Philips GC9520 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

44
Introducción
Todos conocemos el esfuerzo que requieren las planchas tradicionales: escoger
la temperatura correcta para los vaqueros y tejidos delicados, esperar a que la
plancha se caliente y se enfríe. Muchos de nosotros hemos estropeado ropa con
una plancha que estaba demasiado caliente para plancharla. Esos desastres son
cosa del pasado con la nueva PerfectCare de Philips.
El principio de planchar consiste en transmitir calor a la ropa para eliminar
las arrugas. En el pasado, se hacía con una suela muy caliente. Después, los
fabricantes añadieron la función de vapor a la suela para acelerar la transferencia
de calor a la ropa, haciendo que planchar fuera mucho más rápido.
Nuestras investigaciones han demostrado que una cantidad alta de
vapor es realmente la mejor manera de eliminar las arrugas más difíciles
rápidamente. El efecto de la suela es mínimo. La suela sólo debe tener una
temperatura superior a la del vapor para eliminar cualquier humedad. Esta
es la temperatura óptima. A esta temperatura, ni una sola prenda que se
pueda planchar puede resultar dañada y el planchado es muy efectivo.
El reto era ofrecer una cantidad alta de vapor a esta temperatura óptima.
En el pasado esto hubiera causado fugas, gotas y manchas de agua.
Para generar el vapor a alta presión que funciona con una suela a esta
temperatura óptima, hemos desarrollado una exclusiva cámara ciclónica.
El vapor generado penetra profundamente en el tejido para conseguir
un planchado rápido sin ningún riesgo de fuga de agua. No hay controles
complicados y no tiene que esperar a que la plancha se caliente y se enfríe.
Tampoco existe ningún riesgo de quemar su ropa favorita. Es más rápido,
planche quien planche.
Si desea saber cómo funciona la cámara ciclónica de vapor, visite nuestro
sitio web en www.philips.com.
Le deseamos una feliz experiencia con su plancha
Esta plancha se ha aprobado por Woolmark para el planchado de
productos realizados sólo con lana, siempre que las prendas se planchen
según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas
por el fabricante de esta plancha. R1101
En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, la marca registrada
Woolmark es una marca registrada certicada.

1 Manguera de vapor
2 Plataforma de la plancha
3 Compartimento para guardar la manguera
4 Compartimento para guardar el cable
5 Cable de alimentación con clavija
6 Piloto ‘depósito de agua vacío’
7 Botón de encendido/apagado con modo ECO
8 Botón de reinicio DE-CALC con luz
9 Rueda EASY DE-CALC
10 Indicación del nivel del agua
11 Depósito de agua extraíble
12 Abertura de llenado
13 Botón de liberación del bloqueo para transporte
14 Bloqueo para transporte
15 Suela
ESPAÑOL
16 Piloto de “plancha lista”
17 Botón de vapor
18 Botón Supervapor
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera
o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o
está goteando.
- Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser
sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por
Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han
sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del alcance de
niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o se esté
enfriando.
- Sólo permita a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de
Calc-Clean bajo supervisión.
- No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en
contacto con la suela caliente de la plancha.
- Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC
cuando el aparato se calienta, apague el aparato y gire la rueda EASY
DE-CALC al máximo. Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se
calienta, apague el aparato y diríjase a un centro de servicio autorizado
por Philips.
- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generador de vapor si éste
aún está caliente o bajo presión.
- No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea la
rueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato.
Precaución
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre
una supercie estable, plana y horizontal.
- Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad
por si estuvieran dañados.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de
enchufarlo a la toma de corriente.
ESPAÑOL 45
- La suela y la plataforma de la plancha pueden calentarse mucho y, si
se tocan, pueden causar quemaduras. Si desea mover el generador de
vapor, no toque la plataforma de la plancha.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando
llene o vacíe el generador de vapor o cuando deje la plancha aunque
solo sea por un momento; vuelva a colocar la plancha sobre la
plataforma, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
- Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente
según las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Llenado del depósito de agua desmontable
No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos
químicos.
Nota: No incline ni sacuda el generador de vapor cuando el depósito de agua
esté lleno, ya que el agua podría salirse por la abertura de llenado.
Puede desmontar el depósito de agua y llenarlo en cualquier momento
durante el uso.
Llene el depósito de agua antes de utilizarlo por primera vez y en cuanto
parpadee el piloto ‘depósito de agua vacío’.
1 Quite el depósito de agua desmontable del generador de vapor.
2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX.
Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la
mezcle a partes iguales con agua destilada.
ESPAÑOL46
3 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor (oirá
un clic).
Nota: Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la plancha no
produce vapor.
Piloto de rellenado del depósito de agua
Cuando el depósito de agua esté casi vacío, el piloto “depósito de agua
vacío” se ilumina y ya no es posible planchar con vapor.
1 Quite el depósito de agua y llénelo.
2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor.
, La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor.
Uso del aparato
Tecnología de temperatura óptima
No planche tejidos que no se puedan planchar.
Este generador de vapor se suministra con la tecnología de temperatura
óptima que le permite planchar toda clase de tejidos que se puedan
planchar sin ajustar la temperatura o la posición de vapor de la plancha.
1 Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el
lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.
2 Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos tejidos
incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos
mezcladosconSpandexypoliolena(porejemplo,elpolipropileno).
Tampoco se puede planchar la ropa con impresiones.
Planchado con vapor
1 Coloqueelgeneradordevaporenunasupercieplanayestable,por
ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa.
2 Asegúresedequehayasucienteaguaeneldepósitodeagua
(consulte el apartado “Llenado del depósito de agua desmontable”).
ESPAÑOL 47
3 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el botón
de encendido/apagado para encender el generador de vapor.
, El Piloto de “plancha lista” parpadea para indicar que el generador de
vapor se está calentando.
, Cuando el generador de vapor está listo para el uso, el piloto de
“plancha lista” se ilumina continuamente.
4 Sólomodelosespecícos:Pulseelbotóndeliberacióndelbloqueo
para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma.
5 Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar con
vapor.
Función supervapor
Puede utilizar la función supervapor para eliminar las arrugas rebeldes.
1 Presione el botón de supervapor.
No dirija nunca el vapor hacia las personas.
Nota: Es posible que salgan gotitas de agua de la suela cuando utilice la
función supervapor por primera vez. Desaparecerán cuando haya utilizado la
función supervapor durante un tiempo.
ESPAÑOL48
Planchado vertical con vapor
La plancha emite vapor caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una
prenda deteriorada. No aplique vapor cerca de su mano ni de la de otra
persona.
1 Cuelgue la prenda en una percha y estírela con una mano.
2 Con la otra mano coloque la plancha en posición vertical y pulse el
botón de vapor para aplicar vapor a la prenda.
3 Toque la prenda levemente con la suela de la plancha para eliminar
las arrugas.
4 Utilice el botón de supervapor junto con el botón de vapor para
eliminar correctamente las arrugas rebeldes.

Durante el planchado puede utilizar el modo ECO para ahorrar energía,
además de conseguir el ujo suciente de vapor para planchar todas sus
prendas de vestir.
Nota: Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que utilice el
ajuste de temperatura óptima.
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para que la
luz se vuelva verde.
2 Para desconectar el ajuste de temperatura óptima, vuelva a activar
el generador de vapor.
Modo AUTO OFF
Para ahorra energía, el generador de vapor se apaga automáticamente
cuando no se utiliza durante 10 minutos y el piloto de desconexión
automática del botón de encendido/apagado comienza a parpadear. Para
volver a activar el generador de vapor otra vez, pulse cualquier botón del
generador de vapor. Éste comenzará a calentarse otra vez.
Limpieza y mantenimiento
Eliminación de los depósitos de cal del generador de vapor con
la rueda EASY DE-CALC
Para evitar la formación de depósitos de cal dentro del generador de
vapor y asegurar un rendimiento de vapor duradero, este generador de
vapor tiene una luz DE-CALC en el panel de control. Esta luz comienza
a parpadear después de aproximadamente un mes o 10 sesiones de
planchado. Cuando esta luz parpadee, realice el proceso de eliminación
de los depósitos de cal con la rueda EASY DE-CALC siguiendo los estos
pasos.
Nunca extraiga la rueda EASY DE-CALC cuando el generador de vapor
esté caliente.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generador de
vapor y retire el enchufe de la toma de corriente.
2 Deje que el generador de vapor se enfríe durante 2 horas.
ESPAÑOL 49
3 Coloque el generador de vapor en una mesa estable, con la rueda
EASY DE-CALC sobre el borde superior de la mesa.
Consejo: También puede llevar el generador de vapor a un fregadero y colocarlo
de manera que la rueda EASY DE-CALC apunte hacia el fregadero.
4 Coloque una taza de al menos 350 cc bajo la rueda EASY DE-CALC
para recoger el agua que se salga.
5 Gire la rueda EASY DE-CALC en sentido contrario al de las agujas
del reloj para extraerla y permitir que el agua con las partículas de
cal caigan en la taza.
Nota: El agua comienza a salir del generador de vapor tan pronto como gira la
rueda EASY DE-CALC para extraerla.
Nota: Este generador de vapor está diseñado especialmente para eliminar
con agua la cal de forma fácil y ecaz. No es necesario sacudir ni inclinar el
generador de vapor.
6 Cuando no salga más agua del generador de vapor, vuelva a colocar
la rueda EASY DE-CALC y gírela en el sentido de las agujas del reloj
parajarla.
7 Coloque la clavija en un enchufe con toma de tierra y pulse el botón
de reinicio DE-CALC para restablecer la función EASY DE-CALC. La
luz de EASY DE-CALC se apaga.
Limpieza de la suela
Limpie la suela regularmente para eliminar las manchas de la suela.
1 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el botón
de encendido/apagado para encender el generador de vapor y dejar
que se caliente.
2 Después de aproximadamente 2 minutos, vuelva a pulsar el botón de
encendido/apagado para apagar el generador de vapor y extraer la
clavija de la toma de corriente.
3 Coloque un pedazo de paño de algodón húmedo en la tabla de
planchar.
4 Planche varias veces sobre el paño de algodón para eliminar las
manchas de la suela.
Almacenamiento
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generador de
vapor y retire el enchufe de la toma de corriente.
2 Extraiga el depósito de agua separable y vacíelo.
ESPAÑOL50
3 Coloque la plancha en su plataforma.
4 Sólomodelosespecícos:lleveelbloqueoparatransportealapunta
de la suela para bloquear la plancha en su plataforma.
5 Doble la manguera y el cable de alimentación para almacenarlos en
sus respectivos compartimentos.
6 Sólomodelosespecícos:ahorapuedellevarfácilmenteelaparato
por el asa de la plancha con una mano.
No transporte el aparato sujetándolo por la palanca para liberar el
depósito de agua.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
ESPAÑOL 51
Problema Posible causa Solución
La funda de la
tabla de planchar
se moja o
aparecen gotas
de agua en la
prenda durante el
planchado.
Esto puede estar provocado por la
condensación de vapor en la funda
de la tabla de planchar tras una
sesión de planchado larga.
Sustituya la funda de la tabla de planchar
si el material de espuma se ha desgastado.
También puede añadir una capa adicional
de eltro debajo de la funda de la tabla de
planchar para evitar la condensación en la
tabla de planchar. Puede adquirir eltro en
una tienda de telas.
Es probable que su funda para la
tabla de planchar no esté diseñada
para soportar el elevado ujo de
vapor del generador de vapor.
Este material de eltro también está
disponible en nuestra tienda Philips online.
Salen gotitas de
agua por la suela.
El vapor que había en la manguera
se enfría y se condensa en forma de
agua. Esto es lo que hace que salgan
gotitas por la suela.
