of the roof that lies directly above the drywall screw, that
indicates the center of the ceiling hole. Mark that location
with a pencil mark. Using page titled “ DETERMINING ROOF
PITCH”, determine which slope best represents the roof
where your tube is to be installed. Drop the mark for the roof
hole directly down the slope by the amount indicated for
the slope of your roof. For example (See Drawing 5A), if your
roof is a 3:12 pitch, you would move the mark for the center
of roof hole 1 ½” down the slope of the roof for a at ceiling
and 15/16” for a cathedral ceiling. Mark the location with a 3”
drywall screw by screwing up through the roof deck.
◊ If the above method does not work for your application, take
both elbows into the attic and place where you want the
openings to be. Adjust and move the elbows until they align
with each other and trace the outside and nd the center. This
is the center location for your roof and ceiling holes.
Cutting the Hole in the Ceiling
6.
Cut hole opening in the drywall using a key hole or jig saw.
Use the screw to hold the cut out section.
Marking the Center- Roof
7.
Place the “Easy cut” template over the screw that protrudes
up through the roof and scratch out a circle using a nail or
screw. (See Drawing 7,8)
Cutting the Hole in the Roof
8.
Using a key hole or jig saw, cut the hole in the roof.
Removing the Shingles
9.
Using a pry bar, carefully remove enough shingles to allow
the ange of the tube to lie at on the felt paper. The ange
of the dome should sit on top of the shingle at the bottom
of the opening, therefore, do not remove it. Carefully pull
the nails or fasteners out of all the shingles that are being
removed, being sure NOT TO DAMAGE THE SHINGLES AS
THEY WILL BE USED AGAIN. Leave plastic covering on dome
until roof installation is complete.
queda directamente sobre el tornillo que indica el centro de la abertura
para el techo. Marce el lugar con un lápiz. Usando la página titulada
“DETERMINANDO LA INCLINACIÓN DEL TEJADO”, determine cual inclinación
mejor representa el tejado donde su tubo será instalado. Cuelge la marca
para la abertura de su tejado directamente para abajo de la inclinación de
acuerdo a la cantidad indicada para la inclinación de su tejado. Por ejemplo
(Vea Dibujo 5.A.), si su tejado es de 3:12 de brea, usted pondría el marco para
el centro de la abertura del tejado 1 ½” abajo de la inclinación del techo para
un techo plano y 15/16” para un techo catedral. Marque la ubicación con
un tornillo de 3” para panel de yeso atornillándolo a través del entarimado
del tejado. Si el método anterior no trabaja para su aplicación, lleve los dos
codos al ático, y colóquelos donde usted quiere que vaya la abertura. Ajuste
y mueva los codos hasta que ellos alineen uno con el otro, trace el exterior y
encuentre el centro. Esta es la ubicación central para sus agujeros del tejado
y del techo para un techo plano y 15/16” para un techo catedral. Marque la
ubicación con un tornillo de 3” para panel de yeso atornillándolo a través del
entarimado del tejado.
◊ Si el método anterior no trabaja para su aplicación, lleve los dos codos al ático,
y colóquelos donde usted quiere que vaya la abertura. Ajuste y mueva los codos
hasta que ellos alineen uno con el otro, trace el exterior y encuentre el centro. Esta
es la ubicación central para sus agujeros del tejado y el techo.
Cortando la Abertura en el Techo
6.
Haga la abertura en el techo usando un la sierra jig. Use el tornillo para
aguantar la sección que has cortado.
Marcando el Centro - Tejado
7.
Ponga el templet “Corte Fácil” sobre el tornillo que sobresale a través del
tejado y raspe un círculo usando un clavo o un tornillo. (Vea Dibujo #7.8.)
Cortando la Abertura en el Tejado
8.
Usando la sierra jig, haga la abertura en el tejado.
Removiendo los Tejas
9.
Usando un barra de hierro, cuidadósamente remueve sucientes tejas para
permitir que el borde del tubo quede plano sobre el papel de elto. El borde
de la cúpula debe quedar sentada sobre la teja a la parte de abajo de la
abertura, por lo tanto, no lo remueva. Cuidadósamente quite los clavos o los
broches de las tejas que se estan removiendo, asegúrandose de que NO LE
HAGAS DAÑO A LAS TEJAS YA QUE SE USARÁN DE NUEVO. Deje la cobertura
de plástico sobre la cúpula hasta que la instalación del tejado se complete.
5a.
7. 8.
17a.
18. 19.
20.
21.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DE ÁTICOS
SUPERFICIALES, LEA LO SIGUIENTE, 1 S.A. 10 S.A.
Marcar y hacer los agujeros.
1.sa
Antes taladrar o cortar cualquier agujero, cerciórese que la ubicación
está libre de obstrucciones. Coloque un tornillo o clavo a través de un
lado de la plantilla y conéctela al techo. Marque el techo con un lápiz
rotando la plantilla (vea dibujos 3,4). Remover la plantilla. Usar un taladro
con extensión y barrena (mínimo 1/4”), taladrar perpendicular al techo y
a través del tejado.
2.sa Corte el agujero en el techo.
3.sa Usar la plantilla centrada en el agujero del tejado, marca el tejado y corte
el agujero.
4.sa Remover la película protectora de adentro del codo del techo y de la
extensión, si la extensión es necesaria.
Si la extensión es necesaria.
5.sa
Envuelva la extensión alrededor de los codos del techo; súper
impóngase 1 a 2 pulgadas. Quite la parte de atrás de la cinta adhesiva y
presione para juntar la extensión. Conecte la extensión al codo del techo
usando tres tornillos de punta debarrena como se muestra (vea las X en
el dibujo 5.S.A.). Selle todas las orillas y uniones con cinta adhesiva de
conducto.
6.sa Coloque las correas para clavar alrededor del exterior del tubo y
manténgalo en posición con cinta adhesiva. . Si se necesita correa
adicional, asegúrelas rmemente con tornillos. (Correa adicional no se
proporciona.)
7.sa Empuje el tubo hacia arriba del techo hasta que el anillo de metal en el
fondo del codo del techo esté parejo y holgado con el techo. Marque el
tubo desde el tejado parejo con el entarimado del tejado. (Vea la línea
punteada en dibujo 7.S.A.). Hale el tubo hacia afuera de la abertura. Hale
las correas fuera del tubo y corte el tubo 1” encima de la marca.
8.sa Doble las correas alrededor de los lados y hacia adentro del tubo.
Empuje el tubo hacia arriba por la abertura del techo hasta que el anillo
de metal del codo del techo esté holgado y parejo con el techo.
9.sa Clave las correas al entarimado del tejado a 2” de la apertura y corte el
exceso de la correa. Haga cortes cada 1” alrededor del tubo hacia abajo
del entarimado del tejado para formar las lengüetas. Doble las lengüetas
sobre y parejas con el entarimado del tejado (Ve dibujo 9.S.A.). Selle
la cima del tubo para prevenir el intercambio de aire entre el ático y el
tubo. La cinta de masilla trabaja bien. (Cinta de masilla no incluida).
10.sa El tejado debe ser terminado hasta donde está la abertura antes de que
la cúpula sea instalada. (Seguir las instrucciones 12-21)
FOR SHALLOW ATTIC INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ THE FOLLOWING 1 S.A10 S.A.
Marking and Cutting the Holes
1.sa
Before drilling or cutting any holes, make sure the intended location
is free of obstructions. Place a screw or nail through one side of the
template and attach to the ceiling. Mark the ceiling with a pencil by
rotating the template (See Drawing 3.4.). Remove
the template. Using a drill bit (1/4” minimum) with
extension, drill perpendicular to the ceiling and up
through the roof.
2.sa Cut the hole in the ceiling.
3.sa Using the template, centered at the hole in the roof,
mark the roof and cut the hole.
4.sa Remove the protective lm from inside the ceiling
elbow and the extension, if extension is necessary.
IF EXTENSION IS NEEDED
5.sa
Wrap the extension around the ceiling elbow, overlap
1 to 2 inches. Remove the backing to the tape on the
extension and press the extension together. Attach the
extension to the ceiling elbow using three Tek-Point
screws as shown (See the X’s on Drawing 5.S.A.). Seal all
seams and joist with duct tape.
6.sa Place the nailing straps along the outside of the tube
and hold in place with tape. If additional strapping is
needed, attach securely with screws. (Additional strap
not provided)
7.sa Push the tube up through the ceiling until the metal
ring on the bottom of the ceiling elbow is ush and
snug with the ceiling. Mark the tube from the roof ush
with the roof deck (See dotted line on Drawing 7. S.A.).
Pull the tube back out of the opening. Pull straps out of
tube and cut the tube 1” above the mark.
8.sa Fold the straps along the sides and into the tube. Push
the tube up through the ceiling hole until the ceiling
elbow metal ring is ush and snug with the ceiling.
9.sa Nail the straps to the roof deck 2” from the opening and
cut o the excess strap. Make cuts every 1” around the
tube down to the roof deck to form tabs. Bend the tabs
over ush with the roof deck (See Drawing 9.S.A.). Seal
the top of the tube to prevent air exchange between
the attic and the tube. Putty tape works well. (Putty tape
not included)
10.sa The roof should be shingled up to the bottom of the
roof opening before the dome is installed. (Follow Instructions 12-21)
5.
9.
5sa.
7sa.
9sa.
10.
10a.
12.
17.
13.
ASSEMBLY OF TUBE
10. Insert the roof elbow through the hole in the roof so that
the ange of the elbow is resting at on the roong felt. To
help minimize adjustments during the assembly process,
place the seam in the elbow in the 12 o’clock position
(top of the opening). Slide the elbow to the bottom of the
opening and place the roof collar under the ange from
the top of the opening (See Drawing 10A). Place the two
roong nails in the roof collar to hold it in position. Remove
plastic protection sheet from inside the roof elbow.
11. The shingles that have a curved cut in them should have
the curve trimmed ¼” larger to allow for the thickness of
the dome material. (NOTE: Dry t the shingles into position
to keep sealant from getting on the dome.)
12. Place a ⁄” diameter bead of STS 1000 sealant (included)
around the opening on the roof set back from the edge 1
¼”. Place a second ⁄” bead set back 1 ¼” from the rst bead.
(See Drawing 12)
13. Remove protective lm from bottom of dome. Place the
dome over the opening with the “This Edge Down” sticker
to the bottom of the opening. Center over the opening,
and press into place (See Drawing 13). IMPORTANT: Bottom
ange of skylight MUST go on top of shingles.
14. Fasten the dome to the roof using the #8 pph x 1” screws
provided. Fastener spacing not to exceed 2 ½”. Do not nail
or screw through ange except where holes
are provided. DO NOT OVER TIGHTEN.
15. Run a bead of STS 1000 sealant around the
perimeter of the ange where it touches the roof. Also, seal
the head of every installation screw.
◊ NOTE: USE OF ANY SEALANT OTHER THAN STS 1000, VOIDS
WARRANTY. Take plastic covering o dome.
16. Replace the shingles from the bottom up. Roong nails are
provided. CAUTION: DO NOT PUT A NAIL THROUGH THE
FLANGE OF THE DOME. The bottom ange of the dome
can be covered with a shingle but DO NOT seal this shingle
down to the top of the ange.
17. Push the interior elbow up through the ceiling hole (See
Drawing 17). From inside the attic, pull the elbow up so that
the ange is ush with the ceiling. Align ceiling elbow seam
with the seam in the roof elbow. Pull a nailing strap snugly
to a rafter and nail into place with 1 ¼” roong nails. Repeat
with the second nailing strap. If a nailing position cannot be
reached with the nailing strap, an additional 2 x 4 may need
to be added between the joists. Remove plastic protection
sheet from inside the ceiling elbow (See Drawing 17A).
18. Rotate both the ceiling and roof elbows so that they align
with each other. The elbows rotate best when handled
gently. REMINDER: ALL PLASTIC PROTECTION IN ELBOWS
AND EXTENSIONS SHOULD BE REMOVED BY THIS TIME.
Fit the straight connector on the outside of the elbows to
conrm t. While holding the straight connector in position,
remove the backing on the double sided tape and press
rmly to adhere the tube to itself.
19. Attach the extension to the elbows using the Tek-Point
screws provided. Equally space 3 screws through the
overlap at the extension and the elbows and 2 screws
through the overlapped seams of the extension. (See the X’s
on Drawing 18 & 19)
a) Use the duct tape to seal all joints and seams in the tube
assembly. Sun-Tek recommends for maximum thermal
performance wrapping the tube with insulation to
reduce heat loss and condensation.
Interior Lens (For 10” & 14” ONLY)
20.
Lubricate the gasket on the lens using petroleum jelly or
liquid soap. Push the gasket side of the ring/lens assembly
into the ceiling elbow until the magnets make contact with
the steel ring. (See Drawing 20)
Interior Dome (For 21” ONLY)
21.
Place the interior dome gasket around the edge of the
interior dome.
22. Align the interior dome with the tabs on the interior tube
and fasten screws as shown in Drawing 21. DO NOT OVER
TIGHTEN. Snap the screw covers closed. The job is complete.
Cleaning: Use a mild glass cleaner and a clean
sponge or soft cloth.
MONTAJE DEL TUBO
10. Insertar el codo para el tejado atravez de la abertura en el tejado hasta que
el borde del codo quede plano sobre el papel de elto. Para ayudar a evitar
muchos ajustes durante el proceso de montaje, ponga la juntura del codo
en la posición de las 12 en un reloj (parte arriba de la abertura). Si hay una
brecha visible entremedio del codo y la abertura, deslize el codo para la
parte de abajo de la abertura y ponga el cuello para el tejado debajo del
borde desde la parte de arriba de la abertura. (Vea Dibujo 10.A.) Clave el
cuello en posición para sujetarlo. Remueva el plástico de protección de
adentro del codo para el tejado.
11. Las tejas que tengan un corte curvado deben tener el curvado recortado ¼”
más para dejar espacio para la densidad del material de la cúpula. (NOTAR:
Acomode los tejas en su posición sin el uso de sellante para evitar que el
sellante caiga sobre la cúpula.)
12. Ponga unos glóbulos del sellante STS1000 de un ⁄” diámetro (incluido)
alrededor de la abertura en el tejado como un 1 ¼” de distancia del la orilla.
Ponga otros glóbulos de sellante de un 3/8” de distancia 1 ¼” de distancia del
primer glóbulo. (Vea Dibujo 12.)
13. Quitar la película protectora del fondo de la cúpula. Ponga la cúpula sobre
la abertura con el lado que tiene la etiqueta que lee “Este Lado Hacia Abajo”
hacia la parte de abajo de la abertura. Centralize sobre la abertura, y oprima
en posición. (Vea Dibujo 13.) IMPORTANTE: La parte de abajo del borde TIENE
que quedar encima de las tejas.
14. Sujete la cúpula al tejado usando los #8 pph x 1” tornillos proveidos. No
sobre apretes. Espaciado de sujetador para no exceder 2 ½”. Se debe usar
un tornillo en cada roto de instalación proveido. No clavar ni atornillar el
reborde excepto donde está agujereado. No sobre apriete.
15. Corra unos glóbulos del sellante STS1000 alrededor del perímetro del borde
donde toca el tejado. También, selle la cabeza de cada tornillo de instalación.
◊ NOTAR: USO DE CUALQUIER OTRO SELLANTE QUE NO SEA EL STS1000, ANULA LA
GARANTÍA. Quitar cobertura de plástico de la cúpula.
16. Vuelva a colocar las tejas desde abajo hacia arriba. Clavos son proveidos.
AVISO: NO PONGAS UN CLAVO A TRAVÉS DEL BORDE DE LA CÚPULA. El
borde de abajo de la cúpula puede ser tapado con una teja pero NO lo selles
al borde.
17. Empuje el codo interior atravez de la abertura en el techo (Vea Dibujo 17.).
De adentro del ático, jale el codo hacia arriba para que el borde quede
plano con el techo. Alínie la junta del codo del techo con la junta del codo
del tejado. Jale una correa de clavar para que quede apretada a una viga
y clavela en posición usando clavos de 1 ¼”. Repite con la segunda correa.
Si una posición para clavar no se puede alcanzar con las correas, una viga
adicional de 2 x 4 se tendrá que añadir entremedio de la Vigueta (Viga). Quite
la hoja de protección plástica de dentro del codo para el techo (Vea Dibujo
17.A.).
18. Hacer girar los codos hasta que queden alineados uno con el otro. Los
codos dan vuelta con mejor resultado cuando se manejan suavemente.
RECORDATORIO: TODA PROTECCIÓN PLÁSTICA EN CODOS Y EXTENSIONES
DEBE HABER SIDO REMOVIDA EN ESTA ETAPA. Ponga la extensión (conector
recto) encima de los codos para conrmar el encaje. Mientras aguantes el
conector recto en posición, quite el endose en la tela adhesiva de doble-lado
y oprima rmemente para que quede el tubo pegado a si mismo.
19. Atar la extensión a los codos usando los tornillos de punta Tek distribuidos
en espacio equitatívamente 3 tornillos a través, por encima de la extensión y
los codos y 2 tornillos através, por encima de la junta de la extensión. (Vea las
X’s en el dibujo #18.19.).
a) Use la cinta de tela adhesiva (Duct Tape) para sellar todas las coyunturas y
junturas enel montaje del tubo. Sun-Tek recomienda para funcionamiento
máximo thermal el envolver el tubo con insulación para reducir la pérdida
de calefacción y condensación.
Cúpula Interior (For 10” & 14”)
20.
Lubricar la junta (empaque) del lente con jalea de petróleo o jabón líquido.
Empuje el lado de la junta (empaque) del ensamblaje del anillo / lente en el
codo del techo hasta que los imanes hagan contacto con el anillo de acero.
(Vea dibujo 20)
Cúpula interior (solamente para 21”)
21.
Coloque la junta de cúpula interior alrededor del borde de la cúpula interior.
22. Alinee la cúpula interior con las etiquetas en el tubo interior y sujete tornillos
como mostrado en el Dibujo 21. No VUELVA A HACER SE APRIETAN. Rompa
las tapas de tornillo cerradas. El trabajo es completo.
Limpieza: Use un limpiador de espejo suave y una esponja
limpia o un trapo suave.
Sun-Tek Manufacturing, Inc. • 10303 General Drive • Orlando, Fl. 32824 • (407) 859-2117 • www.Sun-Tek.com • CustomerService@Sun-Tek.com