Leviton 113 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

3-Wire Plugs and Connectors
Rated: 15A - 125V
Cat. No. 113 Plug
Cat. No. 114 Connector
INSTALLATION
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS:
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING OR SERVICING!
To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.
Use with 18 to 14 AWG COPPER ONLY 3-wire vacuum cleaner cord or Jr. hard service cord, or round supply cords 0.296 to 0.562 inches diameter.
FEATURES
Meets UL, CSA, National Electrical Code
®
(NEC
®
) & Canadian Electrical Code
®
(CEC
®
) Requirements
For medium duty applications such as power tools
Built-in strain relief reduces pull on wired terminals
TO INSTALL
1. Loosen two assembly screws and separate device husk from module (see Figure 1). Feed cord through rear opening in husk.
2. Strip cord jacket and individual conductors according to stripping diagram (see Figure 2) or per the strip gauge on the plug/connector face. Trim off all fillers. To ensure proper
clamping, only trim off lengths specified.
3. CAUTION: COPPER CONDUCTORS MUST BE FULLY INSERTED INTO TERMINAL CLAMP. CUT OFF ANY STRAY STRANDS. TERMINAL CLAMPS MUST TIGHTEN ONTO
BARE CONDUCTORS, NOT INSULATION.
Note: Terminal screw polarity is designated by screw color.
Connect wires per Figure 3 as follows: Twist all strands of each conductor tightly together (DO NOT TIN CONDUCTORS). Insert conductors into proper terminal clamp and tighten
each terminal screw clockwise (see Figure 3).
4. Re-attach device husk to module by aligning key in module with notch in husk. Alternately tighten the two assembly screws until the cord is gripped securely (see Figure 4).
Note: Plug Cat. No. 113 module must be flush with husk.
Cord Jacket
Gaine du cordon
Forro del Cordón
3/8"
(.95 cm)
Insulation
Isolant
Aislante
Copper Strands
Brins de cuivre
Hilos de Cobre
3/4"
(1.9 cm)
}
FIGURE 2 / FIGURE 2 / FIGURA 2
FIGURE 1 / FIGURE 1 / FIGURA 1
Cat. No. 113 / N
o
de Cat. 113 / No. de Cat. 113
Husk
Coque
Bastidor
Module
Module
Módulo
Assembly Screws
Vis d'assemblage
Tornillos de Ensamble
Cat. No. 114 / N
o
de Cat. 114 / No. de Cat. 114
Assembly Screws
Vis d'assemblage
Tornillos de Ensamble
Module
Module
Módulo
Husk
Coque
Bastidor
Cat. No. 113 / N
o
de Cat. 113 / No. de Cat. 113
Cord
Cordon
Cordón
Husk
Coque
Bastidor
Module
Module
Módulo
Assembly Screws (10-12 in.-lbs)
Vis d'assemblage (10 à 12 po-lb)
Tornillos de Ensamble (10-12 in.-lbs)
Cat. No. 114 / N
o
de Cat. 114 / No. de Cat. 114
Notch
Encoche
Ranura
Husk
Coque
Bastidor
Assembly Screws (12-14 in.-lbs)
Vis d'assemblage (12 à 14 po-lb)
Tornillos de Ensamble (12-14 in.-lbs)
FIGURE 4 / FIGURE 4 / FIGURA 4
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product
at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair
or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty
is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance
with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the
applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or
consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided
herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
Cat. No. 114 / N
o
de Cat. 114 / No. de Cat. 114
Black Wire to Brass Screw
Fil noir à la borne laiton
Conductor Negro al tornillo Latón
White Wire to Silver Screw
Fil blanc à la borne blanche
Conductor Blanco al tornillo Plateado
Green Wire to Green Screw
Fil vert à la borne verte
Conductor Verde al tornillo Verde
FIGURE 3 / FIGURE 3 / FIGURA 3
Cat. No. 113 / N
o
de Cat. 113 / No. de Cat. 113
White Wire to Silver Screw
Fil blanc à la borne blanche
Conductor Blanco al tornillo
Plateado
Black Wire to Brass Screw
Fil noir à la borne laiton
Conductor Negro al tornillo Latón
Green Wire to Green Screw
Fil vert à la borne verte
Conductor Verde al tornillo Verde
PK-93746-10-02-0C
Module
Module
Módulo
WEB VERSION
© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
INSTALACIÓN ESPAÑOLINSTALLATION FRANÇAIS
Clavijas y Conectores de 3-Alambres
Capacidad: 15A - 125V
No. de Cat. 113 Clavija
No. de Cat. 114 Conector
Fiches et connecteurs trifilaires
Valeurs nominales : 15 A, 125 V
N
o
de cat. 113 (fiche)
N
o
de cat. 114 (connecteur)
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER AU
CÂBLAGE.
Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire
appel à un électricien.
Pour cordons d’alimentation ronds, cordons d’aspirateur ou petits cordons robustes trifilaires
de calibre 18 à 14 AWG (diamètre de 0,296 à 0,562 po) en CUIVRE SEULEMENT.
CARACTÉRISTIQUES
Conforme aux exigences UL, CSA, du National Electrical CodeMD (NEC
MD
) et du
Code canadien de l’électricité
MD
(CCE
MD
)
Conçus pour les applications de service moyen (ex. : outils électriques).
Détendeur intégré qui réduit la tension exercée sur les bornes câblées.
INSTALLATION
1. Desserrer les deux vis d’assemblage et séparer la coque du module (figure 1). Insérer
le cordon dans l’orifice arrière de la coque.
2. Dégainer le cordon et dénuder chaque fil conformément au schéma (figure 2) ou au
gabarit de dénudage apparaissant sur la face du dispositif. Enlever toute garniture. Afin
d’assurer la solidité des raccords, on doit respecter toutes les longueurs recommandées.
3. MISE EN GARDE : LES BRINS DE CUIVRE DOIVENT ÊTRE ENTIÈREMENT
INSÉRÉS SOUS LA BORNE. ENLEVER TOUT BRIN QUI DÉPASSE. LES BORNES
DOIVENT SE SERRER SUR LES FILS, NON SUR L’ISOLANT.
Remarque : la polarité des bornes à vis est indiquée par leur couleur. Raccorder les fils
conformément à la figure 3 et de la manière suivante : entortiller fermement les brins
de chaque fil (NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS). Insérer les fils sous la borne
appropriée et serrer chacune des vis en tournant vers la droite (figure 3).
4. Réassembler le dispositif en alignant la cheville du module sur l’encoche de la coque.
Serrer alternativement les deux vis de jonction jusqu’à ce que le cordon soit bien
assujetti (figure 4).
Remarque : le module de la fiche 113 doit être bien à plat et aligné sur la coque.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit
ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une
période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les
dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port
payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à
la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul.
Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le
produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans
un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de
façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des
conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune
autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au
besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la
dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est
limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects,
particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte
de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut
de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes,
qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton
es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad
de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto
es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o
no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna
garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía
implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos
años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes,
incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o
ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos
aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL
PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGÚRESE QUE EL CIRCUITO NO ESTÉ ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACIÓN!
Para instalarse y usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas
Si usted no está seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte
a un electricista.
Para usar con cordones de aspiradora de 3-alambres SÓLO DE COBRE de 18 a 14
AWG, pequeños de servicio pesado o redondos de 0.75 a 1.4 cm de diámetro.
CARACTERÍSTICAS
Cumple con los requerimientos de UL, CSA, National Electrical Code
®
(NEC
®
) &
Canadian Electrical Code
®
(CEC
®
)
Para aplicaciones de uso mediano, como herramientas eléctricas.
Construidos con protector contra tirones para reducir la tensión excesiva en las
PARA INSTALAR
1. Afloje los dos tornillos de ensamble y separe el módulo del bastidor (vea Figura 1).
Inserte el cordón a través de la abertura posterior del bastidor.
2. Pele el cable y cada conductor de acuerdo al diagrama de pelado (vea Figura 2) o el
calibre de pelado descrito en el producto. Recorte todos los rellenos. Para asegurar
bien, sólo corte el largo especificado.
3. PRECAUCIÓN: LOS CONDUCTORES DE COBRE DEBEN ESTAR TOTALMENTE
METIDOS EN LAS ABRAZADERAS TERMINALES. CORTE CUALQUIER
CONDUCTOR SUELTO. LAS TERMINALES SÓLO DEBEN APRETAR AL
CONDUCTOR, NO AL AISLANTE.
Nota: La polaridad de los tornillos terminales se designa por el color de los tornillos.
Conecte los conductores como en la Figura 3 y como sigue: Tuerce los hilos de cada
punta bien apretados (NO ESTAÑE LOS CONDUCTORES). Inserte los conductores
en la terminal correspondiente de la abrazadera y apriete cada tornillo terminal hacia la
derecha (vea Figura 3).
4. Vuelva a colocar el bastidor en el módulo alineando la llave del módulo con la ranura del
bastidor. Apriete alternadamente los dos tornillos de montaje hasta que el cordón esté
asegurado (ver Figura 4).
Nota: El módulo de la clavija No. 113 debe estar al ras con el bastidor.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-93746-10-02-0C
SÓLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040.
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en
cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido
operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 113 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas