Auna 10031370 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.auna-multimedia.com
MC-20
DAB Stereoanlage
DAB Stereo System
Equipo estéreo DAB
Chaîne stéréo DAB
Impianto stereo DAB
10031370 10031371
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Inbetriebnahme und Bedienung 11
Erklärung der Bedienelemente 12
Einstellungen 13
DAB+ Bedienung 16
UKW-Radio 20
CD-Player 22
BT Bedienung 24
Audio In 25
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 26
Hinweise zur Entsorgung 28
Konformitätserklärung 28
English 29
Español 53
Français 77
Italiano 101
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031370, 10031371
Stromversorgung
Stromanschluss
Fernbedienung
Ausgangsleistung
220-240V ~ 50/60 Hz
3 V Lithium-Batterie
2 CH x 5 W
CD-Player
System
Frequenzgang
Kompaktdisk und digitales Audiosystem mit
Laserdioden
20 Hz - 20 kHz
UKW-Radio
Abstimmbereich 87,5 MHz - 108 MHz
DAB-Radio
Abstimmbereich 174,926 MHz (5A) - 239,2 MHz (13F)
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen
könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem
Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind.
c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist.
e) Wenn das Produkt eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
(einschließlich Verstärkern) auf.
Besondere Hinweise
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
6
DE
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker / Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
8
DE
1 LCD Bildschirm
2 Standby Taste
3 BT Taste
4 DAB/UKW Taste
5 CD/AUX Taste
6 Menü/Info Taste
7 CD/BT Wiedergabe/Pause //Suchtaste
8 CD Stopp / Verbinden/ Bestätigungstaste
9 Kopfhörer Anschluss
10 AUX-IN Anschluss
11 CD/BT vorherigen Titel überspringen /
Sendersuchlauf-Taste
12 CD/BT nächsten Titel überspringen
TUNE+ Taste
13 Lautstärkeregler
14 IR-Sensor für die Fernbedienung
15 CD-Fach
16 Netzkabel
17 Drahtantennenbuchse
18 Rechter Lautsprecherausgang
19 Linker Lautsprecherausgang
9
DE
Fernbedienung
10
DE
1 Standby Taste
2 Ziern
3 MEMORY Speichertaste
4 Vorheriger CD-Titel oder eingestellte Zeit verringern/ vorheriger Sender
5 EQ Taste
6 Wiederholungstaste
7 X-BASS Taste
8 INFO DAB/UKW Info Taste
SCAN DAB/UKW Suchtaste
MENU DAB/UKW Menütaste
9 BT vorheriger Titel
BT nächster Titel
BT Wiedergabe/Pause, Verbindungstaste
10 CD Wiedergabe/Pause
CD Stopptaste
11 VOL +/- Lautstärke erhöhen/verringern
12 Stummschalten
13 RANDOM Zufallswiedergabe
14 CH- vorheriger Sender
15 nächster CD Titel oder eingestellte Zeit erhöhen/ nächster Sender
16 ENTER Bestätigungstaste
17 MONO/ST UKW Mono/Stereo Taste
18 CH+ nächster Sender
19 SLEEP Automatisches Ausschalten
20 TIMER Weckertaste
21 CLOCK SET Uhrzeiteinstellung
22 SOURCE Quelle
11
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Inbetriebnahme und Bedienung
Entnehmen Sie vorsichtig das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung
und überzeugen Sie sich bitte, ob sich das folgende Zubehör ebenfalls in
der Verpackung bendet:
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Stromquelle
Das Gerät läuft mit 100-240 V~ 50/60 Hz AC Haushaltsstrom und benötigt
für die Fernbedienung eine CR2025 3V Lithiumbatterie, welche im
Lieferumfang enthalten ist. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts, dass der Netzstecker sicher in der Steckdose steckt.
Fernbedienung
Die Fernbedienung läuft mit einer CR2025 3V Lithiumbatterie, welche im
Lieferumfang enthalten ist. Entfernen Sie zum Aktivieren der Fernbedienung
die Schutzfolie, die sich im Batteriefach bendet. Wenn bei der Bedienung
mit der Fernbedienung Unregelmäßigkeiten auftreten oder diese nicht
mehr richtig funktioniert, ersetzen Sie die Originalbatterie mit einer neuen
CR2025 3V Lithiumbatterie.
1. Drücken Sie die Batterieabdeckung nach unten und ziehen Sie den
Batteriehalter aus dem Gehäuse der Fernbedienung heraus.
2. Ersetzen Sie die Batterie und vergewissern Sie sich, dass diese richtig
eingesetzt wird. Die Fernbedienung wird nicht funktionieren wenn die
Batterie falsch gepolt eingesetzt wird.
Achtung: Wenn die Batterie inkorrekt ersetzt wird besteht
Explosionsgefahr. Setzen Sie nur die gleiche oder einen äquivalente
Batterieart ein.
Fügen Sie den Batteriehalter in das Batteriefach ein.
12
DE
Verbindung mit der Steckdose
Wickeln Sie das Kabel bis zu seiner vollen Länge ab. Verbinden Sie
das Kabel an der Geräterückseite mit der Steckdose. Das Gerät ist nun
verbunden und kann verwendet werden.
Hinweis: Das Gerät mit einer anderen Stromquelle zu verbinden kann zu
Schäden am Gerät führen.
ERKLÄRUNG DER BEDIENELEMENTE
Gerät ein/ausschalten
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal ans Stromnetz anschließen, wird der
Bildschirm „00:00:00“ anzeigen. Wenn Sie an dem aktuellen Standort
ein DAB+-Signal empfangen können, wird das Gerät die lokale Uhrzeit
automatisch synchronisieren. Nach ungefähr einer Minute wird das Gerät in
den Standby-Modus wechseln.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Standby-Taste auf dem
Gerät oder der Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste erneut, um in den Standby-Modus zurück zu
gelangen.
Wenn Sie das Gerät komplett ausschalten wollen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose
Hinweis: Wenn das Gerät für ungefähr 15 Minuten nicht verwendet wird,
wechselt es automatisch in den Standby-Modus.
Bitte schalten Sie das Gerät zum Energie sparen vollständig aus, wenn
Sie es nicht verwenden.
Lautstärkeanpassung
Drehen Sie am Lautstärkeregler des Geräts oder drücken Sie die Taste
VOL+/- der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen/zu verringern.
Wenn Sie das Gerät stumm schalten möchten, drücken Sie die Taste
MUTE der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste MUTE erneut oder
drücken Sie die Taste VOL+/- der Fernbedienung/drehen Sie am
Lautstärkeregler des Geräts, um die Wiedergabe normal fortzusetzen.
13
DE
EINSTELLUNGEN
Automatische Uhrzeiteinstellung
Die Uhrzeit kann automatisch aktualisiert werden, wenn Sie ein DAB+-
Signal an Ihrem aktuellen Standort empfangen. Platzieren Sie das Gerät
für kurze Zeit in der Nähe eines DAB+-Signals, damit es automatisch die
aktuelle Ortszeit einstellt.
Manuelle Uhrzeiteinstellung
1. Drücken Sie im Standby-Modus die Uhrzeiteinstellungstaste auf der
Fernbedienung. Die Stundenanzeige wird auf dem Bildschirm zu blinken
beginnen.
2. Drücken Sie zum Anpassen der Stundenanzeige die Tasten
oder und drücken Sie anschließend zum Bestätigen den
Uhrzeiteinstellungsknopf. Die Minutenanzeige wird dann zu blinken
beginnen.
3. Drücken Sie zum Anpassen der Minutenanzeige die Tasten
oder und drücken Sie anschließend zum Bestätigen den
Uhrzeiteinstellungsknopf.
4. Die aktuelle Uhrzeit ist nun eingestellt.
Hinweis: Sollten Sie kein DAB+-Signal empfangen können, können Sie
die Uhrzeit manuell einstellen. Sobald ein DAB+-Signal empfangen wird,
aktualisiert das Gerät die Uhrzeit automatisch.
Einstellung des Weckers
1. Drücken und halten Sie die Taste TIMER auf der Fernbedienung bis
das Display „Timer an“ anzeigt, und die digitalen Ziern zu blinken
beginnen.
2. Drücken Sie die zum Anpassend der Stundenanzeige die Tasten oder
und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste TIMER. Die
Minutenanzeige wird dann auf dem Bildschirm zu blinken beginnen.
3. Drücken Sie die Tasten oder zum Anpassen der Minutenanzeige
und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste TIMER.
4. Wenn Sie die gewünschte Weckzeit mit den Tasten oder
eingestellt haben, wird der Bildschirm „Timer aus“ anzeigen und die
Stundenanzeige wird beginnen zu blinken.
5. Drücken Sie die zum Einstellen der Stundenanzeige die Tasten oder
und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste TIMER. Die
Minutenanzeige wird dann auf dem Bildschirm zu blinken beginnen.
14
DE
6. Drücken Sie die Tasten oder zum Anpassen der Minutenanzeige
und drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste TIMER.
7. Wählen Sie durch Drücken der Tasten DAB, UKW oder CD den
gewünschten Modus aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
TIMER. Der Bildschirm wird „VOL#“ anzeigen und blinken. Drücken Sie
die Tasten oder zum Anpassen der Lautstärke und Bestätigen Sie
mit der Taste TIMER.
8. Drücken Sie zur Auswahl von „Timer an“ die Taste TIMER. Der Wecker
ist nun aktiviert.
9. Im Standby-Modus wird das Symbol angezeigt, woraus hervorgeht,
dass der Wecker aktiviert wurde.
Täglichen Wecker deaktivieren
Drücken Sie mehrfach die Taste TIMER der Fernbedienung, um „Timer aus“
auszuwählen das Symbol wird dann vom Bildschirm verschwinden.
Automatisches Ausschalten des Geräts
Über die Taste SLEEP des Geräts kann eingestellt werden, dass das Gerät
sich nach einer bestimmten Zeit automatisch abschaltet. So können Sie
währen des Musikhörens einschlafen und das Gerät schaltet sich nach der
von Ihnen eingestellten Zeit automatisch aus und läuft nicht die ganze
Nacht durch.
1. Zur Auswahl der gewünschten Zeit, nach der das Gerät sich ausschalten
soll, drücken Sie mehrfach die Taste SLEEP, um zwischen folgenden
Optionen auszuwählen: 90 80 70 60 50 40 30 20
10 o.
2. Das automatische Ausschalten wurde nun aktiviert.
3. Durch Drücken der Taste SLEEP wird Ihnen die verbleibende Zeit bevor
das Gerät sich automatisch ausschaltet angezeigt.
4. Zum Abbrechen der Funktion, drücken Sie so lange die Taste SLEEP, bis
Sie „aus“ auswählen können.
EQ-Einstellungen
Dieses Gerät unterstützt eine Vielzahl an Equalizern und Toneekten.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste EQ auf der Fernbedienung,
um den gewünschten Musikmodus auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste EQ drücken, wechselt der Musikmodus auf folgende Art und Weise:
FLATCLASSICROCKPOPSJAZZ
15
DE
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Es kann vorkommen, dass Sie Ihr Gerät auf Werkseinstellungen
zurücksetzen müssen, insbesondere dann, wenn Sie umgezogen sind.
Sollten Sie Probleme mit dem Empfang haben, können Sie versuchen,
das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen und es dann erneut zu
versuchen. Sollten Sie in einen anderen Landesteil ziehen und die lokalen
und nationalen DAB+-Signale empfangen, kann es vorkommen, dass Ihre
im Gerät eingespeicherten Sender nicht länger verfügbar sind.
1. Önen Sie das CD-Fach während des DAB-Modus und halten Sie
die Stopptaste so lange gedrückt, bis der Bildschirm „Neustart…
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ anzeigt.
2. Nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellungen wird das Gerät
automatisch in den DAB-Modus zurückkehren.
Hinweis: Durch das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden alle
gespeicherten UKW/DAB+ Sender gelöscht.
16
DE
DAB+ BEDIENUNG
Wenn der Netzstecker des Geräts in die Steckdose gesteckt wird und
das Gerät aus dem Standby-Modus heraus das erste Mal eingeschaltet
wird, wird das Gerät automatisch in den DAB-Modus wechseln und
einen automatischen Sendersuchlauf starten. Während der Suche
wird der Bildschirm „Suche“ und einen Balken anzeigen, welcher den
aktuellen Fortschritt der Suche und die Anzahl der bereits gefundenen
Sender anzeigt. Sobald die Suche beendet ist, wird das Gerät den ersten
alphanummerisch gefundenen Sender auswählen. Zum Erkunden der
gefunden Sender drücken Sie die Tasten oder .
Vollständiger Sendersuchlauf
Bei dem ersten vollständigen Sendersuchlauf werden alle DAB+ Band III
Sender durchsucht. Nach Beenden der Suche wird der erste alphanumerisch
gefundene Sender automatisch ausgewählt.
1. Zum Aktivieren des automatischen Sendersuchlaufs drücken Sie
die Suchtaste und der Bildschirm wird „Suche…“ und einen größer
werdenden Balken anzeigen.
2. Alle gefundenen Sender werden automatisch eingespeichert. Zum
Erkunden der gefunden Sender drücken Sie die Tasten oder .
Drücken Sie anschließend die Bestätigungstaste ENTER.
Manueller Sendersuchlauf
Zusätzlich zum automatischen Sendersuchlauf kann die Sendersuche
auch manuell durchgeführt werden. Dies kann Ihnen beim Ausrichten
der Antenne oder beim Hinzufügen von Sendern, die während des
automatischen Sendersuchlaufs ausgelassen wurden, helfen.
1. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER, um den manuellen Sendersuchlauf
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten oder zum Erkunden der DAB+-Sender, die
von 5A bis 13F nummeriert sind.
4. Nach der Auswahl der gewünschten Sendernummer, drücken Sie
zum Bestätigen die Taste ENTER. Der Bildschirm wird das Multiplex
anzeigen.
5. Drücken Sie erneut die Taste MENU, um den ausgewählten Sender zu
der Senderliste hinzuzufügen.
17
DE
DRC (Dynamikbereich-Komprimierung)
Wenn Sie in lauter Umgebung Musik mit einem hohen Dynamikbereich
hören, kann es vorkommen, dass Sie den Audio Dynamikbereich
komprimieren möchten.
1. Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü
anzuzeigen.
2. Drücken Sie zur Auswahl von „DRC“ die Tasten oder und
drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste ENTER auf der
Fernbedienung.
3. Drücken Sie zur Auswahl von „aus/hoch/niedrig“ die Tasten oder .
4. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER auf der Fernbedienung.
Senderliste bereinigen
Gegebenenfalls möchten Sie alle nicht verfügbaren Sender aus der
Senderliste löschen.
1. Drücken Sie während des DAB-Modus die Taste MENU der
Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten oder , zur Auswahl von „Sender verringern“
und drücken Sie anschließend die Taste ENTER der Fernbedienung.
3. Drücken Sie zur Auswahl von „Ja“ die Tasten oder und drücken Sie
die Taste ENTER auf der Fernbedienung, um zu bestätigen, dass alle
nicht verfügbaren gespeicherten Sender gelöscht werden.
4. Sie können die Tasten oder auch drücken, um „Nein“ auszuwählen
und die ENTER-Taste zum Abbrechen der Einstellung drücken.
Software Informationen
1. Drücken Sie während des DAB-Modus die Taste MENU der
Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten oder zur Auswahl von „SW Version“
3. Drücken Sie die Taste ENTER der Fernbedienung um die
Softwareversion anzeigen zu lassen.
4. Drücken Sie zum Verlassen der Anzeige die Taste MENU.
18
DE
Sekundärleistungen
Wenn das Symbol „>“ neben dem Namen eines Senders auf dem
Bildschirm angezeigt wird, weißt dies darauf hin, dass für diesen Sender
Sekundärleistungen verfügbar sind. Diese Sekundärleistungen enthalten
zusätzliche Dienstleistungen, die in Verbindung zum Hauptsender stehen,
wie beispielsweise Sportsender, die zusätzliche Kommentare hinzufügen
möchten. Diese Sekundärleistungen werden direkt nach dem Hauptsender
in der Senderliste angezeigt. Zur Auswahl eines sekundären Senders
drücken Sie die Taste MENU, sobald das Symbol „>“ angezeigt wird.
Wenn die Sekundärleistung beendet ist, wird das Gerät automatisch zum
Hauptsender zurück wechseln.
Gespeicherte Sender (nur auf der Fernbedienung verfügbar)
1. Drücken und halten Sie die Taste MEMORY. Der Bildschirm wird „auf P
speichern“ anzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten CH+ oder CH-, um den gewünschten
Speicherplatz für einen Sender auszuwählen. Drücken Sie anschließend
zum Bestätigen die Taste ENTER.
3. Der Sender wird innerhalb von wenigen Sekunden gespeichert und der
Bildschirm wird „Sender gespeichert“ anzeigen.
Einen gespeicherten Sender aufrufen (nur auf der Fernbedienung
verfügbar)
1. Sobald Sie einen Sender einem Speicherplatz zugewiesen haben,
können Sie diesen durch Drücken der Taste MEMORY aufrufen.
2. Drücken Sie so lange die Taste CH+, bis der von Ihnen gewünschte
Sender auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die Taste
ENTER, um die Wiedergabe des Senders zu starten.
DAB INFO Modi
Wenn Sie die Taste INFO der Fernbedienung drücken, wird der Bildschirm
durch die folgenden Anzeigemodi wechseln. Die Informationen des
jeweiligen Anzeigemodus werden im unteren Abschnitt des Bildschirms
angezeigt.
Signalstärke
Der Bildschirm zeigt einen Balken an, anhand dessen die Signalstärke
ersichtlich wird. JE stärker das Signal, desto länger wird der Balken (von
links nach rechts gesehen).
19
DE
Programmart
Hier wird der „Stil“ oder das „Genre“ des ausgestrahlten Programms
angezeigt.
Ensemble
Der Bildschirm zeigt den Namen der Multiplex an, die den Sender den
Sie gerade wiedergeben enthält. Eine Multiplex ist eine Bündelung
verschiedener Radiosender, die auf einer Frequenz gebündelt und
übertragen werden. Es gibt nationale und lokale Multiplexen. Lokale
enthalten Sender die spezisch für eine Region sind.
Hinweis: DAB gruppiert, im Gegensatz zum normalen Radio, mehrere
Radiosender zusammen und überträgt diese auf einer Frequenz.
Frequenz
Hier wird die Frequenz des gewählten Radiosenders angezeigt, wie
beispielsweise 11C- 220.352 MHz.
Signalfehler
Zeigt eine Nummer an, die die Fehlerrate anzeigt. Ist die Nummer 0
bedeutet das, dass das empfangene Signal fehlerfrei ist und das die
Signalstärke stark ist. Bei einer hohen Fehlerrate ist es empfehlenswert, die
Antenne des Geräts neu auszurichten.
Audio Bit Rate
Der Bildschirm zeigt Ihnen die empfangene Audio Bit Rate an.
Zeit/Datum
Zeigt die Informationen zur aktuellen Uhrzeit und das Datum an, welche
automatisch vom Radiosender zur Verfügung gestellt werden.
DLS (Dynamisches Abschnittssegment)
DLS ist eine Nachricht, die ein Radiosender während der Übertragung
im Lauftext anzeigen lassen kann. Diese Nachricht enthält meistens
Informationen wie Programmdetails etc.
20
DE
UKW-RADIO
Von DAB zu UKW wechseln
Um das Gerät in den UKW-Modus zu wechseln, drücken Sie entweder
mehrfach die Taste DAB/UKW, um den UKW-Modus auszuwählen, oder Sie
drücken die Taste SOURCE auf der Fernbedienung. Der Bildschirm wird die
Frequenz anzeigen.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie so lange die Taste SCAN / , bis das Gerät beginnt nach
einem Sender zu suchen. Zum Durchlaufen der Frequenzen, halten Sie die
Taste SCAN / , gedrückt. Sobald ein Sender gefunden wurde, stoppt der
automatische Sendersuchlauf automatisch.
Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie mehrfach die Tasten oder , bis Sie die von Ihnen
gewünschte Frequenz erreicht haben
Sucheinstellungen
Dies ist eine Suchoption, die es Ihnen entweder ermöglicht alle Sender,
oder nur Sender mit einem starken Signal zu suchen.
1. Drücken Sie die Taste MENU und drücken Sie anschließend die Tasten
oder , um „Sucheinstellungen“ auszuwählen. Drücken Sie zum
Bestätigen die Taste ENTER.
2. Drücken Sie die Tasten oder um „Alle Sender“ oder „Nur Sender
mit starkem Signal“ auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
Taste ENTER.
Audioeinstellungen
Dieses Gerät wird automatisch zwischen Stereo- und Monomodus hin- und
her wechseln. Sie können dies umgehen, indem Sie den gewünschten
Modus manuell einstellen. Dies kann vor allem bei schlechtem Signal sehr
hilfreich sein.
1. Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie mit den Tasten oder
„Audioeinstellungen“ aus. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
2. Drücken Sie die Tasten oder , um „Stereo erlaubt“ oder „nur
Mono“ auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
ENTER.
21
DE
Audiomodus
Drücken Sie die MONO/STEREO Taste auf der Fernbedienung, um zwischen
den Stereo- und Mono-Modi hin- und her zu wechseln.
Senderspeicherung
Sie können bis zu 20 Ihrer Lieblingssender in der Senderliste speichern.
Dadurch wird es Ihnen ermöglicht, Ihre Lieblingssender schnell und einfach
einzustellen.
1. Um einen Sender zu speichern, müssen Sie diesen zunächst
wiedergeben. Drücken und halten Sie die Taste MEMORY. Der
Bildschirm wird „auf P# speichern“ anzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten CH+ oder CH-, um den gewünschten
Speicherplatz auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
3. Der Sender wird innerhalb von weniger Sekunden gespeichert und der
Bildschirm wird „Sender auf P# gespeichert“ anzeigen.
Einen gespeicherten Sender aufrufen
1. Sobald Sie einen Sender einem Speicherplatz zugewiesen haben,
können Sie diesen durch Drücken der Taste MEMORY aufrufen.
2. Drücken Sie so lange die Taste CH-, bis der von Ihnen gewünschte
Sender auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die Taste
ENTER, um die Wiedergabe des Senders zu starten.
UKW-Anzeigemodi
Wenn Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung drücken, wird der
Bildschirm durch die folgenden Anzeigemodi wechseln. Die Informationen
des jeweiligen Anzeigemodus werden im unteren Abschnitt des Bildschirms
angezeigt.
Radio Text
Wie bei DAB kann der Radiosender während der Übertragung
Programminformationen in Form eines Lauftextes anzeigen lassen kann.
Programmart
Hier wird der „Stil“ oder das „Genre“ des ausgestrahlten Programms
angezeigt.
22
DE
Frequenz
Die Frequenz des eingestellten Senders wird angezeigt, wie beispielsweise
„87,5 MHz“.
Audioformat
Die Radiosender werden entweder in Mono oder Stereo angezeigt.
Zeit/Datum
Der Rundfunkveranstalter (Radiosender) stellt automatisch Datums- und
Uhrzeitinformationen zur Verfügung, so dass keine Notwendigkeit besteht,
diese Informationen manuell einzugeben.
CD-PLAYER
Drücken Sie mehrfach die Taste CD/AUX auf der Taste oder drücken Sie CD
auf der Fernbedienung, um in den CD-Modus zu wechseln.
Wiedergabe
1. Drücken Sie die Taste önen/schließen, um das CD-Fach zu önen.
2. Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach
ein und schließen Sie das CD-Fach.
3. Wenn keine CD eingelegt wird oder die eingelegte CD nicht gelesen
werden kann erscheint „NO DISC“ auf dem Bildschirm.
4. Die Gesamtanzahl der Titel wird auf dem Bildschirm angezeigt. Der
erste Titel wird automatisch angespielt.
Dieses Gerät kann CD, CD-R, CD-RW Disks, 8 cm abspielen.
Wiedergabe pausieren
1. Drücken Sie die Taste /, um die Wiedergabe zu pausieren.
2. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste / erneut.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die Taste STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
23
DE
Titel überspringen
Drücken Sie die Tasten oder , um zurück zum Anfang eines Titels
zu springen, oder den vorherigen oder nächsten Titel anzuhören.
Drücken und halten Sie die Tasten oder , um schnell vorwärts oder
rückwärts zu spulen.
Wiedergabe wiederholen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste REPEAT der
Fernbedienung. Auf dem Bildschirm wird dann „REP_ONE“ angezeigt.
Die CD wird den ausgewählten Titel immer wieder abspielen.
2. Drücken Sie zweimal die Taste REPEAT, um alle Titel der CD
wiederholen zu lassen. Der Bildschirm wird „REP_ALL“ anzeigen.
3. Drücken Sie die Taste REPEAT erneut, wird die Wiederholungsfunktion
ausgeschaltet.
Zufallswiedergabe
Alle Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste RANDOM auf der
Fernbedienung. Die Anzeige der Zufallswiedergabe wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
2. Drücken Sie die Tasten oder , um den nächsten zufälligen Titel
wiederzugeben.
3. Nachdem alle Titel einmal wiedergegeben wurden, stoppt die
Wiedergabe automatisch.
4. Zum Stoppen der Zufallswiedergabe können Sie während der
Zufallswiedergabe erneut die Taste RANDOM drücken. Die normale
Wiedergabe wird wieder aufgenommen.
24
DE
Programmeinstellung (nur mit der Fernbedienung möglich)
Sie können bis zu 32 Titel in von Ihnen festgelegter Reihenfolge abspielen
lassen. Der Programmodus ist während des Stopp-Modus aktiv.
1. Drücken Sie die Taste MEMORY, um in den Programmmodus zu
gelangen.
2. Drücken Sie die Tasten oder , um den Titel, den Sie speichern
möchten, auszuwählen.
3. Drücken Sie erneut die Taste MEMORY, um den Titel zu bestätigen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um mehr Titel zu Speichern. Wenn Sie
die Auswahl und das Einspeichern der Titel beendet haben, drücken Sie
die Suchtaste um die Wiedergabe der gespeicherten Titel zu beginnen.
Zum Abbrechen des Speicherns, können Sie entweder zwei Mal die Taste
drücken oder das CD-Fach önen und schließen.
BT BEDIENUNG
Das Gerät hat eine BT-Funktion und kann bis zu einer Entfernung von 8
Metern ein Signal empfangen. Das Gerät mit einem externen BT-Gerät
verbinden:
1. Drücken Sie während des Standby-Modus mehrfach die BT-Taste des
Geräts, oder die BT-Taste der Fernbedienung, um in den BT-Modus zu
gelangen.
2. Wenn das Gerät mit keinem externen BT-Gerät verbunden ist, wird
mehrfach „BT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm aufblinken.
3. Aktivieren Sie das externe BT-Gerät und wählen Sie den Suchmodus
aus.
4. „MC-20 DAB“ wird in der BT-Geräteliste Ihres externen Geräts angezeigt
werden.
5. Wählen Sie „MC-20 DAB“ aus und geben Sie, falls notwendig, das
Passwort „0000“ ein.
6. Zum Deaktivieren der BT-Funktion, drücken Sie erneut die BT-Taste, um
in einen anderen Modus zu wechseln oder deaktivieren Sie die Funktion
auf Ihrem externen BT-Gerät.
25
DE
Hinweise
Wenn das Signal schwach ist, kann es sein, dass der BT-Empfänger
Ihres Geräts die Verbindung beendet. Das Gerät wird sich aber wieder
automatisch mit Ihrem externen BT-Gerät verbinden.
Entfernen Sie Hindernisse zwischen externem Gerät und dem DAB-
Radio, damit Sie einen besseren Signalempfang haben.
Dieses Gerät unterstützt A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
und AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) Funktionen. Das Gerät
kann nicht mit mehreren BT-Geräten gleichzeitig verbunden werden.
Es gibt keine Garantie für eine Kompatibilität des Geräts mit allen
anderen externen Geräten und Medienarten.
Einige Mobiltelefone mit BT-Funktion trennen beim Empfangen oder
Tätigen von Anrufen automatisch die BT-Verbindung zum Gerät. Dies ist
kein Anzeichen für ein Problem des Geräts.
AUDIO IN
1. Es gibt eine Audio In Buchse die sich auf der Gerätevorderseite bendet.
Analoge Audio Signale von anderen Audioquellen können an dieser
Buchse eingesteckt werden.
2. Verbinden Sie die Buchse via AUX-Kabel (nicht eingeschlossen) mit der
Buchse eines anderen Audiogerätes.
3. Drücken Sie mehrfach die CD/AUX Taste oder drücken Sie die Audio-In
Taste auf der Fernbedienung, um den AUX-Modus auszuwählen.
4. Drehen Sie zur Anpassung der Lautstärke am Lautstärkeregler oder
drücken Sie die VOL+/- Tasten der Fernbedienung.
5. Im AUX-Modus können Sie direkt am externen Gerät Einstellungen zur
Änderung der Wiedergabefunktion vornehmen.
Zum Verbinden eines externen Audiogeräts, lesen Sie sich bitte die
Bedienungsanleitung des entsprechenden Wetterdienstes durch.
Beispiele für externe Audiogeräte die mit dem Gerät verbunden werden
können sind: Tragbare MP3-Player, Kassettenspieler, Mini Disc Player, DVD
Player etc.
26
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
27
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
28
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp MC-20 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10031370
29
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device.
Please read the following instructions carefully and
follow them to prevent potential damage. We accept
no liability for damage caused by disregarding the
instructions and improper use. Please scan the QR
code to access the latest operating instructions and
further information about the product.
CONTENTS
Technical Information 30
Safety Instructions 31
Device Overview 33
Setup and operation 37
Explanation of the controls 38
Settings 39
DAB+ Operation 42
FM radio 46
CD player 48
BT Operation 50
Audio In 51
Disposal Considerations 52
Declaration of conformity 52
30
EN
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10031370, 10031371
Power supply
Power connection
Remote control
Output power
220-240V ~ 50/60 Hz
3 V lithium battery
2 CH x 5 W
CD player
System
Frequency response
Compact disc and digital audio system with
laser diodes
20 Hz - 20 kHz
FM radio
Tuning range 87.5 MHz –108 MHz
DAB radio
Tuning range 174.926 MHz (5A) - 239.2 MHz (13F)
31
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General instructions
Lightning strike - If you are not using the unit for a longer period of
time or if there is a thunderstorm, pull the plug out of the mains socket
or disconnect the unit from the antenna connection. This prevents
damage to the product due to lightning and overvoltage.
Overloading - Do not overload electrical outlets, extension cords or
integral sockets as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid entry - Never push objects of any kind into
the unit through openings as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could cause a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the unit.
Repair and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance work to qualied
service personnel.
Damage requiring servicing - Unplug the appliance from the wall
outlet and refer servicing to qualied service personnel when any of the
following situations occur:
a) If the mains cable or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product has been dropped or damaged.
e) If the product has a signicantly reduced performance.
Spare parts - If spare parts are needed, make sure that the specialist
company replacing the parts only uses spare parts that are approved by
the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorised substitutions may result in re, electric shock or other
hazards.
Heat - Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including ampliers).
Special notes
Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically
impaired persons may only use the device if they have been informed
in detail about the functions and safety precautions by a supervisor
responsible for them beforehand and understand the associated risks.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
device. Make sure that children and babies do not play with plastic bags
or other packaging materials.
Make sure that the mains adapter/mains plug always remains easily
accessible so that the unit can be quickly disconnected from the mains
32
EN
in an emergency.
When you are no longer using the device, switch it o and pull the plug
out of the socket.
33
EN
DEVICE OVERVIEW
34
EN
1 LCD screen
2 Standby button
3 BT button
4 DAB/FM button
5 CD/AUX button
6 Menu/info button
7 CD/BT play/pause/search button
8 CD stop / connect / conrm button
9 Headphone connection
10 AUX-IN connection
11 CD/BT skip previous track /
station search button
12 CD/BT Skip next track
TUNE+ button
13 Volume control
14 IR sensor for the remote control
15 CD compartment
16 Power cable
17 Wire antenna socket
18 Right speaker output
19 Left speaker output
35
EN
Remote control
36
EN
1 Standby button
2 Numbers
3 MEMORY Memory button
4 Go back to previous CD track or set time/ previous station
5 EQ button
6 Repeat button
7 X-BASS button
8 INFO DAB/FM Info button
SCAN DAB/FM search button
MENU DAB/FM menu button
9 BT previous track
BT next track
BT play/pause, connection button
10 CD play/pause
CD stop button
11 VOL +/- Increase/decrease volume
12 Mute
13 RAN - Shule
14 CH- previous channel
15 Next CD track or increase set time/ next station
16 ENTER conrmation button
17 MONO/ST FM mono/stereo button
18 CH+ next channel
19 SLEEP automatic switch-o
20 TIMER alarm button
21 CLOCK SET time setting
22 SOURCE source
37
EN
SETUP AND OPERATION
Setup and operation
Carefully remove the appliance and accessories from the packaging and
check that the following accessories are also in the packaging:
Operating Instructions
Remote control
Power source
The unit runs on 100-240 V~ 50/60 Hz AC household power and requires
a CR2025 3V lithium battery for remote control, which is included. Before
switching on the unit, make sure that the mains plug is securely inserted in
the socket.
Remote control
The remote control runs on a CR2025 3V lithium battery, which is included
in the scope of delivery. To activate the remote control, remove the
protective lm located in the battery compartment. If irregularities occur
during operation with the remote control or it no longer works properly,
replace the original battery with a new CR2025 3V lithium battery.
1. Press the battery cover down and pull the battery holder out of the
remote control housing.
2. Replace the battery and make sure it is inserted correctly. The remote
control will not work if the battery is inserted with the wrong polarity.
Caution: There is a risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Only use the same or an equivalent type of battery.
Insert the battery holder into the battery compartment.
38
EN
Connection to the socket
Unwind the cable to its full length. Connect the cable on the back of the unit
to the socket. The unit is now connected and ready for use.
Note: Connecting the unit to a dierent power source may damage the
unit.
EXPLANATION OF THE CONTROLS
Switching the unit on/o
When you connect the unit to the mains for the rst time, the screen will
display "00:00:00". If you can receive a DAB+ signal at the current location,
the unit will automatically synchronise the local time. After about one
minute, the unit will switch to standby mode.
To switch on the unit, press the standby button on the unit or the
remote control.
Press the button again to return to standby mode.
If you want to switch o the device completely, pull the power plug out
of the socket.
Note: If the device is not used for 15 minutes, it automatically switches to
standby mode.
To save energy, please switch the unit o completely when not in use.
Volume adjustment
Turn the volume control on the unit or press the VOL+/- button on the
remote control to increase/decrease the volume.
If you want to mute the unit, press the MUTE button on the remote
control. Press the MUTE button again or press the VOL+/- button on the
remote control/turn the volume control on the unit to resume playback
normally.
39
EN
SETTINGS
Automatic time setting
The time can be updated automatically when you receive a DAB+ signal at
your current location. Place the unit near a DAB+ signal for a short time so
that it automatically sets the current local time.
Manual time setting
1. In standby mode, press the time setting button on the remote control.
The hour indicator will start ashing on the screen.
2. Press the or buttons to adjust the hour display and then press
the time setting button to conrm. The minute display will then start
ashing.
3. Press the or buttons to adjust the minute display and then press the
time setting button to conrm.
4. The current time is now set.
Note: If you cannot receive a DAB+ signal, you can set the time manually.
As soon as a DAB+ signal is received, the unit automatically updates the
time.
Setting the alarm
1. Press and hold the TIMER button on the remote control until the display
shows "Timer on" and the digital digits start ashing.
2. Press the or buttons to adjust the hour display and then press the
TIMER button to conrm. The minute indicator will then start ashing
on the screen.
3. Press the or buttons to adjust the minute display and then press the
TIMER button to conrm.
4. When you have set the desired alarm time with the or buttons, the
screen will display "Timer o" and the hour indicator will start ashing.
5. Press the or buttons to adjust the hour display and then press the
TIMER button to conrm. The minute indicator will then start ashing
on the screen.
40
EN
6. Press the or buttons to adjust the minute display and then press the
TIMER button to conrm.
7. Select the desired mode by pressing the DAB, FM or CD buttons and
press the TIMER button to conrm. The screen will display "VOL#" and
ash. Press the or buttons to adjust the volume and then press the
TIMER button to conrm.
8. Press the TIMER button to select "Timer on". The alarm clock is now
activated.
9. In standby mode, the symbol is displayed, indicating that the alarm
clock has been activated.
Deactivate daily alarm clock
Press the TIMER button on the remote control several times to select "Timer
o" the symbol will then disappear from the screen.
Automatic switch-o of the unit
The SLEEP button on the unit can be used to set the unit to switch o
automatically after a certain time. This way you can fall asleep while
listening to music and the unit switches o automatically after the time you
set and will not run all night.
1. To select the desired time after which the unit should switch o, press
the SLEEP button repeatedly to choose between the following options:
90 80 70 60 50 40 30 20 10 o.
2. The automatic switch-o has now been activated.
3. Press the SLEEP button to display the remaining time before the unit
will switch o automatically.
4. To cancel the function, press the SLEEP button until you can select "o".
EQ settings
This unit supports a variety of equalisers and sound eects. During
playback, press the EQ button on the remote control to select the desired
music mode. Each time you press the EQ button, the music mode changes in
the following way:
FLATCLASSICROCKPOPSJAZZ
41
EN
Resetting the unit to factory settings
You may need to reset your machine to factory settings, especially if you
have moved. If you have problems with reception, you can try resetting the
unit to factory settings and then try again. If you move to another part of
the country and receive the local and national DAB+ signals, your stations
stored in the unit may no longer be available.
1. Open the CD compartment during DAB mode and press and hold
the stop button until the screen displays "Restart...Reset to factory
settings".
2. After resetting to factory settings, the unit will automatically return to
DAB mode.
Note: Resetting to factory settings will delete all stored FM/DAB+
stations.
42
EN
DAB+ OPERATION
When the mains plug of the unit is inserted into the mains socket and
the unit is switched on for the rst time from standby mode, the unit will
automatically switch to DAB mode and start an automatic station search.
During the search, the "Search" screen will display a bar showing the
current progress of the search and the number of stations already found. As
soon as the search is nished, the unit will select the rst alphanumerically
found station. To explore the stations found, press the or buttons.
Full channel scan
During the rst complete station search, all DAB+ Band III stations are
searched. After the search is nished, the rst alphanumerically found
station is automatically selected.
1. To activate the automatic channel search, press the search button and
the screen will display "Search..." and a bar that increases in size.
2. All stations found are automatically stored. To explore the stations
found, press the or buttons. Then press the ENTER button.
Manual station search
In addition to the automatic channel search, the channel search can also be
performed manually. This can help you when aligning the antenna or adding
stations that were omitted during the automatic station scan.
1. Press the MENU button on the remote control to display the menu.
2. Press the ENTER key to select the manual channel search.
3. Press the buttons or to explore the DAB+ stations numbered from 5A
to 13F.
4. After selecting the desired channel number, press ENTER to conrm.
The screen will display the multiplex.
5. Press the MENU button again to add the selected channel to the
channel list.
43
EN
DRC (Dynamic Range Compression)
If you are listening to music with a high dynamic range in a noisy
environment, you may want to compress the audio dynamic range.
1. Press the MENU button on the remote control to display the menu.
2. Press the or buttons to select "DRC" and then press the ENTER
button on the remote control to conrm.
3. Press the or buttons to select "o/high/low".
4. Press ENTER on the remote control to conrm.
Clean up channel list
You may want to delete all unavailable channels from the channel list.
1. Press the MENU button on the remote control while in DAB mode to
display the menu.
2. Press the or buttons to select "Reduce channels" and then press the
ENTER button on the remote control to conrm.
3. Press the or buttons to select "Yes" and press the ENTER button on
the remote control to conrm that all unavailable stored channels will
be deleted.
4. You can also press the or buttons to select "No" and press the
ENTER key to cancel the setting.
Software information
1. Press the MENU button on the remote control while in DAB mode to
display the menu.
2. Press the or buttons or buttons to select "SW Version"
3. Press the ENTER key on the remote control to display the software
version.
4. Press the MENU button to exit the display.
44
EN
Secondary services
If the symbol ">" appears next to the name of a channel on the screen,
this indicates that secondary services are available for that channel.
These secondary services include additional services related to the main
broadcaster, such as sports broadcasters who wish to add additional
commentary. These secondary services are displayed directly after the main
channel in the channel list. To select a secondary channel, press the MENU
key as soon as the ">" symbol is displayed. When the secondary service is
nished, the unit will automatically switch back to the main station.
Stored stations (only available on the remote control)
1. Press and hold the MEMORY button. The screen will show "save to P".
2. Press the CH+ or CH- buttons to select the desired memory location for
a station. Finally, press the ENTER button to conrm.
3. The station will be saved within a few seconds and the screen will show
"Station saved".
Calling up a stored station (only available on the remote control)
1. Once you have assigned a station to a memory location, you can recall
it by pressing the MEMORY button.
2. Press the CH+ key until the station you want is displayed on the screen.
Press the ENTER key to start playback of the station.
DAB INFO modes
When you press the INFO button on the remote control, the screen
will cycle through the following display modes. The information of the
respective display mode is shown in the lower section of the screen.
Signal strength
The screen shows a bar indicating the signal strength. The stronger the
signal, the longer the bar (seen from left to right).
45
EN
Programme type
This shows the "style" or "genre" of the programme being broadcast.
Ensemble
The screen displays the name of the multiplex that contains the channel you
are currently playing. A multiplex is a grouping of dierent radio stations
which are bundled and transmitted on one frequency. There are national
and local multiplexes. Local includes stations that are specic to a region.
Note: DAB, unlike normal radio, groups several radio stations together
and transmits them on one frequency.
Frequency
This shows the frequency of the selected radio station, such as 11C- 220.352
MHz.
Signal error
Displays a number indicating the error rate. If the number is 0, it means that
the received signal is error-free and that the signal strength is strong. If the
error rate is high, it is recommended to realign the antenna of the unit.
Audio Bit Rate
The screen shows you the received audio bit rate.
Time/Date
Displays the current time and date information, which is automatically
provided by the radio station.
DLS (Dynamic Section Segment)
DLS is a message that a radio station can display in the scrolling text
during transmission. This message usually contains information such as
programme details etc.
46
EN
FM RADIO
Switch from DAB to FM
To switch the unit to FM mode, either press the DAB/ FM button repeatedly
to select FM mode or press the SOURCE button on the remote control. The
screen will display the frequency.
Automatic station search
Press the SCAN /button until the unit starts searching for a station. To
scroll through the frequencies, press and hold the SCAN/ button. As
soon as a station is found, the automatic station search stops automatically.
Manual station search
Press the or buttons several times until you have reached the frequency
you want to use.
Search settings
This is a search option that allows you to search either all stations, or only
stations with a strong signal.
1. Press the MENU button and then press the or buttons to select
"Search settings". Press the ENTER button to conrm.
2. Press the or buttons to select "All stations" or "Only stations with
strong signal". Conrm your selection with the ENTER key.
Audio settings
This unit will automatically switch between stereo and mono mode. You
can get around this by setting the desired mode manually. This can be very
helpful, especially when the signal is poor.
1. Press the MENU key and select "Audio settings" with the or keys.
Press the ENTER button to conrm.
2. Press the orbuttons to select "Stereo allowed" or "Mono only" and
conrm your selection with the ENTER key.
47
EN
Audio mode
Press the MONO/STEREO button on the remote control to switch between
stereo and mono modes.
Station memory
You can store up to 20 of your favourite channels in the channel list. This
allows you to tune in to your favourite stations quickly and easily.
1. To save a station, you must rst play it back. Press and hold the
MEMORY button. The screen will show "save to P#".
2. Press the CH+ or CH- buttons to select the desired memory location.
Press the ENTER button to conrm.
3. The station will be saved within a few seconds and the screen will show
"Station saved on P#".
Recalling a saved station
1. Once you have assigned a station to a memory location, you can recall
it by pressing the MEMORY button.
2. Press the CH- key until the station you want is displayed on the screen.
Press the ENTER key to start playback of the station.
FM display modes
When you press the INFO button on the remote control, the screen
will cycle through the following display modes. The information of the
respective display mode is shown in the lower section of the screen.
Radio Text
As with DAB, the radio station can display programme information in the
form of scrolling text during the transmission.
Programme type
This shows the "style" or "genre" of the programme being broadcast.
48
EN
Frequency
The frequency of the set station is displayed, such as "87.5 MHz".
Audio format
The radio stations are displayed in either mono or stereo.
Time/Date
The broadcaster (radio station) automatically provides date and time
information, so there is no need to enter this information manually.
CD PLAYER
Press the CD/AUX button on the key repeatedly or press CD on the remote
control to switch to CD mode.
Playback
1. Press the open / close button to open the CD compartment.
2. Place the CD in the CD compartment with the printed side facing up and
close the CD compartment.
3. If no CD is inserted or the inserted CD cannot be read, "NO DISC"
appears on the screen.
4. The total number of titles is displayed on the screen. The rst title is
played automatically.
This unit can play CD, CD-R, CD-RW discs, 8 cm.
Pause playback
1. Press the.button to pause playback.
2. To resume playback, press the /button again.
Stop playback
Press the STOP button to stop playback.
49
EN
Skip title
Press the or buttons to go back to the beginning of a track, or to
listen to the previous or next track.
Press and hold the or buttons to fast forward or rewind.
Repeat playback
1. Press the REPEAT button on the remote control once during playback.
"REP_ONE" is displayed on the screen. The CD will play the selected
track over and over again.
2. Press the REPEAT button twice to repeat all tracks on the CD. The screen
will show "REP_ALL".
3. If you press the REPEAT button again, the repeat function is switched
o.
Shule
All tracks on the CD are played in random order.
1. Press the RANDOM button on the remote control during playback. The
random play indicator is displayed on the screen. All tracks on the CD
are played in random order.
2. Press the or buttons to play the next random track.
3. After all tracks have been played once, playback stops automatically.
4. To stop random playback, you can press the RANDOM button again
during random playback. Normal playback resumes.
50
EN
Programme setting (only possible with the remote control)
You can play up to 32 tracks in the order you specify. The programme mode
is active during stop mode.
1. Press the MEMORY button to enter programme mode.
2. Press the or buttons to select the title you want to save.
3. Press the MEMORY button again to conrm the title.
4. Repeat steps 2-3 to save more titles. When you have nished selecting
and storing the tracks, press the search button to start playing the
stored tracks.
To cancel saving, you can either press the button twice or open and close
the CD compartment.
BT OPERATION
The unit has a BT function and can receive a signal up to a distance of 8
metres. Connect the unit to an external BT device:
1. During standby mode, press the BT button on the unit or the BT button
on the remote control several times to enter BT mode.
2. If the unit is not connected to any external BT device, "BT CONNECTED"
will ash on the screen several times.
3. Activate the external BT device and select the search mode.
4. "MC-20 DAB" will be displayed in the BT device list of your external
device.
5. Select "MC-20 DAB" and enter the password "0000" if necessary.
6. To deactivate the BT function, press the BT button again to switch to
another mode or deactivate the function on your external BT device.
51
EN
Notes:
If the signal is weak, the BT receiver of your device may terminate the
connection. However, the unit will automatically reconnect to your
external BT device.
Remove any obstacles between the external device and the DAB radio
so that you have better signal reception.
This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) and
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole) functions. The unit cannot
be connected to multiple BT devices at the same time.
There is no guarantee that the unit is compatible with all other external
devices and media types.
Some mobile phones with BT function automatically disconnect the BT
connection to the unit when receiving or making calls. This is not an
indication of a problem with the unit.
AUDIO IN
1. There is an Audio In socket located on the front of the unit. Analogue
audio signals from other audio sources can be plugged into this socket.
2. Connect the jack via AUX cable (not included) to the jack of another
audio device.
3. Press the CD / AUX button several times or press the audio-in button on
the remote control to select the AUX mode.
4. To adjust the volume, turn the volume control or press the VOL +/-
buttons on the remote control.
5. In AUX mode, you can make settings directly on the external device to
change the playback function.
To connect an external audio device, please refer to the operating
instructions of the corresponding weather service.
Examples of external audio devices that can be connected to the unit are:
Portable MP3 players, cassette players, mini disc players, DVD players, etc.
52
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type MC-20 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10031370
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type MC-20 is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10031370
53
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones
de seguridad. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 54
Indicaciones de seguridad 55
Descripción general del aparato 57
Puesta en funcionamiento y operación. 61
Explicación de los controles 62
Conguraciones 63
Puesta en marcha DAB+ 66
Radio FM 70
Reproductor de CD 72
Funcionamiento BT 74
Entrada de audio 75
Indicaciones sobre la retirada del aparato 76
Declaración de conformidad 76
54
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10031370, 10031371
Suministro eléctrico
Conexión a la red eléctrica
Mando a distancia
Potencia de salida
220-240V ~ 50/60 Hz
Batería de litio CR2025 3V
2 CH x 5 W
Reproductor de CD
Sistema
Respuesta en frecuencia
Disco compacto y sistema de audio digital
con diodos láser
20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Rango de anación 87,5 MHz - 108 MHz
Radio DAB
Rango de anación 174,926 MHz (5A) - 239,2 MHz (13F)
55
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie
das Gerät vom Antennenanschluss. De este modo, protegerá el aparato
de los daños que pueden ocasionar los relámpagos y la sobretensión.
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un
incendio o una descarga eléctrica.
Objetos extraños y entrada de líquido - No introduzca objetos de
ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos
con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo
sobre el aparato.
Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted
mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión
peligrosa u otro riesgo. Remita todas las reparaciones a personal de
servicio cualicado.
Daños que requieren servicio técnico - Desenchufe este producto de
la toma de corriente y diríjase a personal de servicio cualicado siempre
que se produzca alguna de las siguientes situaciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato.
c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto se ha caído o dañado.
e) Si el producto presenta un rendimiento signicativamente
reducido.
Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el taller que las sustituya utilice únicamente piezas
de repuesto aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas
características que la pieza original. Las piezas no autorizadas pueden
provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
Calor - No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros productos (incluidos amplicadores).
Notas especiales
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los
riesgos asociados.
56
ES
Los niños deben estar bajo vigilancia para evitar que jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con las bolsas
de plástico ni otras partes del embalaje.
Asegúrese de que el enchufe / fuente de alimentación esté accesible
para poder desenchufar el aparato en caso de emergencia.
Cuando ya no necesite utilizar el aparato, apáguelo y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
57
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
58
ES
1 Pantalla LCD
2 Botón de espera
3 Botón BT
4 Botón DAB/FM
5 Botón CD/AUX
6 Botón de menú/información
7 CD/BT Reproducción/ Pausa // botón de búsqueda
8 Botón de parada de CD/ conectar / botón de conrmación
9 Conexión de auriculares
10 Conexión AUX -IN
11 CD/BT saltar a pista anterior/
botón de búsqueda de emisoras
12 CD/BT salta a la pista siguiente
TUNE + botón
13 Regulador de volumen
14 Sensor IR para el mando a distancia
15 Compartimento de CD
16 Cable de alimentación
17 Toma de antena de cable
18 Salida derecha de los altavoces
19 Salida izquierda de los altavoces
59
ES
Mando a distancia
60
ES
1 Botón de espera
2 Números
3 MEMORY - botón de almacenamiento
4 Pista de CD anterior o disminuir el tiempo ajustado/emisora anterior
5 Botón EQ
6 Tecla de repetición
7 Botón X-BASS
8 INFO DAB/FM Tecla de información
SCAN DAB/FM Tecla de búsqueda
MENU DAB/FM Tecla de menú
9 BT pista anterior
BT siguiente pista
BT reproducción/pausa, tecla de conexión
10 Reproducción/Pausa del CD
Botón de parada del CD
11 VOL+/- Subir/bajar el volumen
12 Silenciamiento
13 RANDOM - modo de reproducción aleatorio
14 CH - emisora anterior
15 Siguiente pista del CD o aumentar el tiempo establecido/ siguiente
emisora
16 ENTER Tecla de conrmación
17 Botón MONO/ST FM Botón Mono/estéreo
18 CH+ Próxima emisora
19 SLEEP - Apagado automático
20 Botón de alarma del temporizador
21 Ajuste de la hora del reloj
22 SOURCE – fuente
61
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN.
Puesta en funcionamiento y operación.
Saque con cuidado el aparato y los accesorios del embalaje y compruebe
que los siguientes accesorios también están en el embalaje:
Manual de instrucciones
Mando a distancia
Fuente de electricidad
La unidad funciona con una alimentación doméstica de 100-240 V~ 50/60
Hz y requiere una pila de litio CR2025 de 3 V para el mando a distancia,
que se incluye. Asegúrese de que ha conectado el enchufe del dispositivo
correctamente.
Mando a distancia
El mando a distancia funciona con una pila de litio CR2025 de 3V incluida
en el envío. Para activar el mando a distancia, retire la película protectora
situada en el compartimento de las pilas. Si se producen irregularidades
durante el funcionamiento con el mando a distancia o éste deja de
funcionar correctamente, sustituya la pila original por una nueva pila de litio
CR2025 de 3V.
1. Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de pilas para abrirlo.
2. Vuelva a colocar la batería y asegúrese de que está correctamente
insertada. El mando a distancia no funcionará si la pila se inserta con la
polaridad equivocada.
Advertencia: Existe un riesgo de explosión si la batería no se sustituye
correctamente. Utilice sólo el mismo tipo de batería o uno equivalente.
Introduzca el portapilas en el compartimento de las pilas.
62
ES
Conexión a la toma de corriente
Desenvuelva el cable de alimentación en toda su longitud. Conecte el
aparato a la toma de corriente con el cable situado en la parte posterior.
Una vez conectado se puede empezar a utilizar el dispositivo.
Nota: Conectar la unidad a una fuente de alimentación diferente puede
dañar la unidad.
EXPLICACIÓN DE LOS CONTROLES
Encender/apagar el aparato
Al conectar el aparato a la red eléctrica por primera vez, la pantalla
mostrará "00:00:00". Si puede recibir una señal DAB+ en la ubicación
actual, la unidad sincronizará automáticamente la hora local. Después de
aproximadamente un minuto, la unidad pasará al modo de espera.
Para encender el dispositivo, pulse la tecla STANDBY (pausa) del
dispositivo o del mando a distancia.
Pulse la tecla de nuevo para volver a acceder al modo STANDBY
(pausa).
Si desea apagar completamente el dispositivo, desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
Nota: Si la unidad está encendida y no se utiliza durante 15 minutos,
pasará automáticamente al modo de espera.
Para ahorrar energía, apague completamente el aparato cuando no lo
utilice.
Ajuste del volumen
Gire el control de volumen de la unidad o pulse el botón VOL+/- del
mando a distancia para subir/bajar el volumen.
Si desea silenciar el sonido por completo, pulse el botón MUTE del
mando a distancia. Pulse de nuevo el botón MUTE o pulse el botón
VOL+/- del mando a distancia/gire el control de volumen de la unidad
para reanudar la reproducción con normalidad.
63
ES
CONFIGURACIONES
Ajuste automático de la hora
La hora puede actualizarse automáticamente cuando recibas una señal
DAB+ en tu ubicación actual. Coloque el aparato cerca de una señal DAB+
durante un breve periodo de tiempo para que ajuste automáticamente la
hora local actual.
Conguración manual de la hora
1. En el modo de espera, pulse el botón de ajuste de la hora en el mando
a distancia. A continuación, el indicador de minutos comenzará a
parpadear en la pantalla.
2. Para ajustar el indicador de la hora, pulse los botones o y luego
pulse el botón de ajuste de hora para conrmar. A continuación, el
indicador de minutos comenzará a parpadear en la pantalla.
3. Para ajustar el indicador de la hora, pulse los botones o y luego
pulse el botón de ajuste de hora para conrmar.
4. La hora actual está jada.
Nota: Si no puede recibir una señal DAB+, puede ajustar la hora
manualmente. En cuanto se recibe una señal DAB+, la hora se actualiza
automáticamente.
Ajuste de la alarma del reloj
1. Mantenga pulsado el botón TIMER del mando a distancia hasta que
la pantalla muestre "Timer ON" y los dígitos digitales empiecen a
parpadear.
2. Para ajustar la hora pulse los botones o y para conrmar
pulse luego la tecla TIMER. A continuación, el indicador de minutos
comenzará a parpadear en la pantalla.
3. Para ajustar los minutos pulse los botones o y para conrmar
pulse luego la tecla TIMER.
4. Cuando haya ajustado la hora de alarma deseada con lo botones o
la pantalla mostrará "TIMER OFF" y el indicador de hora empezará a
parpadear.
5. Para ajustar la hora pulse los botones o y para conrmar
pulse luego la tecla TIMER. A continuación, el indicador de minutos
comenzará a parpadear en la pantalla.
64
ES
6. Para ajustar los minutos pulse los botones o y pulse luego la tecla
TIMER para conrmar.
7. Seleccione el modo deseado pulsando las teclas DAB, FM o CD y luego
pulse para conrmar el botón TIMER. La pantalla mostrará "VOL#" y
parpadeará. Pulse las teclas o para ajustar el volumen y conrme
con el botón TIMER.
8. Pulse la tecla TIMER para seleccionar el temporizador ("Timer ON"). El
despertador está ahora activado.
9. En el modo Standby el símbolo aparece, que indica que el
despertador se ha activado.
Desactivar el despertador diario
Pulse el botón TIMER del mando a distancia varias veces para seleccionar
"Timer OFF", el símbolo desaparecerá de la pantalla.
Apagado automático del dispositivo.
El botón SLEEP del aparato puede utilizarse para que el aparato se apague
automáticamente después de un tiempo determinado. De este modo, puede
dormirse mientras escucha música y la unidad se apaga automáticamente
después de la hora que haya establecido y así no funcionará toda la noche.
1. Para seleccionar el tiempo deseado después del cual la unidad debe
apagarse, pulse el botón SLEEP repetidamente para elegir entre las
siguientes opciones: 90 8070605040302010o.
2. La desconexión automática se ha activado.
3. Pulse el botón SLEEP para visualizar el tiempo restante antes de que el
aparato se apague automáticamente.
4. Para cancelar la función, pulse el botón SLEEP hasta que pueda
seleccionar "OFF" (apagado).
Ajustes EQ
Esta unidad admite diversos ecualizadores y efectos de sonido. Durante la
reproducción, pulse el botón EQ del mando a distancia para seleccionar el
modo de música deseado. Cada vez que se pulsa el botón EQ, el modo de
música cambia de la siguiente manera:
FLAT CLASSIC ROCK POPSJAZZ
65
ES
Restablecer los valores de fábrica
Es posible que tenga que restablecer la conguración de fábrica de tu
unidad, especialmente si se ha mudado. Si tiene problemas de recepción
también puede restablecer el dispositivo desde los ajustes de fábrica y
volver a intentarlo. Si se traslada a otra parte del país y recibe las emisoras
locales y nacionales de DAB+ de su zona, es posible que sus emisoras
preseleccionadas dejen de estar disponibles.
1. Abra el compartimento del CD durante el modo DAB y mantenga
pulsado el botón de parada hasta que la pantalla muestre "Restart...
Reset to factory settings".
2. Después de restablecer los ajustes de fábrica, la unidad volverá
automáticamente al modo DAB.
Nota: Al restablecer los ajustes de fábrica, se borran todas las emisoras
FM/DAB+ almacenadas.
66
ES
PUESTA EN MARCHA DAB+
Cuando se inserta el enchufe de la unidad en la toma de corriente y se
enciende la unidad por primera vez desde el modo de espera, la unidad
cambiará automáticamente al modo DAB e iniciará una búsqueda
automática de emisoras. Durante la búsqueda, la pantalla" mostrará
"Search" (búsqueda) y una barra con el progreso actual de la búsqueda y
el número de estaciones ya encontradas. Una vez nalizada la búsqueda,
el aparato seleccionará la primera emisora alfanumérica encontrada. Para
explorar las emisoras encontradas, pulse las teclas o
Exploración completa de emisoras
En la búsqueda completa de emisoras, se buscan todas las emisoras DAB
BAND III. Tras nalizar la búsqueda de emisoras, se selecciona la primera
emisora alfanumérica encontrada.
1. Para activar la búsqueda automática de emisoras, pulse el botón SCAN
y la pantalla mostrará "Scanning..." (búsqueda) y una barra creciente.
2. Todas las emisoras encontradas se almacenan automáticamente.
Para explorar las emisoras encontradas, pulse las teclas o A
continuación pulse la tecla de conrmación ENTER.
Búsqueda manual de emisoras
Además de la búsqueda automática de emisoras también puede realizarse
manualmente. Esto puede ayudarle a la hora de alinear la antena o de
añadir emisoras que se hayan omitido durante la búsqueda automática de
emisoras.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú
principal.
2. Pulse la tecla ENTER para seleccionar la búsqueda manual de emisoras.
3. Pulse las teclas o para explorar las emisoras DAB+ que están
numeradas de 5A a 13F.
4. Después de seleccionar el número de la emisora deseada, pulse ENTER
para conrmar. La pantalla mostrará el múltiplex.
5. Pulse de nuevo el botón MENÚ para añadir la emisora seleccionada a la
lista de emisoras.
67
ES
DRC (Compresión de rango dinámico)
Si está escuchando música de alto rango dinámico en un entorno ruidoso,
es posible que quiera comprimir el rango dinámico del audio.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú
principal.
2. Para seleccionar "DRC" Pulse las teclas o y luego pulse la tecla
ENTER del mando adistancia para conrmar.
3. Para seleccionar "apagado/alto/bajo" pulse las teclas o
4. Pulse la tecla ENTER en el mando a distancia para conrmar.
Limpiar la lista de emisoras
Es posible que desee eliminar todos las emisoras no disponibles de la lista
de canales.
1. En el modo DAB pulse el botón MENU del mando a distancia para
mostrar el menú principal.
2. Pulse las teclas o para seleccionar "disminuir emisoras" y luego
pulse la tecla ENTER del mando a distancia.
3. Para seleccionar "YES" (si) pulse las teclas o y luego pulse la tecla
ENTER del mado a distancia para conrmar que no se borren todas las
emisoras almacenadas disponibles.
4. También puede pulsar las teclas o para seleccionar "NO" y luego
pulsar la tecla ENTER para cancelar el ajuste.
Información sobre el software
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú
principal.
2. Pulse los botones O  para seleccionar "Versión SW"
3. Pulse la tecla ENTER del mando a distancia para mostrar la versión del
software.
4. Pulse el botón MENÚ para salir de la pantalla.
68
ES
Servicios secundarios
Si el símbolo ">" aparece junto al nombre de una emisora en la pantalla,
esto indica que hay servicios secundarios disponibles para esa emisora.
Estos servicios secundarios incluyen servicios adicionales relacionados
con la emisora principal, como las emisoras deportivas que desean
añadir comentarios adicionales. Estos servicios secundarios aparecen
directamente después del canal principal en la lista de canales. Para
seleccionar un canal secundario, pulse la tecla MENU en cuanto aparezca
el símbolo ">". Al terminar el servicio secundario, la unidad volverá
automáticamente a la emisora principal.
Emisoras almacenadas (sólo disponibles en el mando a distancia)
1. Mantenga pulsada la tecla MEMORY. La pantalla mostrará "guardar en
P".
2. Pulse los botones CH+ o CH- para seleccionar la posición de memoria
deseada para una emisora. Finalmente, pulse la tecla ENTER para
conrmar.
3. La emisora quedará almacenada en unos segundos y la pantalla
mostrará "emisora guardada".
Emisoras almacenadas (sólo disponibles en el mando a distancia)
1. Una vez que haya asignado una emisora a una posición de memoria,
puede recuperarla pulsando el botón MEMORY.
2. Mantenga pulsada la tecla CH+ hasta que en la pantalla aparezcan las
emioras deseadas. Pulse la tecla ENTER para iniciar la reproducción de
la emisora.
Modos DAB INFO
Al pulsar el botón INFO del mando a distancia, la pantalla pasará por
los siguientes modos de visualización. La información del modo de
visualización correspondiente se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Fuerza de la señal
La pantalla muestra una barra que indica la intensidad de la señal. Cuanto
más fuerte sea la señal, más larga será la barra (visto de izquierda a
derecha).
69
ES
Tipo de programa
Aquí se muestra el "estilo" o "género" del programa que se está emitiendo.
Conjunto
La pantalla muestra el nombre del múltiplex que contiene la emisora que
está reproduciendo actualmente. Un múltiplex es un conjunto de emisoras
de radio que se transmiten agrupadas en una frecuencia. Hay multiplex
nacionales y locales. Los múltiplex locales contienen emisoras especícas
de determinadas zonas.
Nota: La DAB, a diferencia de la radio normal, agrupa varias emisoras de
radio y las transmite en una sola frecuencia.
Frecuencia
Muestra la frecuencia de la emisora de radio seleccionada, como por
ejemplo 11C- 220,352 MHz.
Error de señal
Muestra un número que indica la tasa de error. Si el número es "0", signica
que la señal recibida está libre de errores y tiene una fuerte intensidad de
señal. Si la tasa de error es alta, se recomienda realinear la antena de la
unidad.
Tasa de bits de audio
La pantalla muestra la tasa de bits de audio digital.
Hora/fecha
Muestra la hora y la fecha actuales proporcionadas por la emisora de radio.
DLS (Segmento dinámico de la sección)
El DLS es un mensaje que una emisora de radio puede mostrar en el
texto desplazado durante la transmisión. Este mensaje suele contener
información como los detalles del programa, etc.
70
ES
RADIO FM
Pasar de DAB a FM
Para cambiar la unidad al modo FM, pulse el botón DAB/FM repetidamente
para seleccionar el modo FM o pulse el botón SOURCE del mando a
distancia. La pantalla mostrará la frecuencia.
Búsqueda automática de emisoras
Mantenga pulsado el botón SCAN /hasta que el dispositivo empiece a
buscar emisoras. Para desplazarse por las frecuencias, mantenga pulsado
el botón SCAN / En cuanto se encuentra una emisora, la búsqueda
automática de emisoras se detiene automáticamente.
Búsqueda manual de emisoras
Pulse las teclas ovarias veces hasta alcanzar la frecuencia deseada
Conguraciones de búsqueda
Esta es una opción de búsqueda que le permite buscar todas las emisoras o
sólo las que tienen una señal fuerte.
1. Pulse el botón MENÚ y, a continuación, pulse las teclaso para
seleccionar "Scan Setting" (conguración de la búsqueda). Finalmente,
pulse la tecla ENTER para conrmar.
2. Pulse las teclas opara seleccionar "All Stations" (Todas las
emisoras) o "Strong stations only" (Sólo emisoras fuertes). Pulse el
botón ENTER para conrmar su selección.
Conguración de audio
Esta unidad cambiará automáticamente entre el modo estéreo y el mono.
Se puede evitar esto ajustando el modo deseado manualmente. Esto puede
ser muy útil, especialmente cuando la señal es mala.
1. Pulse el botón MENÚ y utilice los botones o par a seleccionar "Audio
Setting" (Ajuste de audio). Para conrmar pulse el botón ENTER.
2. Pulse las teclas o para seleccionar "Estéreo permitido" o "Estéreo
solo" y conrme su selección con la tecla ENTER.
71
ES
Modo de audio
Pulse el botón MONO/STEREO del mando a distancia para cambiar entre
estéreo y mono.
Memoria de emisoras
Puede almacenar hasta 20 de sus emisoras favoritas en la lista de emisoras.
Esto le permite sintonizar sus emisoras favoritas de forma rápida y sencilla.
1. Para guardar una emisora, primero debe reproducirla. Mantenga
pulsada la tecla MEMORY. La pantalla mostrará "guardar en P".
2. Pulse los botones CH+ o CH- para seleccionar la posición de memoria
deseada para una emisora. Finalmente, pulse la tecla ENTER para
conrmar.
3. La emisora quedará almacenada en unos segundos y la pantalla
mostrará "emisora guardada en P#".
Seleccionar una emisora guardada.
1. Una vez que haya asignado una emisora a una posición de memoria,
puede recuperarla pulsando el botón MEMORY.
2. Mantenga pulsada la tecla CH+ hasta que en la pantalla aparezcan las
emioras deseadas. Pulse la tecla ENTER para iniciar la reproducción de
la emisora.
Modos de visualización de FM
Al pulsar el botón INFO del mando a distancia, la pantalla pasará por
los siguientes modos de visualización. La información del modo de
visualización correspondiente se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Texto radiofónico
Texto de la radio: Al igual que en DAB, la emisora de radio puede mostrar
la información del programa en forma de texto desplazado durante la
transmisión.
Tipo de programa
Aquí se muestra el "estilo" o "género" del programa que se está emitiendo.
72
ES
Frecuencia
Aquí se muestra la frecuencia de la emisora ajustada, como por ejemplo
"87,5 MHz".
Formato de audio
Las emisoras de radio se muestran en mono o en estéreo.
Hora/fecha
La emisora (estación de radio) proporciona automáticamente la información
de fecha y hora, por lo que no es necesario introducir esta información
manualmente.
REPRODUCTOR DE CD
Pulse repetidamente el botón CD/AUX de la llave o pulse CD en el mando a
distancia para cambiar al modo CD.
Reproducción
1. Pulse el botón de apertura/cierre del compartimento para CD para abrir
el compartimento para CD.
2. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba en el compartimento y
vuelva a cerrarlo.
3. Si no hay ningún CD insertado o no se puede leer el CD insertado,
aparece en la pantalla "NO DISC".
4. A continuación, se muestra el número total de pistas en pantalla. El
primer título se reproduce automáticamente.
Esta unidad puede reproducir discos CD, CD-R, CD-RW, de 8 cm.
Hacer pausa en la reproducción
1. Pulse este botón /para pausar la reproducción.
2. Para continuar con la reproducción pulse la tecla / de nuevo.
Parar la reproducción
Pulse este botón STOP para detener la reproducción.
73
ES
Saltar pista
Pulse los botones o para volver al principio de una pista o para
escuchar la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsados los botones o para avanzar o rebobinar.
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia una vez durante la
reproducción. En pantalla se muestra "REP_ONE" El CD reproducirá la
pista seleccionada una y otra vez.
2. Pulse dos veces esta tecla para repetir todas las pistas. La pantalla
mostrará "REP_ALL".
3. Pulse de nuevo la tecla REPEAT para desactivar la función de repetición.
Modo de reproducción aleatorio
Todas las pistas del CD se reproducirán en un orden aleatorio.
1. Pulse durante la reproducción el botón RANDOM del mando a
distrancia. La pantalla muestra la función de reproducción aleatoria.
Todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
2. Pulse los botones opara pasar a la siguiente pista aleatoria.
3. Una vez reproducidas todas las pistas, la reproducción se detiene
automáticamente.
4. Para detener la reproducción aleatoria, puede pulsar de nuevo el botón
RANDOM durante la reproducción aleatoria. La reproducción normal se
reanuda.
74
ES
Ajuste del programa (sólo posible con el mando a distancia)
Puedes reproducir hasta 32 pistas en el orden que especiques. El modo de
programa está activo durante el modo de parada.
1. Pulse la tecla MEMORY para entrar en el modo de programación.
2. Pulse los botoneso para seleccionar la pista que desea guardar.
3. Pulse de nuevo el botón MEMORY para conrmar la pista.
4. Repita los pasos 2 y 3 para almacenar más pistas. Cuando haya
terminado de seleccionar y almacenar las pistas, pulse el botón de
búsqueda para comenzar a reproducir las pistas almacenadas.
Para cancelar el almacenamiento, puede pulsar el botón dos veces o abrir y
cerrar el compartimento para CD.
FUNCIONAMIENTO BT
La unidad tiene una función BT y puede recibir una señal hasta una distancia
de 8 metros. Conectar la unidad a un dispositivo BT externo:
1. Durante el modo de espera, pulse varias veces el botón BT del aparato
o el botón BT del mando a distancia para entrar en el modo BT.
2. Si la unidad no está conectada a un dispositivo BT externo, "BT
PAIRING" (emparejamiento BT) parpadeará en la pantalla varias veces.
3. Active su dispositivo BT externo y seleccione el modo de búsqueda.
4. „MC-20 DAB“ aparecerá en la lista de dispositivos BT de su dispositivo
externo.
5. Seleccione „MC-20 DAB“ e introduzca, si fuera necesario, la contraseña
"0000".
6. Para desactivar la función BT, pulse de nuevo el botón BT para cambiar
de modo o desactive la función en su dispositivo BT externo.
75
ES
Notas
Si la señal es débil, el receptor BT de su dispositivo puede interrumpir la
conexión. Sin embargo, la unidad se reconectará automáticamente a su
dispositivo BT externo.
Retire cualquier obstáculo entre el dispositivo externo y la radio DAB
para tener una mejor recepción de la señal.
Esta unidad soporta las funciones A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole) y AVRCP (Audio Video Remote Control Prole). La unidad no
puede conectarse a varios dispositivos BT al mismo tiempo.
No se garantiza que la unidad sea compatible con todos los demás
dispositivos externos y tipos de medios.
Algunos teléfonos móviles con función BT desconectan
automáticamente la conexión BT con la unidad al recibir o realizar
llamadas. Esto no es una indicación de un problema con la unidad.
ENTRADA DE AUDIO
1. Hay una toma de entrada de audio situada en la parte delantera de la
unidad. En esta toma se pueden conectar señales de audio analógicas
procedentes de otras fuentes de audio.
2. Conecte la toma mediante un cable AUX (no incluido) a la toma de otro
dispositivo de audio.
3. Pulse repetidamente el botón CD/AUX o pulse la tecla AUDIO-IN del
mando a distancia para cambiar al modo CD.
4. Gire el control de volumen de la unidad o pulse el botón VOL+/- del
mando a distancia para subir/bajar el volumen.
5. En el modo AUX, puedes realizar ajustes directamente en el dispositivo
externo para cambiar la función de reproducción.
Para conectar un dispositivo de audio externo, consulte las instrucciones de
uso del servicio meteorológico correspondiente.
Algunos ejemplos de dispositivos de audio externos que pueden conectarse
a la unidad son: reproductores portátiles de MP3, de casetes, de minidiscos,
de DVD, etc.
76
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico MC-20 es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10031370
77
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 78
Consignes de sécurité 79
Aperçu de l'appareil 81
Mise en marche et utilisation 85
Explication des éléments de commande 86
Paramètres 87
Fonctionnement du DAB+ 90
Radio FM 94
Lecteur CD 96
Fonctionnement du BT 98
Entrée audio 99
Informations sur le recyclage 100
Déclaration de conformité 100
78
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10031370, 10031371
Alimentation
Branchement au secteur
Télécommande
Puissance de sortie
220-240V ~ 50/60 Hz
Pile 3 V Lithium
2 CH x 5 W
Lecteur CD
Système
Plage de fréquence
Disque compact et système audio
numérique avec diodes laser
20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Plage d'accord 87,5 MHz – 108 MHz
Radio DAB
Plage d'accord 174,926 MHz (5A) - 239,2 MHz (13F)
79
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
Foudre - En cas de non-utilisation prolongée et en cas d'orage,
débranchez la che de la prise ou débranchez la prise d'antenne de
l'appareil. Cela empêchera la foudre et les surtensions d'endommager
le produit.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises électriques, les rallonges ou
les prises électriques intégrées car cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution.
Corps étrangers et liquides - Ne glissez jamais d'objets de quelque
sorte que ce soit à travers les ouvertures de l'appareil, car ils pourraient
entrer en contact avec des points à la tension dangereuse ou court-
circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution Ne renversez jamais de liquides de quelque sorte que ce
soit sur l'appareil.
Réparations et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car vous vous exposeriez à des tensions dangereuses ou à
d'autres risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute
la maintenance à un personnel qualié.
Dégâts nécessitant l'intervention d'un professionnel - Débranchez la
che d'alimentation de la prise et consultez un spécialiste qualié si l'un
des cas suivants se produit:
a) Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur le
produit.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si le produit a fait une chute ou a été endommagé.
e) Si les performances du produit sont nettement réduites.
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l'entreprise qui remplace les pièces n'utilise que
des pièces de rechange fournies par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que la pièce d'origine. Un remplacement non autorisé
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou d'autres
produits (y compris les amplicateurs).
Consignes particulières
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les
80
FR
risques associés.
Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne
laissez pas les jeunes enfants et les bébés jouer avec les sacs en
plastique et autres matériaux d'emballages.
Assurez-vous que la che d'alimentation / l'adaptateur secteur est
toujours facilement accessible an de pouvoir déconnecter rapidement
l'appareil de l'alimentation électrique en cas d'urgence.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le et débranchez la che
de la prise.
81
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
82
FR
1 Écran LCD
2 Touche de mise en veille
3 Touche BT
4 Touche DAB/FM
5 Touche CD/AUX
6 Touche Menu/Info
7 CD / BT lecture / pause/  /touche de recherche
8 Touche stop CD/ connexion / conrmation
9 Prise casque
10 Prise AUX IN
11 CD/BT : titre précédent /
touche de recherche de station
12 CD/BT titre suivant
Touche TUNE+
13 Réglage du volume
14 Capteur IR pour la télécommande
15 Compartiment CD
16 Câble secteur
17 Prise d'antenne laire
18 Sortie d'enceinte droite
19 Sortie d'enceinte gauche
83
FR
Télécommande
84
FR
1 Touche de mise en veille
2 Numéros
3 MEMORY - touche mémoire
4 Titre CD précédent ou diminuer le réglage de la durée / station
précédente
5 Touche EQ
6 Touche répétition
7 Touche X-BASS
8 INFO DAB/FM Touche Info
SCAN DAB/FMTouche Recherche
MENU DAB/FMTouche Menu
9 BT – titre précédent
BT – titre suivant
BT lecture /pause, touche de connexion
10 Lecture/Pause du CD
Touche stop du CD
11 VOL+ / - augmenter / réduire le volume
12 Sourdine
13 RANDOM – lecture aléatoire
14 CH - – station précédente
15 piste CD suivante ou augmentation de la durée programmée/ station
suivante
16 ENTER Touche de conrmation
17 Touche MONO/ST FM Mono/Stereo
18 CH+ – station suivante
19 SLEEP - Arrêt automatique
20 TIMER Touche d'alarme
21 CLOCK SET Réglage de l'heure
22 SOURCE
85
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Mise en marche et utilisation
Sortez soigneusement l'appareil et les accessoires de l'emballage et vériez
que les accessoires suivants se trouvent également dans l'emballage :
Mode d'emploi
Télécommande
Source d'alimentation
L'appareil fonctionne sur une alimentation domestique de 100-240
V~ 50/60 Hz et nécessite une pile au lithium CR2025 3V (fournie)
pour la télécommande. Avant d'allumer l'appareil, vériez que la che
d'alimentation est correctement insérée dans la prise.
Télécommande
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium CR2025 3V (fournie).
Pour activer la télécommande, retirez le lm de protection situé dans
le compartiment des piles. Si des irrégularités se produisent lors de
l'utilisation de la télécommande ou si elle ne fonctionne plus correctement,
remplacez la pile d'origine par une nouvelle pile CR2025 3V au lithium.
1. Appuyez sur le couvercle du compartiment à pile et retirez le support de
pile du boîtier de la télécommande.
2. Remplacez la pile et assurez-vous qu'elle est insérée correctement. La
télécommande ne fonctionnera pas si la pile est insérée sans respecter
la polarité.
Attention : Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée
correctement. N'utilisez que des piles de même type ou de type
équivalent.
Insérez le support de la pile dans le compartiment à piles.
86
FR
Connexion à la prise
Déroulez le cordon d'alimentation sur toute sa longueur. Connectez le câble
situé à l'arrière de l'appareil à la prise. L'appareil est maintenant connecté
et vous pouvez l'utiliser.
Remarque : le raccordement de l'appareil à une source d'alimentation
diérente peut endommager l'appareil.
EXPLICATION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Allumer / éteindre l'appareil
Lorsque vous connectez l'appareil au secteur pour la première fois, l'écran
aiche « 00:00:00 ». Si vous pouvez recevoir un signal DAB+ à l'endroit où
vous vous trouvez, l'appareil synchronisera automatiquement l'heure locale.
Après environ une minute, l'appareil passe en mode veille.
Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche de veille de l'appareil ou
de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche pour retourner au mode veille.
Si vous voulez éteindre complètement l'appareil, et débranchez la che
de la prise.
Remarque : Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ 15 minutes, il
passe automatiquement en mode veille.
Pour économiser l'énergie, veuillez éteindre complètement l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Réglage du volume
Tournez le bouton de volume de l'appareil ou appuyez sur la touche
VOL+/- de la télécommande pour augmenter/diminuer le volume.
Si vous voulez mettre l'appareil en sourdine, appuyez sur la touche
MUTE de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou
appuyez sur la touche VOL+/- de la télécommande/ tournez le bouton
de volume de l'appareil pour reprendre la lecture normalement.
87
FR
PARAMÈTRES
Réglage automatique de l'heure
L'heure peut être mise à jour automatiquement lorsque vous recevez un
signal DAB+ à votre emplacement actuel. Placez l'appareil à proximité d'un
signal DAB+ pendant un court instant an qu'il règle automatiquement
l'heure locale actuelle.
Réglage manuel de l'heure
1. En mode veille, appuyez sur la touche de réglage de l'heure de la
télécommande. L'aichage des heures commence alors à clignoter à
l'écran.
2. Appuyez sur ou pour régler l'heure et appuyez sur le bouton de
réglage de l'heure pour conrmer. L'aichage des minutes commence
alors à clignoter.
3. Appuyez sur ou pour régler les minjutes et appuyez sur le bouton
de réglage de l'heure pour conrmer.
4. L'heure actuelle est maintenant réglée.
Remarque : Si vous ne pouvez pas recevoir de signal DAB+, vous pouvez
régler l'heure manuellement. Dès qu'un signal DAB+ est reçu, l'heure est
automatiquement mise à jour.
Réglage du réveil
1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande jusqu'à ce que l'écran
aiche « Timer on » et que les chires commencent à clignoter.
2. Appuyez sur les touches ou pour régler l'aichage de l'heure, puis
appuyez sur la touche TIMER pour conrmer. L'aichage des minutes
commence alors à clignoter à l'écran.
3. Appuyez sur les touches ou pour régler l'aichage des minutes
puis appuyez sur la touche TIMER pour conrmer.
4. Lorsque vous avez réglé l'heure d'alarme souhaitée à l'aide des touches
ou , l'écran aiche « Timer O » et l'aichage des heures se met à
clignoter.
5. Appuyez sur les touches ou pour régler l'aichage de l'heure, puis
appuyez sur la touche TIMER pour conrmer. L'aichage des minutes
commence alors à clignoter à l'écran.
88
FR
6. Appuyez sur les touches ou pour régler l'aichage des minutes
puis appuyez sur la touche TIMER pour conrmer.
7. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur les touches DAB, FM
ou CD et appuyez sur la touche TIMER pour conrmer. L'écran aiche
« VOL# » et clignote. Appuyez sur les touches ou pour régler le
volume puis appuyez sur la touche TIMER pour conrmer.
8. Appuyez sur la touche TIMER pour sélectionner « Timer On ». Le réveil
est alors actif.
9. En mode veille, le symbole s' aiche, indiquant que le réveil a été
activé.
Désactiver le réveil quotidien
Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER de la télécommande pour
sélectionner « Timer o » ; le symbole disparaît alors de l'écran.
Arrêt automatique de l'appareil
La touche SLEEP de l'appareil peut servir à régler l'appareil an qu'il
s'éteigne automatiquement après un certain temps. Ainsi, vous pouvez
vous endormir en écoutant de la musique et l'appareil s'éteindra
automatiquement après la durée réglée et ne fonctionnera pas toute la nuit.
1. Pour sélectionner la durée après laquelle l'appareil doit s'éteindre,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour choisir parmi les
options suivantes : 90 80 70 60 50 40 30 20 10 o.
2. L'arrêt automatique est maintenant activé.
3. Appuyez sur la touche SLEEP pour aicher le temps restant avant que
l'appareil ne s'éteigne automatiquement.
4. Pour annuler la fonction, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que
vous puissiez sélectionner « Sleep o ».
Réglages de l'égaliseur
Cet appareil prend en charge une variété d'égaliseurs et d'eets sonores.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour
sélectionner le mode musical souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche EQ, le mode musical change de la manière suivante :
FLATCLASSICROCKPOPSJAZZ
89
FR
Réinitialisation de l'appareil aux paramètres d'usine
Vous devrez peut-être réinitialiser votre machine aux paramètres d'usine,
surtout si vous avez déménagé. Si vous avez des problèmes de réception,
vous pouvez essayer de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine,
puis rechercher à nouveau les stations. Si vous déménagez dans une autre
région du pays et que vous recevez les signaux DAB+ locaux et nationaux,
vos stations stockées dans l'appareil peuvent ne plus être disponibles.
1. Ouvrez le compartiment CD en mode DAB et maintenez sur la touche
stop jusqu'à ce que l'écran aiche « Redémarrage...Réinitialisation aux
paramètres d'usine ».
2. Après avoir rétabli les paramètres d'usine, l'appareil revient
automatiquement au mode DAB.
Remarque : Lors de la réinitialisation des paramètres d'usine, toutes les
stations FM/DAB+ enregistrées sont supprimées.
90
FR
FONCTIONNEMENT DU DAB+
Lorsque la che secteur de l'appareil est insérée dans la prise secteur et que
l'appareil est allumé pour la première fois depuis le mode veille, l'appareil
passe automatiquement en mode DAB et lance une recherche automatique
des stations. Pendant la recherche, l'écran « Recherche » aiche une
barre indiquant la progression actuelle de la recherche et le nombre de
stations déjà trouvées. Dès que la recherche de stations est terminée, la
radio sélectionne automatiquement la première station trouvée par ordre
alphanumérique. Pour parcourir les stations trouvées, appuyez sur les
touches ou .
Recherche complète de stations
La recherche complète des stations recherche toutes les stations DAB
BAND III. Une fois la recherche de stations terminée, la première station
alphanumérique trouvée est automatiquement sélectionnée.
1. Pour activer la recherche automatique des stations, appuyez sur la
touche SCAN et l'écran aiche « Recherche...» et une barre croissante.
2. Toutes les stations trouvées sont automatiquement sauvegardées. Pour
parcourir les stations trouvées, appuyez sur les touches ou . Appuyez
ensuite sur la touche de conrmation ENTER.
Recherche manuelle des stations
En plus de la recherche automatique des stations, la recherche des
stations peut aussi se faire manuellement. Cela peut vous aider à diriger
l'antenne ou à ajouter des stations qui ont été omises lors de la recherche
automatique des stations.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour aicher le
menu.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner la recherche manuelle
des stations.
3. Appuyez sur les touches ou pour parcourir les stations DAB+
numérotées de 5A à 13F.
4. Après avoir sélectionné le numéro de la station désirée, appuyez sur
ENTER pour conrmer. L'écran aiche le multiplex.
5. Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour ajouter la station
sélectionnée à la liste des stations.
91
FR
Compression de plage dynamique (DRC)
Lorsque vous écoutez de la musique à gamme dynamique élevée dans
un environnement bruyant, vous pouvez souhaiter compresser la gamme
dynamique audio.
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour aicher le
menu.
2. Choisissez « DRC » en appuyant sur les touches ou et conrmez
en apuyant sur la touche ENTER de la télécommande
3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner « o/haut/bas ».
4. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour conrmer.
Nettoyer la liste des canaux
Il se peut que vous souhaitiez supprimer toutes les stations non disponibles
de la liste des stations.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU pour aicher le menu.
2. Appuyez sur les touches ou pour choisir « réduire les stations » et
conrmez en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner « Oui » et appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande pour conrmer que toutes les
stations mémorisées non disponibles seront supprimées.
4. Vous pouvez également appuyer sur les touches ou et sélectionner «
Non », puis appuyer sur la touche ENTER pour annuler le réglage.
Informations sur les logiciels
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour
aicher le menu.
2. Appuyez sur les touches oupour sélectionner « SW Version ».
3. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour aicher la
version du logiciel.
4. Pour quitter l'aichage, appuyez sur la touche MENU.
92
FR
Services secondaires
Si le symbole « > » apparaît à côté du nom d'une station à l'écran, cela
indique que des services secondaires sont disponibles pour cette station.
Ces services secondaires comprennent des services liés au radiodiuseur
principal, comme les stations sportives qui souhaitent ajouter des
commentaires. Ces services secondaires sont aichés directement après
la station principale dans la liste des stations. Pour sélectionner une
station secondaire, appuyez sur la touche MENU dès que le symbole « >
» est aiché. Lorsque le service secondaire est terminé, l'appareil repasse
automatiquement sur l'émetteur principal.
Stations mémorisées (disponibles uniquement sur la télécommande)
1. Appuyez sur la touche MEMORY et maintenez-la. L'écran aiche «
sauvegarder sur P ».
2. Appuyez sur les touches CH+ ou CH- pour sélectionner l'emplacement
mémoire souhaité pour une station. Appuyez sur la touche ENTER pour
conrmer.
3. La station sera sauvegardée en quelques secondes et l'écran aichera «
Transmitter saved ».
Rappel d'une station mémorisée (disponible uniquement sur la
télécommande)
1. Une fois que vous avez attribué une station à un emplacement de
mémoire, vous pouvez la rappeler en appuyant sur la touche MEMORY.
2. Appuyez sur la touche CH+ jusqu'à ce que « PRUNE » s'aiche à l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture de la station.
Modes DAB INFO
Lorsque vous appuyez sur la touche INFO de la télécommande, l'écran
passe par les modes d'aichage suivants. Les informations relatives au
mode d'aichage correspondant sont aichées dans la partie inférieure de
l'écran.
Force du signal
L'écran aiche une barre indiquant la puissance du signal. PLUS le signal est
fort, plus la barre est longue (de la gauche vers la droite).
93
FR
Type de programme
Type de programme : le « style » ou le « genre » du programme diusé est
aiché ici.
Ensemble
L'écran aiche le nom du multiplex qui contient la station que vous êtes
en train de lire. Un multiplex est un ensemble de stations de radio qui
sont transmises de manière groupée sur une même fréquence. Il existe
des multiplex nationaux et locaux. Les multiplex locaux contiennent des
stations spéciques à une région.
Remarque : le DAB, contrairement à la radio normale, regroupe
plusieurs stations de radio et les retransmet sur une seule fréquence.
Fréquence
La fréquence de la station de radio sélectionnée s'aiche ici, par exemple
11C- 220,352 MHz.
Erreur de signal
Aiche un nombre indiquant le taux d'erreur. Si le chire est « 0 », cela
signie que le signal reçu est exempt d'erreurs et a une forte intensité. Si
le taux d'erreur est élevé, il est recommandé de réorienter l'antenne de
l'appareil.
Audio Bit Rate
L'écran aiche le débit binaire audio numérique reçu.
Heure/Date
Aiche les informations concernant l'heure et la date actuelles fournies par
la station automatiquement.
DLS (Segment de section dynamique)
Le DLS est un message qu'une station de radio peut aicher dans le texte
délant pendant la transmission. Ce message contient généralement des
informations telles que les détails du programme, etc.
94
FR
RADIO FM
Passer de la DAB à la FM
Pour passer l'appareil en mode FM, appuyez plusieurs fois sur la touche
DAB/ FM pour sélectionner le mode FM ou appuyez sur la touche SOURCE
de la télécommande. L'écran aiche la fréquence.
Recherche automatique
Appuyez sur la touche SCAN /et maintenez-la jusqu'à ce que la radio
commence à rechercher des stations. Pour parcourir les fréquences,
maintenez la touche SCAN /. Dès qu'une station est trouvée, la
recherche automatique des stations s'arrête automatiquement.
Recherche manuelle des stations
Appuyez plusieurs fois sur les touches oder jusqu'à ce que vous ayez
atteint la fréquence souhaitée
Paramètre de recherche
Il s'agit d'une option de recherche qui vous permet de rechercher soit toutes
les stations, soit uniquement les stations ayant un signal fort.
1. Appuyez sur la touche MENU, puis sur les touches ou pour
sélectionner « Paramètres de recherche ». Appuyez sur la touche ENTER
pour conrmer.
2. Appuyez sur les touches oder pour sélectionner « Toutes les
stations » ou « Stations fortes uniquement ». Appuyez sur la touche
Entrée pour conrmer votre sélection.
Paramètres audio
Cet appareil passe automatiquement du mode stéréo au mode mono et
réciproquement. Vous pouvez contourner cela en réglant manuellement le
mode souhaité. Cela peut être très utile, surtout lorsque le signal est faible.
1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches ou pour
sélectionner « Paramètres audio ». Conrmez en appuyant sur la
touche ENTER.
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner « Stéréo autorisé »
ou « Mono uniquement » et conrmez votre sélection avec la touche
ENTER.
95
FR
Mode audio
Appuyez sur la touche MONO/STEREO de la télécommande pour passer du
mode stéréo au mode mono et réciproquement.
Mémorisation de station
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 de vos stations préférées dans la
liste des stations. Cela vous permet de syntoniser vos stations préférées
rapidement et facilement.
1. Pour sauvegarder une station, vous devez d'abord la lire. Appuyez sur la
touche MEMORY et maintenez-la. L'écran aiche « sauvegarder sur P# ».
2. Appuyez sur les touches CH+ ou CH- pour sélectionner l'emplacement
mémoire souhaité pour une station. Appuyez sur la touche ENTER pour
conrmer.
3. La station est sauvegardée en quelques secondes et l'écran aiche «
Station mémorisée sur P# ».
Pour écouter une station mémorisée
1. Une fois que vous avez attribué une station à un emplacement de
mémoire, vous pouvez la rappeler en appuyant sur la touche MEMORY.
2. Appuyez sur la touche CH+ jusqu'à ce que la station souhaitée s'aiche
à l'écran. Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture de la
station.
Modes d'aichage FM
Lorsque vous appuyez sur la touche INFO de la télécommande, l'écran
passe par les modes d'aichage suivants. Les informations relatives au
mode d'aichage correspondant sont aichées dans la partie inférieure de
l'écran.
Texte radio
Comme pour le DAB, la station de radio peut aicher des informations sur
les programmes sous forme de texte délant pendant la transmission.
Type de programme
Le « style » ou le « genre » du programme diusé est aiché ici.
96
FR
Fréquence
La fréquence de la station réglée s'aiche, par exemple « 87,5 MHz ».
Format audio
Les stations de radio sont aichées en mono ou en stéréo.
Heure/Date
Le radiodiuseur (station de radio) fournit automatiquement les
informations relatives à la date et à l'heure, il n'est donc pas nécessaire de
les saisir manuellement.
LECTEUR CD
Appuyez plusieurs fois sur la touche CD/AUX ou appuyez sur la touche CD
de la télécommande pour passer en mode CD.
Lecture
1. Appuyez sur la touche Ouvrir/fermer pour ouvrir le compartiment CD.
2. Placez le CD dans le compartiment CD avec la face imprimée vers le
haut et fermez le compartiment CD.
3. Si aucun CD n'est inséré ou si le CD inséré ne peut pas être lu, « NO
DISC » apparaît à l'écran.
4. L'écran aiche le nombre total de titres. Le premier titre est lu
automatiquement.
Cet appareil peut lire des disques CD, CD-R, CD-RW, 8 cm.
Pour mettre la lecture pause
1. Appuyez sur la touche / pour mettre en pause la lecture.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche /.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
97
FR
Pour sauter un titre
Appuyez sur les touches ou pour revenir au début d'un titre ou
pour écouter le titre précédent ou suivant.
Appuyez sur les touches ou et maintenez-les pour eectuer une
avance rapide ou un retour en arrière.
Répétition de la lecture
1. Appuyez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande pendant la
lecture. L'écran aiche alors « REP_ONE ». La piste sélectionnée du CD
est lue en boucle.
2. Appuyez deux fois sur la touche REPEAT pour répéter toutes les pistes
du CD. L'écran aiche « REP_ALL ».
3. Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT pour quitter la fonction de
répétition.
Lecture aléatoire
Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire.
1. Appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande pendant la
lecture. Le voyant de lecture aléatoire s'aiche à l'écran. Toutes les
pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
2. Appuyez sur les touches ou pour accéder au titre aléatoire suivant.
3. Une fois que toutes les pistes ont été lues une fois, la lecture s'arrête
automatiquement.
4. Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche
RANDOM pendant la lecture aléatoire. La lecture normale reprend.
98
FR
Liste programmée (uniquement possible avec la télécommande)
Vous pouvez lire jusqu'à 32 pistes dans l'ordre que vous avez spécié. Le
mode programme est actif pendant le mode arrêt.
1. Appuyez sur la touche MEMORY pour accéder au mode programmation.
2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner le titre que vous
voulez sauvegarder.
3. Pour conrmer le titre, appuyez à nouveau sur MEMORY.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour mémoriser d'autres titres. Lorsque vous
avez terminé de sélectionner et de mémoriser les pistes, appuyez sur la
touche de recherche pour commencer à lire les pistes mémorisées.
Pour annuler la sauvegarde, appuyez deux fois sur la touche ou bien ouvrez
et fermez le compartiment à CD.
FONCTIONNEMENT DU BT
L'appareil dispose d'une fonction BT et peut recevoir un signal jusqu'à une
distance de 8 mètres. Connectez l'appareil à un appareil BT externe :
1. En mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche BT de l'appareil ou
sur la touche BT de la télécommande pour passer en mode BT.
2. Si l'appareil n'est connecté à aucun périphérique BT externe, «
CONNEXION BT » clignote plusieurs fois à l'écran.
3. Activez l'appareil BT externe et sélectionnez le mode de recherche.
4. « MC-20 DAB » s'aichera dans la liste des appareils BT de votre
appareil externe.
5. Sélectionnez « MC-20 DAB » et, si nécessaire, saisissez le mot de passe
« 0000 ».
6. Pour désactiver la fonction BT, appuyez à nouveau sur la touche BT pour
passer à un autre mode ou désactivez la fonction sur votre périphérique
BT externe.
99
FR
Remarques
Si le signal est faible, le récepteur BT de votre appareil peut interrompre
la connexion. Cependant, l'appareil se reconnectera automatiquement à
votre périphérique BT externe.
Retirez tout obstacle entre l'appareil externe et la radio DAB an
d'obtenir une meilleure réception du signal.
Cet appareil prend en charge les fonctions A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole) et AVRCP (Audio Video Remote Control Prole).
L'appareil ne peut pas se connecter à plusieurs appareils BT en même
temps.
Il n'est pas garanti que l'appareil soit compatible avec tous les autres
appareils externes et types de médias.
Certains téléphones mobiles dotés de la fonction BT déconnectent
automatiquement la connexion BT de l'appareil lors de la réception ou
de l'émission d'appels. Ceci n'indique pas un problème de l'appareil.
ENTRÉE AUDIO
1. Une prise d'entrée audio se trouve à l'avant de l'appareil. Les signaux
audio analogiques provenant d'autres sources audio peuvent être
branchés sur cette prise.
2. Connectez la prise via un câble AUX (non inclus) à la prise d'un autre
appareil audio.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD/AUX ou appuyez sur la touche
Audio-In de la télécommande pour passer en mode AUX.
4. Tournez le bouton de volume de l'appareil ou appuyez sur la touche
VOL+/- de la télécommande pour augmenter/diminuer le volume.
5. En mode AUX, vous pouvez eectuer des réglages directement sur
l'appareil externe pour modier la fonction de lecture.
Pour connecter un appareil audio externe, veuillez vous reporter au mode
d'emploi du service météorologique correspondant.
Voici quelques exemples d'appareils audio externes qui peuvent se
connecter à l'appareil : Lecteurs MP3 portables, lecteurs de cassettes,
lecteurs de mini-disques, lecteurs de DVD, etc.
100
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type MC-20 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10031370
101
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni scaturiti da una mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per
accedere al manuale d’uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 102
Avvertenze di sicurezza 103
Descrizione del dispositivo 105
Messa in funzione e utilizzo 109
Spiegazione degli elementi di controllo 110
Impostazioni 111
Utilizzo DAB+ 114
Radio FM 118
Lettore CD 120
Utilizzo BT 122
Audio In 123
Avviso di smaltimento 124
Dichiarazione di conformità 124
102
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10031370, 10031371
Alimentazione
Connessione alla rete elettrica
Telecomando
Potenza di uscita
220-240V ~ 50/60 Hz
Batteria al litio da 3 V
2 CH x 5 W
Lettore CD
Sistema
Risposta in frequenza
Compact disc e sistema audio digitale con
diodi laser
20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Gamma di sintonizzazione 87,5-108 MHz
Radio DAB
Gamma di sintonizzazione 174,926 MHz (5A) - 239,2 MHz (13F)
103
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
Caduta di un fulmine Se non si usa più il dispositivo o se ci sono
temporali, staccare la spina dalla presa elettrica o scollegare il
dispositivo dall'antenna. In questo modo si evitano danni al prodotto
dovuti a fulmini e sovratensione.
Sovraccarico - Non sovraccaricare prese elettriche, prolunghe o prese
elettriche integrate, altrimenti possono risultare incendi o scosse
elettriche.
Penetrazione di corpi estranei e liquidi - Non inserire oggetti di
alcun tipo nelle aperture del dispositivo, dato che potrebbero entrare
in contatto con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito
di alcuni componenti, con il conseguente rischio di incendi o scosse
elettriche. Non versare mai liquidi sul dispositivo.
Riparazione e manutenzione - Non cercare di realizzare
autonomamente opere di manutenzione sul dispositivo, dato che
l'apertura o la rimozione della copertura possono esporre a tensioni
pericolose o altri rischi. Lasciare che tutte le opere di manutenzione
siano realizzate da personale di assistenza qualicato.
Danni che richiedono l'intervento del servizio di assistenza -
Staccare la spina dalla presa elettrica e rivolgersi a un'azienda tecnica
qualicata nelle seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti sul dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente ridotte.
Pezzi di ricambio - Se sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi
che l'azienda tecnica responsabile della sostituzione utilizzi solo
pezzi di ricambio autorizzati dal produttore o che presentano le
stesse caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione non
autorizzata può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
Calore - Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, come
termosifoni, batterie di riscaldamento, forni e altri prodotti (inclusi
amplicatori).
Avvertenze particolari
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono
stati precedentemente istruiti da una persona responsabile della
loro supervisione sulle modalità d'uso, sulle misure di sicurezza e
comprendono i rischi associati.
104
IT
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con sacchetti
di plastica o altri materiali di imballaggio.
Assicurarsi che spina/adattatore siano sempre facilmente accessibili,
in modo da poter scollegare rapidamente il dispositivo dalla presa
elettrica in caso di emergenza.
Quando non si usa più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
105
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
106
IT
1 Schermo LCD
2 Tasto standby
3 Tasto BT
4 Tasto DAB/FM
5 Tasto CD/AUX
6 Tasto Menu/Info
7 CD/BT Play/Pausa //Tasto di ricerca
8 Stop CD /Collegamento/Tasto di conferma
9 Collegamento cuie
10 Connessione AUX-IN
11 Passare al titolo precedente in CD/BT /
Tasto di ricerca delle emittenti
12 Passare al titolo successivo in CD/BT
Tasto TUNE+
13 Regolazione del volume
14 Sensore IR per il telecomando
15 Vano CD
16 Cavo di alimentazione
17 Presa per antenna a lo
18 Uscita per altoparlanti destra
19 Uscita per altoparlanti sinistra
107
IT
Telecomando
108
IT
1 Tasto standby
2 Numeri
3 MEMORY Tasto della memoria
4 Traccia precedente del CD o riduzione del tempo impostato/emittente
precedente
5 Tasto EQ
6 Tasto ripetizione
7 Tasto X-BASS
8 INFO DAB/FM Tasto info
SCAN DAB/FM Tasto di ricerca
MENU DAB/FM Tasto menu
9 Titolo precedente BT
Titolo successivo BT
Play/Pausa BT, tasto di collegamento
10 Play/Pausa CD
Tasto Stop CD
11 Vol+/- Alzare/abbassare il volume
12 Muto
13 RANDOM Riproduzione casuale
14 CH- Emittente precedente
15 Titolo CD successivo o aumentare il tempo impostato/emittente
successiva
16 ENTER Tasto di conferma
17 Tasto MONO/ST FM Mono/Stereo
18 CH+ Emittente successiva
19 SLEEP Spegnimento automatico
20 TIMER Tasto dell'allarme
21 CLOCK SET Impostare l'ora
22 SOURCE Fonte
109
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Messa in funzione e utilizzo
Togliere con cura il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio e controllare
che siano presenti anche i seguenti accessori:
Manuale d'uso
Telecomando
Fonte di corrente
Il dispositivo funziona con una fonte di corrente domestica da 100-240 V~
50/60 Hz e richiede una batteria al litio CR2025 da 3V (inclusa in consegna)
per il telecomando. Prima di accendere il dispositivo, assicurarsi che la spina
sia inserita correttamente nella presa elettrica.
Telecomando
Il telecomando funziona con una batteria al litio CR2025 da 3V (inclusa in
consegna). Per attivare il telecomando, rimuovere la pellicola protettiva
situata nel vano batterie. Se si vericano irregolarità durante l'uso con
il telecomando o non funziona più correttamente, sostituire la batteria
originale con una nuova batteria al litio CR2025 da 3V.
1. Premere la copertura del vano batterie verso il basso e tirare fuori il
supporto per le batterie dall'alloggiamento del telecomando.
2. Sostituire la batteria e assicurarsi che sia inserita correttamente. Il
telecomando non funziona se la batteria è inserita con la polarità
sbagliata.
Attenzione: se la batteria non viene posizionata in modo adeguato si
corre il rischio di esplosione. Usare solo una batteria uguale o di tipo
equivalente.
Inserire il supporto delle batterie nel vano.
110
IT
Collegamento alla presa elettrica
Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Collegare il cavo sul
retro del dispositivo alla presa elettrica. Il dispositivo è ora collegato e può
essere utilizzato.
Nota: il collegamento del dispositivo a una fonte di alimentazione
diversa può danneggiarlo.
SPIEGAZIONE DEGLI ELEMENTI DI CONTROLLO
Accendere/spegnere il dispositivo
Quando si collega il dispositivo alla rete elettrica per la prima volta, lo
schermo mostra "00:00:00". Se è possibile ricevere un segnale DAB+ nella
posizione corrente, il dispositivo sincronizzerà automaticamente l'ora
locale. Dopo circa un minuto, il dispositivo passerà alla modalità standby.
Per accendere il dispositivo, premere Standby sul dispositivo o sul
telecomando.
Premere di nuovo il tasto per tornare in modalità standby.
Per spegnere completamente il dispositivo, staccare la spina dalla presa
elettrica.
Nota: se il dispositivo non viene utilizzato per circa 15 minuti, passa
automaticamente in modalità standby.
Per risparmiare energia, si prega di spegnere completamente il
dispositivo quando non è in uso.
Regolazione del volume
Girare la manopola del volume sul dispositivo o premere il tasto VOL+/-
sul telecomando per aumentare/diminuire il volume.
Per disattivare completamente l'audio del dispositivo, premere MUTE.
Premere nuovamente il tasto MUTE o premere il tasto VOL+/- sul
telecomando/girare la manopola del volume sul dispositivo per
riprendere la riproduzione.
111
IT
IMPOSTAZIONI
Impostazione dell'ora automatica
L'ora può essere aggiornata automaticamente quando si riceve un segnale
DAB+ nella località attuale. Posizionare il dispositivo vicino a un segnale
DAB+ per un breve periodo in modo che imposti automaticamente l'ora
locale corrente.
Impostazione manuale dell'ora
1. In modalità standby, premere il tasto di impostazione dell'ora sul
telecomando. L'indicazione dell'ora inizierà a lampeggiare sullo
schermo.
2. Premere o per regolare l'ora e premere il tasto di impostazione
dell'ora per confermare. L'indicazione dei minuti inizierà quindi a
lampeggiare sullo schermo.
3. Premere o per regolare i minuti e premere il tasto di impostazione
dell'ora per confermare.
4. L'ora attuale è impostata.
Nota: se non è possibile ricevere un segnale DAB+, è possibile
impostare l'ora manualmente. Non appena si riceve un segnale DAB+, il
dispositivo aggiorna l'ora automaticamente.
Impostazione della sveglia
1. Tenere premuto il tasto TIMER sul telecomando nché lo schermo
mostra "Timer on" e le cifre digitali iniziano a lampeggiare.
2. Premere o per regolare l'ora e premere TIMER per confermare.
L'indicazione dei minuti inizierà quindi a lampeggiare sullo schermo.
3. Premere o per regolare i minuti e premere TIMER per confermare.
4. Dopo aver impostato l'ora della sveglia desiderata con o ,
sullo schermo compare "Timer o" e l'indicazione dell'ora inizia a
lampeggiare.
5. Premere o per impostare l'ora e premere TIMER per confermare.
L'indicazione dei minuti inizierà quindi a lampeggiare sullo schermo.
112
IT
6. Premere o per regolare i minuti e premere TIMER per confermare.
7. Selezionare la modalità desiderata premendo i tasti DAB, FM o CD
e premere TIMER per confermare. Lo schermo mostra "VOL#" e
lampeggia. Premere o per regolare il volume e premere TIMER per
confermare.
8. Premere il tasto TIMER per selezionare "Timer on". La sveglia è attiva.
9. In modalità standby, viene mostrato il simbolo , che indica che la
sveglia è stata attivata.
Disattivare la sveglia giornaliera
Premere più volte il tasto TIMER sul telecomando per selezionare "Timer
o" e il simbolo scomparirà dallo schermo.
Spegnimento automatico del dispositivo
Il tasto SLEEP può essere usato per impostare una durata per lo
spegnimento automatico del dispositivo. Così è possibile addormentarsi
ascoltando la musica senza che il dispositivo resti in funzione tutta la notte,
dato che si spegnerà automaticamente allo scadere del tempo impostato.
1. Per selezionare il tempo desiderato dopo il quale il dispositivo
dovrebbe spegnersi, premere ripetutamente SLEEP per scegliere tra le
seguenti opzioni: 90 80 70 60 50 40 30 20 10 o.
2. Lo spegnimento automatico è stato attivato.
3. Premere SLEEP per visualizzare il tempo rimanente prima dello
spegnimento automatico del dispositivo.
4. Per annullare la funzione, premere SLEEP no a selezionare "o".
Impostazioni EQ
Questo dispositivo supporta una moltitudine di equalizzatori ed eetti
sonori. Durante la riproduzione, premere il tasto EQ sul telecomando per
selezionare la modalità musicale desiderata. Ogni volta che si preme il tasto
EQ, la modalità musicale cambia nel modo seguente:
FLATCLASSICROCKPOPJAZZ
113
IT
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Può capitare che sia necessario resettare il dispositivo alle impostazioni
di fabbrica, in particolare dopo un trasloco. Se ci sono problemi con la
ricezione, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica e provare di
nuovo. Se si trasloca in un'altra parte del Paese e si ricevono emittenti
DAB+ locali e nazionali della zona, può essere che le emittenti salvate sul
dispositivo non siano più disponibili.
1. Aprire il vano CD durante la modalità DAB e tenere premuto Stop
nché lo schermo non mostra "Riavvio...Ripristino delle impostazioni di
fabbrica".
2. Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, il dispositivo tornerà
automaticamente alla modalità DAB.
Nota: quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica, tutte le emittenti
FM/DAB+ memorizzate vengono cancellate.
114
IT
UTILIZZO DAB+
Quando la spina viene inserita nella presa di corrente e il dispositivo viene
acceso per la prima volta dalla modalità standby, passa automaticamente
alla modalità DAB e inizia una ricerca automatica delle emittenti. Durante
la ricerca, sullo schermo compaiono "Ricerca" e una barra che mostra
l'attuale progresso della ricerca e il numero di emittenti già trovate. Quando
la ricerca è terminata, il dispositivo sceglie la prima emittente alfanumerica
trovata. Per scorrere tra le emittenti trovate, premere i tasti o .
Ricerca emittenti completa
Durante la prima ricerca completa vengono cercate tutte le emittenti DAB+
Band III. Al termine della ricerca viene selezionata automaticamente la
prima emittente alfanumerica trovata.
1. Per attivare la ricerca automatica delle emittenti, premere il tasto di
ricerca e lo schermo mostrerà "Ricerca..." e una barra crescente.
2. Tutte le emittenti trovate vengono salvate automaticamente. Per
scorrere tra le emittenti trovate, premere i tasti o . Premere poi il
tasto di conferma ENTER.
Ricerca manuale delle emittenti
Oltre alla ricerca automatica delle emittenti, è possibile eseguirla anche
manualmente. Questo può essere utile per il posizionamento dell'antenna o
per aggiungere emittenti omesse durante la scansione automatica.
1. Premere MENU sul telecomando per visualizzare il menu principale.
2. Premere ENTER per selezionare la ricerca manuale delle emittenti.
3. Premere o per scorrere tra le emittenti DAB+ numerate da 5A a 13F.
4. Dopo aver selezionato il numero dell'emittente desiderata, premere
ENTER per confermare. Lo schermo mostrerà il multiplex.
5. Premere nuovamente il tasto MENU per aggiungere l'emittente
selezionata alla lista.
115
IT
DRC (compressione della gamma dinamica)
Se si ascolta musica con elevata gamma dinamica in un ambiente rumoroso,
potrebbe essere consigliabile comprimere la gamma dinamica audio.
1. Premere MENU sul telecomando per visualizzare il menu principale.
2. Premere o per selezionare "DRC" e premere ENTER sul
telecomando per confermare.
3. Premere o per selezionare "spenta/alta/bassa".
4. Per confermare, premere ENTER sul telecomando.
Pulire la lista delle emittenti
Se si desidera cancellare le emittenti non disponibili dalla lista, seguire le
indicazioni successive.
1. Premere MENU sul telecomando in modalità DAB per visualizzare il
menu principale.
2. Premere o per selezionare "Ridurre emittenti" e premere ENTER
sul telecomando.
3. Premere i tasti o per selezionare"Sì" e premere il tasto ENTER
sul telecomando per confermare la cancellazione di tutte le emittenti
memorizzate non disponibili.
4. È possibile anche utilizzare o per selezionare "No" e poi premere il
tasto ENTER per annullare l'impostazione.
Informazioni sul software
1. Premere MENU sul telecomando in modalità DAB per visualizzare il
menu principale.
2. Premere o per selezionare "SW Version".
3. Premere il tasto ENTER sul telecomando per visualizzare la versione del
software.
4. Premere MENU per abbandonare la schermata.
116
IT
Servizi secondari
Se il simbolo ">" compare sullo schermo accanto al nome di un'emittente,
ciò indica la disponibilità di servizi secondari per quell'emittente. Questi
includono servizi aggiuntivi relativi alla stazione principale, come emittenti
sportive che desiderano aggiungere ulteriori commenti. Questi servizi
secondari sono mostrati direttamente dopo la stazione principale nella
lista delle emittenti. Per selezionare un'emittente secondaria, premere
il tasto MENU non appena viene mostrato il simbolo ">". Quando il
servizio secondario è terminato, il dispositivo tornerà automaticamente
all'emittente principale.
Stazioni memorizzate (disponibili solo sul telecomando)
1. Tenere premuto MEMORY. Lo schermo mostrerà "Salvare su P".
2. Premere i tasti CH+ o CH- per selezionare la posizione di memoria
desiderata per un'emittente. Premere ENTER per confermare.
3. L'emittente sarà salvata entro pochi secondi e lo schermo mostrerà
"Emittente salvata".
Accedere a un'emittente salvata (disponibile solo sul telecomando)
1. Una volta assegnata un'emittente a una posizione di memoria, è
possibile accedervi premendo il tasto MEMORY.
2. Premere CH+ no a quando compare sullo schermo l'emittente
desiderata. Premere ENTER per avviare la riproduzione dell'emittente.
Modalità DAB INFO
Quando si preme il tasto INFO sul telecomando, lo schermo scorre tra
le seguenti modalità di visualizzazione. Le informazioni della rispettiva
modalità di visualizzazione sono mostrate nella parte inferiore dello
schermo.
Intensità del segnale
Lo schermo mostra una barra che indica la forza del segnale. Più intenso è il
segnale, più lunga sarà la barra (da sinistra a destra).
117
IT
Tipo di programma
Qui viene visualizzato lo "stile" o il "genere" del programma in onda.
Ensemble
Lo schermo mostra il nome del multiplex che contiene l'emittente in
riproduzione. Un multiplex è un insieme di emittenti radio che vengono
trasmesse in blocco su una frequenza. Ci sono multiplex nazionali e locali. I
multiplex locali contengono emittenti speciche per una determinata zona
geograca.
Nota: la radio DAB, a dierenza della radio normale, raggruppa diverse
emittenti e le trasmette su un'unica frequenza.
Frequenza
Qui viene indicata la frequenza dell'emittente radio selezionata, come 11C-
220.352 MHz.
Errore di segnale
Mostra un numero che indica il tasso di errore. Se il numero è 0, signica
che il segnale ricevuto è senza errori e ha una forte intensità. Se il tasso di
errore è alto, si raccomanda di riposizionare l'antenna del dispositivo.
Audio Bit Rate
Lo schermo mostra l'audio bit rate digitale ricevuto.
Ora/Data
Indica l'ora e la data attuali fornite automaticamente dall'emittente.
DLS (Dynamic Label Segment)
DLS è un messaggio che un'emittente radio può mostrare come testo
scorrevole durante la trasmissione. Questo messaggio di solito contiene
informazioni come i dettagli del programma, ecc.
118
IT
RADIO FM
Passare da DAB a FM
Per passare alla modalità FM, premere ripetutamente il tasto DAB/ FM per
selezionare la modalità FM o premere il tasto SOURCE sul telecomando. Lo
schermo mostra la frequenza.
Ricerca automatica delle emittenti
Tenere premuto il tasto SCAN / nché il dispositivo non inizia a cercare
un'emittente. Per scorrere tra le frequenze, tenere premuto il pulsante SCAN
/. Non appena viene trovata un'emittente, la ricerca automatica si ferma.
Ricerca manuale delle emittenti
Premere più volte o no a raggiungere la frequenza desiderata.
Impostazioni di ricerca
Questa è un'opzione di ricerca che permette di cercare tutte le emittenti o
solo quelle con un segnale intenso.
1. Premere MENU e poi o per selezionare "Impostazioni di ricerca".
Premere ENTER per confermare.
2. Premere o per scegliere "Tutte le emittenti" o " Solo emittenti con
segnale intenso". Confermare la selezione con ENTER.
Impostazioni audio
Questo dispositivo passa automaticamente dalla modalità stereo a quella
mono e viceversa. È possibile aggirare questo problema impostando
manualmente la modalità desiderata. Questo può essere molto utile,
specialmente quando il segnale è debole.
1. Premere il tasto MENU e usare o per selezionare "Impostazioni
audio". Premere ENTER per confermare.
2. Premere o per selezionare "Stereo consentito" o "Solo mono" e
confermare con ENTER.
119
IT
Modalità audio
Premere MONO/STEREO sul telecomando per cambiare tra le modalità
mono e stereo.
Salvataggio delle emittenti
Si possono salvare no a 20 emittenti preferite nella lista. Questo permette
di sintonizzarsi sulle emittenti preferite in modo rapido e semplice.
1. Per salvare un'emittente, è necessario per prima cosa attivarne la
riproduzione. Tenere premuto MEMORY. Lo schermo mostrerà "Salvare
su P#".
2. Premere i tasti CH+ o CH- per selezionare la posizione di memoria
desiderata. Premere ENTER per confermare.
3. L'emittente sarà salvata entro pochi secondi e lo schermo mostrerà
"Emittente salvata su P#".
Accedere a un'emittente salvata
1. Una volta assegnata un'emittente a una posizione di memoria, è
possibile accedervi premendo il tasto MEMORY.
2. Premere CH- no a quando compare sullo schermo l'emittente
desiderata. Premere ENTER per avviare la riproduzione dell'emittente.
Modalità di visualizzazione FM
Quando si preme il tasto INFO sul telecomando, lo schermo scorre tra
le seguenti modalità di visualizzazione. Le informazioni della rispettiva
modalità di visualizzazione sono mostrate nella parte inferiore dello
schermo.
Testo radio
Come nella radio DAB, l'emittente può mostrare informazioni sul
programma sotto forma di testo scorrevole durante la trasmissione.
Tipo di programma
Qui viene visualizzato lo "stile" o il "genere" del programma in onda.
120
IT
Frequenza
Viene mostrata la frequenza dell'emittente impostata, ad esempio "87,5
MHz".
Formato audio
Le emittenti radio sono visualizzate in mono o in stereo.
Ora/Data
L'emittente (stazione radio) fornisce automaticamente informazioni su data
e ora, quindi non c'è bisogno di inserirle manualmente.
LETTORE CD
Premere ripetutamente il tasto CD/AUX sul dispositivo o premere CD sul
telecomando per passare alla modalità CD.
Riproduzione
1. Premere "Aprire/Chiudere" per aprire il vano CD.
2. Mettere un CD con la graca verso l'alto nel vano e richiuderlo.
3. Se non viene inserito alcun CD o il CD inserito non può essere letto,
sullo schermo appare "NO DISC".
4. Viene poi mostrato sullo schermo il numero complessivo di titoli. Il
primo titolo viene riprodotto automaticamente.
Questo dispositivo può riprodurre CD, CD-R, CD-RW, 8 cm.
Mettere in pausa la riproduzione
1. Premere /per mettere in pausa la riproduzione.
2. Premere di nuovo / per procedere con la riproduzione.
Fermare la riproduzione
Premere STOP per arrestare la riproduzione.
121
IT
Saltare un titolo
Premere o per tornare all'inizio di una traccia o per ascoltare la
traccia precedente o successiva.
Tenere premuto o per avanzare o tornare indietro rapidamente.
Ripetere la riproduzione
1. Premere una volta il tasto REPEAT sul telecomando durante la
riproduzione. Sullo schermo compare "REP_ONE". Il CD riprodurrà
ripetutamente il brano selezionato.
2. Premere due volte REPEAT per ripetere tutti i titoli del CD. Lo schermo
mostrerà "REP_ALL".
3. Premere di nuovo REPEAT per spegnere la funzione di ripetizione.
Riproduzione casuale
Tutti i titoli del CD vengono riprodotti in ordine casuale.
1. Premere una volta RANDOM sul telecomando durante la riproduzione.
Sullo schermo compare l'indicazione della riproduzione casuale. Tutti i
titoli vengono riprodotti in ordine casuale.
2. Premere o per passare al brano casuale successivo.
3. Dopo che tutte le tracce sono state riprodotte una volta, la riproduzione
si ferma automaticamente.
4. Per interrompere la riproduzione casuale, è possibile premere
nuovamente il tasto RANDOM durante la riproduzione casuale.
Riprende la riproduzione normale.
122
IT
Impostare una playlist (possibile solo con il telecomando)
È possibile riprodurre no a 32 tracce in un determinato ordine. La modalità
di programmazione è attiva in modalità stop.
1. Premere MEMORY per raggiungere la modalità di programmazione.
2. Premere o per selezionare il titolo da salvare.
3. Premere di nuovo MEMORY per confermare il titolo.
4. Ripetere i passaggi 2-3 per salvare altri titoli. Finito di selezionare
e memorizzare i brani, premere il tasto di ricerca per iniziare la
riproduzione dei titoli salvati.
Per annullare il salvataggio, premere il tasto due volte o aprire e chiudere il
vano CD.
UTILIZZO BT
Il dispositivo è dotato di una funzione BT e può ricevere un segnale no a
una distanza di 8 metri. Collegamento a un dispositivo BT esterno:
1. Durante la modalità standby, premere più volte il tasto BT sul
dispositivo o sul telecomando per accedere alla modalità BT.
2. Se la radio non è collegata a un dispositivo BT esterno, "BT
COLLEGATO" lampeggerà più volte sullo schermo.
3. Attivare il dispositivo BT e selezionare la modalità di ricerca.
4. "MC-20 DAB" comparirà nell'elenco dei dispositivi BT del dispositivo
esterno.
5. Selezionare "MC-DAB 20" e, se necessario, inserire la password "0000".
6. Per disattivare la funzione BT, premere di nuovo BT per passare a
un'altra modalità o disattivare la funzione sul dispositivo BT esterno.
123
IT
Note
Se il segnale è debole, il ricevitore BT del dispositivo potrebbe
interrompere la connessione. Il dispositivo tornerà però a connettersi
automaticamente al dispositivo BT esterno.
Rimuovere eventuali ostacoli tra il dispositivo esterno e la radio DAB in
modo da avere una migliore ricezione del segnale.
Questo dispositivo supporta le funzioni A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole) e AVRCP (Audio Video Remote Control Prole).
La radio non può essere collegata con diversi dispositivi BT
contemporaneamente.
Non c'è garanzia che il dispositivo sia compatibile con tutti gli altri
dispositivi esterni e i tipi di media.
Alcuni telefoni cellulari con funzione BT disconnettono
automaticamente la connessione BT con il dispositivo quando si
ricevono o eettuano chiamate. Questo non indica un problema del
dispositivo.
AUDIO IN
1. C'è un ingresso audio sul lato anteriore del dispositivo. I segnali audio
analogici di altre fonti audio possono essere inseriti in questa presa.
2. Collegare la presa tramite cavo AUX (non incluso) alla presa di un altro
dispositivo audio.
3. Premere ripetutamente il tasto CD/AUX o premere Audio-In sul
telecomando per passare alla modalità AUX.
4. Girare la manopola del volume sul dispositivo o premere il tasto VOL+/-
sul telecomando per regolare il volume.
5. In modalità AUX, è possibile eettuare le impostazioni direttamente sul
dispositivo esterno per cambiare la funzione di riproduzione.
Per collegare un dispositivo audio esterno, fare riferimento alle istruzioni
per l'uso del dispositivo in questione.
Esempi di dispositivi audio esterni che possono essere collegati alla radio
sono: lettori MP3 portatili, mangiacassette, mini lettori CD, lettori DVD, ecc.
124
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio MC-20 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: use.berlin/10031370
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Auna 10031370 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para