Zanussi ZI720/9K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario con-
sultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él
para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, acon-
sejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará
que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rog-
amos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
niños no se acerquen para jugar con él.
Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
Quitar siempre el enchufe de la toma de corri-
ente antes de efectuar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congelador ya que podrían provocar
quemaduras.
Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en
los desplazamientos.
Asistencia
Cualquier modificación que eventualmente fuese
necesaria a la instalación eléctrica doméstica
para poder instalar el aparato tiene que ser real-
izada sólo por personal competente.
Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones efec-
tuadas por personas no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia más cercano y emplear
sólo repuestos originales.
Uso
Los frigoríficos y/o congeladores domésticos
están destinados sólo a la conservación y/o con-
gelación de alimentos.
Las mejores prestaciones se obtienen con tem-
peraturas ambiente comprendidas entre +18°C y
+43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST);
+16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase
SN); la clase de pertenencia está indicada en la
placa matrícula situada en la cámara al lado del
cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente
diferentes de las indicadas para la clase climáti-
ca a la cual pertenece este producto, es preciso
observar las indicaciones siguientes: cuando la
temperatura ambiente desciende por debajo del
valor mínimo puede suceder que la temperatura
de conservación en el vano congelador no esté
garantizada; por lo tanto, se aconseja que se
consuman a lo más pronto los alimentos pre-
sentes en su interior.
Los productos que hayan sido descongelados no
se pueden que volver a congelar.
Seguir atentamente las indicaciones del fabri-
cante para la conservación y/o congelación de
los alimentos.
En todos los aparatos de refrigeración y con-
gelación existen superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la escarcha puede
ser eliminada automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No intentar nunca
quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya
que se podría dañar irremediablemente el evap-
orador. Utilizar para ello sólo el rascador de plás-
tico que se suministra con el aparato. Por el
mismo motivo no despegar nunca las cubetas
del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto
puntiagudo.
No colocar en el compartimiento de baja temper-
atura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían explotar
Instalación
El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor,
por lo tanto hay que verificar que el aire pueda
circular libremente alrededor del mismo. Una
ventilación insuficiente puede causar un mal fun-
cionamiento y daños al aparato. Seguir cuida-
dosamente las instrucciones que se dan para la
instalación.
3
INDICE
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante ni en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el daño del circuito
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepciõn son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo son reciclables.
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso / Limpieza las partes internas - Puesta en marcha - Regulación de la temperatura - Refrigeración . . . .
de alimentos y bebidas - Congelatión de alimentos frescos- Conservatión de alimentos congelados . . . . .4
Uso / Descongelatión - Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso / Rejillas movibles - Ubicación estantes de la contrapuerta - Funciones y uso del “Crisp’n fresh” . . . .6
Consejos / Consejos para refrigeración - Consejos para a congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para a conservactión de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Manutención / Limpeza periódica - Temporadas largas de inactividad - Lampara de iluminación . . . . . . . .
Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Como actuar si el aparato no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Datos técnicos - Instalación / Colocación - Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación / Reversibiliidad de les puertas - Instrucciones para el empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Una vez instalado el aparato verificar que no
esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de
alimentación se dañe, deberá ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
Si el aparato es transportado de forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
2222 345-54
4
Refrigeracíon de alimentos y bebidas
Para utilizar de la mejor manera el compartimiento
refrigerante, es necesario:
no introducir comidas calientes o líquidos en en
evaporacíon;
tapar o envolver los alimentos, especialmente si
son aromáticos;
no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o
plásticos que obstaculicen la circulacíon del aire.
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podrían dañar las
superficies.
USO
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la
puerta del refrigerador y girar el mando del
termostato, en sentido horario hasta una posición
distinta de la posición «O» (parada). El aparato se
pone en marcha.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar
el mando en la posicíon «O».
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automaticámente y puede
ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia
los números más bajos o bien se puede disminuir
(más frío) girándolo hacia los números más altos.De
todos modos, la colocación del mando se determina
teniendo en cuenta que la temperatura interna
depende:
de la temperatura ambiente;
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
de la cantidad de alimentos conservados;
de la colocación del aparato.
La posición intermedia es generalmente la más
indicada.
Importante:
En las posiciones de máximo frío, con temperatura
ambiente elevada, el funcionamiento puede ser
continuo, con consiguiente formación de escarcha
en la parte posterior del compartimiento; en tal
caso es necesario girar el mando a una posición
de menor frío, a fin de consentir la eliminacíon
automática de la escarcha y, como consecuencia,
obtener un consumo menor de energía eléctrica.
Congelación de los alimentos
frescos
El congelador está apto para congelar alimentos
frescos y para conservar alimentos congelados.
Para la congelación de los alimentos no es necesario
variar la posición del mando del termostato. Sin
embargo, si se quiere obtener una congelación más
rápida de los alimentos, girar el mando del termostato
hacia la posición de frío máximo. Con el mando en
dicha posición, la temperatura del compartimento
refrigerante puede descender por debajo de 0°C. Si
ocurriere esso, volver a poner el mando del termóstato
a una posición que permita una temperatura menos
baja en el frigorífico.
La cantidad máxima de alimentos que pueden ser
congelados en 24 h. figura en la Tarjeta Matrícula
del aparato.Los alimentos necesitan 24 horas para
completar su congelación después de ponerlos en el
congelador.
Conservación de los alimentos
congelados
Cuando se enciende el congelador por primera vez,
o después de un período largo de inactividad, poner
el mando termostato en la posición de más frío, y
esperar unas dos horas antes de introducir los
alimentos por conservar, luego girar el mando en la
posición de funcinamento normal.
Si se deben conservar grandes cantidades de
alimentos, se pueden quitar todos los cajones o los
cestos del aparato y poner los alimentos
directamente sobre los estantes refrigerantes,
cuidando de que no se supere el límite de carga
situado en el lado del compartimiento superior
(si previsto).
53
E¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› Ï¢ÚÈο ÛÙ‹ ÌÔÓ¿‰·
ÎÔ˘˙›Ó·˜, ı· Â›Ó·È ·ÚÎÂÙfi Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÙˆÓ
ÌÈÎÚÒÓ ÂÏ·ÛÌ¿ÙˆÓ (D), Ó· Ù· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ fiˆ˜ ÛÙËÓ
ÂÈÎfiÓ· Î·È ÌÂÙ¿ Í·Ó·ÛÊ›ÍÙ ٷ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ
Î¿Ï˘ÌÌ· (E).
D
E
D734
PR167/1
D
B
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (D) ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (B) ηÈ
·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ.
AÓÔ›ÍÙ ÙȘ fiÚÙ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ ÛÂ
ÁˆÓ›· ÂÚ›Ô˘ 90
Ô
. ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ¤‰Ú·Û˘ (B)
̤۷ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (A). KÚ·Ù‹ÛÙ ̷˙› ÙȘ fiÚÙ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ Î·È ÛËÌ·‰¤„Ù ÙȘ Ô¤˜ fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
BÁ¿ÏÙ ٷ ÂÏ¿ÛÌ·Ù· ηÈ, Ì ¤Ó· ÙÚ˘¿ÓÈ, ·ÓÔ›ÍÙ Ô¤˜
‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ 2 mm, Û ·fiÛÙ·ÛË 8mm ·fi ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi
¿ÎÚÔ Ù˘ fiÚÙ·˜. •·Ó·ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi
Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË
Û˘Û΢·Û›·.
8mm
PR167
A
B
PR168
AÓ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÂÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘
Â›ÏÔ˘, ÌÂÙ·ÙÔ›ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ̤۷ ÛÙË Û¯ÈÛÌ‹ ÙÔ˘˜.
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë fiÚÙ·
ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ ÎÏ›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿.
5
Importante
Si en caso de descongelación accidental, por
ejemplo cuando falta la corriente, el período de
interrupción supera el valor indicado en la tabla
de los datos técnicos, bajo el concepto “tiempo
de aumento” será necesario consumir los
alimentos en breve tiempo o cocinarlos
inmediatamente y después volver a congelarlos
(cuando se habrán enfriado.
Descongelación
Los alimentos congelados, antes de ser utilizados,
pueden ponerse a descongelar en el refrigerador o
a temperatura ambiente, según el tiempo disponible
para esta operación. Si se trata de pequeñas
porciones, pueden ser cocinadas directamente
apenas sacadas del congelador, pero en este caso
el tiempo de cocción es más prolongado.
Cubitos de hielo
El aparato está dotado de una o más bandejitas
para la produccíon de hielo; llenar esta cubeta con
agua potable y colocarla en el compartimento
congelador.
No utilizar nunca instrumentos metálicos para
despegar las cubetas cuando se han pegado por
causa del hielo.
52
D726
B
PR266
A
B
C
D
¢È·¯ˆÚ›ÛÙ ٷ ÙÂÌ¿¯È· A, B, C, D fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ
·Ú·χڈ˜ Û¯‹Ì·.
20 mm
A
50mm
PR166
AÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi (A) ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘
fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘, ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ
Û¯‹Ì·, Î·È ÛËÌ·‰¤„Ù ÙË ı¤ÛË ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÔÒÓ.
AÊÔ‡ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙȘ Ô¤˜, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi Ì ÙȘ
‚›‰Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË Û˘Û΢·Û›·.
PR33
C
A
KÔ˘ÌÒÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (C) ¿Óˆ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (A).
B¿ÏÙ ٷ ηχÌÌ·Ù· (B) ¿Óˆ ÛÙ· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙˆÓ
Ï¿ÛÙȯˆÓ Î¿Ï˘„˘ ·ÚÌÒÓ Î·È ÛÙȘ Ô¤˜ ÙˆÓ
ÌÂÓÙÂÛ¤‰ˆÓ.
6
Ubicación estantes de la
contrapuerta
Para permitir el almacenamiento de alimentos de
varias dimensiones, se pueden colocar les repisas a
diferentes alturas. Procedan de esta manera:
Empujen la repisa en el sentido de la flecha inasta
cuando no esté libre y volverla a colocar a la altura
deseada.
D009
D007
D711
Funciones y uso del “Crisp’n
fresh”
La zona “Crisp’n Fresh” está dotada de un filtro
especial que determina su correcta ventilación,
aplazando considerablemente la deshidratación de
los vegetales contenidos, así que se consigue la
mejor y más larga conservación de éstos.
Limpieza del filtro
El filtro está soportado por un pequeño bastidor,
simplemente enganchado, por tanto se lo puede
retirar fácilmente para las operaciones de limpieza
eventuales.
El lavado del filtro se puede hacer con los
detergentes corrientes para la vajilla.
No lavar el filtro en lavavajillas.
D689
Rejillas movibles
En las paredes del compartimento existen unas
guías que permiten poner las rejillas a distintas
alturas.
D040
51
D724
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÓÙÔȯÈÛÌÔ‡,
·ÎÔ˘ÌÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÚÔ˜ ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ fiÚÙ·˜.
¶ÏËÛÈ¿ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘
ÌÂÓÙÂÛ¤ Ù˘ fiÚÙ·˜. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙȘ 4
‚›‰Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË
Û¯¿Ú· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ (C) Î·È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ÌÂÓÙÂÛ¤ (D) ηÈ
ȤÛÙ ٷ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÔ˘ÌÒÛÔ˘Ó.
TÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ, Ȥ˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔ, ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô Ô˘ ηχÙÂÈ
ÙÔÓ ·ÚÌfi Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂٷ͇ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÔ˘
Â›ÏÔ˘.
D
C
D723
A
D023
PR01
540
50
B
T
H
E›Û˘, Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÓÙÔȯÈÛÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó·Ó
·ÁˆÁfi ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ì ÙȘ ÂÍ‹˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ:
‚¿ıÔ˜: 50 mm
Ï¿ÙÔ˜: 540 mm
7
CONSEJOS
Consejos para congelación
Para obtener las máximas ventajas del proceso de
congelacíon aconsejamos lo sigiuente:
Durante la congelacíon no añadir nuevos alimentos
por congelar y no abrir la puerta del congelador.
Dividir todo pequeñas porciones para facilitar la
rapidez de congelación y permitir la
descongelación sólo de las cantidades
necesarias en cada ocasión.
Envolver los alimentos en láminas de aluminio o
politileno, cuidando de que estas queden bien
adheridas a los alimentos y perfectamente
cerradas.
Evitar colocar los productos por congelar a
contacto con otros ya congelados; así evitará un
aumento de temperatura de estos últimos.
No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congeldaor ya que podrían provocar
quemaduras de frío.
Es aconsejable apuntar en los paquetes la fecha
de inicio de la congelación con el fin de controlar
el tiempo de conservación.
No colocar en el compartimento de
congelación bebidas gaseosas; pueden
estallar.
Los símbolos en las tapas de los
compartimientos y cubetas indican diferentes
tipos de productos congelados. Las cifras indican
el tiempo de conservación en meses para cada
tipo de producto congelado. La validez del valor
máximo o mínimo establecido del tiempo de
conservación de los productos congelados
depende de la calidad y de la preparación de
ellos antes de ser congelados.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
Para utilizar de la mejor manera el compartimento,
es necesario:
que el transporte desde la compra a la
colocación en el compartimento sea breve;
no abrir demasiado frecuentemente la puerta ni
dejarla abierta más de lo necesario;
una vez descongelados los alimentos se
deterioran en breve tiempo y no pueden ser
congelados nuevamente.
Consejos para refrigeración
Para un correcto uso aconsejamos:
Carne: debe ser envuelta en bolsas de plástico y
colocada en el espacio situado sobre los cajones
verdura.
En esta posicíon la carne puede ser conservada
como máximo durante 1 a 2 dias.
Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar
en cualquier bandeja del frigorífico.
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el cajón (cajones) inferior.
Mantequilla y queso: deben colocarse en los reci-
pientes adecuados o envueltos en papel de aluminio
o politileno, a fin de evitar el contacto con el aire.
Leche embotellada: bien tapada, en la contrapuerta.
Bananas, patatas, cebollas y ajo, si no están
envueltos, no se deben colocar en frigorífico.
50
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
O‰ËÁ›Â˜ ÁÁÈ· ÙÙÔÓ ÔÔÏÈÎfi
ÂÓÙÔȯÈÛÌfi ÙÙ˘ ÛÛ˘Û΢‹˜
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÙÔ˘ ¯¯ÒÚÔ˘
⁄„Ô˜ 1780 mm
B¿ıÔ˜ 550 mm
¶Ï¿ÙÔ˜ 560 mm
°È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ô ·ÂÚÈÛÌfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ·Ú·χڈ˜ Û¯‹Ì·.
¶ÚÔÛÔ¯‹: MMÚÔÛÙ¿ ÛÛÙ· ··ÓÔ›ÁÌ·Ù· ··ÂÚÈÛÌÔ‡ ÂÓ
Ú¤ÂÈ ÓÓ· ˘˘¿Ú¯ÂÈ ÎηӤӷ ÂÂÌfi‰ÈÔ.
ŸÙ·Ó ·Ú·‰›‰ÂÙ·È ËË ÛÛ˘Û΢‹ ÔÔÈ fiÚÙ˜ ··ÓÔ›ÁÔ˘Ó
ÚÔ˜ ÙÙ· ÂÍÈ¿. °°È· ÓÓ· ÎοÓÂÙ ÙÙȘ fiÚÙ˜ ÓÓ·
·ÓÔ›ÁÔ˘Ó ÚÔ˜ ÙÙ· ··ÚÈÛÙÂÚ¿, ÚÈÓ ··fi ÙÙËÓ
ÙÔÔı¤ÙËÛË, ÎοÓÂÙ ÙÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÂÓ¤ÚÁÂȘ ÌÌÂ
ÙËÓ ÂÂÍ‹˜ È·‰Èηۛ·,
1. •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ‚›‰· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.
2. BÁ¿ÏÙÂ ÙËÓ ¿Óˆ fiÚÙ·.
3. •Â‚ȉÒÛÙ ÙÔÓ ÂӉȿÌÂÛÔ ÌÂÓÙÂÛ¤ Î·È Ù· ÂÏ¿ÛÌ·Ù·
¤‰Ú·Û˘ Î·È ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ¤ Ù· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿.
4. •·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ fiÚÙ· Î·È ÙË ‚›‰· Î·È ÙÔ
ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿.
5. •Â‚ȉÒÛÙ ÙË Î¿Ùˆ ‚›‰·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ηÈ
ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ¤ Ù· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿.
O‰ËÁ›Â˜ ÁÁÈ· ÔÔÏÈÎfi ÂÂÓÙÔȯÈÛÌfi ÙÙ˘ ÛÛ˘Û΢‹˜
AÏÏ·Á‹ ÏÂ˘Ú¿˜ ··ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÙÙ˘ fiÚÙ·˜
8
MANUTENCIÓN
D411
D037
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operación de limpieza.
Limpieza periódica
Lavar el interior y las partes exteriores con agua
tibia y bicarbonato sódico.
Limpiar el condensador y el motocompresor con un
cepillo o un aspirador. Esta operación mejorará el
funcionamiento con el consiguiente ahorro de
energia.
Temporadas largas de inactividad
Durante los períodos en los cuales el aparato no
esté funcionando observar las siguientes
precauciones:
desenchufarlo;
sacar todos los alimentos;
limpiar el interior y los accesorios.
Dejar las puertas abierta para la circulación del
aire, a fin de evitar la formación de olores
desagradables.
Lámpara de iluminación
Si con la puerta abierta la luz no se enciende,
controlar que esté bien enroscada; si el defecto no
se corrige, cambiar la bombilla con otra de igual
potencia.
Se puede acceder a la lámpara de iluminación del
compartimento refrigerante como se indica en la
figura.
La potencia máxima se indica en el difusor.
Desescarche
La escarcha del evaporador del compartimento refri-
gerante se elimina automáticamente a cada interrup-
cion del motocompresor. El agua de la escarcha der-
retida, mediante un canal adecuado, se recoge en un
pequeño depósito colocado en la parte posterior sobre
el motocompresor del aparato, de donde evapora.
Se recomienda limpiar periódicamente el agujero
de desagüe del agua de desescarche, situado en
la parte central del canal en el compartimiento
refrigerante, utilizando el «limpiador» adecuado
que se encuentra en el agujero, para evitar que el
agua de desescarche caiga sobre los alimentos.
En el compartimento congelador la escarcha deber
á ser eliminada cada vez que se ha formado un
estrato de aproximadamente 4 mm de espesor,
utilizando un raspador en plástico. Durante esta
operación no es necesario interrumpir la conexión
electrica o quitar los alimentos contenidos en el
compartimento.
49
H§EKTPIKH YN¢E™H
¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Î·È Ë Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ì ÙÔÓ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi
·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Ì ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÛÙÔ
Û›ÙÈ Û·˜.
H Ù¿ÛË ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ Î·Ù¿ ±6% Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ
Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ.
°È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ Ù¿ÛÂȘ, ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó·Ó ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹
ηٿÏÏËÏ˘ ÈÛ¯‡Ô˜.
H ÛÛ˘Û΢‹ ıı· Ú¤ÂÈ ÓÓ· ÁÁÂȈı›.
O ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘ Ì ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Â·Ê‹ ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi
·˘Ùfi.
AÓ Ô ÚÂ˘Ì·ÙÔ‰fiÙ˘ Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ Á›ˆÛË,
Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÌÈ· ¯ˆÚÈÛÙ‹ Á›ˆÛË, Û‡Ìʈӷ
Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜, ·ÊÔ‡ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ
¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi Ù¯ÓÈÎfi.
O ÎηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ÂÓ ¤¯ÂÙ·È Îη̛· ¢ı‡ÓË ··Ó ÂÓ
ÙËÚËıÔ‡Ó ÙÙ· Ì̤ÙÚ· ÚÔʇϷ͢ ÁÁÈ· ÙÙËÓ ··ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÛÛ·˜
Ô˘ ··Ó·Ê¤ÚıËÎ·Ó ÈÔ ¿Óˆ.
H Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜
O‰ËÁ›Â˜ Ù˘ EOK:
- 87/308 ÙÙ˘ 22/6/87
Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÔÏ‹
ÙˆÓ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÎÔÌ‹ ÛËÌ¿ÙˆÓ.
- 73/23 EEOK ÙÙ˘ 119.2.73
(O‰ËÁ›· ÂÚ› X·ÌËÏ‹˜
T¿Û˘) Î·È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ.
- 89/336 EOK Ù˘ 3.5.89 (O‰ËÁ›· ÂÚ›
HÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜) Î·È ·ÎfiÏÔ˘ı˜
ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ.
TÔÔı¤ÙËÛË
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, fiˆ˜: ηÏÔÚÈʤÚ, ıÂÚÌ¿ÛÙÚ˜, ·¢ı›·˜
¤ÎıÂÛË ÛÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ÙÔ˘ ‹ÏÈÔ˘, ÎÙÏ.
°È· ÙÔÓ ÂÓÙÔȯÈÛÌfi Û ÌÔÓ¿‰Â˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ‰›ÓÔÓÙ·È.
TEXNIKA XXAPAKTHPI™TIKA
KÏ¿ÛË ·fi‰ÔÛ˘
C
210
70
1,40
511
4
20
K·ı·Ú‹ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· „˘Á›Ԣ (Ï›ÙÚ·)
K·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (kWh/24ÒÚ˜)
K·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (kWh/¤ÙÔ˜)
IÛ¯‡˜ ηٿ„˘Í˘ (ÎÈÏ¿/24 ÒÚ˜)
XÚfiÓÔ˜ ·Ófi‰Ô˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ·fi ÙÔ˘˜ -18
Ô
C ÛÙÔ˘˜ -9
Ô
C (ÒÚ˜)
K·ı·Ú‹ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· ηٷ„‡ÎÙË (Ï›ÙÚ·)
T· Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi
·ÚÈÛÙÂÚfi ÙÔ›¯ˆÌ·.
E°KATA™TA™H
¶ÚÔÛÔ¯‹
¶Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·
·ÔÛ‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ
ÏfiÁÔ, ÙÔ ÊȘ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ¢ÚfiÛÈÙË ı¤ÛË Î·È
ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
9
En el caso que se formara una espesa capa de
hielo, será necesario descongelar totalmente el
congelador, procediendo de la manera siguiente:
1. Colocar el mando del termostato en posición
«0», o desenchufar el aparato.
2. Envolver los alimentos congelados en varios
papeles de periodico y colocarlos en un lugar
muy fresco.
3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la
posición adecuada como se indica en la figura
poniendo debajo una cubeta para recoger el
agua.
4. Al completar la operación secar cuidadosamente
la cuba del congelador.
5. Conservar el rascador para usos futuros.
6. Girar el mando del termostato (E) en la posición
deseada o enchufar otre vez el aparato.
7. Poner el congelador en situación de congelación
rápida.
8. Pasadas dos o tres horas, el congelador está de
nuevo listo para la conservación de los alimentos
congelados.
Atención
Se recomienda no utilizar utensilios metálicos
para quitar la escarcha a fin de evitar graves
daños al aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro
medio artificial para acelerar el processo de
desescarche excepto los recomendados.
Un aumento de la temperatura de los alimentos
ultracongelados durante el desescarche podría
reducir el tiempo de conservación.
COMO ACTUAR SI ELAPARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno
controlar:
Que esté bien enchufado y que el interruptor de
la instalación eléctrica esté conectado.
Que no haya un corte de energía eléctrica.
Que el mando del termostato se encuentre en su
posición correcta.
Si el compresor funciona sin interrupción,
verificar que el termostato no se encuentre en
una posición
Además si el aparato hace demasiado ruido
verificar que los costados no estén en contacto
con muebles que pueden causar ruidos o
vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
Si se ven restos de agua en el fondo del
refrigerador comprobar que el orificio de
desagüe de la escarcha derretida no esté
obturado (ver cápitulo Desescarche).
Si después de los controles sugeridos, el defecto
persiste, serà oportuno llamar al Centro de
Asistencia Técnica más cercano.
Es importante en el momento de llamar
proporcionar la referencia del modelo y el
número de matrícula del aparato indicados en el
certificado de garantía o en la tarjeta matrícula.
D068
48
Afi„˘ÍË
EÓÙÔ‡ÙÔȘ, Ô ¯ÒÚÔ˜ Ù˘ ηٿ„˘Í˘ ı· Î·Ï˘Êı›
ÚÔԉ¢ÙÈο Ì ¿ÁÔ. A˘Ùfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ˘Óı›
Ì ̛· Ï·ÛÙÈ΋ Û¿ÙÔ˘Ï·, fiÙ·Ó ÙÔ ¿¯Ô˜ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘
ÍÂÂÚÓ¿ÂÈ Ù· 4 mm. K·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜
‰ÂÓ ¯ÚÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ‹ Ó·
‚Á¿ÏÂÙ ٷ ÙÚfiÊÈÌ· ·fi ÙÔ „˘Á›Ô.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·È¯ÌËÚ¿ ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
ÁÈ· Ó· ·ÔͤÛÂÙ ÙÔÓ ¿ÁÔ ·fi ÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹ ÁÈ·Ù›
ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÙ ˙ËÌ›·.
AÓ fï˜ Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› ¤Ó· ·¯‡ÙÂÚÔ ÛÙÚÒÌ· ¿ÁÔ˘, ı·
Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ÙËÓ ·fi„˘ÍË ˆ˜ ÂÍ‹˜:
1. BÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÛÙË ı¤ÛË “O”.
2. BÁ¿ÏÙ ٷ ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ·, Ù˘Ï›ÍÙ ٷ ÌÂ
·ÚÎÂÙ¤˜ ÂÊËÌÂÚ›‰Â˜ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Û ¤Ó·
‰ÚÔÛÂÚfi ̤ÚÔ˜.
3. AÊ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ·ÓÔȯً Î·È ‚¿ÏÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋
͇ÛÙÚ· ̤۷ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË
‚¿ÛË ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË. B¿ÏÙ ·fi οو Ì›· ÏÂηӛÙÛ·
ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ·fi ÙÔ
ÏÂÈÒÛÈÌÔ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘.
4. MÂÙ¿ ÙËÓ Ï‹ÚË ·fi„˘ÍË, ÛÙÂÁÓÒÛÙ ηϿ ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ı·Ï¿ÌÔ˘.
5. º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Í‡ÛÙÚ· ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
6. TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË
‹ Í·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·.
7. MÂÙ¿ ·fi ‰‡Ô ‹ ÙÚÂȘ ÒÚ˜, Í·Ó·‚¿ÏÙ ٷ ÙÚfiÊÈÌ·
Ô˘ ›¯·Ù ‚Á¿ÏÂÈ ·fi ÙÔÓ Î·Ù·„‡ÎÙË.
™ËÌ·ÓÙÈÎ
MËÓ ¯¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÎÎÔÊÙÂÚ¿ ··ÓÙÈΛÌÂÓ· ÁÁÈ· ÓÓ·
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÙÔÓ ¿ÁÔ, ÁÁÈ· ÓÓ· ÌÌËÓ ÎηٷÛÙÚ·Ê› ËË
Û˘Û΢‹.
¯¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÙ¯ÓËÙ¿ ÌÌ˯·ÓÈο Ì̤۷, ÂÂÎÙfi˜ ··fi
·˘Ù¿ Ô˘ ÚÔÙ›ÓÂÈ ÔÔ ÎηٷÛ΢·ÛÙ‹˜, ÁÁÈ· ÓÓ·
ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ ÙÙËÓ Îηٿ„˘ÍË.
H ··‡ÍËÛË ÙÙ˘ ııÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÛÙ· ÎηÙ„˘Á̤ӷ ÙÙÚfiÊÈÌ·,
ÛÙËÓ È¿ÚÎÈ· ÙÙ˘ ··fi„˘Í˘, ÌÌÔÚ› ÓÓ· ÌÌÂÈÒÛÂÈ ÙÔÓ
·ÛÊ·Ï‹ ¯¯ÚfiÓÔ ··Ôı‹ÎÂ˘Û‹˜ ÙÙÔ˘˜.
E•Y¶HPETH™H E§ATøN KKAI AANTA§§AKTIKA
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο
ÂϤÁÍÙÂ:
ñ AÓ Ë Ú›˙· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË Î·È Ô
ÁÂÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙfi˜
ñ AÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ (ÂϤÁÍÙ ÙÔ
ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÛÙËÓ Ú›˙· ÌÈ· ¿ÏÏË Û˘Û΢‹)
ñ AÓ Ô ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Â›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË
ñ AÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ηÌ›Ó·˜,
ÂϤÁÍÙ ¿Ó ¤¯ÂÈ ÊÚ·¯ı› Ë ·Ô¯¤Ù¢ÛË ÓÂÚÔ‡ (‚ϤÂ
Û¯ÂÙÈο "Afi„˘ÍË").
D068
ñ AÓ Ë Û˘Û΢‹ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÌËÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÈ ÛˆÛÙ¿
·ÊÔ‡ οÓÂÙ ÙÔ˘˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ÂϤÁ¯Ô˘˜,
ηϤÛÙ ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜.
°È· Ó· ¤¯ÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Û¤Ú‚È˜, ı· Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙÂ
Ó· ‰›ÓÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË ‹ ÛÙËÓ
ÈӷΛ‰· Ù¯ÓÈÎÒÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ, ÛÙÔ Î¿Ùˆ ·ÚÈÛÙÂÚfi
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ.
10
INSTALACIÓN
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposición directa a los rayos
del sol, etc.
Atención
Se debe
poder desenchufar el aparato; por lo tanto
una vez efectuada la instalación es necesario que el
enchufe no quede escondido
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la instalación
doméstica. Se admite una oscilación del 6% sobre
la tensión nominal.
Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá
que utilizar un autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y
el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que
interponer reducciones ladrones o adaptadores
varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la
instalación de la casa.
Es indispensable conectar el aparato a una toma
de tierra eficaz.
Para ello el enchufe del cable de alimentación está
dotado de un adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica no estuviera
conectada a tierra, conectar el aparato a una
instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un técnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de
interferencias radio.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y
modificaciones sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
DATOS TÉCNICOS
Clase de eficiencia
C
210
70
1,40
511
4
20
Capacidad neta del frigorífico en litros
Consumo energético en kWh/día
Consumo energético en kWh/año
Capacidad de congelación en kg/día
Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora
Capacidad neta del congelador en litros
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
47
D037
EÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ÊʈÙÈÛÌfi˜
H Ï˘¯Ó›· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÌÔÚ› Ó·
·ÏÏ·¯ı› fiˆ˜ ·Ú·Î¿Ùˆ:
ñ •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ô˘ ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘
Ï˘¯Ó›·˜.
ñ A·ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙÔ ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔ ÙÌ‹Ì·, fiˆ˜
‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ Û¯‹Ì·.
E¿Ó ËË ÏÏ˘¯Ó›· ÂÓ ··Ó¿‚ÂÈ Ù·Ó ÂÂ›Ó·È ··ÓÔȯً ËË
fiÚÙ·, ‚·Èˆı›Ù ÙÈ ¤¤¯ÂÈ È‰ˆı› ÛÛÙËÓ ıı¤ÛË
Ù˘ ÛÛˆÛÙ¿. EE¿Ó ÛÛ˘Ó¯›˙ÂÈ ÓÓ· ÌÌËÓ ··Ó¿‚ÂÈ,
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÙËÓ ÏÏ˘¯Ó›·. HH ÈÈÛ¯‡˜ ··Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È
ÛÙÔ ÎÎ¿Ï˘ÌÌ· ÙÙ˘ ÏÏ˘¯Ó›·˜.
D411
™YNTHPH™H
¶ÚÈÓ ÚԂ›Ù ÛÛ ÔÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÂÓ¤ÚÁÂÈ·, ··ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙÂ
ÙË ÛÛ˘Û΢‹.
¶ÂÚ›Ô‰ÔÈ ··‰Ú¿ÓÂÈ·˜
K·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÚÈfi‰ˆÓ Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ı· ¤ÚÂ ӷ ¿ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ̤ÙÚ·:
ñ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË Ú›˙·
ñ ‚Á¿ÏÙ fiÏ· Ù· ÙÚfiÊÈÌ· ·fi ÙË Û˘Û΢‹
ñ οÓÙ ·fi„˘ÍË Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÛˆÙÚÈÎfi Î·È fiÏ·
Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
AÊ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÌÈÛ¿ÓÔȯÙË, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÙÔÓ
·¤Ú· Ó· ΢ÎÏÔÊÔÚ› Î·È ÂÌÔ‰›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi
ÌÔ‡¯Ï·˜ Î·È ‰˘Û¿ÚÂÛÙˆÓ ÔÛÌÒÓ.
¶ÂÚÈÔ‰ÈÎfi˜ Îηı·ÚÈÛÌfi˜
K·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi ηÈ
‰ÈÙÙ·ÓıÚ·ÎÈ΋ Ûfi‰·.
•ÂϤÓÂÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ fiϘ ÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
K·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ (Ì·‡ÚË Û¯¿Ú·) Î·È ÙÔÓ
Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ̛·
‚Ô‡ÚÙÛ· ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·. A˘Ù¤˜ ÔÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ ı·
‚ÂÏÙÈÒÛÔ˘Ó ÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ı·
ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
Afi„˘ÍË
O ¿ÁÔ˜ ÌÔÚ› Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹Ú·
ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘
Û˘ÌÈÂÛÙ‹, ηٿ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. TÔ ÓÂÚfi Ù˘
·fi„˘Í˘ ·Ô‚¿ÏÏÂÙ·È ·fi ¤Ó· ·ÁˆÁfi Û ¤Ó· ÂȉÈÎfi
‰Ô¯Â›Ô ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ
ÎÈÓËÙ‹Ú· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, fiÔ˘ Î·È ÂÍ·ÙÌ›˙ÂÙ·È.
™˘ÓÈÛÙԇ̠Èȉȷ›ÙÂÚ· ÓÓ· Îηı·Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÙËÓ ÔÔ‹
·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÙÙÔ˘ ÓÓÂÚÔ‡, Ô˘ Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÛÙÔ ÎΤÓÙÚÔ ÙÙÔ˘
·Ô¯ÂÙ¢ÙÈÎÔ‡ ··˘Ï·ÎÈÔ‡ Ì̤۷ ÛÛÙÔ ˘Á›Ô, ÒÒÛÙ ÓÓ· ÌÌËÓ
˘Ú¯ÂÈÏ›˙ÂÈ ÙÙÔ ÓÓÂÚfi ÙÙ˘ ··fi„˘Í˘ ¿Óˆ ÛÛÙ·
·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÛÛÙÔ ˘ÁÂ›Ô ÙÙÚfiÊÈÌ·. XXÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÙÔ
ÂȉÈÎfi ÂÂÚÁ·Ï›Ô, Ô˘ ıı· Ú›Ù ‰Ë ÙÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ì̤۷
ÛÙË ÔÔ‹ ÙÙ˘ ··Ô¯¤Ù¢Û˘.
14
Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90°
aprox. Introducir la escuadrita (B) en la guía (A).
Mantener unidas la puerta del aparato y la del
mueble y marcar los agujeros según se indica en la
figura. Quitar las escuadritas y hacer unos agujeros
de 2 mm de Ø a 8 mm desde el borde exterior de la
puerta. Colocar otra vez la escuadrita sobre la guía
y fijarla con los tornillos presentes en el equipo
base.
En caso de que sea necesario alinear la puerta del
mueble, utilizar el juego de los agujeros de ojal.
Al término de las operaciones es preciso controlar
que la puerta del aparato esté cerrada
correctamente.
Introducir la tapa (D), presionándola hasta oír el
resorte, en la guía (B).
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
D
E
D734
En caso de fijaciòn lateral del aparato al mueble
columna serà suficiente aflojar los tornillos de las
escuadras (D) de fijaciòn desplazàndolas como se
indica en la figura y fijarlas nuevamente.
Aplicar luego la tapa (E).
43
K·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÙÔ˘ ÂÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿,
χÓÂÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Î·È fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘
Â›Ó·È Ì¤Û· Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi Î·È Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ ÁÈ· Ó·
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ù˘È΋ Ì˘Úˆ‰È¿ ÙÔ˘ ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÛÙÂÁÓÒÛÙ fiÏË ÙËÓ Û˘Û΢‹.
¶ÚÔÛÔ¯‹: MMËÓ ¯¯ÚËÛÈÌÔÔț٠··ÔÚÚ˘·ÓÙÈο
ÏÂÈ·ÓÙÈΤ˜ ÛÛÎfiÓ˜, ÎηıÒ˜ ··˘Ù¤˜ ıı· ÌÌÔÚÔ‡Û·Ó
Ó· ÎηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÙËÓ ÂÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜.
AÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ
ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡, ¤Ú·
·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô "O" (STOP).
H Û˘Û΢‹ ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.
P‡ıÌÈÛË ııÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
H ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È ÌÔÚ› Ó·
·˘ÍËı› ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ı› ˘„ËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (ÈÔ
ıÂÚÌ‹) ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÚÔ˜ ÙȘ
¯·ÌËÏfiÙÂÚ˜ ı¤ÛÂȘ ‹ Ó· ÌÂȈı› (ÈÔ „˘¯Ú‹)
ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÚÔ˜ ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜
ı¤ÛÂȘ.
¶·Ú' fiÏ· ·˘Ù¿ Ë ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÏÂÁ›
¤¯ÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë fiÙÈ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̤۷ ÛÙÔÓ ¯ÒÚÔ Ù˘
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi:
1. ÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘
2. fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ·ÓÔ›ÁÂÈ Ë fiÚÙ·
3. Ë ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˘ ÙÚÔÊ‹˜
4. Ë ı¤ÛË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹.
M›· Ì̤ÙÚÈ· ıı¤ÛË ÂÂ›Ó·È ÁÁÂÓÈο ËË ÈÔ ÎηٿÏÏËÏË.
¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÛËÌ·ÓÙÈÎfi
E¿Ó ËË ÂÂ͈ÙÂÚÈ΋ ııÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÂ›Ó·È ˘˘„ËÏ‹ ËË ÛÛ˘Û΢‹
Â›Ó·È ÁÁÂÌ¿ÙË ÌÌ ÙÙÚfiÊÈÌ· ÎÎ·È ¤¤¯ÂÈ ÚÚ˘ıÌÈÛÙ› ÓÓ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÛ ¯¯·ÌËϤ˜ ııÂÚÌÔÎڷۛ˜, ÌÌÔÚ› ÓÓ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÛ˘Ó¯Ҙ ËÌÈÔ˘ÚÁÒÓÙ·˜ ¿ÁÔ ÛÛÙÔ ›Ûˆ
ÙÔ›¯ˆÌ·. ' ··˘Ù‹Ó ÙÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÔÔ ııÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ú¤ÂÈ
Ó· ÙÙÔÔıÂÙËı› ÛÛ ˘˘„ËÏfiÙÂÚË ııÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÁÈ· ÓÓ·
ÂÈÙÚ¤„ÂÈ ÓÓ· ÁÁ›ÓÂÈ ··˘ÙfiÌ·ÙË ··fi„˘ÍË ÎÎ·È ÛÛ˘ÓÂÒ˜ ÓÓ·
ÌÂȈı› ËË ÎηٷӿψÛË ÂÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜.
XPH™H
™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÊÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÙÚÔʛ̈Ó
°È· Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË
MËÓ ·ÔıË·ÂÙ ˙ÂÛÙ¿ Ê·ÁËÙ¿ ‹ ˘ÁÚ¿ Ô˘
ÂÍ·ÂÚÒÓÔÓÙ·È ÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
¶¿ÓÙ· Ó· ηχÙÂÙ ‹ Ó· ÂÚÈÙ˘Ï›ÁÂÙ ٷ Ê·ÁËÙ¿,
ȉȷ›ÙÂÚ· ·˘Ù¿ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ¤ÓÙÔÓË ÔÛÌ‹.
TÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÌÂ Ù¤ÙÔÈÔÓ ÙÚfiÔ Ù· Ê·ÁËÙ¿, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ fi
·¤Ú·˜ Ó· ΢ÎÏÔÊÔÚ› ÂχıÂÚ· Á‡Úˆ ·fi ·˘Ù¿.
Congelação dos alimentos frescos
O congelador é destinado à congelação de
alimentos frescos e à conservação a longo prazo de
alimentos congelados.
Para a congelação não é necessário mudar a
posição do botão do termóstato relativamente ao
normal funcionamento. Contudo, desejando uma
congelação mais rápida, rode o botão do termóstato
para os números mais altos. Com o botão nesta
posição, a temperatura do compartimento
refrigerador pode vir a ser inferior a 0°C; se isso
acontecer, volte a pôr o botão do termóstato num
número inferior.
Conservar alimentos congelados
Quando colocar o aparelho em funcionamento, ou
depois de uma paragem prolongada, ao repor o
aparelho a trabalhar, coloque o termóstato na posição
mais fria, durante, pelo menos, duas horas, antes de
introduzir os alimentos congelados. Coloque depois o
termóstato na posição de funcionamento normal.
Devendo colocar grandes quandidades de
alimentos, é possível retirar do aparelho todas as
gavetas ou todos os cestos, de maniera a colocar
os alimentos directamente sobre os planos de
arrefecimento, prestando atenção para não exceder
o limite de carga posto ao lado do
compartimento superior (onde for previsto) .
Importante
Em caso de descongelação por causas
acidentais, por exemplo a falta de corrente, se o
período de interrupção for superior ao valor
indicado na tabela dos dados técnicos ao ponto
"Autonomia por corte de energia", será
necessário consumir os alimentos em breve ou
cozinhá-los e voltar a congelá-los (uma vez
arrefecidos).
Descongelación de los alimentos
congelados
Antes de utilizar los alimentos congelados, se
pueden descongelar en el frigorifico (carne,
pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros
alimentos), depende del tiempo disponitele para la
operación.
Los alimentos congelados confeccionados en
porciones pequeñas o separadas pueden cocinarse
directamente sin tener que descongelarlos; en este
caso, naturaimente, el tiempo de cocción necesario
será algo más largo que el habitual.
Cubitos de hielo
El frigorifico está dotado de dos bandejitas para la
formación de cubitos de hielo. Dichas bandejitas
hay que llenarlas con agua potable y colocarlas en
el congelador. Se recomienda no emplear utensilios
metálicos para despegar les bandejitas.
39
Place guide (A) on the inside part of the furniture
door, up and down as shown in the figure and mark
the position of external holes. After having drilled
holes, fix the guide with the screws supplied.
20 mm
A
50mm
PR166
Separate parts A, B, C, D as shown in the figure
PR266
A
B
C
D
PR33
C
A
Fix cover (C) on guide (A) until it clips into place.
D726
B
Apply covers (B) on joint cover lugs and into hinge
holes.
20
CONSELHOS
Conselhos para a refrigeração
Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos
em sacos plásticos e coloque-as na divisão
imediatamente acima das caixas para legumes.
O período de conservação é de 1 a 2 dias, no
máximo.
Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os,
bem cobertos, numa prateleira qualquer.
Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois
de lavados.
Bananas, batatas, cebola e alho, se não forem
preparados, não se conservam no refrigerador.
Consejos para congelación
Todos los productos por congelar tienen que ser
frescos y de buena calidad.
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al
consumo familiar, para que puedan utilizarse en
una sola vez.
Las confecciones pequeñas permiten una
congelación más rápida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de
los alimentos se deteriora rápidamente.
Los alimentos con bajo contenido de grasas se
conservan mejor que los que tienen mucha
grasa. La sal (alli donde se encuentre) reduce la
duración de la conservación.
Los alimentos por congelar tienen que
encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en
recipientes especiales. Cierre cuidadosamente
les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire
de su interior.
No meta nunca en el congelador botellas o latas
de bebidas gaseosas: podrian explotar.
No introduzca nunca alimentos o liquidos
calientes. No llene demasiado les bolsitas o los
contenedores con tapa de los alimentos por
congelar.
No consuma ciertos productos apenas sacados
del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podria causar
quemaduras.
Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o
contenedor para controlar los tiempos de
conservación.
No abra nunca la puerta del congelador ni
introduzca nuevos alimentos si está en curve la
fase de congelación rápida.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
Controle siempre la fecha de preparación
indicada sobre los alimentos congelados
comprados en las tiendas y respete los
vencimientos.
No abra la puerta del congelador muy a menudo
y déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los
aumentos innecesarios de temperatura reducen
considerablemente la duración de conservación
de los alimentos.
Controle que todas les confecciones de
alimentos congelados estén intactas; de no
estarlo los alimentos podrían estropearse. Si les
confecciones presentan signos de humedad o
están hinchadas, quiere decir que los alimentos
no tran sido conservados correctamente y por lo
tanto el producto ha perdido parte de su calidad
de origen.
Cuando se compran alimentos congelados, es
aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se
recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus
compras.
Envuélvalos en papel de periódico y métalos en
el congelador en cuanto llegue a su casa.
Controle con atención el producto al comprarlo
ya que los alimentos que se tran descongelado,
aun sólo parcialmente, no tienen que volver a
congelarle sino que tran de ser consumidos
antes de transcurridas 24 horas.
Os simbolos nas gavetas indicam diferentes
tipos de produtos congelados. Os números
fornecem, em meses, o tempo de
armazenamento para o respectivo tipo de
produto congelado. Se o valor válido do tempo
de armazenamento indicado é o superior ou o
inferior, depende da qualidade do género
alimenticio e da sua preparação antes do
congelamento.
37
Instructions for totally built-in appliances
Door reversibility
Instructions for totally built-in
appliances
Dimensions of the recess
Height 1780 mm
Depth 550 mm
Width 560 mm
For safety reasons, minimum ventilation must be as
shown in Fig. Attention: keep ventilation
openings clear of obstruction.
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
The appliance is supplied with the right
door opening. To change the opening
direction of the door proceed as in the
following instructions before installing it.
1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
2. Remove the upper door
3. Unscrew the middle hinge and the brackets and
refit them on the opposite side
4. Refit the upper door, the upper pin and the
spacer on the opposite side
5. Unscrew the lower pin and remove the spacer
and refit them on the opposite side

Transcripción de documentos

ADVERTENCIAS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Seguridad • • • • • Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él. Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato. Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras. Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos. Asistencia • • • Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente. Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales. En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales. Uso • • 2 Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos. Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras. • • • • Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior. Los productos que hayan sido descongelados no se pueden que volver a congelar. Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos. En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo. No colocar en el compartimiento de baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar Instalación • El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación. • • Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia. Si el aparato es transportado de forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. Protección del ambiente Este aparato no contiene en el circuito refrigerante ni en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables. INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Uso / Limpieza las partes internas - Puesta en marcha - Regulación de la temperatura - Refrigeración . . . . de alimentos y bebidas - Congelatión de alimentos frescos- Conservatión de alimentos congelados . . . . .4 Uso / Descongelatión - Cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Uso / Rejillas movibles - Ubicación estantes de la contrapuerta - Funciones y uso del “Crisp’n fresh” . . . .6 Consejos / Consejos para refrigeración - Consejos para a congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para a conservactión de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Manutención / Limpeza periódica - Temporadas largas de inactividad - Lampara de iluminación . . . . . . . . Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Como actuar si el aparato no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Datos técnicos - Instalación / Colocación - Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instalación / Reversibiliidad de les puertas - Instrucciones para el empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2222 345-54 3 USO AÓÔ›ÍÙ ÙȘ fiÚÙ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ Û ÁˆÓ›· ÂÚ›Ô˘ 90Ô. ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ¤‰Ú·Û˘ (B) Limpieza de las partes internas Refrigeracíon de alimentos y bebidas ̤۷ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (A). KÚ·Ù‹ÛÙ ̷˙› ÙȘ fiÚÙ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ Î·È ÛËÌ·‰¤„Ù ÙȘ Ô¤˜ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·. Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario: No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies. • • • no introducir comidas calientes o líquidos en en evaporacíon; tapar o envolver los alimentos, especialmente si son aromáticos; 8mm BÁ¿ÏÙ ٷ ÂÏ¿ÛÌ·Ù· ηÈ, Ì ¤Ó· ÙÚ˘¿ÓÈ, ·ÓÔ›ÍÙ Ô¤˜ ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ 2 mm, Û ·fiÛÙ·ÛË 8mm ·fi ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ¿ÎÚÔ Ù˘ fiÚÙ·˜. •·Ó·ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. A PR167 B no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o plásticos que obstaculicen la circulacíon del aire. Puesta en marcha Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la puerta del refrigerador y girar el mando del termostato, en sentido horario hasta una posición distinta de la posición «O» (parada). El aparato se pone en marcha. El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posicíon «O». Regulación de la temperatura La temperatura se regula automaticámente y puede ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia los números más bajos o bien se puede disminuir (más frío) girándolo hacia los números más altos.De todos modos, la colocación del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende: • de la temperatura ambiente; • de la frecuencia de aperatura de la puerta; • de la cantidad de alimentos conservados; • de la colocación del aparato. La posición intermedia es generalmente la más indicada. Congelación de los alimentos frescos El congelador está apto para congelar alimentos frescos y para conservar alimentos congelados. Para la congelación de los alimentos no es necesario variar la posición del mando del termostato. Sin embargo, si se quiere obtener una congelación más rápida de los alimentos, girar el mando del termostato hacia la posición de frío máximo. Con el mando en dicha posición, la temperatura del compartimento refrigerante puede descender por debajo de 0°C. Si ocurriere esso, volver a poner el mando del termóstato a una posición que permita una temperatura menos baja en el frigorífico. La cantidad máxima de alimentos que pueden ser congelados en 24 h. figura en la Tarjeta Matrícula del aparato.Los alimentos necesitan 24 horas para completar su congelación después de ponerlos en el congelador. AÓ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÂÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘, ÌÂÙ·ÙÔ›ÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ̤۷ ÛÙË Û¯ÈÛÌ‹ ÙÔ˘˜. ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë fiÚÙ· ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘ ÎÏ›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿. PR168 TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (D) ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (B) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ. B Conservación de los alimentos congelados D PR167/1 Importante: En las posiciones de máximo frío, con temperatura ambiente elevada, el funcionamiento puede ser continuo, con consiguiente formación de escarcha en la parte posterior del compartimiento; en tal caso es necesario girar el mando a una posición de menor frío, a fin de consentir la eliminacíon automática de la escarcha y, como consecuencia, obtener un consumo menor de energía eléctrica. Cuando se enciende el congelador por primera vez, o después de un período largo de inactividad, poner el mando termostato en la posición de más frío, y esperar unas dos horas antes de introducir los alimentos por conservar, luego girar el mando en la posición de funcinamento normal. Si se deben conservar grandes cantidades de alimentos, se pueden quitar todos los cajones o los cestos del aparato y poner los alimentos directamente sobre los estantes refrigerantes, cuidando de que no se supere el límite de carga E¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› Ï¢ÚÈο ÛÙ‹ ÌÔÓ¿‰· ÎÔ˘˙›Ó·˜, ı· Â›Ó·È ·ÚÎÂÙfi Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÙˆÓ ÌÈÎÚÒÓ ÂÏ·ÛÌ¿ÙˆÓ (D), Ó· Ù· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È ÌÂÙ¿ Í·Ó·ÛÊ›ÍÙ ٷ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (E). D E situado en el lado del compartimiento superior (si previsto). D734 4 53 B¿ÏÙ ٷ ηχÌÌ·Ù· (B) ¿Óˆ ÛÙ· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙˆÓ Ï¿ÛÙȯˆÓ Î¿Ï˘„˘ ·ÚÌÒÓ Î·È ÛÙȘ Ô¤˜ ÙˆÓ ÌÂÓÙÂÛ¤‰ˆÓ. Importante Si en caso de descongelación accidental, por ejemplo cuando falta la corriente, el período de interrupción supera el valor indicado en la tabla de los datos técnicos, bajo el concepto “tiempo de aumento” será necesario consumir los alimentos en breve tiempo o cocinarlos inmediatamente y después volver a congelarlos (cuando se habrán enfriado. B D726 Descongelación ¢È·¯ˆÚ›ÛÙ ٷ ÙÂÌ¿¯È· A, B, C, D fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ·Ú·χڈ˜ Û¯‹Ì·. B A C Los alimentos congelados, antes de ser utilizados, pueden ponerse a descongelar en el refrigerador o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible para esta operación. Si se trata de pequeñas porciones, pueden ser cocinadas directamente apenas sacadas del congelador, pero en este caso el tiempo de cocción es más prolongado. Cubitos de hielo D El aparato está dotado de una o más bandejitas para la produccíon de hielo; llenar esta cubeta con agua potable y colocarla en el compartimento congelador. PR266 No utilizar nunca instrumentos metálicos para despegar las cubetas cuando se han pegado por causa del hielo. 50mm AÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi (A) ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘, ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·, Î·È ÛËÌ·‰¤„Ù ÙË ı¤ÛË ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÔÒÓ. AÊÔ‡ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙȘ Ô¤˜, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. A 20 m m PR166 KÔ˘ÌÒÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (C) ¿Óˆ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi (A). A C PR33 52 5 Rejillas movibles E›Û˘, Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÓÙÔȯÈÛÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó·Ó ·ÁˆÁfi ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ì ÙȘ ÂÍ‹˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ: En las paredes del compartimento existen unas guías que permiten poner las rejillas a distintas alturas. ‚¿ıÔ˜: 50 mm Ï¿ÙÔ˜: 540 mm 50 540 B T H D040 PR01 Ubicación estantes de la contrapuerta Para permitir el almacenamiento de alimentos de varias dimensiones, se pueden colocar les repisas a diferentes alturas. Procedan de esta manera: A TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÓÙÔȯÈÛÌÔ‡, ·ÎÔ˘ÌÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÚÔ˜ ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ fiÚÙ·˜. Empujen la repisa en el sentido de la flecha inasta cuando no esté libre y volverla a colocar a la altura deseada. D009 D023 D007 ¶ÏËÛÈ¿ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÌÂÓÙÂÛ¤ Ù˘ fiÚÙ·˜. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙȘ 4 ‚›‰Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û¯¿Ú· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ (C) Î·È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ÌÂÓÙÂÛ¤ (D) Î·È ȤÛÙ ٷ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÔ˘ÌÒÛÔ˘Ó. Funciones y uso del “Crisp’n fresh” D La zona “Crisp’n Fresh” está dotada de un filtro especial que determina su correcta ventilación, aplazando considerablemente la deshidratación de los vegetales contenidos, así que se consigue la mejor y más larga conservación de éstos. Limpieza del filtro D723 D689 C TÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ, Ȥ˙ÔÓÙ¿˜ ÙÔ, ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô Ô˘ ηχÙÂÈ ÙÔÓ ·ÚÌfi Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂٷ͇ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ÙÔ˘ Â›ÏÔ˘. El filtro está soportado por un pequeño bastidor, simplemente enganchado, por tanto se lo puede retirar fácilmente para las operaciones de limpieza eventuales. El lavado del filtro se puede hacer con los detergentes corrientes para la vajilla. No lavar el filtro en lavavajillas. D724 D711 6 51 CONSEJOS O‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÔÏÈÎfi ÂÓÙÔȯÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ AÏÏ·Á‹ ÏÂ˘Ú¿˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ fiÚÙ·˜ Consejos para refrigeración Para un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en bolsas de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura. ŸÙ·Ó ·Ú·‰›‰ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹ ÔÈ fiÚÙ˜ ·ÓÔ›ÁÔ˘Ó ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿. °È· Ó· οÓÂÙ ÙȘ fiÚÙ˜ Ó· ·ÓÔ›ÁÔ˘Ó ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿, ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË, οÓÂÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ¤ÚÁÂȘ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ ‰È·‰Èηۛ·, máximo o mínimo establecido del tiempo de conservación de los productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos antes de ser congelados. En esta posicíon la carne puede ser conservada como máximo durante 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigorífico. 1. •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ‚›‰· Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·. 2. BÁ¿ÏÙ ÙËÓ ¿Óˆ fiÚÙ·. Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse en el cajón (cajones) inferior. 3. •Â‚ȉÒÛÙ ÙÔÓ ÂӉȿÌÂÛÔ ÌÂÓÙÂÛ¤ Î·È Ù· ÂÏ¿ÛÌ·Ù· ¤‰Ú·Û˘ Î·È ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ¤ Ù· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿. Mantequilla y queso: deben colocarse en los recipientes adecuados o envueltos en papel de aluminio o politileno, a fin de evitar el contacto con el aire. 4. •·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ fiÚÙ· Î·È ÙË ‚›‰· Î·È ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿. Consejos para conservación de alimentos congelados Para utilizar de la mejor manera el compartimento, es necesario: • que el transporte desde la compra a la colocación en el compartimento sea breve; Leche embotellada: bien tapada, en la contrapuerta. • Bananas, patatas, cebollas y ajo, si no están envueltos, no se deben colocar en frigorífico. no abrir demasiado frecuentemente la puerta ni dejarla abierta más de lo necesario; • una vez descongelados los alimentos se deterioran en breve tiempo y no pueden ser congelados nuevamente. Consejos para congelación Para obtener las máximas ventajas del proceso de congelacíon aconsejamos lo sigiuente: 5. •Â‚ȉÒÛÙ ÙË Î¿Ùˆ ‚›‰·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Î·È ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ¤ Ù· ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿. O‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ÔÏÈÎfi ÂÓÙÔȯÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 50 mm • Durante la congelacíon no añadir nuevos alimentos por congelar y no abrir la puerta del congelador. • Dividir todo pequeñas porciones para facilitar la rapidez de congelación y permitir la descongelación sólo de las cantidades necesarias en cada ocasión. • Envolver los alimentos en láminas de aluminio o politileno, cuidando de que estas queden bien adheridas a los alimentos y perfectamente cerradas. • Evitar colocar los productos por congelar a contacto con otros ya congelados; así evitará un aumento de temperatura de estos últimos. • No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congeldaor ya que podrían provocar quemaduras de frío. • Es aconsejable apuntar en los paquetes la fecha de inicio de la congelación con el fin de controlar el tiempo de conservación. • No colocar en el compartimento de congelación bebidas gaseosas; pueden estallar. • Los símbolos en las tapas de los compartimientos y cubetas indican diferentes tipos de productos congelados. Las cifras indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de producto congelado. La validez del valor min. 200 cm 2 ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ⁄„Ô˜ 1780 mm B¿ıÔ˜ 550 mm ¶Ï¿ÙÔ˜ 560 mm °È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ô ·ÂÚÈÛÌfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ·Ú·χڈ˜ Û¯‹Ì·. ¶ÚÔÛÔ¯‹: MÚÔÛÙ¿ ÛÙ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ó¤Ó· ÂÌfi‰ÈÔ. 50 min. cm 200 2 D567 7 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Limpieza periódica Lavar el interior y las partes exteriores con agua tibia y bicarbonato sódico. Limpiar el condensador y el motocompresor con un cepillo o un aspirador. Esta operación mejorará el funcionamiento con el consiguiente ahorro de energia. TEXNIKA XAPAKTHPI™TIKA Temporadas largas de inactividad Durante los períodos en los cuales el aparato no esté funcionando observar las siguientes precauciones: • desenchufarlo; • sacar todos los alimentos; • limpiar el interior y los accesorios. • Dejar las puertas abierta para la circulación del aire, a fin de evitar la formación de olores desagradables. C KÏ¿ÛË ·fi‰ÔÛ˘ K·ı·Ú‹ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· „˘Á›Ԣ (Ï›ÙÚ·) 210 K·ı·Ú‹ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· ηٷ„‡ÎÙË (Ï›ÙÚ·) 70 K·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (kWh/24ÒÚ˜) 1,40 K·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (kWh/¤ÙÔ˜) 511 IÛ¯‡˜ ηٿ„˘Í˘ (ÎÈÏ¿/24 ÒÚ˜) 4 XÚfiÓÔ˜ ·Ófi‰Ô˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ·fi ÙÔ˘˜ -18ÔC ÛÙÔ˘˜ -9ÔC (ÒÚ˜) 20 T· Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ·ÚÈÛÙÂÚfi ÙÔ›¯ˆÌ·. E°KATA™TA™H Lámpara de iluminación TÔÔı¤ÙËÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹ Si con la puerta abierta la luz no se enciende, controlar que esté bien enroscada; si el defecto no se corrige, cambiar la bombilla con otra de igual potencia. TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, fiˆ˜: ηÏÔÚÈʤÚ, ıÂÚÌ¿ÛÙÚ˜, ·¢ı›·˜ ¤ÎıÂÛË ÛÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ÙÔ˘ ‹ÏÈÔ˘, ÎÙÏ. °È· ÙÔÓ ÂÓÙÔȯÈÛÌfi Û ÌÔÓ¿‰Â˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ‰›ÓÔÓÙ·È. Se puede acceder a la lámpara de iluminación del compartimento refrigerante como se indica en la figura. La potencia máxima se indica en el difusor. H§EKTPIKH ™YN¢E™H ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Î·È Ë Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ì ÙÔÓ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Ì ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÛÙÔ Û›ÙÈ Û·˜. H Ù¿ÛË ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ Î·Ù¿ ±6% Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ. °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ Ù¿ÛÂȘ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó·Ó ·˘ÙfiÌ·ÙÔ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ηٿÏÏËÏ˘ ÈÛ¯‡Ô˜. H Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÁÂȈı›. O ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘ Ì ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Â·Ê‹ ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi. AÓ Ô ÚÂ˘Ì·ÙÔ‰fiÙ˘ Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ Á›ˆÛË, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÌÈ· ¯ˆÚÈÛÙ‹ Á›ˆÛË, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜, ·ÊÔ‡ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi Ù¯ÓÈÎfi. O ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ ‰¤¯ÂÙ·È Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ·Ó ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó Ù· ̤ÙÚ· ÚÔʇϷ͢ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚıËÎ·Ó ÈÔ ¿Óˆ. H Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ O‰ËÁ›Â˜ Ù˘ EOK: D411 Desescarche La escarcha del evaporador del compartimento refrigerante se elimina automáticamente a cada interrupcion del motocompresor. El agua de la escarcha derretida, mediante un canal adecuado, se recoge en un pequeño depósito colocado en la parte posterior sobre el motocompresor del aparato, de donde evapora. Se recomienda limpiar periódicamente el agujero de desagüe del agua de desescarche, situado en la parte central del canal en el compartimiento refrigerante, utilizando el «limpiador» adecuado que se encuentra en el agujero, para evitar que el agua de desescarche caiga sobre los alimentos. En el compartimento congelador la escarcha deber á ser eliminada cada vez que se ha formado un estrato de aproximadamente 4 mm de espesor, utilizando un raspador en plástico. Durante esta operación no es necesario interrumpir la conexión electrica o quitar los alimentos contenidos en el compartimento. 8 ¶Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·ÔÛ‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô. °È’ ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ, ÙÔ ÊȘ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ¢ÚfiÛÈÙË ı¤ÛË Î·È ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. - 87/308 Ù˘ 2/6/87 Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÔÏ‹ ÙˆÓ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÎÔÌ‹ ÛËÌ¿ÙˆÓ. D037 - 73/23 EOK Ù˘ 19.2.73 (O‰ËÁ›· ÂÚ› X·ÌËÏ‹˜ T¿Û˘) Î·È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ. - 89/336 EOK Ù˘ 3.5.89 (O‰ËÁ›· ÂÚ› HÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜) Î·È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ. 49 En el caso que se formara una espesa capa de hielo, será necesario descongelar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente: Afi„˘ÍË EÓÙÔ‡ÙÔȘ, Ô ¯ÒÚÔ˜ Ù˘ ηٿ„˘Í˘ ı· Î·Ï˘Êı› ÚÔԉ¢ÙÈο Ì ¿ÁÔ. A˘Ùfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ˘Óı› Ì ̛· Ï·ÛÙÈ΋ Û¿ÙÔ˘Ï·, fiÙ·Ó ÙÔ ¿¯Ô˜ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘ ÍÂÂÚÓ¿ÂÈ Ù· 4 mm. K·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ ¯ÚÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ‹ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ٷ ÙÚfiÊÈÌ· ·fi ÙÔ „˘Á›Ô. 1. Colocar el mando del termostato en posición «0», o desenchufar el aparato. 2. Envolver los alimentos congelados en varios papeles de periodico y colocarlos en un lugar muy fresco. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·È¯ÌËÚ¿ ÌÂÙ·ÏÏÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÁÈ· Ó· ·ÔͤÛÂÙ ÙÔÓ ¿ÁÔ ·fi ÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÙ ˙ËÌ›·. AÓ fï˜ Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› ¤Ó· ·¯‡ÙÂÚÔ ÛÙÚÒÌ· ¿ÁÔ˘, ı· Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ÙËÓ ·fi„˘ÍË ˆ˜ ÂÍ‹˜: 3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la posición adecuada como se indica en la figura poniendo debajo una cubeta para recoger el agua. 1. BÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË “O”. 4. Al completar la operación secar cuidadosamente la cuba del congelador. 2. BÁ¿ÏÙ ٷ ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ·, Ù˘Ï›ÍÙ ٷ Ì ·ÚÎÂÙ¤˜ ÂÊËÌÂÚ›‰Â˜ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Û ¤Ó· ‰ÚÔÛÂÚfi ̤ÚÔ˜. 3. AÊ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ·ÓÔȯً Î·È ‚¿ÏÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ͇ÛÙÚ· ̤۷ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË. B¿ÏÙ ·fi οو Ì›· ÏÂηӛÙÛ· ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÏÂÈÒÛÈÌÔ ÙÔ˘ ¿ÁÔ˘. 5. Conservar el rascador para usos futuros. 6. Girar el mando del termostato (E) en la posición deseada o enchufar otre vez el aparato. 7. Poner el congelador en situación de congelación rápida. D068 D068 8. Pasadas dos o tres horas, el congelador está de nuevo listo para la conservación de los alimentos congelados. 4. MÂÙ¿ ÙËÓ Ï‹ÚË ·fi„˘ÍË, ÛÙÂÁÓÒÛÙ ηϿ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ı·Ï¿ÌÔ˘. 5. º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Í‡ÛÙÚ· ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. 6. TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË ‹ Í·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·. Atención Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin de evitar graves daños al aparato. 7. MÂÙ¿ ·fi ‰‡Ô ‹ ÙÚÂȘ ÒÚ˜, Í·Ó·‚¿ÏÙ ٷ ÙÚfiÊÈÌ· Ô˘ ›¯·Ù ‚Á¿ÏÂÈ ·fi ÙÔÓ Î·Ù·„‡ÎÙË. No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÎÔÊÙÂÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔÓ ¿ÁÔ, ÁÈ· Ó· ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ·Ê› Ë Û˘Û΢‹. MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٯÓËÙ¿ ‹ Ì˯·ÓÈο ̤۷, ÂÎÙfi˜ ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ ÚÔÙ›ÓÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜, ÁÈ· Ó· ÂÈÙ·¯‡ÓÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿„˘ÍË. H ·‡ÍËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÛÙ· ηÙ„˘Á̤ӷ ÙÚfiÊÈÌ·, ÛÙËÓ ‰È¿ÚÎÈ· Ù˘ ·fi„˘Í˘, ÌÔÚ› Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÙÔÓ ·ÛÊ·Ï‹ ¯ÚfiÓÔ ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹˜ ÙÔ˘˜. Un aumento de la temperatura de los alimentos ultracongelados durante el desescarche podría reducir el tiempo de conservación. COMO ACTUAR SI ELAPARATO NO FUNCIONA E•Y¶HPETH™H ¶E§ATøN KAI ANTA§§AKTIKA ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο ÂϤÁÍÙÂ: ñ AÓ Ë Ú›˙· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË Î·È Ô ÁÂÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙfi˜ ñ AÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ (ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÛÙËÓ Ú›˙· ÌÈ· ¿ÏÏË Û˘Û΢‹) ñ AÓ Ô ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Â›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ñ AÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ηÌ›Ó·˜, ÂϤÁÍÙ ¿Ó ¤¯ÂÈ ÊÚ·¯ı› Ë ·Ô¯¤Ù¢ÛË ÓÂÚÔ‡ (‚Ϥ ۯÂÙÈο "Afi„˘ÍË"). 48 ñ AÓ Ë Û˘Û΢‹ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÌËÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÈ ÛˆÛÙ¿ ·ÊÔ‡ οÓÂÙ ÙÔ˘˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ÂϤÁ¯Ô˘˜, ηϤÛÙ ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Û¤Ú‚È˜, ı· Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ‰›ÓÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË ‹ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù¯ÓÈÎÒÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ, ÛÙÔ Î¿Ùˆ ·ÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ. Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: • Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado. • Que no haya un corte de energía eléctrica. • Que el mando del termostato se encuentre en su posición correcta. • Si el compresor funciona sin interrupción, verificar que el termostato no se encuentre en una posición • Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre. • Si se ven restos de agua en el fondo del refrigerador comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Desescarche). Si después de los controles sugeridos, el defecto persiste, serà oportuno llamar al Centro de Asistencia Técnica más cercano. Es importante en el momento de llamar proporcionar la referencia del modelo y el número de matrícula del aparato indicados en el certificado de garantía o en la tarjeta matrícula. 9 DATOS TÉCNICOS ™YNTHPH™H C Clase de eficiencia Capacidad neta del frigorífico en litros 210 Capacidad neta del congelador en litros 70 ¶ÚÈÓ ÚԂ›Ù Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÂÚÈÔ‰ÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Consumo energético en kWh/día 1,40 K·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi Î·È ‰ÈÙÙ·ÓıÚ·ÎÈ΋ Ûfi‰·. Consumo energético en kWh/año 511 •ÂϤÓÂÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ fiϘ ÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. Capacidad de congelación en kg/día 4 Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora 20 K·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ (Ì·‡ÚË Û¯¿Ú·) Î·È ÙÔÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ̛· ‚Ô‡ÚÙÛ· ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·. A˘Ù¤˜ ÔÈ ÂÚÁ·Û›Â˜ ı· ‚ÂÏÙÈÒÛÔ˘Ó ÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ı· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ¶ÂÚ›Ô‰ÔÈ ·‰Ú¿ÓÂÈ·˜ K·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÚÈfi‰ˆÓ Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ı· ¤ÚÂ ӷ ¿ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ̤ÙÚ·: ñ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË Ú›˙· ñ ‚Á¿ÏÙ fiÏ· Ù· ÙÚfiÊÈÌ· ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ñ οÓÙ ·fi„˘ÍË Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÛˆÙÚÈÎfi Î·È fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· AÊ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÌÈÛ¿ÓÔȯÙË, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÙÔÓ ·¤Ú· Ó· ΢ÎÏÔÊÔÚ› Î·È ÂÌÔ‰›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi ÌÔ‡¯Ï·˜ Î·È ‰˘Û¿ÚÂÛÙˆÓ ÔÛÌÒÓ. Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato. INSTALACIÓN EÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ʈÙÈÛÌfi˜ Colocación H Ï˘¯Ó›· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÏÏ·¯ı› fiˆ˜ ·Ú·Î¿Ùˆ: Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Atención Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalación es necesario que el enchufe no quede escondido ñ •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ô˘ ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜. ñ A·ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙÔ ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔ ÙÌ‹Ì·, fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ Û¯‹Ì·. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación del 6% sobre la tensión nominal. E¿Ó Ë Ï˘¯Ó›· ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ fi fiÙ·Ó Â›Ó·È ·ÓÔȯً Ë fiÚÙ·, ‚‚·Èˆı›Ù fi fiÙÈ ¤¯ÂÈ ‚ȉˆı› ÛÙËÓ ı¤ÛË Ù˘ ÛˆÛÙ¿. E¿Ó Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÌËÓ ·Ó¿‚ÂÈ, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ï˘¯Ó›·. H ÈÛ¯‡˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜. D411 Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa. Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz. Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada. Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: - 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de interferencias radio. - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones sucesivas; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y modificaciones sucesivas. 10 Afi„˘ÍË O ¿ÁÔ˜ ÌÔÚ› Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹Ú· ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, ηٿ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. TÔ ÓÂÚfi Ù˘ ·fi„˘Í˘ ·Ô‚¿ÏÏÂÙ·È ·fi ¤Ó· ·ÁˆÁfi Û ¤Ó· ÂȉÈÎfi ‰Ô¯Â›Ô ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, fiÔ˘ Î·È ÂÍ·ÙÌ›˙ÂÙ·È. ™˘ÓÈÛÙԇ̠ȉȷ›ÙÂÚ· Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Ô‹ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ·Ô¯ÂÙ¢ÙÈÎÔ‡ ·˘Ï·ÎÈÔ‡ ̤۷ ÛÙÔ „˘Á›Ô, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ˘Ú¯ÂÈÏ›˙ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ù˘ ·fi„˘Í˘ ¿Óˆ ÛÙ· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÛÙÔ „˘ÁÂ›Ô ÙÚfiÊÈÌ·. XÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ‹‰Ë ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ì¤Û· ÛÙË Ô‹ Ù˘ ·Ô¯¤Ù¢Û˘. D037 47 Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90° aprox. Introducir la escuadrita (B) en la guía (A). Mantener unidas la puerta del aparato y la del mueble y marcar los agujeros según se indica en la figura. Quitar las escuadritas y hacer unos agujeros de 2 mm de Ø a 8 mm desde el borde exterior de la puerta. Colocar otra vez la escuadrita sobre la guía y fijarla con los tornillos presentes en el equipo base. XPH™H 8mm K·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ A ¶ÚÔÛÔ¯‹: MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο ‹ ÏÂÈ·ÓÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜, ηıÒ˜ ·˘Ù¤˜ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. B PR167 ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, χÓÂÙ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Î·È fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ Â›Ó·È Ì¤Û· Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi Î·È Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ù˘È΋ Ì˘Úˆ‰È¿ ÙÔ˘ ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÛÙÂÁÓÒÛÙ fiÏË ÙËÓ Û˘Û΢‹. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ú›˙· ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. AÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡, ¤Ú· ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô "O" (STOP). H Û˘Û΢‹ ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. En caso de que sea necesario alinear la puerta del mueble, utilizar el juego de los agujeros de ojal. Al término de las operaciones es preciso controlar que la puerta del aparato esté cerrada correctamente. P‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ H ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È ÌÔÚ› Ó· ·˘ÍËı› ÁÈ· Ó· ÂÈÙ¢¯ı› ˘„ËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (ÈÔ ıÂÚÌ‹) ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÚÔ˜ ÙȘ ¯·ÌËÏfiÙÂÚ˜ ı¤ÛÂȘ ‹ Ó· ÌÂȈı› (ÈÔ „˘¯Ú‹) ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÚÔ˜ ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ı¤ÛÂȘ. PR168 ¶·Ú' fiÏ· ·˘Ù¿ Ë ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÏÂÁ› ¤¯ÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë fiÙÈ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̤۷ ÛÙÔÓ ¯ÒÚÔ Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi: Introducir la tapa (D), presionándola hasta oír el resorte, en la guía (B). 1. ÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ 2. fiÛÔ Û˘¯Ó¿ ·ÓÔ›ÁÂÈ Ë fiÚÙ· 3. Ë ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˘ ÙÚÔÊ‹˜ 4. Ë ı¤ÛË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹. B M›· ̤ÙÚÈ· ı¤ÛË Â›Ó·È ÁÂÓÈο Ë ÈÔ Î·Ù¿ÏÏËÏË. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi D E¿Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È ˘„ËÏ‹ ‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙË Ì ÙÚfiÊÈÌ· Î·È ‹ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ¯·ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜, ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û˘Ó¯Ҙ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÒÓÙ·˜ ¿ÁÔ ÛÙÔ ›Ûˆ ÙÔ›¯ˆÌ·. ™' ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û ˘„ËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·ÙË ·fi„˘ÍË Î·È Û˘ÓÂÒ˜ Ó· ÌÂȈı› Ë Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜. PR167/1 En caso de fijaciòn lateral del aparato al mueble columna serà suficiente aflojar los tornillos de las escuadras (D) de fijaciòn desplazàndolas como se indica en la figura y fijarlas nuevamente. D E Aplicar luego la tapa (E). ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË MËÓ ·ÔıË·ÂÙ ˙ÂÛÙ¿ Ê·ÁËÙ¿ ‹ ˘ÁÚ¿ Ô˘ ÂÍ·ÂÚÒÓÔÓÙ·È ÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ¶¿ÓÙ· Ó· ηχÙÂÙ ‹ Ó· ÂÚÈÙ˘Ï›ÁÂÙ ٷ Ê·ÁËÙ¿, ȉȷ›ÙÂÚ· ·˘Ù¿ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ¤ÓÙÔÓË ÔÛÌ‹. D734 14 TÔÔıÂÙ‹ÛÙ Ì ٤ÙÔÈÔÓ ÙÚfiÔ Ù· Ê·ÁËÙ¿, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ fi ·¤Ú·˜ Ó· ΢ÎÏÔÊÔÚ› ÂχıÂÚ· Á‡Úˆ ·fi ·˘Ù¿. 43 Congelação dos alimentos frescos O congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conservação a longo prazo de alimentos congelados. Apply covers (B) on joint cover lugs and into hinge holes. Para a congelação não é necessário mudar a posição do botão do termóstato relativamente ao normal funcionamento. Contudo, desejando uma congelação mais rápida, rode o botão do termóstato para os números mais altos. Com o botão nesta posição, a temperatura do compartimento refrigerador pode vir a ser inferior a 0°C; se isso acontecer, volte a pôr o botão do termóstato num número inferior. B D726 Conservar alimentos congelados Quando colocar o aparelho em funcionamento, ou depois de uma paragem prolongada, ao repor o aparelho a trabalhar, coloque o termóstato na posição mais fria, durante, pelo menos, duas horas, antes de introduzir os alimentos congelados. Coloque depois o termóstato na posição de funcionamento normal. Separate parts A, B, C, D as shown in the figure Devendo colocar grandes quandidades de alimentos, é possível retirar do aparelho todas as gavetas ou todos os cestos, de maniera a colocar os alimentos directamente sobre os planos de arrefecimento, prestando atenção para não exceder o limite de carga posto ao lado do compartimento superior (onde for previsto) . B A C D PR266 Importante Place guide (A) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. 50mm Em caso de descongelação por causas acidentais, por exemplo a falta de corrente, se o período de interrupção for superior ao valor indicado na tabela dos dados técnicos ao ponto "Autonomia por corte de energia", será necessário consumir os alimentos em breve ou cozinhá-los e voltar a congelá-los (uma vez arrefecidos). A 20 m m Descongelación de los alimentos congelados PR166 Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden descongelar en el frigorifico (carne, pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros alimentos), depende del tiempo disponitele para la operación. Fix cover (C) on guide (A) until it clips into place. A Los alimentos congelados confeccionados en porciones pequeñas o separadas pueden cocinarse directamente sin tener que descongelarlos; en este caso, naturaimente, el tiempo de cocción necesario será algo más largo que el habitual. Cubitos de hielo El frigorifico está dotado de dos bandejitas para la formación de cubitos de hielo. Dichas bandejitas hay que llenarlas con agua potable y colocarlas en el congelador. Se recomienda no emplear utensilios metálicos para despegar les bandejitas. C PR33 39 CONSELHOS Instructions for totally built-in appliances Door reversibility Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. • O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cobertos, numa prateleira qualquer. Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois de lavados. Bananas, batatas, cebola e alho, se não forem preparados, não se conservam no refrigerador. Consejos para conservación de alimentos congelados • Consejos para congelación • Todos los productos por congelar tienen que ser frescos y de buena calidad. • Los alimentos por congelar tienen que estar confeccionados en porciones suficientes al consumo familiar, para que puedan utilizarse en una sola vez. • Las confecciones pequeñas permiten una congelación más rápida y uniforme. No hay que olvidar que una vez descongelados, la calidad de los alimentos se deteriora rápidamente. • Los alimentos con bajo contenido de grasas se conservan mejor que los que tienen mucha grasa. La sal (alli donde se encuentre) reduce la duración de la conservación. • Los alimentos por congelar tienen que encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en recipientes especiales. Cierre cuidadosamente les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire de su interior. • No meta nunca en el congelador botellas o latas de bebidas gaseosas: podrian explotar. • • • • 20 No introduzca nunca alimentos o liquidos calientes. No llene demasiado les bolsitas o los contenedores con tapa de los alimentos por congelar. No consuma ciertos productos apenas sacados del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la temperatura muy baja podria causar quemaduras. Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o contenedor para controlar los tiempos de conservación. No abra nunca la puerta del congelador ni introduzca nuevos alimentos si está en curve la fase de congelación rápida. Os simbolos nas gavetas indicam diferentes tipos de produtos congelados. Os números fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado. Se o valor válido do tempo de armazenamento indicado é o superior ou o inferior, depende da qualidade do género alimenticio e da sua preparação antes do congelamento. Controle siempre la fecha de preparación indicada sobre los alimentos congelados comprados en las tiendas y respete los vencimientos. • No abra la puerta del congelador muy a menudo y déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los aumentos innecesarios de temperatura reducen considerablemente la duración de conservación de los alimentos. • Controle que todas les confecciones de alimentos congelados estén intactas; de no estarlo los alimentos podrían estropearse. Si les confecciones presentan signos de humedad o están hinchadas, quiere decir que los alimentos no tran sido conservados correctamente y por lo tanto el producto ha perdido parte de su calidad de origen. • Cuando se compran alimentos congelados, es aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus compras. • Envuélvalos en papel de periódico y métalos en el congelador en cuanto llegue a su casa. • Controle con atención el producto al comprarlo ya que los alimentos que se tran descongelado, aun sólo parcialmente, no tienen que volver a congelarle sino que tran de ser consumidos antes de transcurridas 24 horas. The appliance is supplied with the right door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remove the spacer 2. Remove the upper door 3. Unscrew the middle hinge and the brackets and refit them on the opposite side 4. Refit the upper door, the upper pin and the spacer on the opposite side 5. Unscrew the lower pin and remove the spacer and refit them on the opposite side Instructions for totally built-in appliances 50 mm min. 200 cm 2 Dimensions of the recess Height 1780 mm Depth 550 mm min. cm 200 2 Width 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. D567 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZI720/9K Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario