BS60-4As

Wacker Neuson BS60-4As Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson BS60-4As Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo se cambia el filtro de aire en el Wacker Neuson BS60-4As?
    ¿Cuál es el procedimiento para cambiar el aceite del motor en el Wacker Neuson BS60-4As?
    ¿Cómo se limpia la bujía en el Wacker Neuson BS60-4As?
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS60-4As
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS60-4As
Material Number 5200018233
Version 109
Language de | en | es | fr
BS60-4As
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 62
5200018233 - 109
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-4As
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 62
5200018233 - 109
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 20
Motorschutzbleche
Engine guarding
Blindajes del motor
Protecteurs du moteur ..................................................................................................................... 22
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 24
Honda-Motor
Engine-honda
Motor honda
Moteur honda
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 26
Starter- Und Lüftergehäuse
Starter/blower housing
Arrancador/cubierta
Démarreur/bouclier .......................................................................................................................... 28
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 30
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 34
BS60-4As
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 62
5200018233 - 109
Verlängerung Für Stampfeinsatz
Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón
Extensión para placa de pisón ......................................................................................................... 58
BS60-4As
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 62
5200018233 - 109
5200019221
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5100018519 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000192637 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5000182306 1 pc Innere Umhüllung
Envoltura interior
Inner cable casing
Gaine intérieure
17 5000192866 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
74 5000011572 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
76 5000171698 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
85 5000011539 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
127 5100014073 1 pc Abschaltung Raggurt Kpl.
Interruptor aparejos compl.
Stop switch harness cpl.
Interrupteur equipage compl.
152 5000192865 1 pc Gasreglerkonsole
Ménsula-acelerador
Throttle control bracket
Console-commande des gaz
154 5200023645 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
583mm
157 5000086312 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5000193175 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
176 5200014930 1 pc Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Outer cable casing
Gaine extérieure
179 5000160861 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
185 5100024178 1 pc Kraftstoffleitung & Filter
Manguera de combustible & filtro
Fuel hose w/filter
Tuyau à essence & filtre
201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
101,6
246 5000155562 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
283 5000011477 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN933
332 5100024591 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
M8 x 1,187 ID
400 5100022620 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
419 5000173019 1 pc Trageschlaufe
Cordón
Lanyard
Cordon
420 5000173020 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5200018233 - 109
5200019221
12 / 62
BS60-4As
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
BS60-4As
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
13 / 62
5200018233 - 109
5200019221
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
421 5002003655 1 pc Kabelansatz
Tope del cable
End lug
Talon de câble
BS60-4As
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
15 / 62
5200018233 - 109
5200019222
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000192868 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5200003982 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5100015853 1 pc Pufferkonsole (Rechts)
Soporte de amortiguador
(derecha)
Right shockmount bracket
Support de silentbloc (droite)
104 5100015850 1 pc Pufferkonsole (Links)
Soporte de amortiguador
(izquierda)
Left shockmount bracket
Support de silentbloc (gauche)
114 5000156981 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000161246 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14
131 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
222 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
222 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
223 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
271 5200023647 1 pc Druckluftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Tuyau à air
290
272 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
403 5200003062 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
404 5200007044 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
405 5200007045 1 pc Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
406 5200007041 2 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
5200018233 - 109
5200019224
18 / 62
BS60-4As
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS60-4As
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
19 / 62
5200018233 - 109
5200019224
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177356 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000039800 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
6 5000088842 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000114844 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000110350 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000113843 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000114080 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
34 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
36 5001006925 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
39 5000039795 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000034601 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000039757 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000043204 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
61 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
73 5000165078 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
84 5000011543 14 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
95 5000083814 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M22 x 1,5
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
101 5000012397 7 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
5200018233 - 109
5200019225
20 / 62
BS60-4As
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
BS60-4As
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
21 / 62
5200018233 - 109
5200019225
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
11 5000118106 1 pc Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
280mm/11in
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
170 5000031565 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
172 5000011157 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN604
173 5000153298 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Plow bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 95 DIN604
174 5000012983 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
175 5000010366 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
409 5000011191 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 55
25Nm/18ft.lbs
DIN604
409 5000011193 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
410 5001005118 6 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
411 5000010367 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
79Nm/58ft.lbs
BS60-4As
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
27 / 62
5200018233 - 109
5200018725
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200015247 1 pc Reversierstarter
Arrancador
Recoil starter
Démarreur
2 5000162071 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5200018628 1 pc Seilscheibe
Disco de cuerda
Starter reel
Disque pour corde
4 5000156728 2 pc Ratsche
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
5 5000156729 1 pc Führung
Guía
Ratchet guide
Ancre
6 5000162073 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
7 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200018629 1 pc Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
9 5000162074 1 pc Seil
Cuerda
Rope
Corde
10 5000162075 1 pc Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
11 5000162076 1 pc Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
12 5000081782 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000081750 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
5200018233 - 109
5200018727
30 / 62
BS60-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
BS60-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
31 / 62
5200018233 - 109
5200018727
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200018671 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5200015252 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5200018672 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Membrane
6 5200015254 1 pc Pumpmembran
Diafragma de bomba
Pump diaphragm
Diaphragme de pompe
8 5200015255 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
9 5000157497 1 pc Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
10 5000217167 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
11 5200015256 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
12 5200018673 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5000157508 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5200018674 1 pc Anlaßeinspritzpumpe
Imprimador
Primer
Dispositif d'injection au déma
15 5200018675 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
16 5200015258 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
17 5200015259 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5200018676 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20 5200015262 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle lever stop
Levier des gaz
21 5200018677 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
22 5200015265 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
23 5200018678 1 pc Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
24 5200015267 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
25 5200018679 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5200015269 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
27 5200015270 1 pc Halteclip
Presilla de retención
Retaining clip
Clé de serrage
28 5200015271 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
29 5200015272 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
32 5200015273 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
33 5200015274 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
34 5200015275 1 pc Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
5200018233 - 109
5200018727
32 / 62
BS60-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
BS60-4As
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
41 / 62
5200018233 - 109
5200018741
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5200018709 1 pc Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
5 5200015319 1 pc Reglerhebelkonsole
Soporte de palanca del regulador
Governor control bracket
Support de levier régulateur
6 5200015320 1 pc Reglerstange
Varilla
Governor rod
Tringle
7 5200015321 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
8 5200018710 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000151819 1 pc Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
11 5000152487 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
12 5200000457 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13 5000151823 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5
14 5200015327 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 x 6
15 5000151824 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x6
16 5200015328 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5
19 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
20 5000152475 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tige
BS60-4As
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
43 / 62
5200018233 - 109
5200018742
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162133 1 pc Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
2 5000162134 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
3 5000162135 1 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
4 5000162136 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000162137 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5200018711 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
8 5200018712 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
9 5000162140 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5200015332 1 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
4 x 10
13 5000152487 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
14 5000162142 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
15 5000157555 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3 x 5
16 5000209838 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
16 5000157610 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
21 5200018713 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
22 5200018714 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
5200018233 - 109
5200018743
44 / 62
BS60-4As
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
BS60-4As
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
45 / 62
5200018233 - 109
5200018743
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200018716 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5000217161 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6 5000162647 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000162152 1 pc Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
8 5000070953 1 pc Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
9 5000162153 1 pc Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
10 5000081737 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
11 5000070964 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
13 5000070959 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000070963 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
17 5000162142 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
18 5200015335 1 pc Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
6 x 16 x 4
19 5000071639 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
20 5000054033 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
21 5000162155 2 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
25 5000162157 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
5200018233 - 109
5200018744
46 / 62
BS60-4As
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin
BS60-4As
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin
47 / 62
5200018233 - 109
5200018744
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162160 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
2 5000162161 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5000071008 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5000162162 1 pc Pleuel Kpl. (Standard)
Biela compl. (normal)
Connecting rod set (std)
Bielle compl. (standard)
4 5200015340 1 pc Pleuel Kpl. (Nach Größe)
Biela compl. (bajo tamaño)
Connecting rod set (under size)
Bielle compl. (taille sous)
5 5000162163 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6 5200015339 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
7 5200018717 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
8 5000081751 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
BS60-4As
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
49 / 62
5200018233 - 109
5200018745
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162176 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200018718 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
3 5000162165 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
4 5000162166 1 pc Synchronriemen
Correa de sincronización
Timing belt
Courroie de synchronisation
5 5200018719 1 pc Einlaßkipphebel
Balancín de admisión
Inlet rocker arm
Culbuteur
6 5200018720 1 pc Auslaßkipphebel
Balancín de escape
Exhaust rocker arm
Culbuteur
7 5000162169 2 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm shaft
Arbre du culbuteur
8 5000162170 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5000162171 1 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000162172 2 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
11 5000157487 2 pc Federteller
Seguro de válvula
Valve holder
Porte-soupape
12 5000162173 2 pc Stößeleinstellschraube
Tornillo de ajuste de alzaválvulas
Tappet adjusting screw
Vis de réglage de poussoir
13 5000162174 2 pc Gegenmutter
Contratuerca
Tappet adjusting nut
Contre-écrou
14 5000162175 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6,8 x 1,9
5200018233 - 109
5200006791
52 / 62
BS60-4As
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
BS60-4As
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
53 / 62
5200018233 - 109
5200006791
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086264 1 pc Rädersatz
Juego de rueda
Wheel kit
Jeu de roue
2 5000086043 2 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
10,5 x 3,5
3 5000086262 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
4 5000086263 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
6 5000010499 6 pc Splint
Chaveta
Split
Goupille
3,2 x 25 ISO1234
5200018233 - 109
5200022886
58 / 62
BS60-4As
Verlängerung Für Stampfeinsatz
Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón
Extensión para placa de pisón
BS60-4As
Verlängerung Für Stampfeinsatz
Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón
Extensión para placa de pisón
59 / 62
5200018233 - 109
5200022886
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200021404 1 pc Stampffußverlängerung
Extensión para placa de pisón
Ramming shoe extension kit
Extensión para placa de pisón
2 5200020590 1 pc Stampfeinsatzverlängerung
Extensión para la placa de pisón
Shoe extension
Extension pour le sabot de fra
3 5000011301 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
DIN931
4 5000031565 12 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
5 5000010884 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
1/62