Groupe Brandt DKS1337X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
11-1 2 RR4200034
d
1.3.1 1.3.2
1.4.21.4.1 1.4.3
1.4.61.4.51.4.4
1.4.7
1.4.10 1.4.11 1.4.12 1.4.13
1.4.8 1.4.9
SE
FI
NO
BRUKSANVISNING
www.de-dietrich.com
PL
INSTRUKCJA OBS£UGI
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
d
b
b
d
d
1.4.14 1.4.15 1.4.16 1.5.1
2.1.1
2.1.3
2.2.1
2.2.4 2.2.5 2.2.6
2.2.2 2.2.3
2.1.4
2.1.2
2.3.5 2.3.6
2.3.7
2.3.8
2.2.7
2.3.1
2.3.4
2.3.9
2.3.2 2.3.3
d
2.3.11 2.6.3 2.6.4
3.4.1
3.5.1 3.5.2
4.1.1 4.1.2
3.5.3 3.5.4
3.4.2
2.7.1
2.4.1
2.5.42.5.32.5.2
2.5.1
2.5.5
2.6.1 2.6.2
2.3.10
español
1
Estimado/a cliente/a:
Descubrir los productos De Dietrich es experimentar emociones únicas que sólo
pueden producir objetos de valor.
La atracción visual es inmediata desde el primer instante. La calidad del diseño
destaca por su estética intemporal y sus impecables acabados, logrando que cada
objeto elegante y refi nado esté en perfecta armonía con los demás.
Sentirá, a continuación, el impulso irresistible de tocar. De Dietrich solo utiliza
materiales resistentes y prestigiosos, privilegiando la autenticidad.
Combinando tecnología avanzada y materiales nobles, De Dietrich consigue
fabricar productos de la más alta calidad al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los gourmets.
Deseamos que disfrute plenamente de este nuevo aparato y atenderemos
encantados cualquier sugerencia o duda que nos plantee, a través de nuestro
servicio de atención al consumidor o en nuestra web.
Muchas gracias por su confi anza.
De Dietrich
Consulte toda la información sobre la marca en www.de-dietrich.com
español
2
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
Instalación
Identifi ca el modelo de tu frigorífi co (“a”, “b”,
c”, “d”) comparando el panel de mandos con las
ilustraciones.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
protección.
1.2 Ubicación. Coloca el frigorífi co lejos de
fuentes de calor y protegido de los rayos
directos del sol para disminuir el consumo.
No instales el frigorífi co al aire libre ni
expuesto a la lluvia.
El aire debe circular por la parte trasera del
frigorífi co. Deja 25 mm entre el fondo del
frigorífi co y la pared. No tapones el espacio
existente entre tu frigorífi co y el suelo o el
techo con ningún objeto.
Nivela el frigorífi co para evitar vibraciones
y ruidos. Ten en cuenta que si el frigorífi co
está situado junto a la pared o algún armario,
puede producir pequeños ruidos.
Asimismo, comprueba que las bandejas
estén colocadas correctamente, y coloca
los recipientes separados entre sí para evitar
vibraciones.
1.3 Conexión a la red eléctrica. Deja reposar
el frigorífi co durante, al menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectarlo.
Comprueba los datos de la placa de
características (220-240V con toma de tierra)
(1.3.1, 1.3.2).
No uses adaptadores ni alargadores.
Evita que el cable esté en contacto con el
motor o atrapado bajo el mismo.
1.4 Cambio de sentido de apertura de la
puerta. Desconecta el frigorífi co de la
red eléctrica y vacíalo completamente de
contenido.
Apoya delicadamente el aparato sobre la
parte posterior (1.4.1).
0
Identifi cación
Suelta los tornillos (1.4.2) y extrae la bisagra
superior y el casquillo de giro ayudándote
con el destornillador (1.4.3).
Desenchufa presionando la pestaña del
conector (1.4.4). Retira la puerta del
refrigerador (1.4.5). Extrae el portamandos
haciendo palanca en las muescas destinadas
para ello con ayuda de un destornillador
(1.4.6).
Haz una muesca para el cable en el lado
contrario, en la zona indicada en la carcasa
(1.4.7). Monta de nuevo el portamandos
pasando el cable por la muesca realizada
(1.4.8).
Suelta los tornillos de la bisagra inferior y
retírala. Cambia la posición del eje en la
bisagra y colócala en el lado opuesto (1.4.9).
Suelta el tirador vertical y colócalo en el lado
opuesto de la puerta girándolo 180º (1.4.10).
Coloca la puerta (1.4.11).
Coloca la cápsula de cierre en el espacio de
la bisagra superior del lado opuesto (1.4.12).
Presiona el conector para enchufarlo a la
puerta (1.4.13).
Coloca la bisagra superior y el casquillo de
giro introduciendo el cable sobrante en el
portamandos (1.4.14) y coloca los tornillos
(1.4.15).
Levanta el frigorífi co con cuidado. (1.4.16).
1.5 Nivelación del aparato. Ajusta las patas
de manera que quede ligeramente inclinado
hacia atrás, para facilitar el correcto cierre de
la puerta. (1.5.1)
2
Uso
2.1 Encendido del frigorífi co. Pulsa la tecla
(2.1.1) o (2.1.2). Pulsa
,
hasta
visualizar un dígito en el display (2.1.3) o gira
el mando (2.1.4). En los modelos
c
y
el led “on” se iluminará para indicarte
que el aparato está en funcionamiento.
El modelo
a
, se bloquea
automáticamente. Para desbloquear pulsa
español
3
la tecla durante 3 segundos (2.3.10). Los
modelos
b
,
c
y carecen de esta
función de bloqueo automático.
2.2 Selección de temperatura. Pulsa las
teclas
, (2.2.1, 2.2.2) . Pulsa
, (2.2.3), o gira el mando (2.2.4). Una
vez seleccionada la temperatura deseada,
puedes conocer la temperatura real
pulsando durante 5 segundos las teclas
, (2.2.5, 2.2.6),
ó
(2.2.7).
La temperatura parpadeará. El modelo
carece de esta función.
Recomendación: La temperatura
aconsejada para su refrigerador es de
. Es
recomendable mantenerlo siempre entre
y
grados.
No olvides que la temperatura del interior
depende de la temperatura ambiente, la
ubicación y la frecuencia de la apertura.
2.3 Funciones refrigerador.
Función enfriamiento rápido: Esta función
activa el refrigerador a la temperatura más
fría durante 6 horas. Se recomienda activarla
cuando introduzcas en el refrigerador
gran cantidad de alimentos. Para activar
y desactivar: Pulsa
(2.3.1, 2.3.2) o
(2.3.3, 2.3.4), en el modelo
c
la
pantalla mostrará
mientras la función
permanezca activada.
Función vacaciones: Indicada para
periodos de ausencia prolongados. El
frigorífi co se mantendrá a
grados,
evitando el desarrollo de malos olores y
manteniendo un consumo muy bajo.
Para activar la función vacaciones:
Modelos
a
y
c
:
Pulsar la tecla
o
hasta visualizar
en la pantalla (2.3.5, 2.3.7).
Modelo
b
: Pulsar la tecla
hasta visualizar
en la pantalla (2.3.6).
Mientras la función permanezca activada,
se mostrará
en la pantalla. El modelo
carece de esta función.
Para desactivar la función vacaciones:
Modelos
a
y
c
:
Pulsar la tecla
o
hasta visualizar la temperatura deseada.
Modelo
b
: Pulsar la tecla
hasta visualizar la temperatura deseada.
Advertencia: Para el correcto
funcionamiento de la función vacaciones, la
puerta del frigorífi co debe de estar cerrada.
Función
: Indicada para economizar
consumos manteniendo la conservación de
los alimentos. Se activa o desactiva pulsando
la tecla
y aparece en pantalla
(2.3.8, 2.3.9). Los modelos
c
y no
disponen de esta función.
Bloqueo: Indicada para evitar cambios
accidentales en la regulación del aparato
o el manejo por parte de los niños. La
pantalla mostrará el icono
mientras esté
bloqueada. Pulsa
(2.3.10) o (2.3.11). La
pantalla mostrará
o alternado con
la visualización normal mientras la función
permanezca activada. Los modelos
b
y
carecen de esta función.
2.4 Distribución de los alimentos. La
temperatura no es uniforme en el interior del
frigorífi co. Ciertas zonas son más frías que
otras. Los alimentos deben almacenarse en
la zona apropiada para garantizar su correcta
conservación (2.4.1):
1. Mantequilla.
2. Entremeses, quesos, yogures, nata,
salsas, huevos.
3. Botellas, leche.
4. Carne, aves, caza y pescados crudos,
embutidos.
5. Legumbres y verduras.
6. Vacuum box (accesorio).
7. Ice maker (accesorio).
2.5 ICE MAKER. Es un accesorio de tu
refrigerador por el cual puede generar hasta
20 cubitos de hielo. Si dispones de Ice
maker, extráelo de la cuba del refrigerador
(2.5.1). Extrae cada una de las 5 cubiertas
interiores (2.5.2) y rellénalas de agua (2.5.3).
Vuelve a colocar las cubiertas intentando no
derramar el agua (2.5.4). Coloca con cuidado
tu Ice maker en la cuba del refrigerador
(2.5.5). Tras 24 horas, los cubitos de hielo
estarán listos para su uso.
2.6 Apagado del frigorífi co. Pulsa
durante
3 segundos o pulsa
hasta que no se
visualice ninguna temperatura en el display
(2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). O gira el mando hasta la
posición off (2.6.4). En los modelos,
c
y
el led “on” se apagará.
2.7 Recomendaciones de uso.
El consumo de energía más efi ciente
se consigue con los cajones y estantes
dispuestos tal como se entregan con el
aparato.
Mantén desconectado el ventilador para
un mayor ahorro energético (2.7.1).
No abras las puertas más tiempo del
necesario. Así conseguirás un uso más
efi ciente de tu frigorífi co y evitarás el
aumento en el consumo de energía.
español
4
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza interior. Utiliza una esponja o
bayeta empapada en agua con bicarbonato
al limpiar el interior para evitar la formación
de olores.
En ningún caso utilices máquinas de
limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos.
3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de
limpieza de vapor para la limpieza de las
pantallas.
Es recomendable limpiar la rejilla trasera una
vez al año con una aspiradora.
3.3 Limpieza de los accesorios. No son aptos
para lavavajillas. Límpialos a mano con ayuda
de una esponja o bayeta.
3.4 Cambio de lámpara. En caso de que se
funda la lámpara: desconecta el frigorífi co.
Retira la cubierta presionando la pestaña
(3.4.1) y extrae la lámpara estropeada (3.4.2).
Sustitúyela por otra del mismo tipo de rosca,
E14, 220-240V, 15/25W ó según indicación
de luminaria.
3.5 Cambio de fi ltro de carbono. El frigorífi co
puede incorporar un fi ltro de carbono que
absorbe los olores extraños de ciertos
alimentos y retiene los microorganismos
(hongos y bacterias) del aire en circulación.
El fi ltro mantiene sus propiedades durante
un tiempo limitado de 6 meses. Pasado este
tiempo se recomienda cambiar por
uno nuevo. Su ubicación varia en función del
modelo.
Para activar el fi ltro: Presiona la pestaña y
retira la cubierta para acceder al fi ltro (3.5.1).
Separa el fi ltro agotado de la tapa (3.5.2).
Retira los precintos del fi ltro nuevo (3.5.3).
Presiona el visor BIOFILTER hasta escuchar
un leve chasquido (3.5.4) y en pocos
segundos la escala de duración empezará
a colorearse. Coloca el fi ltro en su ubicación
original.
Mantén los fi ltros agotados y los
recambios fuera del alcance del los niños;
ingerirlo en grandes cantidades puede ser
peligroso.
4
Diagnósticos
4.1 Puerta abierta. Si tienes la puerta abierta
más de 1 minutos, se enciende la señal
, sonará una alarma y se apagará la luz del
refrigerador (4.1.1, 4.1.2). La alarma se
desconecta al cerrar la puerta.
4.2 Corte de suministro eléctrico.
Abre la puerta del frigorífi co lo menos
posible.
4.3 Ruidos normales en el frigorífi co.
Tu frigorífi co puede emitir un serie de ruidos
que son normales en el funcionamiento y por
los cuales no debes preocuparte.
Tu frigorífi co puede emitir una serie de ruidos
que son normales durante su funcionamiento
y por los que no debes preocuparte.
El gas refrigerante puede producir un
borboteo al circular por los circuitos.
El compresor puede producir zumbidos y/o
un ligero golpeteo, sobre todo cuando se
pone en marcha.
Las dilataciones o contracciones de los
materiales utilizados pueden producir
chasquidos o crujidos.
El aire que mueve el ventilador del
congelador puede generar un pequeño
ruido de fondo.
No manipules el frigorífi co para intentar
repararlo. Llama al servicio de asistencia
técnica.
5
Seguridad
Mantén despejadas las rejillas de ventilación.
Ten precaución de no dañar el circuito de
refrigeración.
No utilices aparatos eléctricos en el interior
del frigorífi co, a menos que, sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No uses dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación
Almacena los alimentos en recipientes
herméticos para evitar que los alimentos
se resequen.
No mojes el fi ltro ya que pierde todas sus
propiedades.
español
5
6
Medio-ambiente
Este frigorífi co ha sido diseñado pensando en
la conservación del medio ambiente.
Este aparato funciona con refrigerante R600A,
que no deteriora el medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las
temperaturas recomendadas para cada recinto,
según la función que necesites, para conseguir
un uso efi ciente de tu frigorífi co.
Desconecta el refrigerador o activa la función
vacaciones para periodos prolongados de
tiempo en que no vayas a hacer uso del aparato.
Reducirás el consumo y ahorrarás energía.
Evita mantener las puertas abiertas durante más
tiempo del necesario, ya que supone un aumento
del gasto energético.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
El símbolo
indica que el aparato no
debe eliminarse utilizando los contenedores
tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu frigorífi co en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las
autoridades locales o con el establecimiento
donde adquiriste el frigorífi co.
distintos de los recomendados por el
fabricante.
Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberán ser supervisados para asegurar
que no juegan con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, o por su servicio
postventa o personal similar cualifi cado con el
n de evitar un peligro.
La utilización de este aparato se ha previsto
para aplicaciones domesticas y similares tales
como:
áreas de cocina de personal en tiendas,
ofi cinas y otros entornos laborales;
alojamientos rurales y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo alojamiento y desayuno;
servicios de restauración y aplicaciones no
detallistas similares.
No almacene sustancias explosivas tales
como botes de aerosol con propelente
infl amable en este aparato.
Mensaje estándar del servicio postventa:
En caso de avería póngase en contacto con el comerciante o instalador. El mantenimiento de su equipo
De Dietrich debería ser llevado a cabo por un electricista cualifi cado autorizado por la marca.
Al concertar una cita, indique la referencia de modelo completa de su equipo que encontrará en la placa
de características del fabricante que lleva el producto.
Cuando se realicen tareas de mantenimiento, solicite exclusivamente piezas de repuesto originales
certifi cadas. (Logotipo de las piezas originales certifi cadas).
57
1
0
2
a
c
58
(2.2.2, 1.2.2)
(6.2.2, 5.2.2)
(3.2.2)(4.2.2)
(7.2.2)
(2.3.2, 1.3.2)
(3.2.6, 2.6.2, 1.6.2)
(4.3.2, 3.3.2)
c
(10.3.2)
(1.4.2)
(1.5.2)
(2.5.2)(3.5.2)
(4.6.2)
(4.5.2)
(5.5.2)
(11.3.2)
c
bc
ac
)2.3.6.(
b
ac
b
c
b
59
3
4
60
6
5
76
norsk
76
Kjære kunde!
Å oppdage produktene til De Dietrich er å oppleve unike følelser som bare kan
skapes av verdigjenstander.
Den visuelle tiltrekningskraften er umiddelbar fra første øyeblikk. Kvaliteten på
designen utmerker seg på grunn av tidløs estetikk og perfekt fi nish slik at hele det
elegante og raffi nerte produktet er i total harmoni med de andre.
Du vil deretter ha en uimotståelig trang til å berøre. De Dietrich bruker bare
bestandige og prestisjefylte materialer, og gir dermed autentisitet forrang.
Ved å kombinere avansert teknologi og edle materialer klarer De Dietrich å lage
produkter med den høyeste kvalitet som tjener den kulinariske kunst, en lidenskap
alle gourmeter har til felles.
Vi håper at du får fullt utbytte av dette nye apparatet, og vi tar gjerne mot alle forslag
eller spørsmål som du måtte ha via vår kundeservice eller via vårt webområde.
Mange takk for tilliten.
De Dietrich
Les all informasjon om merket hos oss på www.de-dietrich.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Groupe Brandt DKS1337X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario