Clou CL/03.38030 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Flush 3 - handbasin
Ceramics, with tap hole, right,
matt blue
CL/03.38030
Montage instructies
Installation instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
REV 01
01.08.2022
- Alvorens de montage te beginnen moet de
volledigheid van de levering gecontroleerd
worden. Tevens moet ook op transport-
schade gecontroleerd worden, te late scha-
demeldingen (> 1 dag na levering) worden
niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn
geschikt voor gestucte of betegelde,
massieve muren die voldoende draag-
kracht hebben. Voor andere muren dient
men zelf bevestigingsartikelen te voorzien
en dient de muur mogelijk verstevigd te
worden.
- Clou b.v. behoudt zich het recht voor
technische en optische wijzigingen aan te
brengen t.o.v. afgebeelde producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het
zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen
in deze handleiding dienen te worden
geverifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden
gesteld voor de gevolgen van onaangepast
gebruik, onaangepast transport of bescha-
digingen veroorzaakt door tussenopslag.
- De van toepassing zijnde garantievoor-
waarden gelden steeds.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting the installation, check
whether the delivery is complete. At the
same time the delivery should be checked
for damage due to transportation, damage
reports that are too late (> 1 day after
delivery) will not be accepted.
- The included fixing media are suited for
plastered or tiled solid walls with enough
supporting power. For other walls the used
fixing media is at own responsibility, and
the wall might need reinforcement.
- Clou b.v. reserves the right to introduce
technical and visual changes with respect
to the depicted images.
- Due to changes in production it is
possible that given dimensions are no
longer correct. All mentioned dimensions
in this manual should be verified before
executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for
the results of improper use, improper
transportation or any damage caused
during interim storage.
- The current terms of guarantee are always
valid.
- All dimensions are in mm.
NL EN
- Avant de procéder au montage, veuillez
contrôler si l’article livré est complet.
Veuillez aussi contrôler des dommages
éventuels causés par le transport, nous
n’acceptons pas de réclamations dues à
des dégâts causés par le transport au-delà
de 1 jour après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont
destinées au montage sur un mur massif
porteur, finitions et éventuellement
consolider le mur si nécessaire.
- Clou b.v. se réserve le droit pour tout
changement technique ou optique par
rapport à la photo représentant le produit.
- Des changements de production peuvent
faire en sorte que les dimensions achées
ne correspondent plus, nous vous prions
de vérifier avant de procéder à toute
action.
- Clou b.v. ne peut être tenu responsable
pour usage non approprié des articles,
transport inadéquat ou dommage causé à
votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garantie en vigueur
restent toujours valables.
- Toutes les mesures achées sont en mm.
- Bevor Sie die Montage durchführen,
kontrollieren Sie bitte ob das gelieferte
Artikel vollständig ist. Auch kontrollieren
Sie mögliche durch den Transport
verursachte Schäden, wir akzeptieren
keine Beschwerden auf Schäden nach
1 Tag nach Lieferung.
- Die gelieferten Befestigungen sind für die
Montage auf einer vergipsten oder einem
verfliesten Untergrund vorgesehen. Für
andere Untergründe prüfen Sie hier die
erforderlichen Befestigungsmaterialien, die
Sie in Eigenverantwortlichkeit beschaen.
- Clou b.v. behält sich das Recht vor, die
technische und Sichtbarmachungsände-
rungen in Bezug auf die bildlich dargestell-
ten Bilder vorzustellen.
- Wegen der Änderungen in der Produktion
ist es möglich, dass gegebene Maße nicht
mehr korrekt sind. Vor der Durchführung
der Tätigkeit alle erwähnten Maße in die-
sem Handbuch sollten überprüft werden.
- Clou b.v. kann nicht verantwortlich gehal-
ten werden für die Resultate des unsach-
gemäßen Gebrauches,
unsachgemäßen Transportes oder irgend-
eines Schadens, die während der Zwi-
schenlagerung verursacht werden.
- Es gelten immer die jeweiligen Garantiebe-
dingungen.
- Alle Maße sind in Millimeter.
FR DE
Gebruiksvoorschriften:
Zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Consultez également les instructions de nettoyage sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Anlieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het
oppervlak van het product beschadigd raakt door harde
voorwerpen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface of
the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher d’endommager la surface
du produit en évitant de poser des objets contondants sur le
produit.
Während der Installation muss man Schädigung verhindern der
Oberfläche des Produktes, das zur Platzierung der harten
Gegenstände auf das Produkt passend ist.
max.
15 kg
2x 2x
2x
2x
17,50
75
64
45 45
90
42,50
53
90
70
35
50
130
360
180
140
250
Flush 3
ceramics right
CL/03.03030 - CL/03.02030 - CL/03.12030 - CL/03.32030 - CL/03.34030 - CL/03.36030 - CL/03.38030 - CL/03.40030 - CL/03.42030
Dimensions in mm, for reference only / 01.08.2022 / rev_03 www.clou.nl
Dimensions in mm, for reference only / 01.08.2022 / rev_02 www.clou.nl
Flush 3 - handbasin
Matt blue, with tap hole, right
CL/03.38030
CL/1080.2000
CL/1060.3000.40
CL/1060.3001.40
part 1/2
CL/1060.3001.40
part 2/2
CL/1060.3012
Reserve onderdelen:
Spare parts:
Pièces de rechange:
Ersatzteile:
900
730
70
norm. 660
max. 735
min. 510
130
Dimensions in mm, for reference only / 01.08.2022 / rev_03 www.clou.nl
Flush 3 - handbasin
With tap hole, right
CL/03.03030 - CL/03.02030 - CL/03.12030 - CL/03.32030 - CL/03.34030 - CL/03.36030 - Cl./03.38030
CL/03.40030 - CL/03.42030
1
Duidt met potlood en waterpas de
positie van de afvoer van de fontein
aan.
Mark with pencil and level the position
of the drain of the handbasin.
Marquer avec un crayon et avec un
niveau la ligne de la position de la
bonde du lave-mains.
Markieren Sie mit einem Bleistift und
Wasserwaage die Position des Ablauf
des Handwaschtisch.
centre
2
Duidt met potlood en waterpas de
gewenste hoogte X van de fontein
aan. (aangeraden: X = 900 mm)
Mark with pencil and level the
preferred height X of the handbasin.
(recommended: X = 900 mm)
Marquer avec un crayon et avec un
niveau la hauteur souhaitée X du
lave-mains. (recommandé : X = 900
mm)
Markieren Sie mit einem Bleistift und
mithilfe der Wasserwaage die
gewünschte Höhe X des
Handwaschbecken. (Empfohlener
Wert: X = 900 mm)
X mm
X mm
3
Duidt met potlood de plaatsen aan
waar u gaten moet boren. Het is
aangeraden de gegeven afmetingen
na te meten.
Mark with pencil the spots to drill
holes. It is recommended to verify the
given dimensions.
Marquer avec un crayon les endroits
de perçage des trous. Il est recom-
mandé de mesurer encore les
dimensions indiquées.
Markieren Sie mit einem Bleistift die
Stellen, an denen Löcher gebohrt
werden müssen. Es wird empfohlen,
die angegebenen Abmessungen
nachzumessen.
185 mm 85 mm
64 mm
42 mm
4
Boor de gaten (ø 10 mm).
Drill the holes (ø 10 mm).
Percer les trous (ø 10 mm).
Bohren Sie die Löcher (ø 10 mm).
ø 10 mm
5
Steek de pluggen in de gaten en
schroef de stokschroef in de rechtse
plug, bevestig de beugel met de
schroef.
Insert the dowels in the holes and
screw the dowel screw in the dowel
on the right, also fix the bracket with
the screw.
Enfoncer les chevilles dans les trous
et visser le goujon dans la cheville
droite, aussi fixer le support avec la
vise.
Bringen Sie die Dübel in den Löchern
an und Schrauben Sie die Stock-
schraub in die rechte Dübel, befesti-
gen Sie auch die Unterstützung mit
die Schraub.
6
Plaats de fontein op de stokschroef en
beugel en bevestig met de kraagmoer
en bouten.
Place the handbasin on the dowel
screw and bracket and fix with the
collar nut and bolts.
Placer le lave-mains sur le goujon et
le support et fixer avec l’écrou à colle-
rette et les boulons.
Bringen Sie das Handwaschbecken
auf die Stockschraube und Unterstüt-
zung an und befestigen Sie es mit
Spannmutter und Schraubbolzen.
2x
7
Bevestig de kraan (niet inbegrepen)
op de fontein en sluit deze aan op de
waterleiding.
Mount the tap (not included) on the
handbasin and connect it to the water
supply.
Fixer le robinet (non inclus) sur le
lave-mains et le raccorder à la
conduite d’eau.
Befestigen Sie die Waschtischarmatur
(nicht im Lieferumfang enthalten) am
Handwaschbecken und schließen Sie
ihn an der Wasserleitung an.
8
Bevestig de afvoer (inbegrepen) in de
fontein.
Mount the drain (included) in the
handbasin.
Fixer la bonde (incluse) dans le
lave-mains.
Befestigen Sie den Ablauf (im Liefe-
rumfang enthalten) am Handwach-
becken.
9
Bevestig de sifon (niet inbegrepen)
aan de afvoer en aan de afvoerleiding.
Attach the trap (not included) to the
drain and to the waste pipe.
Fixer le siphon (non inclus) à la bonde
et à la décharge d’eau.
Befestigen Sie den Siphon (nicht im
Lieferumfang enthalten) am Ablauf
und an der Abflussleitung.
10
Pas de hoogte van de afvoerplug aan
zodat het water voldoende snel
doorstroomt.
Adjust the height of the drain cap in a
way that the water runs of fast
enough.
Ajuster la hauteur du bonde de la
crépine d’une manière dont l’eau
court assez rapide.
Justieren Sie die Höhe der Ablaufkap-
pe auf eine Art die das Wasser von
schnellem genug laufen lässt.
Clou. Bath findings.
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
www.clou.nl
Looking for inspiration?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Clou CL/03.38030 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación