER!
DANGER!
Il est de la responsabilité de l’employeur
de transmettre toutes les informations
contenues dans ce manuel à l’opérateur
qui utilisera la machine ou l’équipement
interchangeable.
Cette machine et/ou cet équipement inter-
changeable satisfait toutes les normes eu-
ropéennes en vigueur pendant la période
de production. Malgré cela, une utilisation
impropre ou un entretien non approprié
peuvent augmenter le risque de blessure.
Pour réduire ce risque, lire attentive-
ment les instructions de sécurité se trou-
vant ci-dessous et prêter une attention
toute particulière aux symboles de dan-
ger présents dans les pages suivantes.
Indications générales:
1. L’utilisation de la machine est interdite
aux mineurs de moins de 16ans et aux
personnes qui ont bu de l’alcool, pris
des médicaments ou des drogues.
2. Le champ électromagnétique généré
par le moteur ou par le circuit électrique
pourrait créer des interférences avec les
dispositifs de « pacemaker ». Les por-
teurs de ces dispositifs doivent OBLI-
GATOIREMENT consulter son médecin
traitant avant d'utiliser la machine;
3. Ne pas démarrer la machine
lorsque l’on se trouve devant l’équi-
pement, ni s'approcher de ce-
lui-ci lorsqu’il est en mouvement.
En tirant la corde de démarrage du mo-
teur (si présent), l’équipement et la ma-
chine doivent rester à l'arrêt.
4. Le moteur doit rester OBLIGATOIRE-
MENT éteint pendant le transport de la ma-
chine et pendant toutes les opérations de
réglage, d’entretien, de nettoyage, de chan-
gement d'équipement interchangeable.
5. S'éloigner de la machine uniquement
après avoir éteint le moteur et l’avoir ran-
gée en position stable et de sécurité.
6. Attention au tuyau d'échappement.
Les parties à proximité peuvent at-
teindre 80°. Remplacer les silencieux
usés ou défectueux.
7. Avant de commencer à travailler avec
la machine, procéder à un contrôle vi-
suel et physique en vérifiant que tous les
systèmes anti-accident et de sécurité,
dont elle est équipée, fonctionnent par-
faitement. Il est strictement interdit de
les exclure ou de les modifier. Rempla-
cer les pièces endommagées ou usées
avant de procéder à l’utilisation.
8. Chaque utilisation impropre, les ré-
parations effectuées par du personnel
non spécialisé ou l’utilisation de pièces
détachées non originales, entraîne l’an-
nulation de la garantie; le constructeur