Expulse el vapor lejos de la prenda durante
unos segundos.
Sale vapor o agua
por la rueda EASY
DE-CALC.
La rueda EASY DE-CALC no se ha
apretado correctamente.
Apague el aparato y espere dos horas
a que el generador de vapor se enfríe.
Desenrosque la rueda EASY DE-CALC
y vuelva a enroscarla con la alineación
correcta. Nota: Al quitar la rueda saldrá
agua.
Sale agua sucia e
impurezas por la
suela o la suela
está sucia.
Las impurezas o los componentes
químicos del agua se han depositado
en los oricios de salida del vapor o
en la suela.
Limpie la suela con un paño húmedo.
Se ha acumulado demasiada cal
y partículas minerales dentro del
generador de vapor.
Elimine los depósitos de cal del generador
de vapor regularmente, consulte EASY DE-
CALC en este manual.
La plancha deja
brillo o una marca
en la prenda.
La supercie que se desea planchar
es desigual, por ejemplo porque
estaba planchando sobre una costura
o un pliegue de la prenda.
La plancha PerfectCare es segura en todas
las prendas. El brillo o la marca no son
permanentes y desaparecerán al lavar
la prenda. Evite planchar sobre costuras
o pliegues, o bien coloque un paño de
algodón sobre el área que desea planchar
para evitar marcas en las costuras y
pliegues.
ESPAÑOL52
Problema Posible causa Solución
El generador de
vapor no produce
vapor.
No hay suciente agua en el
depósito (el piloto ‘depósito de agua
vacío’ parpadea).
Llene el depósito de agua.
El generador de vapor no está lo
sucientemente caliente como para
producir vapor.
Espere hasta que el piloto de “plancha lista”
se ilumine continuamente.
No ha pulsado el botón de vapor. Pulse el botón de vapor y manténgalo
pulsado mientras plancha.
El depósito de agua no se ha
colocado correctamente en el
generador de vapor.
Vuelva a colocar rmemente el depósito
de agua en el generador de vapor (“clic”).
El aparato no está encendido. Inserte la clavija en la toma de corriente y
pulse el botón de encendido/apagado para
encender el aparato.
El generador
de vapor se
ha apagado. La
luz del botón
de encendido/
apagado parpadea.
La función de desconexión
automática/modo ECO se activa
automáticamente cuando el
generador de vapor no se utiliza
durante más de 10 minutos.
Pulse el botón de encendido/apagado de
nuevo para encender el generador de
vapor.
El generador de
vapor produce
un sonido de
bombeo.
El agua se bombea a la caldera del
generador de vapor. Esto es normal.
Si el sonido de bombeo continúa sin parar,
apague el generador de vapor y extraiga la
clavija de la toma de corriente. Póngase en
contacto con un centro de servicio Philips
autorizado.
ESPAÑOL 53

Transcripción de documentos

44 Español Introducción Todos conocemos el esfuerzo que requieren las planchas tradicionales: escoger la temperatura correcta para los vaqueros y tejidos delicados, esperar a que la plancha se caliente y se enfríe. Muchos de nosotros hemos estropeado ropa con una plancha que estaba demasiado caliente para plancharla. Esos desastres son cosa del pasado con la nueva PerfectCare de Philips. El principio de planchar consiste en transmitir calor a la ropa para eliminar las arrugas. En el pasado, se hacía con una suela muy caliente. Después, los fabricantes añadieron la función de vapor a la suela para acelerar la transferencia de calor a la ropa, haciendo que planchar fuera mucho más rápido. Nuestras investigaciones han demostrado que una cantidad alta de vapor es realmente la mejor manera de eliminar las arrugas más difíciles rápidamente. El efecto de la suela es mínimo. La suela sólo debe tener una temperatura superior a la del vapor para eliminar cualquier humedad. Esta es la temperatura óptima. A esta temperatura, ni una sola prenda que se pueda planchar puede resultar dañada y el planchado es muy efectivo. El reto era ofrecer una cantidad alta de vapor a esta temperatura óptima. En el pasado esto hubiera causado fugas, gotas y manchas de agua. Para generar el vapor a alta presión que funciona con una suela a esta temperatura óptima, hemos desarrollado una exclusiva cámara ciclónica. El vapor generado penetra profundamente en el tejido para conseguir un planchado rápido sin ningún riesgo de fuga de agua. No hay controles complicados y no tiene que esperar a que la plancha se caliente y se enfríe. Tampoco existe ningún riesgo de quemar su ropa favorita. Es más rápido, planche quien planche. Si desea saber cómo funciona la cámara ciclónica de vapor, visite nuestro sitio web en www.philips.com. Le deseamos una feliz experiencia con su plancha Esta plancha se ha aprobado por Woolmark para el planchado de productos realizados sólo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1101 En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, la marca registrada Woolmark es una marca registrada certificada. Descripción general (fig. 1) 1 Manguera de vapor 2 Plataforma de la plancha 3 Compartimento para guardar la manguera 4 Compartimento para guardar el cable 5 Cable de alimentación con clavija  6 Piloto ‘depósito de agua vacío’ 7 Botón de encendido/apagado con modo ECO 8 Botón de reinicio DE-CALC con luz 9 Rueda EASY DE-CALC 10 Indicación del nivel del agua 11 Depósito de agua extraíble 12 Abertura de llenado 13 Botón de liberación del bloqueo para transporte 14 Bloqueo para transporte 15 Suela Español 45 16 Piloto de “plancha lista” 17 Botón de vapor 18 Botón Supervapor Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando. -- Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. -- No permita que los niños jueguen con el aparato. -- Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o se esté enfriando. -- Sólo permita a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de Calc-Clean bajo supervisión. -- No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en contacto con la suela caliente de la plancha. -- Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC cuando el aparato se calienta, apague el aparato y gire la rueda EASY DE-CALC al máximo. Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se calienta, apague el aparato y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips. -- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generador de vapor si éste aún está caliente o bajo presión. -- No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea la rueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato. Precaución -- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. -- Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre una superficie estable, plana y horizontal. -- Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad por si estuvieran dañados. -- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo a la toma de corriente. 46 Español -- La suela y la plataforma de la plancha pueden calentarse mucho y, si se tocan, pueden causar quemaduras. Si desea mover el generador de vapor, no toque la plataforma de la plancha. -- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacíe el generador de vapor o cuando deje la plancha aunque solo sea por un momento; vuelva a colocar la plancha sobre la plataforma, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.  -- Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente según las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. -- Este aparato es sólo para uso doméstico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Llenado del depósito de agua desmontable No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos. Nota: No incline ni sacuda el generador de vapor cuando el depósito de agua esté lleno, ya que el agua podría salirse por la abertura de llenado. Puede desmontar el depósito de agua y llenarlo en cualquier momento durante el uso.  Llene el depósito de agua antes de utilizarlo por primera vez y en cuanto parpadee el piloto ‘depósito de agua vacío’. 1 Quite el depósito de agua desmontable del generador de vapor. 2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX. Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua destilada. Español 47 3 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor (oirá un clic). Nota: Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la plancha no produce vapor. Piloto de rellenado del depósito de agua Cuando el depósito de agua esté casi vacío, el piloto “depósito de agua vacío” se ilumina y ya no es posible planchar con vapor. 1 Quite el depósito de agua y llénelo. 2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor. ,, La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor. Uso del aparato Tecnología de temperatura óptima No planche tejidos que no se puedan planchar. Este generador de vapor se suministra con la tecnología de temperatura óptima que le permite planchar toda clase de tejidos que se puedan planchar sin ajustar la temperatura o la posición de vapor de la plancha. 1 Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón. 2 Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede planchar la ropa con impresiones. Planchado con vapor 1 Coloque el generador de vapor en una superficie plana y estable, por ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa. 2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua (consulte el apartado “Llenado del depósito de agua desmontable”). 48 Español 3 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el botón de encendido/apagado para encender el generador de vapor. ,, El Piloto de “plancha lista” parpadea para indicar que el generador de vapor se está calentando. ,, Cuando el generador de vapor está listo para el uso, el piloto de “plancha lista” se ilumina continuamente. 4 Sólo modelos específicos: Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma. 5 Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor. Función supervapor Puede utilizar la función supervapor para eliminar las arrugas rebeldes. 1 Presione el botón de supervapor. No dirija nunca el vapor hacia las personas. Nota: Es posible que salgan gotitas de agua de la suela cuando utilice la función supervapor por primera vez. Desaparecerán cuando haya utilizado la función supervapor durante un tiempo.  Español 49 Planchado vertical con vapor La plancha emite vapor caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una prenda deteriorada. No aplique vapor cerca de su mano ni de la de otra persona. 1 Cuelgue la prenda en una percha y estírela con una mano. 2 Con la otra mano coloque la plancha en posición vertical y pulse el botón de vapor para aplicar vapor a la prenda. 3 Toque la prenda levemente con la suela de la plancha para eliminar las arrugas. 4 Utilice el botón de supervapor junto con el botón de vapor para eliminar correctamente las arrugas rebeldes. Modo ECO (solo en modelos específicos) Durante el planchado puede utilizar el modo ECO para ahorrar energía, además de conseguir el flujo suficiente de vapor para planchar todas sus prendas de vestir. Nota: Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que utilice el ajuste de temperatura óptima. 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para que la luz se vuelva verde. 2 Para desconectar el ajuste de temperatura óptima, vuelva a activar el generador de vapor. Modo AUTO OFF Para ahorra energía, el generador de vapor se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante 10 minutos y el piloto de desconexión automática del botón de encendido/apagado comienza a parpadear. Para volver a activar el generador de vapor otra vez, pulse cualquier botón del generador de vapor. Éste comenzará a calentarse otra vez. Limpieza y mantenimiento Eliminación de los depósitos de cal del generador de vapor con la rueda EASY DE-CALC Para evitar la formación de depósitos de cal dentro del generador de vapor y asegurar un rendimiento de vapor duradero, este generador de vapor tiene una luz DE-CALC en el panel de control. Esta luz comienza a parpadear después de aproximadamente un mes o 10 sesiones de planchado. Cuando esta luz parpadee, realice el proceso de eliminación de los depósitos de cal con la rueda EASY DE-CALC siguiendo los estos pasos. Nunca extraiga la rueda EASY DE-CALC cuando el generador de vapor esté caliente. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generador de vapor y retire el enchufe de la toma de corriente. 2 Deje que el generador de vapor se enfríe durante 2 horas. 50 Español 3 Coloque el generador de vapor en una mesa estable, con la rueda EASY DE-CALC sobre el borde superior de la mesa. Consejo:También puede llevar el generador de vapor a un fregadero y colocarlo de manera que la rueda EASY DE-CALC apunte hacia el fregadero. 4 Coloque una taza de al menos 350 cc bajo la rueda EASY DE-CALC para recoger el agua que se salga. 5 Gire la rueda EASY DE-CALC en sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla y permitir que el agua con las partículas de cal caigan en la taza. Nota: El agua comienza a salir del generador de vapor tan pronto como gira la rueda EASY DE-CALC para extraerla. Nota: Este generador de vapor está diseñado especialmente para eliminar con agua la cal de forma fácil y eficaz. No es necesario sacudir ni inclinar el generador de vapor. 6 Cuando no salga más agua del generador de vapor, vuelva a colocar la rueda EASY DE-CALC y gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla.  7 Coloque la clavija en un enchufe con toma de tierra y pulse el botón de reinicio DE-CALC para restablecer la función EASY DE-CALC. La luz de EASY DE-CALC se apaga. Limpieza de la suela Limpie la suela regularmente para eliminar las manchas de la suela. 1 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el botón de encendido/apagado para encender el generador de vapor y dejar que se caliente. 2 Después de aproximadamente 2 minutos, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado para apagar el generador de vapor y extraer la clavija de la toma de corriente. 3 Coloque un pedazo de paño de algodón húmedo en la tabla de planchar. 4 Planche varias veces sobre el paño de algodón para eliminar las manchas de la suela. Almacenamiento 1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generador de vapor y retire el enchufe de la toma de corriente. 2 Extraiga el depósito de agua separable y vacíelo. Español 51 3 Coloque la plancha en su plataforma. 4 Sólo modelos específicos: lleve el bloqueo para transporte a la punta de la suela para bloquear la plancha en su plataforma. 5 Doble la manguera y el cable de alimentación para almacenarlos en sus respectivos compartimentos. 6 Sólo modelos específicos: ahora puede llevar fácilmente el aparato por el asa de la plancha con una mano. No transporte el aparato sujetándolo por la palanca para liberar el depósito de agua. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. 52 Español Problema Posible causa Solución La funda de la tabla de planchar se moja o aparecen gotas de agua en la prenda durante el planchado. Esto puede estar provocado por la condensación de vapor en la funda de la tabla de planchar tras una sesión de planchado larga. Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado. También puede añadir una capa adicional de fieltro debajo de la funda de la tabla de planchar para evitar la condensación en la tabla de planchar. Puede adquirir fieltro en una tienda de telas. Es probable que su funda para la tabla de planchar no esté diseñada para soportar el elevado flujo de vapor del generador de vapor. Este material de fieltro también está disponible en nuestra tienda Philips online. Salen gotitas de agua por la suela. El vapor que había en la manguera se enfría y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la suela. Expulse el vapor lejos de la prenda durante unos segundos. Sale vapor o agua por la rueda EASY DE-CALC. La rueda EASY DE-CALC no se ha apretado correctamente. Apague el aparato y espere dos horas a que el generador de vapor se enfríe. Desenrosque la rueda EASY DE-CALC y vuelva a enroscarla con la alineación correcta. Nota: Al quitar la rueda saldrá agua. Sale agua sucia e impurezas por la suela o la suela está sucia. Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salida del vapor o en la suela. Limpie la suela con un paño húmedo. Se ha acumulado demasiada cal y partículas minerales dentro del generador de vapor. Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente, consulte EASY DECALC en este manual. La superficie que se desea planchar es desigual, por ejemplo porque estaba planchando sobre una costura o un pliegue de la prenda. La plancha PerfectCare es segura en todas las prendas. El brillo o la marca no son permanentes y desaparecerán al lavar la prenda. Evite planchar sobre costuras o pliegues, o bien coloque un paño de algodón sobre el área que desea planchar para evitar marcas en las costuras y pliegues. La plancha deja brillo o una marca en la prenda. Español 53 Problema Posible causa Solución El generador de vapor no produce vapor. No hay suficiente agua en el depósito (el piloto ‘depósito de agua vacío’ parpadea). Llene el depósito de agua. El generador de vapor no está lo suficientemente caliente como para producir vapor. Espere hasta que el piloto de “plancha lista” se ilumine continuamente. No ha pulsado el botón de vapor. Pulse el botón de vapor y manténgalo pulsado mientras plancha. El depósito de agua no se ha colocado correctamente en el generador de vapor. Vuelva a colocar firmemente el depósito de agua en el generador de vapor (“clic”). El aparato no está encendido. Inserte la clavija en la toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. El generador de vapor se ha apagado. La luz del botón de encendido/ apagado parpadea. La función de desconexión automática/modo ECO se activa automáticamente cuando el generador de vapor no se utiliza durante más de 10 minutos. Pulse el botón de encendido/apagado de nuevo para encender el generador de vapor. El generador de vapor produce un sonido de bombeo. El agua se bombea a la caldera del generador de vapor. Esto es normal. Si el sonido de bombeo continúa sin parar, apague el generador de vapor y extraiga la clavija de la toma de corriente. Póngase en contacto con un centro de servicio Philips autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Philips GC9520 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para