Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
1050W
SWITCH MODE
INDUSTRIAL BATTERY CHARGER
USER’S MANUAL
Important Safety,
Installation,
Operation, and
Maintenance
Instructions
www.vanguardpower.com
80107240 Revision A
© 2022 Briggs & Stratton.
User's Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
EN
FR
ES
Not for reproduction
Vanguard Lithium 2 of 10 User’s Manual
CHARGER RATINGS LABEL
The ratings label is located on the front of the charger and provides the model (MODEL), serial number (located below the barcode at the
bottom of the label), AC input ratings (INPUT), and DC output ratings (OUTPUT) of the charger. The BATTERY field indicates the factory-
configured active battery profile type. The BATTERY field amp-hour (Ah) rating indicates the full range of battery capacities that are
recommended for use with this charger. A different active battery profile may be required to optimize the charging of specific battery
capacities within this range. Before (1) using the charger for the first time or (2) using the charger with a battery pack of a different type or
capacity, use the Vanguard® Lithium app to verify that the proper active battery profile is selected (see Section 6).
One of two styles of ratings label will be attached to your charger. Examples of both styles are shown below.
Please fill in the applicable blank label below with the information from the ratings label on your charger for future reference.
CAUTION: PRIOR TO OPERATING THE CHARGER, VERIFY THAT THE ACTIVE BATTERY PROFILE MATCHES THE
BATTERIES IN YOUR EQUIPMENT AND THAT THE SYSTEM SETTINGS MATCH YOUR APPLICATION BY USING A SMART PHONE
OR TABLET AND THE VANGUARD LITHIUM APP AS DESCRIBED IN SECTION 6.
Document any configuration or settings changes that are made by marking the ratings label on your charger or on an additional label or tag
attached to the charger.
SAVE THIS MANUAL: Keep it in a location where it is available to anyone who may operate the charger.
TABLE OF CONTENTS
CHARGER RATINGS LABEL ........................................................................................................................................................................... 1
TABLE OF CONTENTS .................................................................................................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................... 3
1. INTRODUCTION ................................................................................................................................................................................... 4
2. RECEIVING AND INSTALLING THE CHARGER ................................................................................................................................. 4
3. BATTERY TYPE ................................................................................................................................................................................... 5
4. AC INPUT ............................................................................................................................................................................................. 5
5. DC OUTPUT.......................................................................................................................................................................................... 6
5.1 DC Output Cordset .............................................................................................................................................................. 6
6. BLUETOOTH® WIRELESS ................................................................................................................................................................... 7
7. EXTERNAL PORT ................................................................................................................................................................................ 7
8. CHARGER OPERATION ...................................................................................................................................................................... 7
8.1 Off-Board Charger Operation .............................................................................................................................................. 8
8.2 On-Board Charger Operation .............................................................................................................................................. 8
9. LED INDICATORS ................................................................................................................................................................................ 8
9.1 Charger LED Status ............................................................................................................................................................. 8
9.2 Charger LED Faults ............................................................................................................................................................. 9
10. TROUBLESHOOTING .......................................................................................................................................................................... 9
11. SPECIFICATIONS ............................................................................................................................................................................... 10
12. SERVICE PART LIST ......................................................................................................................................................................... 10
Not for reproduction
Vanguard Lithium 3 of 10 User’s Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual
contains important safety and operating
instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions
and cautionary markings on battery charger, battery,
and product using battery.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT
SAFETY PRECAUTIONS. IT MEANS: BE
ALERTYOUR SAFETY IS INVOLVED. IF
YOU DO NOT FOLLOW THESE SAFETY
INSTRUCTIONS, INJURY OR PROPERTY DAMAGE
CAN OCCUR.
3. DANGER: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY READ AND
FOLLOW THESE IMPORTANT SAFETY AND
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
OR OPERATING THE CHARGER.
4. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
INSTALL THIS BATTERY CHARGER ON A SURFACE
OF NON-COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS
BRICK, CONCRETE, OR METAL.
5. DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DISCONNECT CHARGER FROM BATTERY AND AC
POWER BEFORE SERVICING. TURNING OFF THE
CHARGER DOES NOT REDUCE THIS RISK.
6. DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO
NOT TOUCH UNINSULATED PORTION OF AC OR DC
CONNECTORS OR UNINSULATED BATTERY
TERMINAL.
7. CAUTION: CHARGE ONLY RECHARGEABLE
BATTERIES OF THE SAME TYPE, VOLTAGE, CELL
NUMBER, AND AMP-HOUR CAPACITIES AS SHOWN
ON THE LABEL. BATTERY TYPES NOT MATCHING
LABEL INFORMATION OR NON-RECHARGEABLE
BATTERIES MAY BURST CAUSING PERSONAL
INJURY AND DAMAGE.
8. DANGER: TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT TOUCH EITHER AC OR DC UNINSULATED
PARTS. MAKE SURE ALL ELECTRICAL
CONNECTORS ARE IN GOOD WORKING
CONDITION. DO NOT USE CONNECTORS THAT
ARE CRACKED, CORRODED OR DO NOT MAKE
ADEQUATE ELECTRICAL CONTACT. USE OF A
DAMAGED OR DEFECTIVE CONNECTOR MAY
RESULT IN A RISK OF OVERHEATING OR ELECTRIC
SHOCK.
9. WARNING: HAZARD OF ELECTRIC SHOCK.
10. WARNING: LEAD-ACID BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES. PLACE BATTERIES
AS FAR AWAY FROM THE CHARGER AS THE
OUTPUT LEADS WILL PERMIT DURING CHARGING.
TO PREVENT ARCING OR BURNING NEAR
BATTERIES, DO NOT DISCONNECT DC CHARGING
CORD FROM BATTERIES WHEN THE CHARGER IS
OPERATING. KEEP SPARKS, FLAME, AND
SMOKING MATERIALS AWAY FROM BATTERIES.
11. WARNING: ALWAYS SHIELD EYES WHEN
WORKING NEAR BATTERIES. DO NOT PUT
WRENCHES OR OTHER METAL OBJECTS ACROSS
BATTERY TERMINAL OR BATTERY TOP. ARCING
OR EXPLOSION OF THE BATTERY CAN RESULT.
12. WARNING: BATTERIES PRODUCE
HYDROGEN GAS, WHICH CAN EXPLODE IF
IGNITED. NEVER SMOKE, USE AN OPEN FLAME,
OR CREATE SPARKS NEAR THE BATTERY.
VENTILATE THE AREA WHEN THE BATTERY IS
CHARGING IN AN ENCLOSED PLACE.
13. WARNING: BATTERIES CONTAIN
MATERIALS, WHICH MAY CAUSE BURNS. DO NOT
GET ACID IN EYES, ON SKIN, OR CLOTHING. IF
CONTACT WITH THE EYES OCCURS, FLUSH
IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER FOR 15
MINUTES AND OBTAIN MEDICAL ATTENTION.
14. WARNING: ONLY A QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN SHOULD PROGRAM OR SERVICE THIS
EQUIPMENT.
15. CAUTION: DO NOT OPERATE THE CHARGER
IF IT HAS RECEIVED A SHARP BLOW, BEEN
DROPPED, OR OTHERWISE DAMAGED. HAVE A
QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN EXAMINE AND
REPAIR AS NEEDED.
16. WARNING: DO NOT DISASSEMBLE THE
CHARGER. HAVE THE CHARGER EXAMINED BY A
QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. INCORRECT RE-
ASSEMBLY OF THE CHARGER MAY RESULT IN AN
EXPLOSION, ELECTRIC SHOCK, OR FIRE.
17. CAUTION: MAKE SURE THE BATTERY
SYSTEM HAS THE PROPERLY RATED VOLTAGE,
AMP-HOURS, AND TYPE ("VANGUARD LITHIUM")
FOR THIS CHARGING SYSTEM.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 4 of 10 User’s Manual
1. INTRODUCTION
This switch mode (high frequency) industrial battery charger
features advanced charge and termination algorithms
designed to optimize both daily battery capacity and overall
battery life. The charger is convection cooled with no moving
parts, sealed, and designed to provide maximum reliability.
The universal AC input enables the charger to be used with a
wide range of AC voltages and frequencies, and the charger
includes high efficiency and power factor correction. Interface
features of the charger include four (4) LEDs.
The charger features Bluetooth® wireless communication,
which enables a smart phone or tablet running the Vanguard
Lithium app to be used to:
View the real-time charge cycle status
Download charge cycle history records from the
charger
Upload charge cycle history records to the Cloud for
access anywhere in the world
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
2. RECEIVING AND INSTALLING THE CHARGER
Unpack the charger and examine it for shipping damage. In
the event that shipping damage is found, report it as a claim
with the freight company.
WARNING: REPLACE WORN, DAMAGED, OR CUT
ELECTRICAL CORDS AND PLUGS IMMEDIATELY.
Do not operate the charger with a damaged AC or DC cable
or connector. Do not operate the charger if it has received a
sharp blow, was dropped, or was otherwise damaged in any
way. Contact your dealer.
WARNING: DO NOT INSTALL THE CHARGER ON
OR NEAR FLAMMABLE MATERIALS. POSITION THE
CHARGER ON A FOUNDATION OF STONE, BRICK,
CONCRETE OR GROUNDED METAL.
WARNING: CHARGERS CAN IGNITE FLAMMABLE
MATERIALS AND VAPORS. DO NOT USE NEAR FUELS,
GRAIN DUST, SOLVENTS, THINNERS, OR OTHER
FLAMMABLES.
Proper installation is important to achieve optimum
performance and life from the charger and batteries. No
minimum distances are specified for mounting clearances, but
allow as much free air space around the charger as possible
to improve performance. Please refer to the Specifications
Section 14 for operating environmental specifications.
The most favorable mounting orientations of the charger are
shown in Figure 2-1. For on-board use, the most favorable
way to mount the charger is with the charger base bolted to a
0.1 inch (2.5 mm) minimum thick metal plate. This provides
both a strong structural mounting and good thermal
conductive cooling (examples are shown in Figure 2-1). A
poor thermal conductive mounting material such as plastic or
wood would be less favorable for cooling.
Figure 2-1: Charger Mounting Recommendations
The charger dimensions and mounting hole locations are shown in Figure 2-2. For off-board use, optional feet and carrying handle are
available. The charger case also has routing and securing locations for the AC and DC cordsets when when they need to be routed to
the opposite ends as shown in Figure 2-3.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 5 of 10 User’s Manual
Figure 2-2: Charger Dimensions and Mounting Hole Locations
Figure 2-3: AC & DC Cordset Alternate Routing
3. BATTERY TYPE
The charger was factory-configured for use with a Vanguard
Lithium battery pack.
CAUTION: THIS CHARGER IS FOR USE ONLY
WITH A VANGUARD LITHIUM BATTERY PACK.
BATTERIES IMPROPERLY MATCHED WITH THE
CHARGER MAY BURST CAUSING PERSONAL INJURY
AND DAMAGE TO THE BATTERIES OR CHARGER.
4. AC INPUT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE, DISCONNECT AC POWER FROM THE
CHARGER BEFORE INSTALLING OR REMOVING UNIT.
The charger has an AC input rating of 100-240 volts, 50-60
hertz, single-phase. The charger has an AC operating range
of 85-265 volts, 45-65 hertz. Below 108 volts, the charger
may reduce output power.
The charger is equipped with an IEC 60320 C16 inlet for the
AC input power as shown. This allows the AC power cordset
to be selected with a proper plug compatible with local
electrical codes. The AC power cordset wiring must be
properly sized for safe operation. For 100-120Vac operation
use a minimum wire size of 16 AWG (1.5 mm2) and for 220-
240Vac operation use a minimum wire size of 18 AWG (1.0
mm2).
Use only a cordset supplied by the manufacturer or an
authorized supplier. Cordset should meet the following
requirements.
The cordset shall comply with EN 50525-2-21
The molded plug shall comply with IEC 60884-1
The molded connector shall comply with IEC
60320-1 or EN 60320-1
EN 613340-5-1:2016 Electrostatics protection
An AC cord clamp is also included to retain the AC power
cordset IEC 60320 C15 connector when the connector has
the dimensions as shown below. Loosen the screw on the
clamp before inserting the C15 connector. Fully insert the
connector into the charger inlet and then tighten the AC cord
clamp screw to secure the AC power cordset to the charger.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 6 of 10 User’s Manual
CAUTION: IF THE IEC 60320 C15 CONNECTOR
DIMENSIONS ARE LARGER THAN SHOWN ABOVE,
VERIFY CONNECTOR IS PUSHED ALL THE WAY INTO
THE CHARGER INLET OR RISK OF FIRE DUE TO LOOSE
CONNECTION MAY OCCUR.
The charger must be grounded to reduce the risk of electric
shock and is equipped with an IEC 60320 C16 inlet having an
equipment-grounding conductor and a grounding socket. The
installed AC power cordset must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all
applicable electrical codes and ordinances.
If this charger includes the UL Listed symbol on its ratings
label, it is provided with a cord set for connection to outlets
operating at nominal 120 volts (or 240 volts as appropriate). If
the input plug does not fit the power outlet, contact Vanguard
for the proper cord set terminating in an attachment plug of
the proper configuration for the power outlet.
DANGER: NEVER ALTER THE AC POWER
CORDSET OR PLUG PROVIDED. IF IT WILL NOT FIT AN
OUTLET, OBTAIN THE CORRECT CHARGER IEC AC
POWER CORDSET FOR THE OUTLET, OR HAVE A
PROPER OUTLET INSTALLED BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN. IMPROPER CONNECTION CAN RESULT
IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK.
If an extension cord is necessary, it must be a 3-conductor, 12
AWG (2.5 mm2) minimum for 120Vac input and 14 AWG (2.0
mm2) minimum for 240Vac input, heavy-duty cord with
ground. It must also be in good electrical condition and as
short as possible, 25 ft (7.6 m) maximum. Make sure that the
pins on the plug of the extension cord are the same number,
size, and shape as the AC power cordset plug on the charger.
The use of an improper extension cord could result in a risk of
fire or electrical shock.
Locate all cords so that they will not be stepped on, tripped
over, or otherwise subjected to damage, stress, or
accidentally disconnected.
CAUTION: VERIFY THAT THE AC POWER
CORDSET IS FULLY ENGAGED IN THE IEC INLET AND
CANNOT BE PULLED LOOSE BEFORE USING THE
CHARGER.
DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK! CONNECT
THE AC SUPPLY CORDSET DIRECTLY TO A GROUNDED,
3-WIRE OUTLET. DO NOT TOUCH UNINSULATED
PORTION OF DC OUTPUT TERMINALS OR BATTERY
TERMINALS. REPLACE DEFECTIVE CORDS, WIRES, OR
CONNECTORS IMMEDIATELY.
