NEC AS192WM-BK Installation and Setup Guide

Tipo
Installation and Setup Guide
Setup Manual
Installationshandbuch
Manual de configuración
Manuel d’installation
Manuale di montaggio
Руководство по установке
Kurulum K∂lavuzu
Make sure all contents are in the box before starting monitor assembly.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der Packungsinhalt vollständig ist.
Asegúrese de que todo el contenido está en la caja antes de proceder al montaje del monitor.
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments requis avant de commencer l’assemblage du moniteur.
Prima di iniziare ad assemblare il monitor assicurarsi che la confezione contenga tutti i componenti.
До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке.
Monitörün montaj∂na baμlamadan önce kutu içeri©inin eksiksiz oldu©undan emin olun.
Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/Prestazioni ottimali/Оптимальная работа/Optimum Performans/ / :
1440 x 900 @ 60Hz
AccuSync AS192WM
Contents
AccuSync LCD monitor with tilt base
Audio Cable
Power Cord
Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to
15-pin mini D-SUB male)
Setup Manual
Base Stand
Inhalt der Verpackung
AccuSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß
Audiokabel
Netzkabel
Signalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit
15 Stiften an beiden Seiten)
Installationshandbuch
Standfuß
Contenido
Un monitor LCD AccuSync con base inclinable
Cable de audio
Cable de alimentación
Cable de señal de vídeo (Mini D-SUB de 15 clavijas
macho a mini D-SUB de 15 clavijas macho)
Manual de configuración
Base
Sommaire
Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable
Câble audio
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo (Mini-D-SUB mâle
15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches)
Manuel d’installation
Support de socle
Contenuto
Monitor LCD AccuSync con base inclinabile
Cavo audio
Cavo di alimentazione
Cavo segnali video (Mini D-SUB a 15 pin maschio
verso mini D-SUB a 15-pin maschio)
Manuale di montaggio
Supporto base
Содержимое
Монитор AccuSync LCD с шарнирной опорой
Кабель аудиосигнала
Кабель питания
Кабель видеосигнала
(15-штырьковый мини-разъем
D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB)
Руководство по установке
Подставка основания
∑çindekiler
AccuSync LCD monitör ve monitör aya©∂
Ses Kablosu
Güç Kablosu
Video Sinyal Kablosu (15-pin mini D-SUB erkek
15-pin mini D-SUB erke©e)
Kurulum K∂lavuzu
Taban Deste©i
Attach the Base to the Stand. The locking tabs on the Stand
should fit into the hole on the Base.
Befestigen Sie den Standfuß am Monitor. Die Verriegelungen an
der Unterseite des Monitors müssen in die Aussparung des
Standfußes einrasten.
Conecte la base al soporte. Las lengüetas de sujeción del
soporte deberían encajar en el orificio de la base.
Fixez le socle au support. Les loquets de verrouillage du
support doivent venir s’insérer dans l’orifice du socle.
Fissare la base al supporto. Le linguette di bloccaggio sul
supporto devono essere inserite nel foro della base.
Закрепите подставку на основании. Защелки на подставке
должны войти в соответствующее отверстие основания.
Taban∂ Deste©e Tak∂n. Destek üzerindeki kilitleyici t∂rnaklar
Taban∂ndaki deliklere oturmal∂d∂r.
Locate all inputs and make sure that all cords and cables are
properly connected.
Schließen Sie alle Kabelverbindungen korrekt an die jeweiligen
Eingänge an.
Ubique todas las entradas y asegúrese de que todos los
cables están conectados correctamente.
Localisez toutes les entrées et assurez-vous que tous les
cordons et câbles sont correctement connectés.
Individuare tutti gli ingressi e assicurarsi che tutti i cavi siano
collegati nel modo appropriato.
Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели
подсоединены надлежащим образом.
Tüm giriμleri belirleyin, tüm kordonlar∂n ve kablolar∂n do©ru
ba©land∂©∂ndan emin olun.
Find the buttons used for OSD controls at the bottom of the
monitor.
Die Tasten für die OSD-Steuerungen befinden sich unten am
Monitor.
Busque los botones utilizados para los controles OSD en la
parte inferior del monitor.
Recherchez les boutons utilisés pour les commandes OSD
situés au bas du moniteur.
Individuare i pulsanti utilizzati per i controlli OSD nella parte
inferiore del monitor.
В нижней части монитора найдите кнопки, используемые
для управления OSD.
Monitörün alt∂nda OSD kontroller için kullan∂lan dü©meleri
bulun.
When taking the stand off the monitor, make sure to set the
monitor down on a clean, non-abrasive surface.
Achten Sie beim Heben des Monitors vom Monitorfuß darauf,
dass Sie den Monitor auf einer sauberen, abriebfesten
Oberfläche platzieren.
Cuando retire la base del monitor, asegúrese de colocarlo boca
abajo en una superficie limpia y no abrasiva.
Lorsque vous enlevez le support du moniteur, assurez-vous de
poser ce dernier sur une surface propre et non abrasive.
Prima di rimuovere il supporto dal monitor, assicurarsi di aver
appoggiato il monitor su una superficie piana e non abrasiva.
При снятии подставки с монитора убедитесь, что монитор
устанавливается на чистую неабразивную поверхность.
Deste©i monitörden ç∂kart∂rken, monitörü temiz, aμ∂nd∂r∂c∂
olmayan bir yüzeye koydu©unuzdan emin olun.
See User’s Manual for complete instructions on how to remove
screws and monitor stand.
Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der Schrauben und
des Monitorfußes finden Sie im Benutzerhandbuch.
Consulte el manual de usuario para instrucciones completas
sobre cómo extraer los tornillos y la base del monitor.
Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions
complètes sur le retrait des vis et du support du moniteur.
Vedere il Manuale dell’utente per le istruzioni complete su
come rimuovere le viti e il supporto del monitor.
Для получения подробных инструкций о том, как
правильно отвернуть винты и снять подставку монитора,
обратитесь к руководству пользователя.
Vidalar∂n ve monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliμkin
talimatlar için Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n.
For additional information, log on to www.necdisplay.com and
consult User’s manual.
Zusätzliche Informationen finden Sie auf
www.nec-displaysolutions.de und im Benutzerhandbuch.
Para obtener más información, vaya a www.necdisplay.com y
consulte los manuales del usuario.
Pour de plus amples informations, visitez le site
www.necdisplay.com et consultez le manuel de líutilisateur.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.necdisplay.com e
consultare il Manuale dellíutente.
Для получения дополнительной информации обратитесь к
руководству пользователя на сайте www.necdisplay.com
∑lave bilgiler için www.necdisplay.com adresine ve kullanıcı
kılavuzuna bakabilirsiniz.
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR LCD ACCUSYNC EN COLOR:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir
descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de mantenimiento deberá realizarlas un técnico cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o
causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país. (En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F.)
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para
utilizarlo con este monitor.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
No doblegue el cable de alimentación.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad, polvo o grasa.
No cubra la abertura del monitor.
Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una
ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio
cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
Si observa algún daño estructural como, por ejemplo, alguna rotura o un combado que no sea natural.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas
ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor
debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS
TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
ADVERTENCIA
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL
MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas
eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este
producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a la
tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada
en la ranura correspondiente.
El interruptor de encendido frontal del monitor y el del ordenador
deberían estar en la posición ON.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la
tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema
para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni
tiene ninguna clavija hundida.
Compruebe la entrada de señal.
PELIGRO
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING
WHEN SETTING UP AND USING THE ACCUSYNC LCD COLOUR MONITOR:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous
shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause
electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor.
The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country.
(Type H05VV-F should be used in Europe).
In U.K, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
Do not bend power cord.
Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas.
Do not cover vent on monitor.
To prevent damage to the LCD monitor caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the monitor in a stable
location and take measures to prevent falling.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
If you notice any structural damage such as cracks or unnatural wobbling.
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the
monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed
close to a power outlet, which is easily accessible.
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S
POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNING
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is
dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
CAUTION
Troubleshooting
No picture
The signal cable should be completely connected to the display
card/computer.
The display card should be completely seated in its slot.
Front power Switch and computer power switch should be in the
ON position.
Check to make sure that a supported mode has been selected on
the display card or system being used. (Please consult display
card or system manual to change graphics mode.)
Check the monitor and your display card with respect to
compatibility and recommended settings.
Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
Check the signal input.
CAUTION
Sicherheitsvorkehrungen und Pflege
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE
ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES ACCUSYNC LCD-FARBMONITORS:
ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen
kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf.
Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften oder gefährlichen
Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädigungen des Geräts führen kann.
Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.
Das Netzkabel muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. (Typ H05VV-F, außer in Europa).
Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen
Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor und setzen Sie den Monitor nicht außerhalb umbauter Räume ein.
Knicken Sie das Netzkabel nicht.
Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Monitors nicht ab.
Um Beschädigungen am LCD-Monitor aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Monitor an einem
sicheren Standort aufgebaut wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, damit der Monitor nicht herunterfällt.
Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten Wartungstechniker in Verbindung setzen:
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.
Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
Der Monitor wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß.
Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor oder das Glas zerbrochen ist.
Falls physische Schäden wie Risse oder außergewöhnliches Wackeln festgestellt wird.
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, und
stellen Sie den Monitor nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf.
STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN
KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER
STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.
LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
WARNUNG
VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM
INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge
verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten
sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
VORSICHT
Fehlerbehebung
Kein Bild
Das Signalkabel muss richtig mit Grafikkarte/Computer verbunden
sein.
Die Grafikkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein.
Der Netzschalter auf der Vorderseite des Monitors und der
Netzschalter des Computers müssen sich in der Position ON bzw.
EIN befinden.
Überprüfen Sie, ob ein von der verwendeten Grafikkarte
unterstützter Modus ausgewählt wurde. (Informationen zum
Ändern des Grafikmodus finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte
bzw. zum System.)
Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafikkarte die empfohlenen
Einstellungen vorgenommen wurden.
Prüfen Sie, ob der Stecker des Signalkabels verbogen wurde oder
ob Stifte im Stecker fehlen.
Prüfen sie das Eingangssignal.
VORSICHT
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE, VEUILLEZ OBSERVER LES CONSEILS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION
ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR LCD COULEUR ACCUSYNC :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots
peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension
dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement
endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type HO5VV-F doit être utilisé en Europe).
Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un
emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Si vous constatez des défauts structurels tels que des fissures ou des vibrations anormales.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures
de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ
PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ
RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution.
Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils
doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION
Résolution des problèmes
Pas d’image
Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à
l’ordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Vérifier que les interrupteurs d’alimentation du moniteur en façade
et de l’ordinateur sont sur la position MARCHE.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné
pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le
manuel de votre carte graphique ou de votre système pour
modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre
moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte
aucune broche tordue ou enfoncée.
Vérifier le signal d’entrée.
ATTENTION
Power cable
Input (Audio)
Input (DVI)
Input (VGA)
www.necdisplay.com
AS192WM Setup Manual 9/6/12, 9:09 PM1
Limited Warranty (For U.S.)/Garantie limitée/Garantía limitada
English
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to
be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to
repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS_ sole option) any part of the enclosed unit which proves
defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are
warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet
specifications of the original parts or unit. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the
Product and is not transferable.
This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result
of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the
Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only
covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS. No warranty service is
provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY
SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or
receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the
authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS
to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an
equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have
prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been
previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC
DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered
or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying
of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident,
misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such
conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC
DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES
ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR
EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned
that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and
operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are
considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the
Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be
determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAYSOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact
NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
Français
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est
exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte
de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et
ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou
reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une
juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable.
Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation
requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour
être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur
d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par
NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La
preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve
d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de
l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le
déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY
SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord
obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra
avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel
technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir
été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage
d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un
accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le
guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-
DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À
UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE
GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les
performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les
données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien
que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes,
la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation
d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est
pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche,
appeler NEC Display Sollutions of America au 1-800-632-4662.
Español
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de
las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de
la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días.
Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Cmás de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se
extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes
suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de
componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el
mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía
sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS.
No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS
requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de
compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el
número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se
debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de
dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS.
ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O
ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO
SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los
consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los
Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la
implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe
determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está
garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
References/Références/Referencias
NEC Monitor Customer Service & Support/Service à la clientele et assistance technique du moniteur NEC/Servicio de atención y asistencia al client de monitores NEC
Customer Service and Technical Support/Service à la clientele et assistance technique/Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662
Télécopieur/Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Pièces et accessoires/Piezas y accesorios: (800) 632-4662 (Option 3)
Warranty Information/Information sur la garantie/Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Online Techinical Support/Assistance technique en ligne/Soporte técnico en línea: www.necdisplay.com
Sales and Product Information/ Ventes et information produit/ Información sobre ventas y productos
Sales information Line/Ligne d’information sur les ventes/Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487
Canadian Customers/Clientèle canadienne/Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Government Sales/Ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Government Sales e-mail/Adresse électronique du service des ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com
Electronic Channels/Courrier électronique/Canales electrónicos
World Wide Web/Internet: http://www.necdisplay.com
Product Registration/Produit enregistré/Registro de productos: http://www.necdisplay.com
Drivers and Downloads/Pilotes et téléchargements/Controladores y descargas:
http://www.necdisplay.com
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI
PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR A COLORI ACCUSYNC LCD:
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse
pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualificato.
Non versare alcun liquido all’interno della carrozzeria, né usare il monitor vicino all’acqua.
Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure della carrozzeria, poiché esso potrebbe venire a contatto con punti a tensione pericolosa, il che
può essere dannoso o fatale o può causare scosse elettriche, incendio o guasto dell’apparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor potrebbe cadere danneggiandosi seriamente.
Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza del Paese.
(il tipo H05VV-F deve essere utilizzato in Europa).
Nel Regno Unito, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con una spina stampata e un fusibile nero (5A) adatto a questo monitor.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
Non piegare il cavo di alimentazione.
Non utilizzare il monitor ad alte temperature e in aree umide, polverose o oleose.
Non coprire le prese d’aria del monitor.
Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una posizione stabile e
attuare le misure necessarie per impedire che cada.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare riferimento a personale di manutenzione qualificato se si verificano le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
E’ stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente anche se si seguono le istruzioni d’uso.
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Se si notano danni strutturali, quali incrinature o sfarfallamento innaturale.
Permettere una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o
mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non mettere nulla sopra il monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione. Il monitor deve
essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITAA PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA
POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
AVVISO
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sufficientemente elevate da
provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione
dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi.
ATTENZIONE
Ricerca guasti
Nessuna immagine
Il cavo segnali deve essere ben collegato alla scheda video del
computer.
La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.
Verificare che l’interruttore di alimentazione sulla parte anteriore e
l’interruttore di alimentazione del computer siano in posizione ON.
Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato
selezionato un modo supportato. (Consultare il manuale della
scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafica).
Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e
rispettano le impostazioni raccomandate.
Controllare che il connettore del cavo segnali non abbia contatti
piegati o rientrati.
Controllare l’ingresso segnale.
ATTENZIONE
Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m
ACCUSYNC LCD RENKL∑ MONITÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN
∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N:
MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n ilgilenebilece©i herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve kapa©∂ açmak ya da ç∂kartmak sizi ciddi
μok tehlikeleri veya di©er risklere maruz b∂rakabilir. Tüm bak∂m iμleri için yetkili servis elemanlar∂na baμvurun.
Kasaya herhangi bir s∂v∂ dökmeyin ya da monitörünüzü su yak∂n∂nda kullanmay∂n.
Tehlikeli voltaj noktalar∂na temas ederek, zararl∂ ya da öldürücü olabilece©i veya elektrik μoku, yang∂n ya da cihaz ar∂zas∂na yol açabilece©i için
kasadaki yuvalara herhangi bir cisim sokmay∂n.
Güç kablosu üzerine a©∂r cisimler koymay∂n. Kablodaki hasar μok ya da yang∂na yol açabilir.
Monitörün düμmesine ve ciddi μekilde hasar görmesine sebep olabilece©i için bu ürünü e©imli ya da dengesiz taμ∂y∂c∂, destek veya masa
üzerine yerleμtirmeyin.
Kullanaca©∂n∂z güç kablosu ülkenizdeki güvenlik standartlar∂na uygun ve onaylanm∂μ olmal∂d∂r. (Avrupa’da H05VV-F kullan∂lmal∂d∂r).
∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, (5A) sigortal∂ fiμi olan güç kablosu kullan∂n.
Monitörün üzerine herhangi birμey koymay∂n ve monitörü d∂μar∂da kullanmay∂n.
Güç kablosunu k∂v∂rmay∂n.
Monitörü yüksek s∂cakl∂kta, nemli, tozlu ya da ya©l∂ alanlarda kullanmay∂n.
Monitörün üzerindeki havaland∂rmay∂ kapatmay∂n.
Deprem veya di©er μoklar sebebiyle devrilmeden dolay∂ LCD monitörün hasar görmesini önlemek için, monitörü sa©lam bir yere monte
etti©inizden ve gerekli önlemleri ald∂©∂n∂zdan emin olun.
Aμa©∂daki durumlarda, monitörünüzü hemen fiμten çekin ve servis için yetkili servis personeline baμvurun.
Güç kayna©∂ kablosu ya da fiμi hasar gördü©ünde.
E©er monitörün üstüne s∂v∂ döküldüyse veya içine herhangi bir nesne düμtüyse.
E©er monitör ya©mur veya suya maruz kald∂ysa.
E©er monitör düμtüyse veya kasas∂ hasar gördüyse.
E©er monitör kullan∂m talimatlar∂n∂ takip etmenize ra©men normal çal∂μm∂yorsa.
E©er monitör veya cam∂ k∂r∂l∂rsa s∂v∂ kristal ile temas etmeyin ve dikkatli olun.
E©er çatlak veya do©al olmayan sallant∂ gibi yap∂sal hasarlar fark ederseniz.
Is∂n∂n düzgün olarak da©∂lmas∂ için, monitörün etraf∂nda yeterli havaland∂rma alan∂ olmas∂na dikkat edin. Havaland∂rma boμluklar∂n∂
kapatmay∂n ya da monitörü radyatör veya di©er ∂s∂ kaynaklar∂n∂n yak∂n∂na yerleμtirmeyin. Monitörün üzerine hiçbir μey koymay∂n.
Güç kablosu ba©lay∂c∂s∂, sistemi güç kayna©∂ndan ay∂rman∂n birincil yoludur. Monitör, kolayca eriμilebilen bir prize yak∂n olarak
kurulmal∂d∂r.
Taμ∂rken dikkatli olun. Ambalaj∂ taμ∂ma için saklay∂n.
ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑ • AÇMAYIN
YANGIN VE ΩOK TEHL∑KELER∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N C∑HAZ YA∏MUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA BU C∑HAZIN POLAR∑ZE
F∑Ω∑N∑ UÇLAR TAM OTURMADI∏I SÜRECE B∑R UZATMA KABLOSU YA DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMAYIN.
∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOLTAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S
PERSONEL∑NE BAΩVURUN.
D∑KKAT
UYARI: ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑N∑ AZALTMAK ∑Ç∑N, KAPA∏I AÇMAYIN (VEYA ARKASINI). ∑Ç KISIMDA KULLANICININ ∑LG∑LENEB∑LECE∏∑
HERHANG∑ B∑R PARÇA BULUNMAMAKTADIR. SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN.
Bu sembol kullan∂c∂y∂ cihaz∂n içindeki izole edilmemiμ voltaj∂n elektrik μoku yaratabilecek büyüklükte olduπu konusunda uyar∂r.
Bu yüzden cihaz∂n içerisindeki herhangi bir parça ile temas tehlikelidir.
Bu sembol kullan∂c∂y∂ bu cihaz∂n kullan∂m∂ ve bak∂m∂ ile ilgili önemli belgelerin pakete dahil olduπu konusunda bilgilendirir.
Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r.
UYARI
Sorun Giderme
Görüntü Yok
Sinyal kablosu ekran kart∂na/bilgisayara tam olarak tak∂l∂ olmal∂d∂r.
Ekran kart∂ yuvas∂na tam olarak oturtulmuμ olmal∂d∂r.
Ön Güç Dü©mesini kontrol edin; bilgisayar∂n güç dü©mesi ON
(AÇIK) konumda olmal∂d∂r.
Ekran kart∂nda veya kullan∂lan sistemde desteklenen modlardan
birinin seçili oldu©undan emin olun. (Grafik modunu de©iμtirmek
için lütfen sistemin veya ekran kart∂n∂n kullan∂m k∂lavuzuna bak∂n.)
Monitörünüzü ve ekran kart∂n∂ uyumluluklar∂ ve tavsiye edilen
ayarlar∂ için kontrol edin.
Sinyal kablosu ba©lay∂c∂s∂nda e©ilmiμ ya da içeri kaçm∂μ
olabilecek pinleri kontrol edin.
Sinyal giriμini kontrol edin.
UYARI
Техника безопасности и техническое обслуживание
ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО МОНИТОРА ACCUSYNC LCD
ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.
НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР. Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие и снятие
корпуса может привести к опасному поражению электрическим током и другим травмам. Любое техническое обслуживание должен
выполнять квалифицированный специалист.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь корпуса или использования монитора рядом с водой.
Не вставляйте никакие предметы в отверстия в корпусе, так как они могут прикасаться к деталям под высоким напряжением, что может
быть опасно или привести к летальному исходу, или вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность аппарата.
Не кладите и не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Повреждение кабеля может привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
Не ставьте этот аппарат на тележку, подставку или стол с наклонной или неустойчивой поверхностью, так как монитор может упасть, что
приведет к его серьезному повреждению.
Кабель питания должен соответствовать стандартам безопасности вашей страны (в Европе необходимо использовать кабель H05VV-F).
В Великобритании с этим монитором необходимо использовать кабель питания, одобренный BS, с вилкой в литом корпусе, в которую
вмонтирован черный предохранитель (5 A).
Не кладите какие-либо предметы на монитор и не используйте его вне помещения.
Не перегибайте кабель питания.
Не используйте монитор при повышенной температуре, влажности или в местах, где скапливается пыль и маслянистые вещества.
Не закрывайте вентиляционное отверстие на мониторе.
Чтобы предотвратить повреждение ЖК–монитора, причиной которого может стать его опрокидывание в результате возможного землетрясения
или иного воздействия, устанавливайте монитор на устойчивой поверхности и принимайте меры для предотвращения падения монитора.
В случае возникновения следующих ситуаций немедленно отключите кабель питания монитора из электрической розетки и вызовите
квалифицированного специалиста:
Если поврежден кабель питания или вилка.
Если в монитор попала жидкость или какие-либо предметы.
Если монитор попал под дождь или в воду.
Если монитор упал или поврежден корпус.
Если монитор не работает должным образом при выполнении инструкций по эксплуатации.
Если монитор или стекло разобьется, не прикасайтесь к жидкому кристаллу и соблюдайте осторожность.
При обнаружении повреждений конструкции, например, трещин или неестественных покачиваний корпуса.
Обеспечьте необходимое свободное пространство вокруг монитора для вентиляции и правильного рассеивания тепла. Не
закрывайте вентиляционные отверстия и не размещайте монитор в непосредственной близости от батарей отопления и
других источников тепла. Не кладите ничего на монитор.
Кабель питания является основным средством для отключения системы от источника питания. Монитор необходимо
устанавливать рядом с легкодоступной розеткой электропитания.
Соблюдайте осторожность при перевозке. Сохраните упаковку на случай перевозки.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО,
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА
НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким напряжением, которые
могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого устройства. Поэтому
ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
Устранение неисправностей
Нет изображения
Кабель видеосигнала должен быть надежно подключен к
плате видеоадаптера/компьютеру.
Плата видеоадаптера должна быть надежно установлена в
разъеме.
Проверьте, чтобы выключатель питания монитора на
передней панели и выключатель питания компьютера были
установлены в положение ON (ВКЛ).
Убедитесь, что на используемой плате видеоадаптера или в
системе выбран поддерживаемый режим. (Для изменения
графического режима обратитесь к руководству по плате
видеоадаптера или по компьютеру.)
Проверьте совместимость рекомендованных параметров для
монитора и платы видеоадаптера.
Проверьте, нет ли в разъеме кабеля для передачи сигнала
согнутых или вдавленных штырьков.
Проверьте вход сигнала.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ
AS192WM Setup Manual 9/6/12, 9:09 PM2

Transcripción de documentos

AccuSync AS192WM Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/Prestazioni ottimali/Оптимальная работа/Optimum Performans/ 1440 x 900 @ 60Hz / : Input (VGA) Power cable Input (DVI) Setup Manual Installationshandbuch Manual de configuración Manuel d’installation Manuale di montaggio Руководство по установке Kurulum K∂lavuzu Input (Audio) Attach the Base to the Stand. The locking tabs on the Stand should fit into the hole on the Base. Locate all inputs and make sure that all cords and cables are properly connected. Find the buttons used for OSD controls at the bottom of the monitor. Befestigen Sie den Standfuß am Monitor. Die Verriegelungen an der Unterseite des Monitors müssen in die Aussparung des Standfußes einrasten. Schließen Sie alle Kabelverbindungen korrekt an die jeweiligen Eingänge an. Die Tasten für die OSD-Steuerungen befinden sich unten am Monitor. Ubique todas las entradas y asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente. Busque los botones utilizados para los controles OSD en la parte inferior del monitor. Localisez toutes les entrées et assurez-vous que tous les cordons et câbles sont correctement connectés. Recherchez les boutons utilisés pour les commandes OSD situés au bas du moniteur. Individuare tutti gli ingressi e assicurarsi che tutti i cavi siano collegati nel modo appropriato. Individuare i pulsanti utilizzati per i controlli OSD nella parte inferiore del monitor. Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели подсоединены надлежащим образом. В нижней части монитора найдите кнопки, используемые для управления OSD. Tüm giriμleri belirleyin, tüm kordonlar∂n ve kablolar∂n do©ru ba©land∂©∂ndan emin olun. Monitörün alt∂nda OSD kontroller için kullan∂lan dü©meleri bulun. Conecte la base al soporte. Las lengüetas de sujeción del soporte deberían encajar en el orificio de la base. Fixez le socle au support. Les loquets de verrouillage du support doivent venir s’insérer dans l’orifice du socle. Fissare la base al supporto. Le linguette di bloccaggio sul supporto devono essere inserite nel foro della base. Contents Contenuto • • • • • • • • • • AccuSync LCD monitor with tilt base Audio Cable Power Cord Video Signal Cable (15-pin mini D-SUB male to 15-pin mini D-SUB male) Setup Manual Base Stand • • Monitor LCD AccuSync con base inclinabile Cavo audio Cavo di alimentazione Cavo segnali video (Mini D-SUB a 15 pin maschio verso mini D-SUB a 15-pin maschio) Manuale di montaggio Supporto base Inhalt der Verpackung Содержимое • • • • • • • • • • AccuSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß Audiokabel Netzkabel Signalkabel (Mini-D-SUB-Stecker mit 15 Stiften an beiden Seiten) Installationshandbuch Standfuß • • ∑çindekiler • • • • • • • • • • • • Taban∂ Deste©e Tak∂n. Destek üzerindeki kilitleyici t∂rnaklar Taban∂ndaki deliklere oturmal∂d∂r. Монитор AccuSync LCD с шарнирной опорой Кабель аудиосигнала Кабель питания Кабель видеосигнала (15-штырьковый мини-разъем D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB) Руководство по установке Подставка основания Contenido Un monitor LCD AccuSync con base inclinable Cable de audio Cable de alimentación Cable de señal de vídeo (Mini D-SUB de 15 clavijas macho a mini D-SUB de 15 clavijas macho) Manual de configuración Base Закрепите подставку на основании. Защелки на подставке должны войти в соответствующее отверстие основания. AccuSync LCD monitör ve monitör aya©∂ Ses Kablosu Güç Kablosu Video Sinyal Kablosu (15-pin mini D-SUB erkek 15-pin mini D-SUB erke©e) Kurulum K∂lavuzu Taban Deste©i www.necdisplay.com Sommaire • • • • • • Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable Câble audio Cordon d’alimentation Câble de signal vidéo (Mini-D-SUB mâle 15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches) Manuel d’installation Support de socle When taking the stand off the monitor, make sure to set the monitor down on a clean, non-abrasive surface. See User’s Manual for complete instructions on how to remove screws and monitor stand. For additional information, log on to www.necdisplay.com and consult User’s manual. Achten Sie beim Heben des Monitors vom Monitorfuß darauf, dass Sie den Monitor auf einer sauberen, abriebfesten Oberfläche platzieren. Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der Schrauben und des Monitorfußes finden Sie im Benutzerhandbuch. Zusätzliche Informationen finden Sie auf www.nec-displaysolutions.de und im Benutzerhandbuch. Consulte el manual de usuario para instrucciones completas sobre cómo extraer los tornillos y la base del monitor. Para obtener más información, vaya a www.necdisplay.com y consulte los manuales del usuario. Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions complètes sur le retrait des vis et du support du moniteur. Pour de plus amples informations, visitez le site www.necdisplay.com et consultez le manuel de líutilisateur. Vedere il Manuale dell’utente per le istruzioni complete su come rimuovere le viti e il supporto del monitor. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.necdisplay.com e consultare il Manuale dellíutente. При снятии подставки с монитора убедитесь, что монитор устанавливается на чистую неабразивную поверхность. Для получения подробных инструкций о том, как правильно отвернуть винты и снять подставку монитора, обратитесь к руководству пользователя. Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя на сайте www.necdisplay.com Deste©i monitörden ç∂kart∂rken, monitörü temiz, aμ∂nd∂r∂c∂ olmayan bir yüzeye koydu©unuzdan emin olun. Vidalar∂n ve monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliμkin talimatlar için Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n. Cuando retire la base del monitor, asegúrese de colocarlo boca abajo en una superficie limpia y no abrasiva. Lorsque vous enlevez le support du moniteur, assurez-vous de poser ce dernier sur une surface propre et non abrasive. Prima di rimuovere il supporto dal monitor, assicurarsi di aver appoggiato il monitor su una superficie piana e non abrasiva. Make sure all contents are in the box before starting monitor assembly. Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der Packungsinhalt vollständig ist. Asegúrese de que todo el contenido está en la caja antes de proceder al montaje del monitor. Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments requis avant de commencer l’assemblage du moniteur. ∑lave bilgiler için www.necdisplay.com adresine ve kullanıcı kılavuzuna bakabilirsiniz. Prima di iniziare ad assemblare il monitor assicurarsi che la confezione contenga tutti i componenti. До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке. Monitörün montaj∂na baμlamadan önce kutu içeri©inin eksiksiz oldu©undan emin olun. WARNING ADVERTENCIA TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. CAUTION PELIGRO RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit. This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Safety Precautions and Maintenance Troubleshooting FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE ACCUSYNC LCD COLOUR MONITOR: • • • • • • • • • • • • PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor. Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel. Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water. Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure. Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire. Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used in Europe). In U.K, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor. Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors. Do not bend power cord. Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas. Do not cover vent on monitor. To prevent damage to the LCD monitor caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the monitor in a stable location and take measures to prevent falling. No picture • The signal cable should be completely connected to the display card/computer. • The display card should be completely seated in its slot. • Front power Switch and computer power switch should be in the ON position. • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.) • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings. • Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins. • Check the signal input. Medidas de seguridad y mantenimiento • • • • • • • • • • • • Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: • • • • • • • When the power supply cord or plug is damaged. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor. If the monitor has been exposed to rain or water. If the monitor has been dropped or the cabinet damaged. If the monitor does not operate normally by following operating instructions. If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care. If you notice any structural damage such as cracks or unnatural wobbling. • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor. CAUTION • • NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de mantenimiento deberá realizarlas un técnico cualificado. No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua. No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo. No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego. No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves. El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país. (En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F.) En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor. No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre. No doblegue el cable de alimentación. No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad, polvo o grasa. No cubra la abertura del monitor. Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga. • • • • • • • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. Si Si Si Si Si Si Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor. el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua. el monitor se ha caído o se ha dañado la caja. el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio. se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución. observa algún daño estructural como, por ejemplo, alguna rotura o un combado que no sea natural. • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. PELIGRO • • El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso. Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes. WARNUNG AVERTISSEMENT SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN. POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION VORSICHT RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN. Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen. Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden. BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES ACCUSYNC LCD-FARBMONITORS: • • • • • • • • • • • • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen auf. Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften oder gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädigungen des Geräts führen kann. Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen. Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte. Das Netzkabel muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. (Typ H05VV-F, außer in Europa). Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (5 A) ausgestattet sein. Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor und setzen Sie den Monitor nicht außerhalb umbauter Räume ein. Knicken Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen. Decken Sie die Lüftungsschlitze des Monitors nicht ab. Um Beschädigungen am LCD-Monitor aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Monitor an einem sicheren Standort aufgebaut wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, damit der Monitor nicht herunterfällt. Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten Wartungstechniker in Verbindung setzen: • • • • • • • Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt. Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen. Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt. Der Monitor wurde fallen gelassen, oder das Gehäuse wurde beschädigt. Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß. Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor oder das Glas zerbrochen ist. Falls physische Schäden wie Risse oder außergewöhnliches Wackeln festgestellt wird. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, und stellen Sie den Monitor nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor. VORSICHT • • Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist. Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf. AS192WM Setup Manual 1 No hay imagen • El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador. • La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente. • El interruptor de encendido frontal del monitor y el del ordenador deberían estar en la posición ON. • Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.) • Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada. • Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida. • Compruebe la entrada de señal. Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio cualificado: The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed close to a power outlet, which is easily accessible. Sicherheitsvorkehrungen und Pflege Solución de problemas PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR LCD ACCUSYNC EN COLOR: Fehlerbehebung Kein Bild • Das Signalkabel muss richtig mit Grafikkarte/Computer verbunden sein. • Die Grafikkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein. • Der Netzschalter auf der Vorderseite des Monitors und der Netzschalter des Computers müssen sich in der Position ON bzw. EIN befinden. • Überprüfen Sie, ob ein von der verwendeten Grafikkarte unterstützter Modus ausgewählt wurde. (Informationen zum Ändern des Grafikmodus finden Sie im Handbuch zur Grafikkarte bzw. zum System.) • Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafikkarte die empfohlenen Einstellungen vorgenommen wurden. • Prüfen Sie, ob der Stecker des Signalkabels verbogen wurde oder ob Stifte im Stecker fehlen. • Prüfen sie das Eingangssignal. Consignes de sécurité et d’entretien POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE, VEUILLEZ OBSERVER LES CONSEILS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR LCD COULEUR ACCUSYNC : • • • • • • • • • • • • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type HO5VV-F doit être utilisé en Europe). Au Royaume-Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. Ne pliez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux. N’obstruez pas les aérations du moniteur. Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute. Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : • • • • • • • Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation. Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. Si vous constatez des défauts structurels tels que des fissures ou des vibrations anormales. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. ATTENTION • • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport. 9/6/12, 9:09 PM Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • Vérifier que les interrupteurs d’alimentation du moniteur en façade et de l’ordinateur sont sur la position MARCHE. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. • Vérifier le signal d’entrée. AVVISO D∑KKAT PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO. YANGIN VE ΩOK TEHL∑KELER∑N∑ ÖNLEMEK ∑Ç∑N C∑HAZ YA∏MUR YA DA NEME MARUZ KALMAMALIDIR. AYRICA BU C∑HAZIN POLAR∑ZE F∑Ω∑N∑ UÇLAR TAM OTURMADI∏I SÜRECE B∑R UZATMA KABLOSU YA DA BAΩKA PR∑ZLERDE KULLANMAYIN. ∑ÇER∑S∑NDE YÜKSEK VOLTAJLI B∑LEΩENLER BULUNDU∏U ∑Ç∑N KASAYI AÇMAKTAN KAÇININ SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN. ATTENZIONE UYARI PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑ • AÇMAYIN ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO. Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sufficientemente elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità. Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare l’insorgere di problemi. Precauzioni di sicurezza e manutenzione Ricerca guasti PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR A COLORI ACCUSYNC LCD: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualificato. Non versare alcun liquido all’interno della carrozzeria, né usare il monitor vicino all’acqua. Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure della carrozzeria, poiché esso potrebbe venire a contatto con punti a tensione pericolosa, il che può essere dannoso o fatale o può causare scosse elettriche, incendio o guasto dell’apparecchiatura. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi. Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor potrebbe cadere danneggiandosi seriamente. Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza del Paese. (il tipo H05VV-F deve essere utilizzato in Europa). Nel Regno Unito, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con una spina stampata e un fusibile nero (5A) adatto a questo monitor. Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto. Non piegare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il monitor ad alte temperature e in aree umide, polverose o oleose. Non coprire le prese d’aria del monitor. Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada. • • • • • • • • • • • UYARI: Nessuna immagine • Il cavo segnali deve essere ben collegato alla scheda video del computer. • La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot. • Verificare che l’interruttore di alimentazione sulla parte anteriore e l’interruttore di alimentazione del computer siano in posizione ON. • Assicurarsi che sulla scheda video o sul sistema usato sia stato selezionato un modo supportato. (Consultare il manuale della scheda video o del sistema per cambiare la modalità grafica). • Controllare se il monitor e la scheda video sono compatibili e rispettano le impostazioni raccomandate. • Controllare che il connettore del cavo segnali non abbia contatti piegati o rientrati. • Controllare l’ingresso segnale. • ACCUSYNC LCD RENKL∑ MONITÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati. E’ stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor. Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua. Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata. Il monitor non funziona regolarmente anche se si seguono le istruzioni d’uso. Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura. Se si notano danni strutturali, quali incrinature o sfarfallamento innaturale. • Permettere una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non mettere nulla sopra il monitor. ATTENZIONE • Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n ilgilenebilece©i herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve kapa©∂ açmak ya da ç∂kartmak sizi ciddi μok tehlikeleri veya di©er risklere maruz b∂rakabilir. Tüm bak∂m iμleri için yetkili servis elemanlar∂na baμvurun. Kasaya herhangi bir s∂v∂ dökmeyin ya da monitörünüzü su yak∂n∂nda kullanmay∂n. Tehlikeli voltaj noktalar∂na temas ederek, zararl∂ ya da öldürücü olabilece©i veya elektrik μoku, yang∂n ya da cihaz ar∂zas∂na yol açabilece©i için kasadaki yuvalara herhangi bir cisim sokmay∂n. Güç kablosu üzerine a©∂r cisimler koymay∂n. Kablodaki hasar μok ya da yang∂na yol açabilir. Monitörün düμmesine ve ciddi μekilde hasar görmesine sebep olabilece©i için bu ürünü e©imli ya da dengesiz taμ∂y∂c∂, destek veya masa üzerine yerleμtirmeyin. Kullanaca©∂n∂z güç kablosu ülkenizdeki güvenlik standartlar∂na uygun ve onaylanm∂μ olmal∂d∂r. (Avrupa’da H05VV-F kullan∂lmal∂d∂r). ∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, (5A) sigortal∂ fiμi olan güç kablosu kullan∂n. Monitörün üzerine herhangi birμey koymay∂n ve monitörü d∂μar∂da kullanmay∂n. Güç kablosunu k∂v∂rmay∂n. Monitörü yüksek s∂cakl∂kta, nemli, tozlu ya da ya©l∂ alanlarda kullanmay∂n. Monitörün üzerindeki havaland∂rmay∂ kapatmay∂n. Deprem veya di©er μoklar sebebiyle devrilmeden dolay∂ LCD monitörün hasar görmesini önlemek için, monitörü sa©lam bir yere monte etti©inizden ve gerekli önlemleri ald∂©∂n∂zdan emin olun. Aμa©∂daki durumlarda, monitörünüzü hemen fiμten çekin ve servis için yetkili servis personeline baμvurun. Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare riferimento a personale di manutenzione qualificato se si verificano le seguenti condizioni: • • • • • • • ELEKTR∑K ΩOKU R∑SK∑N∑ AZALTMAK ∑Ç∑N, KAPA∏I AÇMAYIN (VEYA ARKASINI). ∑Ç KISIMDA KULLANICININ ∑LG∑LENEB∑LECE∏∑ HERHANG∑ B∑R PARÇA BULUNMAMAKTADIR. SERV∑S ∑Ç∑N YETK∑L∑ SERV∑S PERSONEL∑NE BAΩVURUN. Bu sembol kullan∂c∂y∂ cihaz∂n içindeki izole edilmemiμ voltaj∂n elektrik μoku yaratabilecek büyüklükte olduπu konusunda uyar∂r. Bu yüzden cihaz∂n içerisindeki herhangi bir parça ile temas tehlikelidir. Bu sembol kullan∂c∂y∂ bu cihaz∂n kullan∂m∂ ve bak∂m∂ ile ilgili önemli belgelerin pakete dahil olduπu konusunda bilgilendirir. Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r. Güç kayna©∂ kablosu ya da fiμi hasar gördü©ünde. E©er monitörün üstüne s∂v∂ döküldüyse veya içine herhangi bir nesne düμtüyse. E©er monitör ya©mur veya suya maruz kald∂ysa. E©er monitör düμtüyse veya kasas∂ hasar gördüyse. E©er monitör kullan∂m talimatlar∂n∂ takip etmenize ra©men normal çal∂μm∂yorsa. E©er monitör veya cam∂ k∂r∂l∂rsa s∂v∂ kristal ile temas etmeyin ve dikkatli olun. E©er çatlak veya do©al olmayan sallant∂ gibi yap∂sal hasarlar fark ederseniz. • Is∂n∂n düzgün olarak da©∂lmas∂ için, monitörün etraf∂nda yeterli havaland∂rma alan∂ olmas∂na dikkat edin. Havaland∂rma boμluklar∂n∂ kapatmay∂n ya da monitörü radyatör veya di©er ∂s∂ kaynaklar∂n∂n yak∂n∂na yerleμtirmeyin. Monitörün üzerine hiçbir μey koymay∂n. UYARI Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile. Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto. • Güç kablosu ba©lay∂c∂s∂, sistemi güç kayna©∂ndan ay∂rman∂n birincil yoludur. Monitör, kolayca eriμilebilen bir prize yak∂n olarak kurulmal∂d∂r. • Taμ∂rken dikkatli olun. Ambalaj∂ taμ∂ma için saklay∂n. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства. Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем. Техника безопасности и техническое обслуживание Устранение неисправностей ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО МОНИТОРА ACCUSYNC LCD ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. • • • • • • • • • • • • НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР. Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие и снятие корпуса может привести к опасному поражению электрическим током и другим травмам. Любое техническое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист. Не допускайте попадания жидкостей внутрь корпуса или использования монитора рядом с водой. Не вставляйте никакие предметы в отверстия в корпусе, так как они могут прикасаться к деталям под высоким напряжением, что может быть опасно или привести к летальному исходу, или вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность аппарата. Не кладите и не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Повреждение кабеля может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Не ставьте этот аппарат на тележку, подставку или стол с наклонной или неустойчивой поверхностью, так как монитор может упасть, что приведет к его серьезному повреждению. Кабель питания должен соответствовать стандартам безопасности вашей страны (в Европе необходимо использовать кабель H05VV-F). В Великобритании с этим монитором необходимо использовать кабель питания, одобренный BS, с вилкой в литом корпусе, в которую вмонтирован черный предохранитель (5 A). Не кладите какие-либо предметы на монитор и не используйте его вне помещения. Не перегибайте кабель питания. Не используйте монитор при повышенной температуре, влажности или в местах, где скапливается пыль и маслянистые вещества. Не закрывайте вентиляционное отверстие на мониторе. Чтобы предотвратить повреждение ЖК–монитора, причиной которого может стать его опрокидывание в результате возможного землетрясения или иного воздействия, устанавливайте монитор на устойчивой поверхности и принимайте меры для предотвращения падения монитора. Нет изображения • Кабель видеосигнала должен быть надежно подключен к плате видеоадаптера/компьютеру. • Плата видеоадаптера должна быть надежно установлена в разъеме. • Проверьте, чтобы выключатель питания монитора на передней панели и выключатель питания компьютера были установлены в положение ON (ВКЛ). • Убедитесь, что на используемой плате видеоадаптера или в системе выбран поддерживаемый режим. (Для изменения графического режима обратитесь к руководству по плате видеоадаптера или по компьютеру.) • Проверьте совместимость рекомендованных параметров для монитора и платы видеоадаптера. • Проверьте, нет ли в разъеме кабеля для передачи сигнала согнутых или вдавленных штырьков. • Проверьте вход сигнала. В случае возникновения следующих ситуаций немедленно отключите кабель питания монитора из электрической розетки и вызовите квалифицированного специалиста: • • • • • • • Если поврежден кабель питания или вилка. Если в монитор попала жидкость или какие-либо предметы. Если монитор попал под дождь или в воду. Если монитор упал или поврежден корпус. Если монитор не работает должным образом при выполнении инструкций по эксплуатации. Если монитор или стекло разобьется, не прикасайтесь к жидкому кристаллу и соблюдайте осторожность. При обнаружении повреждений конструкции, например, трещин или неестественных покачиваний корпуса. • Обеспечьте необходимое свободное пространство вокруг монитора для вентиляции и правильного рассеивания тепла. Не закрывайте вентиляционные отверстия и не размещайте монитор в непосредственной близости от батарей отопления и других источников тепла. Не кладите ничего на монитор. ВНИМАНИЕ • Кабель питания является основным средством для отключения системы от источника питания. Монитор необходимо устанавливать рядом с легкодоступной розеткой электропитания. • Соблюдайте осторожность при перевозке. Сохраните упаковку на случай перевозки. Limited Warranty (For U.S.)/Garantie limitée/Garantía limitada English NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS_ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or unit. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS. No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product. It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty. NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAYSOLUTIONS. For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662. Français NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «NEC DISPLAY SOLUTIONS») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie. NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CIDESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche, appeler NEC Display Sollutions of America au 1-800-632-4662. Español NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Cmás de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS. Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662. References/Références/Referencias NEC Monitor Customer Service & Support/Service à la clientele et assistance technique du moniteur NEC/Servicio de atención y asistencia al client de monitores NEC Customer Service and Technical Support/Service à la clientele et assistance technique/Servicio de atención al cliente y soporte técnico: Télécopieur/Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Pièces et accessoires/Piezas y accesorios: (800) 632-4662 (800) 632-4662 (Option 3) Warranty Information/Information sur la garantie/Información sobre la garantía: Online Techinical Support/Assistance technique en ligne/Soporte técnico en línea: www.necdisplay.com www.necdisplay.com Sales and Product Information/ Ventes et information produit/ Información sobre ventas y productos Sales information Line/Ligne d’information sur les ventes/Línea de información sobre ventas: Canadian Customers/Clientèle canadienne/Clientes canadienses: (888) 632-6487 (866) 771-0266, Ext#: 4037 Government Sales/Ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Government Sales e-mail/Adresse électronique du service des ventes au gouvernement/Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected] Electronic Channels/Courrier électronique/Canales electrónicos World Wide Web/Internet: http://www.necdisplay.com Product Registration/Produit enregistré/Registro de productos: http://www.necdisplay.com Drivers and Downloads/Pilotes et téléchargements/Controladores y descargas: AS192WM Setup Manual 2 http://www.necdisplay.com 9/6/12, 9:09 PM Sorun Giderme Görüntü Yok • Sinyal kablosu ekran kart∂na/bilgisayara tam olarak tak∂l∂ olmal∂d∂r. • Ekran kart∂ yuvas∂na tam olarak oturtulmuμ olmal∂d∂r. • Ön Güç Dü©mesini kontrol edin; bilgisayar∂n güç dü©mesi ON (AÇIK) konumda olmal∂d∂r. • Ekran kart∂nda veya kullan∂lan sistemde desteklenen modlardan birinin seçili oldu©undan emin olun. (Grafik modunu de©iμtirmek için lütfen sistemin veya ekran kart∂n∂n kullan∂m k∂lavuzuna bak∂n.) • Monitörünüzü ve ekran kart∂n∂ uyumluluklar∂ ve tavsiye edilen ayarlar∂ için kontrol edin. • Sinyal kablosu ba©lay∂c∂s∂nda e©ilmiμ ya da içeri kaçm∂μ olabilecek pinleri kontrol edin. • Sinyal giriμini kontrol edin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEC AS192WM-BK Installation and Setup Guide

Tipo
Installation and Setup Guide

En otros idiomas