5. DC OUTPUT
WARNING: CHARGE ONLY IN WELL VENTILATED
AREAS. TO PREVENT ARCING OR BURNING NEAR
BATTERIES, DO NOT DISCONNECT THE DC CHARGING
CONNECTOR(S) FROM THE BATTERIES WHEN THE
CHARGER IS OPERATING. IF THE CHARGE CYCLE
MUST BE INTERRUPTED, UNPLUG THE AC POWER
CORD BEFORE DISCONNECTING THE DC OUTPUT
CONNECTOR(S) FROM THE BATTERIES. KEEP SPARKS,
FLAME, AND SMOKING MATERIALS AWAY FROM
BATTERIES. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT
USE THE CHARGER NEAR FLAMMABLE MATERIALS OR
VAPORS.
Only charge Vanguard Lithium battery packs
5.1 DC Output Cordset
The DC output cordset includes a connector, plug, or
terminals. The polarity of the charger DC
connector/plug/terminals must be the same as the battery
connector/receptacle/terminals. The BLACK DC cable must
be connected to the battery negative (-), and the WHITE or
RED DC cable must be connected to the battery positive (+).
The charger will not operate if the polarity is reversed.
WARNING: CHARGER DC CORDSET MUST HAVE
A MINIMUM OF 12AWG WIRE SIZE FOR PROPER HEAT
DISSIPATION. TO PREVENT RISK OF FIRE, DO NOT USE
SMALLER GAUGE WIRE.
The DC cordset attaches to the external DC terminal block on
the charger. Remove the touch proof cover (if pre-installed)
to expose the DC terminal block as shown in Figure 5.1-1.
Based on the DC cordset connector/plug/terminals, use Table
5.1-1 to determine the correct Configuration Number, and
then attach the DC cordset wires as shown in Figure 5.1-2.
Torque the screws for the Battery Positive and Battery
Negative connections to 18 in-lbs (2.0 N-m). Place the strain
relief over the DC cordset cable/wires. When individual wires
are used for on-board applications, center the wires under the
strain relief, and then tighten the strain relief screws and
torque them to 9 in-lbs (1 N-m). This prevents the wires from
getting pinched on the side of the strain relief when tightened.
Replace the terminal block cover and torque the cover screws
to 9 in-lbs (1 N-m).
Figure 5.1-1: DC Terminal Block
Number
of Wires
DC
Connector
Connector Image
8
Vanguard,
2-Blade, 6-
Pin, Molded
Table 5.1-2:DC Output Connector Configurations
Not for reproduction
Vanguard Lithium 7 of 10 User’s Manual
Figure 5.1-3: DC Terminal Block Configurations
6. BLUETOOTH® WIRELESS
The charger features Bluetooth wireless communication,
which can be accessed using an Apple® or Android smart
phone, tablet, or similar device. Download the Vanguard
Lithium app for your device by visiting the App Store® or the
Google Play store and searching for "Vanguard Lithium".
The charger communication electronics are DC powered,
so the charger must be connected to a valid battery pack
in order to communicate with it via Bluetooth. If the
charger is connected to a valid battery pack, open the
Vanguard Lithium app and select the charger from the list of
available units the app is able to communicate with. The
charger serial number is the identifier of the unit, unless the
“Charger ID” has been previously changed via the app. While
connected, the Red, Yellow, and Green LEDs on the charger
will slowly blink at the same time until the Bluetooth
communication is disconnected from the charger.
The following is a list of functionalities available via the
Vanguard Lithium app:
“Dashboard” display of charging status
o Charger ID, Vehicle ID, Battery Profile
o LED Status, Charge Status, AC Present, Faults
o Charge Time Remaining, Output Current, Amp-
Hours Returned, Battery Voltage, Battery State of
Charge (SOC)
o Manual Stop/Start of a Charge Cycle
“Diagnostics” display of real-time data
o Ammeter for output current
o Voltmeter for battery voltage
o Battery State of Charge (SOC), Charge Time
Remaining, Charge Cycle Phase, Amp-Hours
Returned, Faults, AC Input Voltage
“History” of charge cycle data
o “Charger Histories” tab
Overview:
Charger: Total Charge Cycles, Total
Amp-Hours
Device: Total Charge Cycles, Last
Charge Cycle
Cloud: Total Charge Cycles, Last
Charge Cycle
Get 10 Records button
Get All Records button
Delete All Records button
Records section where individual records
that have been downloaded from the
charger can be selected to view the charge
cycle details
o “Cloud Histories” tab where all records from the
“Charger Histories tab can be uploaded to the
Cloud for access using the charger serial number
“System Information” (display only)
o Serial Number, Model Number, Charge Control
Firmware Version, Power Control Firmware
Version, Hardware Version
o Vehicle ID, Battery Information
“System Profile”
o “Charger Profiles” tab (all items are settable)
Charger ID, Vehicle ID, DC Cable Gauge
(AWG), DC Cable Length (feet), On Board
check box (checked = on-board,
unchecked = off-board), Lockout
(Disabled, Active Low, or Active High)
o “Device Profiles” tab enables System Profiles that
reside on the smart phone or tablet (device) to be
uploaded to the charger
o “Cloud Profiles” tab enables System Profiles to be
downloaded from the Cloud to the smart phone or
tablet (device)
“Battery Profiles
o “Charger Profiles” tab
Set the “Active Battery Profile” via the
check mark
Question mark buttons provide detailed
descriptions of the battery profiles
o “Device Profiles” tab enables Battery Profiles that
reside on the smart phone or tablet (device) to be
uploaded to the charger
o “Cloud Profiles” tab enables Battery Profiles to be
downloaded from the Cloud to the smart phone or
tablet (device)
"Help" provides more in-depth information regarding the
Vanguard Lithium app
CAUTION: CHANGES OR MODIFICATIONS NOT
EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE
FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER'S
AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the
FCC and ICES-003 Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense. The Bluetooth wireless
module operates at a frequency range of 2402.0 - 2480.0 Mhz
and has an output wattage of 0.008.
7. EXTERNAL PORT
The charger has an external port with a
DB9 (DE9) connector (sealed internally)
located on the DC terminal block end of
the unit which is used for the CAN bus
communication cable assembly, or other
OEM specific cable assembly. For harsh environments, add
dielectric grease to the DB9 port before attaching mating
connector.
8. CHARGER OPERATION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, CONNECT ONLY TO A SINGLE-
PHASE, PROPERLY GROUNDED (3-WIRE) OUTLET.
REFER TO GROUNDING INSTRUCTIONS.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 8 of 10 User’s Manual
CAUTION: MAKE SURE THE BATTERY IS A
RECHARGEABLE DEEP-CYCLE VANGUARD BATTERY
WITH THE PROPER RATED VOLTAGE FOR THIS
CHARGER.
DANGER: TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DO
NOT TOUCH UNINSULATED PARTS OF THE CHARGER
DC OUTPUT CONNECTOR, BATTERY CONNECTOR, OR
BATTERY TERMINALS. MAKE SURE ALL ELECTRICAL
CONNECTORS ARE IN GOOD WORKING CONDITION. DO
NOT USE CONNECTORS THAT ARE CRACKED,
CORRODED, OR DO NOT MAKE ADEQUATE
ELECTRICAL CONTACT. USE OF A DAMAGED OR
DEFECTIVE CONNECTOR MAY RESULT IN A RISK OF
OVERHEATING OR ELECTRIC SHOCK.
WARNING: CHARGER IS NOT TO BE USED WHILE
THE BATTERY POWERED EQUIPMENT IS OPERATING.
WARNING: TO PREVENT ARCING OR BURNING
NEAR BATTERIES, DO NOT DISCONNECT THE
CHARGER DC OUTPUT FROM THE BATTERIES WHEN
THE CHARGER IS OPERATING. KEEP SPARKS, FLAME,
AND SMOKING MATERIALS AWAY FROM BATTERIES.
WARNING: ALWAYS SHIELD EYES WHEN
WORKING NEAR BATTERIES. DO NOT PUT WRENCHES
OR OTHER METAL OBJECTS ACROSS BATTERY
TERMINALS OR THE BATTERY TOP. ARCING OR
EXPLOSION OF THE BATTERY CAN RESULT!
WARNING: DO NOT DISCONNECT THE CHARGER
DC OUTPUT CONNECTOR FROM THE BATTERY
CONNECTOR WHILE A CHARGE CYCLE IS IN
PROGRESS. THE RESULTING ARCING AND BURNING
OF THE CONNECTORS COULD CAUSE THE BATTERIES
TO EXPLODE.
CAUTION: TO AVOID DAMAGE TO THE CHARGER
DC CABLE AND CONNECTOR AND BATTERY
CONNECTOR, DISCONNECT BY GRASPING THE
CHARGER CONNECTOR HANDLE OR BODY AND
PULLING IT STRAIGHT OUT OF THE BATTERY
CONNECTOR. DO NOT PULL ON THE CHARGER CABLE.
DO NOT TWIST, ROCK, OR PULL THE CONNECTOR
SIDEWAYS.
The instructions printed on the charger are for daily
reference.
8.1 Off-Board Charger Operation
If the charger was configured for off-board use, follow these
operating instructions:
1. With the charger DC output connector/plug disconnected
from the battery connector/receptacle, connect the
charger AC power cord to an appropriate AC outlet (if not
already connected) and the blue "AC PRESENT" LED
will turn on.
2. Connect the charger DC output connector/plug to the
battery connector/receptacle. When the charger starts it
is indicated by the yellow "CHARGE STATUS" LED
beginning to blink slowly.
3. If the charger must be disconnected from the battery
while a charge cycle is in progress, first disconnect the
AC power cord from the AC outlet. Do not disconnect the
charger DC output connector/plug from the battery while
a charge cycle is in progress.
4. The charge cycle terminates when a battery reaches full
charge, which is indicated by [1] the solid illumination of
the green LED, or [2] the user interface on the battery
pack. The required charge time is affected by numerous
factors, including battery amp-hour capacity, depth of
discharge, battery temperature, and battery age/usage.
5. Before operating the vehicle/equipment, disconnect the
charger DC output plug from the vehicle/equipment
receptacle by firmly grasping the DC output plug and pull
plug straight out of receptacle.
8.2 On-Board Charger Operation
If the charger was configured for on-board use, follow these
operating instructions:
1. Ensure that the vehicle/equipment that the charger is
mounted on is turned off.
2. With the charger AC power cord disconnected from the
AC outlet, connect the charger DC output
connector/plug/terminals to the battery
connector/receptacle (most likely already connected or
hard wired on the vehicle).
3. Connect the charger AC power cord to an appropriate
live AC outlet which is indicated by the blue "AC
PRESENT" LED turning on. When the charger starts it
is indicated by the yellow "CHARGE STATUS" LED
beginning to blink slowly.
4. If the charger must be disconnected from the battery
while a charge cycle is in progress, disconnect the AC
power cord from the AC outlet. Do not disconnect the
charger DC output connector/plug/terminals from the
battery while a charge cycle is in progress.
5. The charge cycle terminates when a battery reaches full
charge, which is indicated by [1] the solid illumination of
the green LED, or [2] the user interface on the battery
pack. The required charge time is affected by numerous
factors, including battery amp-hour capacity, depth of
discharge, battery temperature, and battery age/usage.
6. Before operating the vehicle/equipment, disconnect the
charger AC power cord from the outlet.
9. LED INDICATORS
The charger has four (4) LEDs to indicate charger status and
fault information. The functionality of the LEDs is outlined
below and explained in the table below.
9.1 Charger LED Status
The functionality of the LEDs is outlined below and in the
following table.
AC PRESENT (Blue) - Indicates charger is
connected to a live AC.
FAULT (Red) - Indicates when a charger or battery
fault has occurred (see section 12.2 for more
information).
Not for reproduction
Vanguard Lithium 9 of 10 User’s Manual
CHARGE STATUS (Yellow) - Indicates charge
cycle status. CHARGE COMPLETE (Green) - Indicates when a
charge cycle completes successfully.
FAULT
(Red) LED
CHARGE
COMPLETE
(Green) LED
DESCRIPTION
Solid On
Solid On
LED check for a few seconds during charger initialization
Off
Constant charge cycle phase (constant power or constant
current).
Off
Constant charge cycle phase
Solid On
Charge cycle complete.
Slow Blink
Slow Blink
Charger Bluetooth connected to a smart phone or device,
LEDs blink at the same time
9.2 Charger LED Faults
The charger will indicate when a fault occurs by using different patterns of the Fault (Red), Charge Status (Yellow), and Charge Complete
(Green) LEDs as explained in the table below. Using the Vanguard Lithium App, check the diagnostic tab to get a description of the
charger fault.
FAULT
(Red) LED
CHARGE
STATUS
(Yellow) LED
CHARGE
COMPLETE
(Green) LED
DESCRIPTION
Charger
Slow Blink
Off
Off
NO AC AC power was lost during charging. Charge cycle was
halted and will restart when AC power returns.
Slow Blink
Slow Blink
Slow Blink
BLUETOOTH FAULT Bluetooth communication issue indicated by
LEDs blink one at a time in a rotating pattern. Contact Vanguard.
Unit is still able to charge.
Slow Blink
Slow Blink
Solid On
PROFILE MISMATCH Charger has detected a battery profile
problem. Contact Vanguard.
Slow Blink
Fast Blink
Slow Blink
LOW TEMP Temperature is too low to start a charge cycle (< -
25°C). Charging will start when temperature increases.
Slow Blink
Fast Blink
Fast Blink
LIMIT FAULT An over/under limit condition was detected causing
charge to stop. Charge may restart if issue was temperature related
and readings return to normal.
Slow Blink
Solid On
Slow Blink
INTERNAL HARDWARE FAULT Contact Vanguard.
Slow Blink
Solid On
Solid On
COMMUNICATION CAN communication failure has occurred.
Fast Blink
N/A
N/A
HARDWARE FAULT Contact Vanguard. Unit is still able to charge.
Battery
Solid On
Off
Off
PHASE A fault condition (most commonly max time) was met
during a particular charge phase (start/bulk, plateau/absorption,
finish, etc.) or fault sent to charger externally via CAN
communication. Contact Vanguard.
Solid On
Off
Slow Blink
MAX VOLTAGE Maximum voltage was met.
Solid On
Off
Solid On
MIN VOLTAGE Minimum voltage was NOT met after a specified
time from the start of the charge cycle.
Solid On
Slow Blink
Off
MAX AMP-HOURS Maximum amp-hours for the overall charge
cycle was met.
Solid On
Slow Blink
Slow Blink
MAX TIME Maximum time for the overall charge cycle was met.
Solid On
Solid On
Fast Blink
BATTERY TEMP Battery temperature is outside of its specific
range.
N/A = Not applicable, LED state does not matter
Disconnecting the charger from the battery always clears a fault. If the charger was factory-configured for on-board use, removing AC
power from the charger also clears a fault. If a fault cannot be cleared after taking appropriate corrective action, contact your dealer for
troubleshooting and/or service.
10. TROUBLESHOOTING
The charger was fully tested and calibrated before leaving the
factory. It was delivered ready to charge. If properly installed,
the charger should require very little attention. If improper
charger operation occurs, it will require repair by a qualified
service technician (see section 9.2 for information regarding
the Fault LED).
CAUTION: DO NOT OPERATE THE CHARGER IF IT
IS DAMAGED OR APPEARS TO BE MALFUNCTIONING.
PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE CHARGER OR
BATTERIES MAY RESULT. DO NOT DISASSEMBLE THE
CHARGER. CONTACT VANGUARD. INCORRECT
REASSEMBLY MAY RESULT IN RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 10 of 10 User’s Manual
1. If the charger does not turn on, check for one of the
following conditions.
a. The charger AC power cord is not plugged into a
live and/or appropriate AC outlet.
b. The battery connections are incorrect battery not
connected, reverse polarity, or short circuit.
c. The battery voltage is too high.
d. The battery voltage is too low (below 10 volts).
2. If the charger turns off before a battery is fully charged,
and a fault condition is not indicated by the Fault LED,
this indicates one of the following conditions.
a. The AC power was interrupted during the charge
cycle.
b. The charger DC output connector was
disconnected from the battery during the charge
cycle.
3. A decrease in vehicle/equipment range where the battery
loses power faster indicates one of the following
conditions.
a. Use of the vehicle/equipment before the battery has
been fully charged.
b. The normal wear-out pattern for the battery.
4. A charge cycle running longer than anticipated before
terminating indicates one of the following conditions.
a. A deeply discharged battery.
b. The charger output may have been reduced due to
low AC input voltage, high ambient temperature, or
obstructions to cooling airflow.
c. The amp-hour capacity of the battery is greater than
the charger can fully charge in the anticipated
amount of time.
11. SPECIFICATIONS
See the charger 1050W Vanguard datasheet for specifications.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Vanguard
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
12. SERVICE PART LIST
Description
Part Number
Cordset, AC, 16/3, 125V/10A, 78"
84007647
DC Terminal Block Cover (with screws)
84007648
DC Terminal Block Cover w/DB9 Cable (with screws)
84007649
DC Cordset Kit, 8 Wire Cordset and DC Terminal Block Cover w/DB9 Cable (with screws and
strain relief hardware)
84007650
Battery charger, 1050W
84007858
NOTES:
Not for reproduction
1050 W
MODE DE COMMUTATION
CHARGEUR DE BATTERIE INDUSTRIEL
MANUEL D’UTILISATION
Instructions
importantes sur la
sécurité,
l’installation, le
fonctionnement et
l’entretien
www.vanguardpower.com
80107240 Révision A
© 2022 Briggs & Stratton.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 2 sur 11 Manuel d’utilisation
ÉTIQUETTE DES VALEURS NOMINALES DU CHARGEUR
L’étiquette des valeurs nominales se trouve sur le devant du chargeur et indique le modèle (MODÈLE [MODEL]), le numéro de série (sous le
code à barres en bas de l’étiquette), les valeurs nominales d’entrée CA (ENTRÉE [INPUT]) et les valeurs nominales de sortie CC (SORTIE
[OUTPUT]) du chargeur. Le champ BATTERIE (BATTERY) indique le type de profil de batterie actif configuré en usine. La valeur nominale en
ampères-heures (Ah) du champ BATTERIE (BATTERY) indique la plage complète des capacités de la batterie recommandées aux fins
d’utilisation avec ce chargeur. Il se peut qu’un profil de batterie actif différent soit requis pour optimiser la recharge des capacités de batteries
spécifiques au sein de cette plage. Avant (1) d’utiliser le chargeur pour la première fois ou (2) d’utiliser le chargeur avec un bloc-piles d’un type
ou d’une capacité différent(e), utiliser l’application Vanguard® Lithium pour vérifier que le profil correct de batterie actif est sélectionné (voir la
Section 6).
Un de deux styles d’étiquette de valeurs nominales sera attaché à votre chargeur. Des exemples des deux styles figurent ci-dessous.
Veillez remplir l’étiquette vierge applicable ci-dessous avec les renseignements de l’étiquette de valeurs nominales sur votre chargeur pour
consultation future.
ATTENTION : AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE CHARGEUR, S’ASSURER QUE LE PROFIL DE BATTERIE ACTIF
CORRESPOND AUX BATTERIES DANS VOTRE ÉQUIPEMENT ET QUE LES PARAMÈTRES DU SYSTÈME CORRESPONDENT À VOTRE
APPLICATION EN UTILISANT UN TÉLÉPHONE INTELLIGENT OU UNE TABLETTE ET L’APPLICATION VANGUARD LITHIUM, TEL QUE
DÉCRIT DANS LA SECTION 6.
Documentez tout changement de configuration ou de paramètres que vous faites en l’indiquant sur l’étiquette des valeurs nominales ou une
étiquette supplémentaire attachée au chargeur.
CONSERVER CE MANUEL : Le garder là où tous ceux qui font fonctionner le chargeur puissent y accéder.
TABLE DES MATIÈRES
ÉTIQUETTE DES VALEURS NOMINALES DU CHARGEUR ........................................................................................................................... 1
TABLE DES MATIÈRES ................................................................................................................................................................................... 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................................................................................ 3
1. INTRODUCTION ................................................................................................................................................................................... 4
2. RECEVOIR ET INSTALLER LE CHARGEUR ....................................................................................................................................... 4
3. TYPE DE BATTERIE ............................................................................................................................................................................ 5
4. ENTRÉE CA .......................................................................................................................................................................................... 5
5. SORTIE CC ........................................................................................................................................................................................... 6
5.1 Jeu de cordons de sortie CC ............................................................................................................................................... 6
6. BLUETOOTH® SANS FIL ...................................................................................................................................................................... 7
7. PORT EXTERNE ................................................................................................................................................................................... 8
8. FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR .................................................................................................................................................. 8
8.1 Fonctionnement d’un chargeur non intégré ...................................................................................................................... 8
8.2 Fonctionnement d’un chargeur intégré .............................................................................................................................. 9
9. INDICATEURS DEL .............................................................................................................................................................................. 9
9.1 État des DEL du chargeur ................................................................................................................................................... 9
9.2 Défaillances des DEL du chargeur ..................................................................................................................................... 9
10. DÉPANNAGE ...................................................................................................................................................................................... 10
11. SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................................................................................... 11
12. LISTE DES PIÈCES DE SERVICE ...................................................................................................................................................... 11
Not for reproduction
Vanguard Lithium 3 sur 11 Manuel d’utilisation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel
contient des instructions de sécurité et de
fonctionnement importantes.
2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les
instructions et tous les avertissements sur le
chargeur de batterie, la batterie et le produit qui
utilisent la batterie.
CHERCHER CE SYMBOLE POUR LES
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ. SIGNIFICATION : SOYEZ
ATTENTIFVOTRE SÉCURITÉ EST EN
JEU.SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS
DE CURITÉ, IL PEUT Y AVOIR BLESSURES OU
DOMMAGES MATÉRIELS.
3. DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, LIRE
ATTENTIVEMENT ET SUIVRE CES INSTRUCTIONS
DE SÉCURI ET DE FONCTIONNEMENT
IMPORTANTES AVANT D’INSTALLER OU DE FAIRE
FONCTIONNER LE CHARGEUR.
4. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, INSTALLER CE CHARGEUR DE
BATTERIE SUR UNE SURFACE EN MATÉRIAU NON
INFLAMMABLE COMME LA BRIQUE, LE BÉTON OU
LE MÉTAL.
5. DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE LA BATTERIE OU
DE L’ALIMENTATION CA AVANT D’ENTRETENIR.
METTRE LE CHARGEUR HORS TENSION NE RÉDUIT
PAS CE RISQUE.
6. DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE
PAS TOUCHER LA PARTIE NON ISOLÉE DES
CONNECTEURS CA OU CC OU UNE BORNE DE
BATTERIE NON ISOLÉE.
7. ATTENTION : CHARGER SEULEMENT DES
BATTERIES RECHARGEABLES AYANT LES MÊMES
TYPE, TENSION, NOMBRE DE CELLULES ET
CAPACITÉS EN AMPÈRES-HEURES, TEL
QU’INDIQUÉ SUR L’ÉTIQUETTE. LES TYPES DE
BATTERIE QUI NE CORRESPONDENT PAS AUX
RENSEIGNEMENTS SUR L’ÉTIQUETTE OU LES
BATTERIES NON RECHARGEABLES PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS.
8. DANGER : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS TOUCHER LES PIÈCES CA
OU CC NON ISOLÉES. S’ASSURER QUE TOUS LES
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES SONT EN BON ÉTAT.
NE PAS UTILISER DES CONNECTEURS FISSURÉS
OU CORRODÉS OU DONT LE CONTACT
ÉLECTRIQUE EST INADÉQUAT. UTILISER UN
CONNECTEUR ENDOMMAGÉ OU DÉFECTUEUX
PEUT OCCASIONNER UN RISQUE DE SURCHAUFFE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
9. AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
10. AVERTISSEMENT : LES BATTERIES AU
PLOMB-ACIDE PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS.
PLACER LES BATTERIES AUSSI LOIN QUE
POSSIBLE QUE LES FILS DE SORTIE DU CHARGEUR
LE PERMETTENT EN COURS DE RECHARGE. POUR
ÉVITER LES ARCS ÉLECTRIQUES OU LES
BRÛLURES PRÈS DES BATTERIES, NE PAS
DÉCONNECTER LE CORDON DE RECHARGE CC DES
BATTERIES PENDANT QUE LE CHARGEUR EST EN
FONCTIONNEMENT. GARDER LES BATTERIES À
L’ÉCART DES ÉTINCELLES, DES FLAMMES OU DES
MATÉRIAUX QUI PRODUISENT DES ÉMANATIONS.
11. AVERTISSEMENT : TOUJOURS SE
PROTÉGER LES YEUX EN TRAVAILLANT AUPRÈS
DE BATTERIES. NE PAS PLACER DE CLÉS OU
AUTRES OBJETS MÉTALLIQUES SUR LA BORNE OU
LE DESSUS D’UNE BATTERIE. CELA POURRAIT
CAUSER UN ARC ÉLECTRIQUE OU EXPLOSION DE
LA BATTERIE.
12. AVERTISSEMENT : LES BATTERIES
PRODUISENT DU GAZ D’HYDROGÈNE QUI PEUT
EXPLOSER S’IL EST ENFLAMMÉ. NE JAMAIS
FUMER, UTILISER UNE FLAMME NUE OU CRÉER
DES ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE. AÉRER LA
ZONE LA BATTERIE EST EN COURS DE
RECHARGE DANS UN ESPACE CLOS.
13. AVERTISSEMENT : LES BATTERIES
CONTIENNENT DES MATÉRIAUX QUI PEUVENT
CAUSER DES BRÛLURES. ÉVITER DE RECEVOIR
L’ACIDE DANS LES YEUX, SUR LA PEAU OU SUR
LES VÊTEMENTS. S’IL Y A CONTACT AVEC LES
YEUX, RINCER IMMÉDIATEMENT AVEC DE L’EAU
PROPRE PENDANT 15 MINUTES ET OBTENIR DES
SOINS MÉDICAUX.
14. AVERTISSEMENT : SEUL UN TECHNICIEN À
L’ENTRETIEN ET EN RÉPARATION QUALIFIÉ
DEVRAIT PROGRAMMER OU ENTRETENIR CET
ÉQUIPEMENT.
15. ATTENTION : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE
CHARGEUR S’IL A ÉTÉ SOUMIS À UN CHOC
MÉCANIQUE, S’IL EST TOMBÉ SUR LE SOL OU S’IL
A SUBI TOUT AUTRE DOMMAGE. UN TECHNICIEN À
L’ENTRETIEN ET EN RÉPARATION QUALIFIÉ DOIT
ALORS L’EXAMINER OU LEPARER, AU BESOIN.
16. AVERTISSEMENT : NE PAS DÉSASSEMBLER
LE CHARGEUR. FAIRE EXAMINER LE CHARGEUR
PAR UN TECHNICIEN À L’ENTRETIEN ET EN
RÉPARATION QUALIFIÉ. LE RÉASSEMBLAGE
INCORRECT DU CHARGEUR PEUT OCCASIONNER
UNE EXPLOSION, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN
INCENDIE.
17. ATTENTION : S’ASSURER QUE LE SYSTÈME
DE BATTERIE COMPTE LA TENSION, LES AMPÈRES-
HEURES ET LE TYPE CORRECTS (« VANGUARD
LITHIUM ») POUR CE SYSTÈME DE RECHARGE.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 4 sur 11 Manuel d’utilisation
1. INTRODUCTION
Ce chargeur de batterie industriel (haute fréquence) avec le
mode de commutation compte des algorithmes de charge et de
terminaison avancés conçus pour optimiser la capacité
quotidienne de la batterie et sa durée de vie globale. Le
chargeur est refroidi par convection sans pièces mobiles, scellé
et conçu aux fins dune fiabilité maximale. L’entrée CA
universelle permet au chargeur d’être utilisé avec une vaste
gamme de tensions et de fréquences CA et le chargeur inclut
la correction à haute fréquence et à facteur de puissance.
Quatre (4) DEL sont parmi les caractéristiques de l’interface.
Le chargeur offre la communication sans fil Bluetooth® qui
permet d’utiliser un téléphone intelligent ou une tablette qui
utilise l’application Vanguard Lithium pour :
Afficher l’état du cycle de recharge en temps réel
Télécharger des dossiers de l’historique des cycles
de recharge du chargeur
Téléverser les dossiers de l’historique des cycles de
recharge dans le Nuage aux fins d’accès partout au
monde
Cet appareil n’a pas été conçu pour les personnes à capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite (ou pour être utilisé
par les enfants) ou les personnes inexpérimentées ou qui ne
savent pas comment procéder, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité les instruise et les supervise. Les
enfants devraient être gardés sous surveillance pour qu’ils ne
jouent pas avec le chargeur.
2. RECEVOIR ET INSTALLER LE CHARGEUR
Déballer le chargeur et l’examiner pour dommages en cours
d’expédition. Au cas il y aurait dommages en cours
d’expédition, les signaler auprès du transporteur.
AVERTISSEMENT : REMPLACER LES CORDONS
ET FICHES ÉLECTRIQUES USÉS, ENDOMMAGÉS OU
COUPÉS IMMÉDIATEMENT.
Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un câble ou un
connecteur CA ou CC endommagé. Ne pas faire fonctionner le
chargeur s’il a été soumis à un choc mécanique, s’il est tombé
sur le sol ou s’il a subi tout autre dommage. Contacter votre
détaillant.
AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER LE
CHARGEUR SUR DES OU PRÈS DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES. POSITIONNER LE CHARGEUR SUR UNE
BASE DE PIERRE, DE BRIQUE, DE BÉTON OU DE MÉTAL
MIS À LA TERRE.
AVERTISSEMENT : LES CHARGEURS PEUVENT
ENFLAMMER LES MATÉRIAUX ET ÉMANATIONS
INFLAMMABLES. NE PAS UTILISER PRÈS DE
CARBURANTS, DE POUSSIÈRE DE CÉRÉALES, DE
SOLVANTS, DE DILUANTS OU AUTRES MATÉRIAUX
INFLAMMABLES.
Une bonne installation est importante pour que le chargeur et
les batteries atteignent la performance et la durée de vie
optimales. Aucune distance minimale n’est spécifiée pour les
dégagements de montage, mais laisser autant d’espace libre
autour du chargeur que possible pour améliorer la
performance. Veillez consulter la section 14, Spécifications,
pour les spécifications de fonctionnement environnementales.
Les meilleures orientations de montage du chargeur sont
indiquées à la Figure 2-1. Pour une utilisation intégrée, la
meilleure façon de monter le chargeur est en en boulonnant la
base à une plaque métallique d’au moins 0,1 pouce (2,5 mm)
d’épaisseur. Ceci offre un montage structurel robuste et un bon
refroidissement conducteur thermique (exemples indiqués à la
Figure 2-1). Un mauvais matériau de montage conducteur
thermique, comme le plastique ou le bois, serait moins
favorable au refroidissement.
Figure 2-1 : Recommandations de montage du chargeur
Les dimensions du chargeur et les emplacements des trous de montage sont indiqués à la Figure 2-2. Pour une utilisation intégrée, des
pieds et des poignées de transport facultatifs sont disponibles. L’étui du chargeur compte aussi des emplacements d’acheminement et
de fixation pour les jeux de cordons CA et CC quand ils doivent être acheminés aux extrémités opposées, tel qu’indiqué à la Figure 2-3.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 5 sur 11 Manuel d’utilisation
Figure 2-2 : Dimensions du chargeur et emplacements des trous de montage
Figure 2-3 : Acheminement de rechange des jeux de cordons CA et CC
3. TYPE DE BATTERIE
Le chargeur a été configuré en usine pour utilisation avec un
bloc-piles Vanguard Lithium.
ATTENTION : CE CHARGEUR EST À UTILISER
AVEC UN BLOC-PILES VANGUARD LITHIUM
SEULEMENT. LES BATTERIES QUI NE CORRESPONDENT
PAS AU CHARGEUR PEUVENT ÉCLATER, CAUSANT DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS AUX
BATTERIES OU AU CHARGEUR.
4. ENTRÉE CA
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE, DÉCONNECTER
L’ALIMENTATION CA DU CHARGEUR AVANT
D’INSTALLER OU DE RETIRER L’APPAREIL.
La valeur nominale d’entrée CA du chargeur est de 100-
240 volts, 50-60 hertz, monophasée. La plage de
fonctionnement CA du chargeur est de 85-265 volts, 45-
65 hertz. Sous 108 volts, la puissance de sortie du chargeur
peut être réduite.
Le chargeur compte une entrée IEC 60320 C16 pour
l’alimentation CA, tel qu’indiqué. Ceci permet la sélection du
jeu de cordons d’alimentation CA avec une fiche compatible
avec les codes électriques locaux. Le filage du jeu de cordons
d’alimentation CA doit être du calibre approprié aux fins d’un
fonctionnement sûr. Pour le fonctionnement 100-120 V.c.a.,
utiliser un calibre de fil minimal de 16 AWG (1,5 mm2) et, pour
le fonctionnement 220-240 V.c.a., utiliser un calibre de fil
minimal de 18 AWG (1,0 mm2).
Utiliser seulement un jeu de cordons fourni par le fabricant ou
un fournisseur autorisé. Le jeu de cordons doit répondre aux
exigences suivantes :
Le jeu de cordons doit être conforme à EN 50525-2-
21
Le modèle de fiche doit être conforme à IEC 60884-
1
Le connecteur moulé doit être conforme à
IEC 60320-1 ou à EN 60320-1
Protection électrostatique EN 613340-5-1:2016
Une pince de cordon CA est incluse pour retenir le connecteur
IEC 60320 C15 du jeu de cordons d’alimentation CA quand le
connecteur compte les dimensions indiquées ci-dessous.
Desserrer la vis sur la pince avant d’insérer le connecteur C15.
Insérer complètement le connecteur dans l’entrée du chargeur,
puis serrer la pince du cordon CA pour fixer le jeu de cordons
d’alimentation CA au chargeur.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 6 sur 11 Manuel d’utilisation
ATTENTION : SI LES DIMENSIONS DU
CONNECTEUR IEC 60320 C15 DÉPASSENT CE QUI EST
INDIQUÉ CI-HAUT, S’ASSURER QUE LE CONNECTEUR
EST INSÉRÉ À FOND DANS L’ENTRÉE DU CHARGEUR OU
IL POURRAIT Y AVOIR RISQUE D’INCENDIE POUR CAUSE
DE CONNEXION DESSERRÉE.
Le chargeur doit être mis à la terre pour réduire le risque de
choc électrique et il est équipé d’une entrée IEC 60320 C16 qui
compte un conducteur de mise à la terre de l’équipement et
une douille de mise à la terre. Le jeu de cordons d’alimentation
CA doit être branché dans une prise appropriée correctement
installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
ordonnances électriques locaux.
Si le symbole UL Listed figure sur l’étiquette des valeurs
nominales du chargeur, il compte un jeu de cordons aux fins
de branchement à des prises de courant fonctionnant à des
valeurs nominales de 120 volts (ou de 240 volts, le cas
échéant). Si la fiche d’entrée ne peut être insérée dans la prise
de courant, contacter Vanguard pour un jeu de cordons que
termine une fiche de branchement dont la configuration est
appropriée pour la prise de courant.
DANGER : NE JAMAIS MODIFIER LE JEU DE
CORDONS D’ALIMENTATION CA OU LA FICHE FOURNIS.
S’IL NE CONVIENT PAS À UNE PRISE, OBTENIR LE BON
JEU DE CORDONS D’ALIMENTATION CA DE CHARGEUR
IEC POUR LA PRISE OU QU’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
INSTALLE UNE PRISE APPROPRIÉE. UNE MAUVAISE
CONNEXION PEUT OCCASIONNER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Si une rallonge s’avère nécessaire, elle doit être un cordon
avec mise à la terre à trois conducteurs et dau moins 12 AWG
(2,5 mm2) pour une entrée 120 V.c.a. et d’au moins 14 AWG
(2,0 mm2) pour une entrée 240 V.c.a. Elle doit aussi être en bon
état électrique et aussi courte que possible, i.e. d’au plus 25 pi
(7,6 m). S’assurer que les broches de la fiche de la rallonge ont
le même nombre, calibre et forme que ceux de la fiche du jeu
de cordons d’alimentation CA sur le chargeur. L’utilisation
d’une rallonge inappropriée pourrait occasionner un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Repérer tous les cordons de sorte qu’on ne pile ou qu’on ne
trébuche dessus ou qu’on ne les endommage, stresse ou
débranche par inadvertance.
ATTENTION : S’ASSURER QUE LE JEU DE
CORDONS D’ALIMENTATION CA EST INSÉRÉ À FOND
DANS LA PRISE IEC ET NE PEUT ÊTRE DESSERRÉ
AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR.
DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
BRANCHER LE JEU DE CORDONS D’ALIMENTATION CA
DIRECTEMENT DANS UNE PRISE À TROIS FILS MISE À LA
TERRE. NE PAS TOUCHER LA PARTIE NON ISOLÉE DES
BORNES DE SORTIE CC OU LES BORNES DE LA
BATTERIE. REMPLACER LES CORDONS, FILS OU
CONNECTEURS DÉFECTUEUX IMMÉDIATEMENT.
5. SORTIE CC
AVERTISSEMENT : CHARGER SEULEMENT DANS
DES ENDROITS BIEN AÉRÉS. POUR ÉVITER LES ARCS
ÉLECTRIQUES OU LES BRÛLURES PRÈS DES
BATTERIES, NE PAS DÉBRANCHER LE(S)
CONNECTEUR(S) DE RECHARGE CC DES BATTERIES
PENDANT QUE LE CHARGEUR FONCTIONNE. SI LE
CYCLE DE RECHARGE DOIT ÊTRE INTERROMPU,
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION CA AVANT
DE DÉCONNECTER LE(S) CONNECTEUR(S) DE SORTIE
CC DES BATTERIES. GARDER LES BATTERIES À
L’ÉCART DES ÉTINCELLES, DES FLAMMES OU DES
MATÉRIAUX QUI PRODUISENT DES ÉMANATIONS. POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, NE PAS UTILISER LE
CHARGEUR PRÈS DE MATÉRIAUX OU D’ÉMANATIONS
INFLAMMABLES.
Recharger seulement des blocs-batteries Vanguard Lithium
5.1 Jeu de cordons de sortie CC
Le jeu de cordons de sortie CC inclut un connecteur, une fiche
ou des bornes. La polarité du connecteur/de la fiche/des
bornes CC doivent être la même que le connecteur/la prise/les
bornes de la batterie. Le câble CC NOIR doit être branché à la
borne négative (-) de la batterie et le câble CC BLANC ou
ROUGE doit être branché à la borne positive (+) de la batterie.
Le chargeur ne fonctionnera pas si la polarité est inversée.
AVERTISSEMENT : LE JEU DE CORDONS CC DU
CHARGEUR DOIT ÊTRE DE CALIBRE DE FIL D’AU MOINS
12 AWG POUR QUE LA CHALEUR SE DISSIPE COMME IL
FAUT. POUR ÉVITER QU’IL Y AIT RISQUE D’INCENDIE, NE
PAS UTILISER UN CALIBRE DE FIL INFÉRIEUR.
Le jeu de cordons CC s’attache à un bloc de raccordement CC
sur le chargeur. Retirer le couvercle protégé contre les contacts
accidentels (si préinstallé) pour exposer le bloc de
raccordement CC, tel qu’indiqué à la Figure 5.1-1. Selon le
connecteur/la fiche/les bornes du jeu de cordons CC, utiliser le
Tableau 5.1-1 pour déterminer le bon numéro de configuration
et attacher les fils du jeu de cordons CC, tel qu’indiqué à la
Figure 5.1-2. Serrer les vis des connexions positive et négative
de la batterie à 18 po-lb (2,0 N-m). Placer la détente sur le
câble/les fils du jeu de cordons CC. Quand des fils individuels
sont utilisés pour les applications intégrées, centrer les fils sous
la détente, puis serrer les vis de la détente à 9 po-lb (1 N-m).
Ceci évite que les fils soient pincés sur le côté de la détente
quand elle est serrée. Replacer le couvercle du bloc de
raccordement et serrer les vis du couvercle à 9 po-lb (1 N-m).
Not for reproduction
Vanguard Lithium 7 sur 11 Manuel d’utilisation
Figure 5.1-1 : Bloc de raccordement CC
Nombre
de fils
Connecteur
CC
Image de connecteur
8
Vanguard, 2
lames, 6
broches,
moulé
Tableau 5.1-2 : Configurations de connecteur de sortie CC
Figure 5.1-3 : Configurations de bloc de raccordement CC
6. BLUETOOTH® SANS FIL
Le chargeur offre la communication sans fil Bluetooth à laquelle
on peut accéder avec un téléphone intelligent ou une tablette
Apple® ou Android ou semblable. Télécharger l’application
Vanguard Lithium dans votre appareil en visitant les magasins
App Store® ou Google Play et en cherchant « Vanguard
Lithium ».
L’électronique de communication du chargeur est à
courant direct; donc, le chargeur doit être branché à un
bloc-piles valide pour quil y ait communication au moyen
de Bluetooth. Si le chargeur est branché à un bloc-piles valide,
ouvrir l’application Vanguard Lithium et sélectionner le
chargeur sur la liste d’appareils disponibles avec lesquels
l’application peut communiquer. Le numéro de série du
chargeur identifie l’appareil à moins que l’« identifiant du
chargeur » ait été changé au moyen de l’application. En cours
de connexion, les DEL rouge, jaune et verte du chargeur
clignoteront lentement en même temps jusqu’à ce que la
communication Bluetooth ait été débranchée du chargeur.
Suit une liste des fonctionnalités qu’offre l’application Vanguard
Lithium :
« Tableau de bord » (« Dashboard ») indiquant les états
de recharge
o Identifiant du chargeur, identifiant du véhicule, profil
de la batterie
o État des DEL, état de la charge, CA présent,
défaillances
o Temps de recharge restant, courant de sortie,
ampères-heures retournés, tension de la batterie,
état de charge de la batterie (SOC)
o Marche/arrêt manuels d’un cycle de recharge
« Diagnostics » en temps réel
o Ampèremètre pour le courant de sortie
o Voltmètre pour la tension de la batterie
o État de charge de la batterie (SOC), temps de
recharge restant, phase du cycle de recharge,
ampères-heures retournés, faillances, tension
d’entrée CA
« Historique » (« History ») des données du cycle de
recharge
o Onglet « Historiques du chargeur » (« Charger
Histories »)
Vue d’ensemble :
Chargeur : Total des cycles de
recharge, total des ampères-heures
Appareil : Total des cycles de
recharge, dernier cycle de recharge
Nuage : Total des cycles de
recharge, dernier cycle de recharge
Bouton Obtenir 10 dossiers (« Get 10
Records »)
Bouton Obtenir tous les dossiers (« Get All
Records »)
Bouton Supprimer tous les dossiers
Delete All Records »)
La section Dossiers (« Records ») où les
dossiers individuels téléchargés du chargeur
peuvent être sélectionnés pour afficher les
détails des cycles de recharge
o L’onglet « Historiques du Nuage » (« Cloud
Histories ») tous les dossiers de l’onglet
« Historiques du chargeur » (« Charger Histories »)
peuvent être téléversés dans le Nuage aux fins
d’accès au numéro de série du chargeur
« Renseignements sur le système » (« System
Information ») (consultation seulement)
o Numéro de série, numéro de modèle, version du
micrologiciel de contrôle de charge, version du
micrologiciel de contrôle d’alimentation, version du
matériel
o Identifiant du véhicule, renseignements sur la
batterie
« Profil du système » (« System Profile »)
o Onglet « Profils du chargeur » (« Charger Profiles »)
(tous les articles sont configurables)
Identifiant du chargeur, identifiant du
véhicule, calibre du câble CC (AWG),
longueur du câble (pieds), case à cocher
d’intégration (cochée = intégré, non cochée
= non intégré), verrouillage (désactivé, actif
bas ou actif haut)
o L’onglet « Profils de l’appareil » (« Device Profiles »)
permet aux profils de système sur un téléphone
intelligent ou une tablette (appareil) d’être téléversés
dans le chargeur
o L’onglet « Profils du Nuage » (« Cloud Profiles »)
permet aux profils de système d’être téléchargés à
partir du Nuage dans un téléphone intelligent ou une
tablette (appareil)
« Profils de batterie » (« Battery Profiles »)
o Onglet « Profils de batterie » (« Battery Profiles »)
Voir « Profil de batterie actif » (« Active
Battery Profile ») selon le crochet
Des boutons de point d’interrogation
fournissent des descriptions détaillées des
profils de batterie
o L’onglet « Profils d’appareil » (« Device Profiles »)
permet aux profils de batterie sur un téléphone
intelligent ou une tablette (appareil) d’être téléversés
dans le chargeur
Not for reproduction
Vanguard Lithium 8 sur 11 Manuel d’utilisation
o L’onglet « Profils du Nuage » (« Cloud Profiles »)
permet aux profils de batterie d’être téléchargés à
partir du Nuage dans un téléphone intelligent ou une
tablette (appareil)
« Aide » (« Help ») offre des renseignements plus
détaillés sur l’application Vanguard Lithium
ATTENTION : LES CHANGEMENTS OU
MODIFICATIONS NON APPROUVÉ(E)S EXPRESSÉMENT
PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMI
POURRAIENT ANNULER L’AUTORITÉ DE L’UTILISATEUR
DE FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d’interférences relatives aux appareils numériques de classe A
en vertu de la section 15 du règlement de la FCC et des règles
ICES-003. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et émet des
radiofréquences et peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio lorsqu’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions. L’utilisation de cet équipement
dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de remédier à ces
interférences à ses propres frais. Le module sans fil Bluetooth
fonctionne dans une plage de fréquence de 2 402,0 -
2 480,0 MHz et offre une puissance de sortie de 0,008.
7. PORT EXTERNE
Le chargeur compte un port externe
avec un connecteur DB9 (DE9) (scellé à
l’intérieur) sur l’extrémité CC du bloc de
raccordement qui sert à l’assemblage du
câble de communication du bus CAN ou
autre assemblage de câble de FEO spécifique. Dans les
environnements rigoureux, ajouter de la graisse diélectrique
au port DB9 avant d’attacher le connecteur de jumelage.
8. FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE, CONNECTER SEULEMENT À
UNE PRISE (3 FILS) BIEN MISE À LA TERRE
MONOPHASÉE. CONSULTER LES INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE.
ATTENTION : S’ASSURER QUE LA BATTERIE EST
UNE BATTERIE VANGUARD À CYCLE PROFOND
RECHARGEABLE AVEC LA TENSION DE VALEUR
NOMINALE APPROPRIÉE POUR CE CHARGEUR.
DANGER : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS TOUCHER LES PARTIES NON
ISOLÉES DU CONNECTEUR DE SORTIE CC, DU
CONNECTEUR DE BATTERIE OU DES BORNES DE
BATTERIE DU CHARGEUR. S’ASSURER QUE TOUS LES
CONNECTEURS ÉLECTRIQUES SONT EN BON ÉTAT. NE
PAS UTILISER DES CONNECTEURS FISSURÉS OU
CORRODÉS OU DONT LE CONTACT ÉLECTRIQUE EST
INADÉQUAT. UTILISER UN CONNECTEUR ENDOMMAGÉ
OU DÉFECTUEUX PEUT OCCASIONNER UN RISQUE DE
SURCHAUFFE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : LE CHARGEUR NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ PENDANT QUE L’ÉQUIPEMENT ALIMENTÉ
PAR LA BATTERIE FONCTIONNE.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES ARCS
ÉLECTRIQUES OU LES BRÛLURES PRÈS DES
BATTERIES, NE PAS DÉBRANCHER LA SORTIE CC DU
CHARGEUR DES BATTERIES PENDANT QUE LE
CHARGEUR FONCTIONNE. GARDER LES BATTERIES À
L’ÉCART DES ÉTINCELLES, DES FLAMMES OU DES
MATÉRIAUX QUI PRODUISENT DES ÉMANATIONS.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS SE PROTÉGER
LES YEUX EN TRAVAILLANT AUPRÈS DE BATTERIES. NE
PAS PLACER DE CLÉS OU AUTRES OBJETS
MÉTALLIQUES SUR LES BORNES OU LE DESSUS D’UNE
BATTERIE. CELA POURRAIT CAUSER DES ARCS
ÉLECTRIQUES OU EXPLOSION DE LA BATTERIE!
AVERTISSEMENT : NE PAS DÉBRANCHER LE
CONNECTEUR DE SORTIE CC DU CHARGEUR DU
CONNECTEUR DE BATTERIE PENDANT QU’UN CYCLE DE
RECHARGE EST EN COURS. L’ARC ÉLECTRIQUE ET
L’INFLAMMATION DES CONNECTEURS RÉSULTANTS
POURRAIENT FAIRE EXPLOSER LES BATTERIES.
ATTENTION : POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE
CÂBLE CC ET LE CONNECTEUR DU CHARGEUR ET LE
CONNECTEUR DE LA BATTERIE, DÉBRANCHER EN
SAISISSANT LA POIGNÉE OU LE CORPS DU
CONNECTEUR DU CHARGEUR ET TIRER DESSUS POUR
LE FAIRE SORTIR DU CONNECTEUR DE LA BATTERIE.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DU CHARGEUR. NE PAS
TORSADER, BASCULER OU TIRER VERS LE CÔTÉ LE
CONNECTEUR.
Les instructions imprimées sur le chargeur sont aux fins
de consultation quotidienne.
8.1 Fonctionnement d’un chargeur non
intégré
Si le chargeur a été configuré aux fins d’utilisation non
intégrée, suivre les instructions de fonctionnement ci-
dessous :
1. Quand le connecteur/la fiche de sortie CC du chargeur est
débranché(e) du connecteur/de la prise de la batterie,
brancher le cordon d’alimentation CA du chargeur dans
une prise CA appropriée (s’il n’est pas déjà connecté); la
DEL « CA PRÉSENT » (« AC PRESENT ») s’allume.
2. Brancher le connecteur/la fiche de sortie CC du chargeur
au connecteur/à la prise de la batterie. Quand le chargeur
se met en marche, la DEL jaune « ÉTAT DE LA
CHARGE » (« CHARGE STATUS ») commence à
clignoter lentement.
3. Si le chargeur doit être débranché de la batterie pendant
qu’un cycle de recharge est en cours, débrancher d’abord
le cordon d’alimentation CA de la prise CA Ne pas
débrancher le connecteur de sortie CC du chargeur du
connecteur de batterie pendant qu’un cycle de recharge
est en cours.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 9 sur 11 Manuel d’utilisation
4. Le cycle de recharge est interrompu quand la batterie
atteint sa pleine charge qui est indiquée par [1] la DEL
verte allumée en continu ou [2] l’interface utilisateur du
bloc-piles. Plusieurs facteurs affectent le temps de
recharge, dont la capacité en ampères-heures de la
batterie, combien elle été déchargée, la température de la
batterie et l’âge/l’utilisation de la batterie.
5. Avant de faire fonctionner le véhicule/l’équipement,
débrancher la fiche de sortie CC du chargeur de la prise
du véhicule/de l’équipement en saisissant fermement la
fiche de sortie CC et en tirant dessus pour la faire sortir
de la prise.
8.2 Fonctionnement d’un chargeur intég
Si le chargeur a été configuré aux fins d’utilisation intégrée,
suivre les instructions de fonctionnement ci-dessous :
1. S’assurer que le véhicule/l’équipement sur lequel le
chargeur est monté est éteint.
2. Quand le cordon d’alimentation CA du chargeur est
débranché de la prise CA, brancher le connecteur/la
fiche/les bornes de sortie CC au connecteur/à la prise de
la batterie (probablement déjà branché(e) ou câblé(e) au
véhicule).
3. Brancher le cordon d’alimentation CA du chargeur à une
prise CA sous tension appropriée, ce qu’indique la DEL
« CA PRÉSENT » (« AC PRESENT ») quand elle
s’allume. Quand le chargeur se met en marche, la DEL
« ÉTAT DE LA CHARGE » (« CHARGE STATUS »)
commence à clignoter lentement.
4. Si le chargeur doit être débranché de la batterie pendant
qu’un cycle de recharge est en cours, débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise CA. Ne pas
débrancher le connecteur/la prise/les bornes de sortie CC
du chargeur de la batterie pendant qu’un cycle de
recharge est en cours.
5. Le cycle de recharge est interrompu quand la batterie
atteint sa pleine charge qui est indiquée par [1] la DEL
verte allumée en continu ou [2] l’interface utilisateur du
bloc-piles. Plusieurs facteurs affectent le temps de
recharge, dont la capacité en ampères-heures de la
batterie, combien elle été déchargée, la température de la
batterie et l’âge/l’utilisation de la batterie.
6. Avant de faire fonctionner le véhicule/l’équipement,
débrancher le cordon d’alimentation CA du chargeur de la
prise.
9. INDICATEURS DEL
Le chargeur compte quatre (4) DEL pour indiquer l’état du
chargeur et fournir des renseignements sur les défaillances. La
fonctionnalité des DEL est indiquée ci-dessous et expliquée
dans le tableau ci-dessous.
9.1 État des DEL du chargeur
La fonctionnalité des DEL est indiquée ci-dessous et dans le
tableau suivant.
CA PRÉSENT (« AC PRESENT ») (bleue) - indique
que le chargeur est branché à une alimentation CA
sous tension.
DÉFAILLANCE (« FAULT ») (rouge) - indique qu’il
y a défaillance du chargeur ou de la batterie (voir la
Section 12.2 pour en savoir plus).
ÉTAT DE LA RECHARGE (« CHARGE STATUS »)
(jaune) - indique l’état du cycle de recharge.
RECHARGE TERMINÉE (« CHARGE
COMPLETE ») (verte) - indique qu’un cycle de
recharge a été terminé avec succès.
DÉFAILLANCE
(Rouge) DEL
RECHARGE
TERMINÉE
(Vert) DEL
DESCRIPTION
Allumée en continu
Allumée en continu
Vérification de la DEL pendant quelques secondes durant
l’initialisation du chargeur
Arrêt
Phase du cycle de recharge constante (alimentation
constante ou courant constant).
Arrêt
Phase du cycle de recharge constant
Allumée en continu
Cycle de recharge terminé.
Clignotement lent
Clignotement lent
Chargeur Bluetooth branché à un téléphone ou appareil
intelligent : les DEL clignotent en même temps
9.2 Défaillances des DEL du chargeur
Le chargeur indiquera quand une défaillance se produit au moyen de motifs différents des DEL Défaillance (« Fault ») (rouge), État de la
recharge (« Charge Status ») (jaune) et Recharge terminée (« Charge Complete ») (verte), tel qu’expliqué dans le tableau ci-dessous.
Avec l’application Vanguard Lithium, vérifier l’onglet de diagnostic pour obtenir une description de la défaillance du chargeur.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 10 sur 11 Manuel d’utilisation
DÉFAILLANCE
(Rouge) DEL
ÉTAT DE LA
RECHARGE
(Jaune) DEL
RECHARGE
TERMINÉE
(Vert) DEL
DESCRIPTION
Chargeur
Clignotement
lent
Arrêt
Arrêt
AUCUN CA L’alimentation CA a été perdue en cours de
recharge. Le cycle de recharge a été interrompu et reprendra
quand l’alimentation CA reprendra.
Clignotement
lent
Clignotement
lent
Clignotement lent
DÉFAILLANCE BLUETOOTH Un problème de communication
Bluetooth est indiqué par les DEL qui clignotent une à la fois l’une
après l’autre. Contacter Vanguard. L’appareil peut toujours être
rechargé.
Clignotement
lent
Clignotement
lent
Allumée en
continu
MAUVAISE CORRESPONDANCE DE PROFIL Le chargeur a
détecté un problème de profil de batterie. Contacter Vanguard.
Clignotement
lent
Clignotement
rapide
Clignotement lent
BASSE TEMPÉRATURE Les températures sont trop basses pour
que le cycle de recharge commence (< -25 °C). La recharge
commencera quand la température aura augmenté.
Clignotement
lent
Clignotement
rapide
Clignotement
rapide
DÉFAILLANCE DE LIMITE Une condition au-dessus/en dessous
d’une limite a été détectée, faisant en sorte que la recharge cesse.
Il se peut que la recharge reprenne s’il s’agissait d’un problème de
température et que les indications reviennent à la normale.
Clignotement
lent
Allumée en
continu
Clignotement lent
DÉFAILLANCE DE MATÉRIEL INTERNE Contacter Vanguard.
Clignotement
lent
Allumée en
continu
Allumée en
continu
COMMUNICATION Une défaillance de communication CAN s’est
produite.
Clignotement
rapide
S/O
S/O
DÉFAILLANCE DE MATÉRIEL Contacter Vanguard. L’appareil
peut toujours être rechargé.
Batterie
Allumée en
continu
Arrêt
Arrêt
PHASE Une condition de défaillance (plus souvent qu’autrement :
limite de temporisation) s’est produite durant une phase spécifique
de la recharge (début/vrac, plateau/absorption, fin, etc.) ou une
défaillance a été envoyée au chargeur au moyen d’une
communication CAN. Contacter Vanguard.
Allumée en
continu
Arrêt
Clignotement lent
TENSION MAXIMALE La tension maximale a été atteinte.
Allumée en
continu
Arrêt
Allumée en
continu
TENSION MINIMALE La tension minimale N’a PAS été atteinte
après un temps spécifié à partir du début du cycle de recharge.
Allumée en
continu
Clignotement
lent
Arrêt
AMPÈRES-HEURES MAXIMAUX Le maximum en ampères-
heures pour le cycle de recharge global a été atteint.
Allumée en
continu
Clignotement
lent
Clignotement lent
TEMPS MAXIMAL Le temps maximal pour le cycle de recharge
global a été atteint.
Allumée en
continu
Allumée en
continu
Clignotement
rapide
TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE La température de la batterie
est hors de sa plage spécifique.
S.O. = Sans objet, l’état de la DEL est indifférente
Débrancher le chargeur de la batterie efface toujours une défaillance. Si le chargeur a été configuré en usine pour utilisation intégrée,
couper l’alimentation CA au chargeur efface aussi une défaillance. S’il est impossible d’effacer une défaillance après que des mesures
correctives ont été prises, contacter votre détaillant aux fins de dépannage et/ou de service.
10. DÉPANNAGE
Le chargeur a été testé et calibré complètement avant de
quitter l’usine. Il est livré prêt à être chargé. Si installé
correctement, le chargeur devrait exiger très peu d’attention. Si
le chargeur devait mal fonctionner, il devra être réparé par un
technicien à l’entretien et en réparation qualifié (voir la section
9.2 pour en savoir plus sur les DEL de défaillance).
ATTENTION : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE
CHARGEUR S’IL EST ENDOMMAGÉ OU S’IL SEMBLE MAL
FONCTIONNER. IL POURRAIT Y AVOIR BLESSURES OU
DOMMAGES AU CHARGEUR OU AUX BATTERIES. NE
PAS DÉSASSEMBLER LE CHARGEUR. CONTACTER
VANGUARD. RÉASSEMBLER INCORRECTEMENT PEUT
OCCASIONNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE.
1. Si le chargeur ne s’allume pas, vérifier si l’une des
conditions suivantes existe.
a. Le cordon d’alimentation CA du chargeur n’est pas
branché dans une prise CA sous tension et/ou
appropriée.
b. Les connexions de la batterie sont incorrectes la
batterie n’est pas branchée, la polarité est inversée
ou il y a court-circuit.
c. La tension de la batterie est trop haute.
d. La tension de la batterie est trop basse (sous
10 volts).
2. Si le chargeur s’éteint avant que la batterie soit chargée
complètement et qu’aucune condition de défaillance n’est
indiquée par une DEL de défaillance, l’une des conditions
suivantes existe :
a. L’alimentation CA a été interrompue durant le cycle
de recharge.
b. La sortie CC du chargeur a été débranchée de la
batterie durant le cycle de recharge.
3. Une réduction de la portée du véhicule/de l’équipement
indiquant que la batterie perd de sa puissance plus
rapidement indique l’une des conditions suivantes :
a. Utilisation du véhicule/de l’équipement avant que la
batterie ait été rechargée complètement.
b. Motif d’usure normal de la batterie.
Not for reproduction
Vanguard Lithium 11 sur 11 Manuel d’utilisation
4. Un cycle de recharge qui prend plus longtemps que prévu
avant de terminer indique l’une des conditions suivantes :
a. Une batterie déchargée profondément.
b. La sortie du chargeur peut être réduite à cause d’une
tension d’entrée CA basse, d’une température
ambiante élevée ou d’obstructions au flux d’air de
refroidissement.
c. La capacité en ampères-heures de la batterie est
plus que ce que le chargeur peut recharger dans le
temps prévu.
11. SPÉCIFICATIONS
Voir la feuille technique Vanguard 1 050 W pour les spécifications.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par
Vanguard se fait sous licence. Les autres marques de commerce et les noms commerciaux utilisés appartiennent aux sociétés qui en
sont respectivement détentrices.
Apple est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service
d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de commerce de Google Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google
Inc.
12. LISTE DES PIÈCES DE SERVICE
Description
Numéro de
pièce
Jeu de cordons, CA, 16/3, 125 V/10 A, 78 po
84007647
Couvercle du bloc de raccordement CC (avec vis)
84007648
Couvercle du bloc de raccordement CC avec câble DB9 (avec vis)
84007649
Trousse de jeu de cordons CC, jeu de cordons à 8 fils et couvercle du bloc de raccordement
avec câble DB9 (avec vis et matériel de détente)
84007650
Chargeur de batterie, 1050W
84007858
REMARQUES :
Not for reproduction
1050 W
MODO DE CONMUTACIÓN
CARGADOR DE BATERÍA DE USO INDUSTRIAL
MANUAL DEL USUARIO
Instrucciones
importantes de
seguridad,
instalación,
funcionamiento y
mantenimiento
www.vanguardpower.com
80107240 Revisión A
© 2022 Briggs & Stratton.
Not for reproduction
Manual del usuario 2 de 11 Vanguard Lithium
ETIQUETA DE VALORES NOMINALES DEL CARGADOR
La etiqueta de valores nominales se encuentra en la parte delantera del cargador y proporciona el modelo (MODELO), el número de serie
(ubicado debajo del código de barras en la parte inferior de la etiqueta), los valores nominales de entrada de CA (ENTRADA) y los valores
nominales de salida de CC (SALIDA) del cargador. El campo BATERÍA indica el tipo de perfil de batería activo se configuró en fábrica. La
clasificación de amperio-hora (Ah) del campo BATERÍA indica la gama completa de capacidades de batería que se recomiendan para usar con
este cargador. Es posible que se requiera un perfil de batería activo diferente para optimizar la carga de capacidades de batería específicas
dentro de este rango. Antes de (1) usar el cargador por primera vez o (2) usar el cargador con un paquete de baterías de un tipo o capacidad
diferente, use la aplicación Vanguard® Lithium para verificar que se haya seleccionado el perfil de batería activo adecuado (consulte la Sección
6).
Uno de los dos diseños de etiqueta de valores nominales se adjuntará al cargador. A continuación se muestran ejemplos de ambos diseños.
Complete la etiqueta en blanco correspondiente a continuación con la información de la etiqueta de valores nominales del cargador para futuras
consultas.
PRECAUCIÓN: ANTES DE OPERAR EL CARGADOR, VERIFIQUE QUE EL PERFIL DE LA BATERÍA ACTIVO COINCIDA CON
LAS BATERÍAS DE SU EQUIPO Y QUE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA COINCIDA CON SU APLICACIÓN UTILIZANDO UN
TELÉFONO INTELIGENTE O TABLETA Y LA APLICACIÓN VANGUARD LITHIUM COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 6.
Documente cualquier cambio de configuración o ajustes que se realice marcando la etiqueta de valores nominales del cargador o en una
etiqueta o rótulo adicional adheridos al cargador.
GUARDE ESTE MANUAL: Manténgalo en un lugar donde esté disponible para cualquier persona que pueda operar el cargador.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
ETIQUETA DE VALORES NOMINALES DEL CARGADOR ............................................................................................................................. 1
ÍNDICE DE CONTENIDOS ................................................................................................................................................................................ 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...................................................................................................................................... 3
1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................................................... 4
2. RECEPCIÓN E INSTALACIÓN DEL CARGADOR ............................................................................................................................... 4
3. TIPO DE BATERÍA ............................................................................................................................................................................... 5
4. ENTRADA DE CA ................................................................................................................................................................................. 5
5. SALIDA DE CC ..................................................................................................................................................................................... 6
5.1 Juego de cables de salida de CC ........................................................................................................................................ 6
6. CONECTIVIDAD INALÁMBRICA BLUETOOTH® ................................................................................................................................. 7
7. PUERTO EXTERNO ............................................................................................................................................................................. 8
8. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR ................................................................................................................................................ 8
8.1 Funcionamiento del cargador para uso externo ................................................................................................................ 8
8.2 Operación del cargador a bordo ......................................................................................................................................... 9
9. INDICADORES LED ............................................................................................................................................................................. 9
9.1 Estados de las luces LED del cargador .............................................................................................................................. 9
9.2 Fallas de las luces LED del cargador ................................................................................................................................. 9
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................................................................................... 10
11. ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................................................................... 11
12. LISTA DE PIEZAS PARA MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................... 11
Not for reproduction
Manual del usuario 3 de 11 Vanguard Lithium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual
contiene importantes instrucciones de seguridad y
operación.
2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las
instrucciones y las marcas de precaución en el
cargador de batería, la batería y el producto que usa
la batería.
ESTE SÍMBOLO INDICA LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
SIGNIFICA QUE: ESTÉ ALERTA: SU
SEGURIDAD ESTÁ INVOLUCRADA. SI NO
SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,
PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
3. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, LEA
DETENIDAMENTE Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO ANTES DE INSTALAR U OPERAR
EL CARGADOR.
4. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, INSTALE ESTE CARGADOR DE
BATERÍA SOBRE UNA SUPERFICIE DE MATERIAL
NO COMBUSTIBLE COMO LADRILLO, HORMIGÓN O
METAL.
5. PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. DESCONECTE EL CARGADOR DE LA
BATERÍA Y LA ALIMENTACIÓN DE CA ANTES DEL
MANTENIMIENTO. APAGAR EL CARGADOR NO
REDUCE ESTE RIESGO.
6. PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO TOQUE LA SECCIÓN SIN
AISLAMIENTO DE LOS CONECTORES DE CA O CC O
EL TERMINAL DE LA BATERÍA SIN AISLAMIENTO.
7. PRECAUCIÓN: CARGUE ÚNICAMENTE
BATERÍAS RECARGABLES DEL MISMO TIPO,
TENSIÓN, NÚMERO DE CELDAS Y CAPACIDADES DE
AMPERIO-HORA COMO SE MUESTRA EN LA
ETIQUETA. LOS TIPOS DE BATERÍA QUE NO
COINCIDAN CON LA INFORMACIÓN DE LA
ETIQUETA O LAS BATERÍAS NO RECARGABLES
PUEDEN EXPLOTAR Y CAUSAR DAÑOS Y LESIONES
PERSONALES.
8. PELIGRO: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO TOQUE LAS PARTES SIN
AISLAMIENTO DE CA O CC. ASEGÚRESE DE QUE
TODOS LOS CONECTORES ELÉCTRICOS ESTÉN EN
BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. NO USE
CONECTORES QUE ESTÉN AGRIETADOS,
CORROÍDOS O QUE NO HAGAN UN CONTACTO
ELÉCTRICO ADECUADO. EL USO DE UN CONECTOR
DAÑADO O DEFECTUOSO PUEDE DAR LUGAR A UN
RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO O DESCARGA
ELÉCTRICA.
9. ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA.
10. ADVERTENCIA: LAS BATERÍAS DE PLOMO-
ÁCIDO GENERAN GASES EXPLOSIVOS. COLOQUE
LAS BATERÍAS TAN LEJOS DEL CARGADOR COMO
LO PERMITAN LOS CABLES DE SALIDA DURANTE
LA CARGA. PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE UN
ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS CERCA DE LAS
BATERÍAS, NO DESCONECTE EL CABLE DE CARGA
DE CC DE LAS BATERÍAS CUANDO EL CARGADOR
ESTÉ FUNCIONANDO. MANTENGA CHISPAS,
LLAMAS Y MATERIALES PARA FUMAR ALEJADOS
DE LAS BATERÍAS.
11. ADVERTENCIA: PROTÉJASE SIEMPRE LOS
OJOS CUANDO TRABAJE CERCA DE BATERÍAS. NO
COLOQUE LLAVES U OTROS OBJETOS METÁLICOS
SOBRE EL TERMINAL O LA PARTE SUPERIOR DE LA
BATERÍA. SE PUEDE PRODUCIR LA FORMACIÓN DE
UN ARCO ELÉCTRICO O UNA EXPLOSIÓN DE LA
BATERÍA.
12. ADVERTENCIA: LAS BATERÍAS PRODUCEN
GAS HIDRÓGENO, QUE PUEDE EXPLOTAR SI SE
ENCIENDE. NUNCA FUME, USE LLAMA ABIERTA O
CREE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA. VENTILE EL
ÁREA CUANDO LA BATERÍA SE ESTÉ CARGANDO
EN UN LUGAR CERRADO.
13. ADVERTENCIA: LAS BATERÍAS CONTIENEN
MATERIALES QUE PUEDEN CAUSAR
QUEMADURAS. NO PERMITA QUE EL ÁCIDO ENTRE
EN CONTACTO CON LOS OJOS, LA PIEL O LA ROPA.
SI OCURRE CONTACTO CON LOS OJOS, ENJUAGUE
INMEDIATAMENTE CON AGUA LIMPIA DURANTE 15
MINUTOS Y OBTENGA ATENCIÓN MÉDICA.
14. ADVERTENCIA: SOLO UN TÉCNICO DE
SERVICIO CALIFICADO DEBE PROGRAMAR O
REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTE EQUIPO.
15. PRECAUCIÓN: NO USE EL CARGADOR SI
ESTE RECIBIÓ UN GOLPE FUERTE, SI LO DEJÓ
CAER O SI HA SUFRIDO ALGÚN OTRO DAÑO. HAGA
QUE UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO
EXAMINE Y REPARE SEGÚN SEA NECESARIO.
16. ADVERTENCIA: NO DESMONTE EL
CARGADOR. HAGA QUE UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO LO EXAMINE. EL MONTAJE
INCORRECTO DEL CARGADOR PUEDE PROVOCAR
UNA EXPLOSIÓN, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O
UN INCENDIO.
17. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL
SISTEMA DE BATERÍA TENGA LA TENSIÓN
NOMINAL, LOS AMPERIOS-HORA Y EL TIPO
("VANGUARD LITHIUM") ADECUADOS PARA ESTE
SISTEMA DE CARGA.
Not for reproduction
Manual del usuario 4 de 11 Vanguard Lithium
1. INTRODUCCIÓN
Este cargador de batería industrial de modo de conmutación
(alta frecuencia) cuenta con algoritmos avanzados de carga y
terminación diseñados para optimizar tanto la capacidad diaria
de la batería como su vida útil general. El cargador se enfría
por convección y no tiene partes móviles, está sellado y
diseñado para proporcionar la máxima confiabilidad. La
entrada de CA universal permite que el cargador se use con
una amplia gama de tensiones y frecuencias de CA, y el
cargador incluye corrección del factor de potencia y alta
eficiencia. Las características de la interfaz del cargador
incluyen cuatro (4) luces LED.
El cargador cuenta con comunicación inalámbrica Bluetooth®,
que permite usar un teléfono inteligente o una tableta con la
aplicación Vanguard Lithium para realizar lo siguiente:
Ver el estado del ciclo de carga en tiempo real
Descargar registros del historial del ciclo de carga
del cargador
Cargar registros del historial del ciclo de carga en la
nube para acceder a ellos desde cualquier parte del
mundo
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas
adultas (o niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona se haga responsable de su seguridad y los
supervise o instruya en el uso del aparato. Se debe supervisar
a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2. RECEPCIÓN E INSTALACIÓN DEL
CARGADOR
Desembale el cargador y examínelo en busca de daños que
puedan haberse producido durante el envío. En el caso de que
se encuentren daños, infórmelos como reclamación a la
compañía de fletes.
ADVERTENCIA: REEMPLACE INMEDIATAMENTE
LOS CABLES Y ENCHUFES ELÉCTRICOS
DESGASTADOS, DAÑADOS O CORTADOS.
No use el cargador con un cable o conector de CA o CC
dañado. No use el cargador si este recibió un golpe fuerte, se
cayó o si sufrió otro tipo de daños. Comuníquese con su
distribuidor.
ADVERTENCIA: NO INSTALE EL CARGADOR
SOBRE O CERCA DE MATERIALES INFLAMABLES.
COLOQUE EL CARGADOR SOBRE UN CIMIENTO DE
PIEDRA, LADRILLO, HORMIGÓN O METAL CONECTADO
A TIERRA.
ADVERTENCIA: LOS CARGADORES PUEDEN
ENCENDER VAPORES Y MATERIALES INFLAMABLES.
NO LO USE CERCA DE COMBUSTIBLES, POLVO DE
GRANOS, SOLVENTES, DISOLVENTES U OTROS
MATERIALES INFLAMABLES.
La instalación adecuada es importante para lograr un
rendimiento y una vida útil óptimos del cargador y las baterías.
No se especifican distancias mínimas para los espacios de
montaje, pero deje tanto espacio de aire libre alrededor del
cargador como sea posible para mejorar el rendimiento.
Consulte la Sección 14 de Especificaciones para conocer las
especificaciones ambientales de funcionamiento.
Las orientaciones de montaje más favorables del cargador se
muestran en la Figura 2-1. Para uso interno, el montaje más
favorable del cargador es con su base atornillada a una placa
de metal de 0,1 pulgadas (2,5 mm) de espesor mínimo. Esto
proporciona un montaje estructural sólido y un buen
enfriamiento por conductividad térmica (los ejemplos se
muestran en la Figura 2-1). Un material de montaje de
conductividad térmica deficiente, como el plástico o la madera,
sería menos favorable para el enfriamiento.
Figura 2-1: Recomendaciones para el montaje del cargador
Las dimensiones del cargador y las ubicaciones de los orificios de montaje se muestran en la Figura 2-2. Para uso externo, se
encuentran disponibles patas y mangos de transporte opcionales. El estuche del cargador también tiene ubicaciones de enrutamiento y
seguridad para los juegos de cables de CA y CC cuando es necesario enrutarlos a los extremos opuestos, como se muestra en la Figura
2-3.
Not for reproduction
Manual del usuario 5 de 11 Vanguard Lithium
Figura 2-2: Dimensiones del cargador y ubicación de los orificios de montaje
Figura 2-3: Recorrido alternativo del juego de cables de CA y CC
3. TIPO DE BATERÍA
El cargador se configuró en fábrica para su uso con un paquete
de baterías Vanguard Lithium.
PRECAUCIÓN: ESTE CARGADOR SE UTILIZA
ÚNICAMENTE CON UN PAQUETE DE BATERÍAS
VANGUARD LITHIUM. LAS BATERÍAS ACOPLADAS DE
FORMA INCORRECTA CON EL CARGADOR PUEDEN
EXPLOTAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y
DAÑOS A LAS BATERÍAS O AL CARGADOR.
4. ENTRADA DE CA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO, DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN DE CA DEL CARGADOR ANTES DE
INSTALAR O QUITAR LA UNIDAD.
El cargador tiene una clasificación de entrada de CA de 100 a
240 voltios, 50 a 60 hercios, monofásico. El cargador tiene un
rango de operación de CA de 85 a 265 voltios, 45 a 65 hercios.
Por debajo de 108 voltios, el cargador puede reducir la
potencia de salida.
El cargador está equipado con una entrada IEC 60320 C16
para la potencia de entrada de CA, como se muestra. Esto
permite seleccionar el juego de cables de alimentación de CA
con un enchufe adecuado compatible con los códigos
eléctricos locales. El cableado del juego de cables de
alimentación de CA debe tener el tamaño adecuado para una
operación segura. Para la operación entre 100 a 120 V CA,
utilice un tamaño mínimo de cable de 16 AWG (1,5 mm2) y
para la operación entre 220 a 240 V CA, utilice un tamaño
mínimo de cable de 18 AWG (1 mm2).
Utilice únicamente un juego de cables suministrado por el
fabricante o un proveedor autorizado. El juego de cables debe
cumplir con los siguientes requisitos.
El juego de cables deberá cumplir con EN 50525-2-
21
El enchufe moldeado deberá cumplir con IEC 60884-
1
El conector moldeado deberá cumplir con IEC
60320-1 o EN 60320-1
EN 613340-5-1:2016 Protección electrostática
También se incluye una abrazadera de cables de CA para
retener el conector IEC 60320 C15 del juego de cables de
alimentación de CA cuando el conector tenga las dimensiones
que se muestran a continuación. Afloje el tornillo de la
abrazadera antes de insertar el conector C15. Inserte
completamente el conector en la entrada del cargador y luego
apriete el tornillo de la abrazadera de cables de CA para
asegurar el juego de cables de alimentación de CA al cargador.
Not for reproduction
Manual del usuario 6 de 11 Vanguard Lithium
PRECAUCIÓN: SI LAS DIMENSIONES DEL
CONECTOR IEC 60320 C15 SON MAYORES DE LAS QUE
SE MUESTRAN MÁS ARRIBA, VERIFIQUE QUE EL
CONECTOR ESTÉ INSERTADO COMPLETAMENTE EN LA
ENTRADA DEL CARGADOR, O PUEDE HABER RIESGO
DE INCENDIO DEBIDO A UNA CONEXIÓN SUELTA.
El cargador debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, y está equipado con una entrada IEC
60320 C16 que tiene un conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tierra. El juego de cables
de alimentación de CA que se instaló debe estar conectado a
un tomacorriente correctamente instalado y que cuente con
una conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las
ordenanzas eléctricas locales aplicables.
Si este cargador incluye el símbolo UL Listed (Certificado por
UL) en su etiqueta de valores nominales, se proporciona con
un juego de cables para la conexión a tomacorrientes que
funcionan a 120 voltios nominales (o 240 voltios, según
corresponda). Si el enchufe de entrada no corresponde al
tomacorriente, comuníquese con Vanguard para obtener el
juego de cables adecuado que termine en un enchufe de
conexión de la configuración adecuada para el tomacorriente.
PELIGRO: NUNCA ALTERE EL JUEGO DE CABLES
DE ALIMENTACIÓN DE CA O EL ENCHUFE
SUMINISTRADO. SI NO CORRESPONDE A UN
TOMACORRIENTE, OBTENGA EL JUEGO DE CABLES DE
ALIMENTACIÓN DE CA IEC DEL CARGADOR CORRECTO
PARA EL TOMACORRIENTE, O HAGA QUE UN
ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UN
TOMACORRIENTE APROPIADO. LA CONEXIÓN
INCORRECTA PUEDE DAR COMO RESULTADO UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Si es necesario un cable de extensión, debe ser de 3
conductores, 12 AWG (2,5 mm2) como mínimo para una
entrada de 120 V CA y 14 AWG (2 mm2) como nimo para
una entrada de 240 V CA, cable de servicio pesado con
conexión a tierra. También debe estar en buenas condiciones
eléctricas y ser lo más corto posible, 25 pies (7,6 m) como
máximo. Asegúrese de que la cantidad, el tamaño y la forma
de las clavijas del enchufe del cable de extensión sean iguales
al enchufe del juego de cables de alimentación de CA del
cargador. El uso de un cable de extensión inadecuado podría
producir riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Ubique todos los cables de manera que no se pisen, ocurran
tropiezos, se dañen, tensen o desconecten accidentalmente.
PRECAUCIÓN: VERIFIQUE QUE EL JUEGO DE
CABLES DE ALIMENTACIÓN DE CA ESTÉ
COMPLETAMENTE ENCAJADO EN LA ENTRADA IEC Y
NO PUEDA SOLTARSE ANTES DE UTILIZAR EL
CARGADOR.
PELIGRO: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
CONECTE EL JUEGO DE CABLES DE SUMINISTRO DE CA
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE 3 CABLES
CON CONEXIÓN A TIERRA. NO TOQUE LA SECCIÓN SIN
AISLAMIENTO DE LAS TERMINALES DE SALIDA DE CC O
LAS TERMINALES DE LA BATERÍA. REEMPLACE LOS
CABLES O CONECTORES DEFECTUOSOS
INMEDIATAMENTE.
5. SALIDA DE CC
ADVERTENCIA: CARGUE SOLO EN ÁREAS BIEN
VENTILADAS. PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE UN
ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS CERCA DE LAS
BATERÍAS, NO DESCONECTE LOS CONECTORES DE
CARGA DE CC DE LAS BATERÍAS CUANDO EL
CARGADOR ESTÉ FUNCIONANDO. SI DEBE
INTERRUMPIRSE EL CICLO DE CARGA, DESENCHUFE EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ANTES DE
DESCONECTAR LOS CONECTORES DE SALIDA DE CC
DE LAS BATERÍAS. MANTENGA CHISPAS, LLAMAS Y
MATERIALES PARA FUMAR ALEJADOS DE LAS
BATERÍAS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO
UTILICE EL CARGADOR CERCA DE VAPORES O
MATERIALES INFLAMABLES.
Solo cargue paquetes de baterías Vanguard Lithium
5.1 Juego de cables de salida de CC
El juego de cables de salida de CC incluye conector, enchufe
o terminales. La polaridad del conector/enchufe/terminales de
CC del cargador debe ser la misma que la del
conector/receptáculo/terminales de la batería. El cable de CC
NEGRO debe conectarse al terminal negativo de la batería (-),
y el cable de CC BLANCO o ROJO debe conectarse al terminal
positivo (+) de la batería. El cargador no funcionará si se
invierte la polaridad.
ADVERTENCIA: EL JUEGO DE CABLES DE CC DEL
CARGADOR DEBE TENER UN TAMAÑO DE CABLE
MÍNIMO DE 12 AWG PARA PERMITIR UNA DISIPACIÓN DE
CALOR ADECUADA. PARA EVITAR EL RIESGO DE
INCENDIO, NO USE UN CABLE DE MENOR CALIBRE.
El juego de cables de CC se conecta al bloque de terminales
de CC externo del cargador. Retire la tapa a prueba de
contacto (si está preinstalada) para exponer el bloque de
terminales de CC como se muestra en la Figura 5.1-1. Según
el conector/enchufe/terminales del juego de cables de CC,
utilice la Tabla 5.1-1 para determinar el número de
configuración correcto y luego conecte los cables del juego de
cables de CC como se muestra en la Figura 5.1-2. Apriete los
tornillos para realizar las conexiones del terminal positivo de la
batería y el terminal negativo de la batería a 18 in.-lb (2 N-m).
Coloque el alivio de tensión sobre los cables del juego de
cables de CC. Cuando se utilicen cables individuales para
aplicaciones integradas, centre los cables debajo del alivio de
tensión, luego apriete los tornillos del alivio de tensión y
apriételos a 9 in.-lb (1 N-m). Esto evita que los cables se
pellizquen en el costado del alivio de tensión cuando se
aprietan. Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales y
apriete los tornillos de la tapa a 9 in.-lb (1 N-m).
Not for reproduction
Manual del usuario 7 de 11 Vanguard Lithium
Figura 5.1-1: Bloque de terminales de CC
Cantidad
de
cables
Conector
de CC
Imagen del conector
8
Vanguard,
2 cuchillas, 6
clavijas,
moldeado
Tabla 5.1-2: configuraciones del conector de salida de CC
Figura 5.1-3: Configuraciones del conector de salida de CC
6. CONECTIVIDAD INALÁMBRICA BLUETOOTH®
El cargador cuenta con comunicación inalámbrica Bluetooth, a
la que se puede acceder mediante un teléfono inteligente,
tableta o dispositivo similar Apple® o Android. Descargue la
aplicación Vanguard Lithium para su dispositivo en App Store®
o la tienda de Google Play, busque allí “Vanguard Lithium”.
Los componentes electrónicos de comunicación del
cargador se alimentan con CC, por lo que el cargador debe
estar conectado a un paquete de baterías válido para
comunicarse con él a través de Bluetooth. Si el cargador
está conectado a un paquete de baterías válido, abra la
aplicación Vanguard Lithium y seleccione el cargador de la lista
de unidades disponibles con las que la aplicación puede
comunicarse. El número de serie del cargador es el
identificador de la unidad, a menos que la “ID del cargador” se
haya cambiado previamente a través de la aplicación. Mientras
está conectado, las luces LED roja, amarilla y verde del
cargador parpadearán lentamente al mismo tiempo hasta que
la comunicación Bluetooth se desconecte del cargador.
La siguiente es una lista de funcionalidades disponibles a
través de la aplicación Vanguard Lithium:
Visualización del “Tablero” del estado de carga
o ID del cargador, ID del vehículo, perfil de la batería
o Estado de luces LED, estado de carga, CA presente,
fallas
o Tiempo de carga restante, corriente de salida,
amperios-hora devueltos, tensión de la batería,
estado de carga (State of Charge, SOC) de la batería
o Parada/inicio manual de un ciclo de carga
Visualización de “Diagnósticos” de datos en tiempo real
o Amperímetro para corriente de salida
o Voltímetro para la tensión de la batería
o Estado de carga (SOC) de la batería, tiempo de
carga restante, fase del ciclo de carga, amperios-
hora devueltos, fallas, tensión de entrada de CA
“Historial” de los datos del ciclo de carga
o Pestaña “Historial del cargador
Información general:
Cargador: Ciclos de carga totales,
amperios-hora totales
Dispositivo: Ciclos de carga totales,
último ciclo de carga
Nube: Ciclos de carga totales, último
ciclo de carga
Botón Obtener 10 registros
Botón Obtener todos los registros
Botón Eliminar todos los registros
Sección de registros donde se pueden
seleccionar los registros individuales que se
han descargado del cargador para ver los
detalles del ciclo de carga
o Pestaña “Historiales de la nube” donde todos los
registros de la pestaña “Historial del cargador” se
pueden cargar en la nube para acceder mediante el
número de serie del cargador
“Información del sistema” (solo visualización)
o Número de serie, número de modelo, versión de
firmware de control de carga, versión de firmware de
control de energía, versión de hardware
o ID del vehículo, información de la batería
“Perfil del sistema”
o Pestaña “Perfiles de cargador” (todos los elementos
se pueden configurar)
ID del cargador, ID del vehículo, calibre del
cable de CC (AWG), longitud del cable de
CC (pies), casilla de verificación interno
(marcada = interno, sin marcar = externo),
bloqueo (deshabilitado, activo bajo o activo
alto)
o La pestaña “Perfiles del dispositivo” permite que los
Perfiles del sistema que residen en el teléfono
inteligente o tableta (dispositivo) se carguen en el
cargador
o La pestaña “Perfiles de la nube” permite que los
perfiles del sistema se descarguen de la nube al
teléfono inteligente o tableta (dispositivo)
“Perfiles de la batería”
o Pestaña “Perfiles del cargador”
Establezca el “Perfil de batería activa” a
través de la marca de comprobación
Los botones de signo de interrogación
brindan descripciones detalladas de los
perfiles de la batería
o La pestaña “Perfiles del dispositivo” permite que los
Perfiles de batería que residen en el teléfono
inteligente o tableta (dispositivo) se carguen en el
cargador
o La pestaña “Perfiles de la nube” permite descargar
perfiles de batería desde la nube al teléfono
inteligente o tableta (dispositivo)
“Ayuda” brinda información más detallada sobre la
aplicación Vanguard Lithium
PRECAUCIÓN: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES
NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE
RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PUEDEN ANULAR
LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL
EQUIPO.
Not for reproduction
Manual del usuario 8 de 11 Vanguard Lithium
Este equipo fue probado y se confirmó que cumple con los
límites para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento
con la sección 15 de las normas de la FCC e ICES-003. Estos
límites están diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un
entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa conforme
al manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Es probable que la operación
de este equipo en un área residencial cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la
interferencia por su propia cuenta. El módulo inalámbrico
Bluetooth funciona en un rango de frecuencia de 2402,0 a
2480,0 Mhz y tiene una potencia de salida de 0,008.
7. PUERTO EXTERNO
El cargador cuenta con un puerto
externo con conector DB9 (DE9)
(sellado internamente) ubicado en el
extremo del bloque de terminales de CC
de la unidad que se usa para el montaje
de cables de comunicación del bus CAN u otro montaje de
cables específico del fabricante. Para entornos difíciles,
agregue grasa dieléctrica al puerto DB9 antes de conectar el
conector de acople.
8. FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
UNA DESCARGA ELÉCTRICA, CONECTE ÚNICAMENTE A
UN TOMACORRIENTE MONOFÁSICO,
APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA (3 CABLES).
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA BATERÍA
SEA RECARGABLE DE CICLO PROFUNDO VANGUARD
CON LA TENSIÓN NOMINAL ADECUADA PARA ESTE
CARGADOR.
PELIGRO: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO TOQUE LAS PARTES SIN
AISLAMIENTO DEL CONECTOR DE SALIDA DE CC DEL
CARGADOR, EL CONECTOR DE LA BATERÍA O LOS
TERMINALES DE LA BATERÍA. ASEGÚRESE DE QUE
TODOS LOS CONECTORES ELÉCTRICOS ESTÉN EN
BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. NO UTILICE
CONECTORES QUE ESTÉN AGRIETADOS, CORROÍDOS O
QUE NO HAGAN UN CONTACTO ELÉCTRICO ADECUADO.
EL USO DE UN CONECTOR DAÑADO O DEFECTUOSO
PUEDE DAR LUGAR A UN RIESGO DE
SOBRECALENTAMIENTO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: EL CARGADOR NO DEBE
UTILIZARSE MIENTRAS EL EQUIPO ALIMENTADO POR
BATERÍA ESTÉ FUNCIONANDO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE
UN ARCO ELÉCTRICO O QUEMADURAS CERCA DE LAS
BATERÍAS, NO DESCONECTE LA SALIDA DE CC DEL
CARGADOR DE LAS BATERÍAS CUANDO EL CARGADOR
ESTÉ FUNCIONANDO. MANTENGA CHISPAS, LLAMAS Y
MATERIALES PARA FUMAR ALEJADOS DE LAS
BATERÍAS.
ADVERTENCIA: PROTÉJASE SIEMPRE LOS OJOS
CUANDO TRABAJE CERCA DE BATERÍAS. NO COLOQUE
LLAVES U OTROS OBJETOS METÁLICOS ENTRE LAS
TERMINALES DE LA BATERÍA O LA PARTE SUPERIOR DE
LA BATERÍA. PUEDE PROVOCAR LA FORMACIÓN DE UN
ARCO ELÉCTRICO O QUE LA BATERÍA EXPLOTE
ADVERTENCIA: NO DESCONECTE EL CONECTOR
DE SALIDA DE CC DEL CARGADOR DEL CONECTOR DE
LA BATERÍA MIENTRAS HAYA UN CICLO DE CARGA EN
CURSO. LA FORMACIÓN DE UN ARCO ELÉCTRICO
RESULTANTE Y LA COMBUSTIÓN DE LOS CONECTORES
PODRÍAN PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DE LAS
BATERÍAS.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS EN EL
CABLE DE CC DEL CARGADOR Y EN EL CONECTOR Y EN
EL CONECTOR DE LA BATERÍA, DESCONECTE
TOMANDO EL MANGO O EL CUERPO DEL CONECTOR
DEL CARGADOR Y SACÁNDOLO DIRECTAMENTE DEL
CONECTOR DE LA BATERÍA. NO TIRE DEL CABLE DEL
CARGADOR. NO GIRE, BALANCEE NI TIRE DEL
CONECTOR HACIA LOS LADOS.
Las instrucciones impresas en el cargador son para
referencia diaria.
8.1 Funcionamiento del cargador para uso
externo
Si el cargador se configuró para uso externo, siga estas
instrucciones de funcionamiento:
1. Con el conector/enchufe de salida de CC del cargador
desconectado del conector/receptáculo de la batería,
conecte el cable de alimentación de CA del cargador a un
tomacorriente de CA apropiado (si aún no está
conectado) y se encenderá la luz LED azul “AC
PRESENT” (CA presente).
2. Conecte el conector/enchufe de salida de CC del
cargador al conector/receptáculo de la batería. Cuando el
cargador se inicia, se indica mediante la luz LED amarilla
“CHARGE STATUS” (Estado de carga) que comienza a
parpadear lentamente.
3. Si es necesario desconectar el cargador de la batería
mientras se está realizando un ciclo de carga, primero
desconecte el cable de alimentación de CA del
tomacorriente de CA. No desconecte el conector/enchufe
de salida de CC del cargador de la batería mientras se
está realizando un ciclo de carga.
4. El ciclo de carga termina cuando una batería alcanza la
carga completa, lo que se indica mediante [1] la
iluminación constante de la luz LED verde o [2] la interfaz
de usuario en el paquete de baterías. El tiempo de carga
requerido se ve afectado por numerosos factores, que
incluyen la capacidad de la batería en amperio-hora, el
nivel de la descarga, la temperatura de la batería y la
antigüedad/uso de la batería.
5. Antes de operar el vehículo/equipo, desconecte el
enchufe de salida de CC del cargador del receptáculo del
vehículo/equipo sujetando firmemente el enchufe de
salida de CC y tirándolo directamente del receptáculo.
Not for reproduction
Manual del usuario 9 de 11 Vanguard Lithium
8.2 Operación del cargador a bordo
Si el cargador se configuró para uso interno, siga estas
instrucciones de funcionamiento:
1. Asegúrese de que el vehículo/equipo en el que está
montado el cargador esté apagado.
2. Con el cable de alimentación de CA del cargador
desconectado del tomacorriente de CA, conecte el
conector/enchufe/terminales de salida de CC del
cargador al conector/receptáculo de la batería (lo más
probable es que ya esté conectado o cableado en el
vehículo).
3. Conecte el cable de alimentación de CA del cargador a
un tomacorriente de CA activo apropiado que se indica
mediante el encendido de la luz LED azul “AC PRESENT”
(CA presente). Cuando el cargador se inicia, se indica
mediante la luz LED amarilla “CHARGE STATUS”
(Estado de carga) que comienza a parpadear lentamente.
4. Si es necesario desconectar el cargador de la batería
mientras se está realizando un ciclo de carga, desconecte
el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA.
No desconecte el conector/enchufe/terminales de salida
de CC del cargador de la batería mientras se está
realizando un ciclo de carga.
5. El ciclo de carga termina cuando una batería alcanza la
carga completa, lo que se indica mediante [1] la
iluminación constante de la luz LED verde o [2] la interfaz
de usuario en el paquete de baterías. El tiempo de carga
requerido se ve afectado por numerosos factores, que
incluyen la capacidad de la batería en amperio-hora, el
nivel de la descarga, la temperatura de la batería y la
antigüedad/uso de la batería.
6. Antes de operar el vehículo/equipo, desconecte el cable
de alimentación de CA del cargador del tomacorriente.
9. INDICADORES LED
El cargador tiene cuatro (4) luces LED para indicar el estado
del cargador y la información de fallas. La funcionalidad de las
luces LED se describe a continuación y se explica en la
siguiente tabla.
9.1 Estados de las luces LED del cargador
La funcionalidad de las luces LED se describe a continuación
y en la siguiente tabla.
CA presente, azul: indica que el cargador está
conectado a una CA activa.
Falla, rojo: indica cuando se ha producido una falla
en el cargador o en la batería (consulte el apartado
12.2 para más información).
Estado de carga, amarillo: indica el estado del ciclo
de carga.
Carga completa, verde: indica cuando un ciclo de
carga se completa con éxito.
FALLA
LED rojo
CARGA
COMPLETA
LED verde
DESCRIPCIÓN
Fijo
Fijo
Comprobación de luz LED durante unos segundos
durante la inicialización del cargador
Apagado
Fase del ciclo de carga constante (potencia constante o
corriente constante).
Apagado
Fase del ciclo de carga constante
Fijo
Ciclo de carga completo.
Parpadeo lento
Parpadeo lento
Cargador Bluetooth conectado a un teléfono inteligente o
dispositivo, las luces LED parpadean al mismo tiempo
9.2 Fallas de las luces LED del cargador
El cargador indicará cuándo ocurre una falla mediante diferentes patrones de las luces LED de falla (rojo), estado de carga (amarillo) y
carga completa (verde), como se explica en la siguiente tabla. Con la aplicación Vanguard Lithium, compruebe la pestaña de diagnóstico
para obtener una descripción de la falla del cargador.
Not for reproduction
Manual del usuario 10 de 11 Vanguard Lithium
FALLA
LED rojo
ESTADO DE LA
CARGA
LED amarillo
CARGA
COMPLETA
LED verde
DESCRIPCIÓN
Cargador
Parpadeo
lento
Apagado
Apagado
NO HAY CA: se perdió la alimentación de CA durante la carga. El
ciclo de carga se detuvo y se reiniciará cuando regrese la
alimentación de CA.
Parpadeo
lento
Parpadeo lento
Parpadeo lento
FALLA DE BLUETOOTH: problema de comunicación de Bluetooth
indicado por luces LED que parpadean una a la vez en un patrón
giratorio. Comuníquese con Vanguard. La unidad todavía puede
cargar.
Parpadeo
lento
Parpadeo lento
Fijo
PERFIL INCORRECTO: el cargador ha detectado un problema en el
perfil de la batería. Comuníquese con Vanguard.
Parpadeo
lento
Parpadeo rápido
Parpadeo lento
BAJA TEMPERATURA: la temperatura es demasiado baja para
iniciar un ciclo de carga (por debajo de -25°C). La carga comenzará
cuando aumente la temperatura.
Parpadeo
lento
Parpadeo rápido
Parpadeo rápido
FALLA DE LÍMITE: se detectó una condición de límite
superior/inferior que hizo que se detuviera la carga. La carga puede
reiniciarse si el problema está relacionado con la temperatura y las
lecturas vuelven a la normalidad.
Parpadeo
lento
Fijo
Parpadeo lento
FALLA DE HARDWARE INTERNO: comuníquese con Vanguard.
Parpadeo
lento
Fijo
Fijo
COMUNICACIÓN: se ha producido una falla de comunicación CAN.
Parpadeo
rápido
N/C
N/C
FALLA DE HARDWARE: comuníquese con Vanguard. La unidad
todavía puede cargar.
Batería
Fijo
Apagado
Apagado
FASE: se encontró una condición de falla (más comúnmente el
tiempo máximo) durante una fase de carga en particular
(inicio/masiva, estado estable/absorción, finalización, etc.) o se envió
una falla al cargador de manera externa a través de la comunicación
CAN. Comuníquese con Vanguard.
Fijo
Apagado
Parpadeo lento
TENSIÓN MÁXIMA: se alcanzó la tensión máxima.
Fijo
Apagado
Fijo
TENSIÓN MÍNIMA: NO se alcanzó la tensión mínima después de un
tiempo específico desde el inicio del ciclo de carga.
Fijo
Parpadeo lento
Apagado
AMPERIOS-HORA MÁXIMOS: se alcanzó el máximo de amperios-
hora para el ciclo de carga general.
Fijo
Parpadeo lento
Parpadeo lento
TIEMPO MÁXIMO: se alcanzó el tiempo máximo para el ciclo de
carga general.
Fijo
Fijo
Parpadeo rápido
TEMPERATURA DE LA BATERÍA: la temperatura de la batería está
fuera de su rango específico.
N/C = No corresponde, el estado de la luz LED no importa
Desconectar el cargador de la batería siempre elimina una falla. Si el cargador se configuró en fábrica para uso interno, desconectar la
alimentación de CA del cargador también elimina la falla. Si no se puede eliminar una falla después de tomar la acción correctiva adecuada,
comuníquese con su distribuidor para la resolución de problemas y/o servicio.
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El cargador fue completamente probado y calibrado antes de
salir de fábrica. Se entregó listo para cargar. Si está instalado
correctamente, el cargador debería requerir muy poca
atención. Si ocurre una operación incorrecta del cargador, será
necesario que un técnico de servicio calificado lo repare
(consulte la sección 9.2 para obtener información sobre la luz
LED de falla).
PRECAUCIÓN: NO HAGA FUNCIONAR EL
CARGADOR SI ESTÁ DAÑADO O PARECE ESTAR
FUNCIONANDO MAL. SE PUEDEN OCASIONAR DAÑOS
AL CARGADOR O A LAS BATERÍAS, O LESIONES
PERSONALES. NO DESMONTE EL CARGADOR.
COMUNÍQUESE CON VANGUARD. EL MONTAJE
INCORRECTO PUEDE DAR LUGAR A RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.
1. Si el cargador no se enciende, compruebe si existe una
de las siguientes condiciones.
a. El cable de alimentación de CA del cargador no está
enchufado a un tomacorriente de CA con corriente
y/o apropiado.
b. Las conexiones de la batería son incorrectas: batería
no conectada, polaridad inversa o cortocircuito.
c. La tensión de la batería es muy alta.
d. La tensión de la batería es muy baja (menor a 10
voltios).
2. Si el cargador se apaga antes de que la batería esté
completamente cargada y la luz LED de falla no indica
una condición de falla, esto indica una de las siguientes
condiciones.
a. La alimentación de CA se interrumpió durante el
ciclo de carga.
b. El conector de salida de CC del cargador se
desconectó de la batería durante el ciclo de carga.
3. Una disminución en el rango del vehículo/equipo donde
la batería pierde energía más rápido indica una de las
siguientes condiciones.
a. Uso del vehículo/equipo antes de que la batería se
haya cargado por completo.
b. El patrón normal de desgaste de la batería.
Not for reproduction
Manual del usuario 11 de 11 Vanguard Lithium
4. Un ciclo de carga que dura más de lo previsto antes de
terminar indica una de las siguientes condiciones.
a. Una batería muy descargada.
b. Es posible que la salida del cargador se haya
reducido debido a una tensión de entrada de CA
baja, temperatura ambiente alta u obstrucciones en
el flujo de aire de enfriamiento.
c. La capacidad de amperios-hora de la batería es
mayor que la que el cargador puede cargar por
completo en la cantidad de tiempo prevista.
11. ESPECIFICACIONES
Consulte la hoja de datos del cargador Vanguard 1050W para conocer las especificaciones.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Vanguard se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
12. LISTA DE PIEZAS PARA MANTENIMIENTO
Descripción
Número de
pieza
Juego de cables, CA, 16/3, 125 V/10 A, 78 pulgadas
84007647
Tapa del bloque de terminales de CC (con tornillos)
84007648
Tapa del bloque de terminales de CC con cable DB9 (con tornillos)
84007649
Juego de cables de CC, juego de cables de 8 cables y tapa del bloque de terminales de CC
con cable DB9 (con tornillos y hardware de alivio de tensión)
84007650
Cargador de batería, 1050W
84007858
NOTAS:
Represented By:
43217 D
Not for reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario