Pfister BRH-F1YY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

A COMPANY
Copyright
©
2010, Price Pster, Inc.
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
For Toll-Free Pfaucet information call
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pricepster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español:
Para obtener información mediante llamadas gratis,
llame al 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) o visite www.pricepster.com
Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
Français:
Pour les renseignment concernant le service san
frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-
732 8238) appel ou visite www.pricepster.
Assistance à l’installation
• Informations sur l’entretien et la garantie
■BRH-F1■
Robe Hook
Gancho para la bata de baño
Patère
07-01-10 EO7706B
35542-0200
3
Español:
INSTALACIÓN:
A. Utilice el soporte de montaje (1) para determinar la ubicación deseada. Utilice los agujeros del soporte de
montaje (2) para marcar donde irán los agujeros de los tornillos, como se muestra.
B. Si instala en un montante, taladre agujeros de 1/8 pulg. y no utilice los anclajes. Si instala en mampos-
tería, taladre dos agujeros de 1/4 pulg. (3) como se muestra. Introduzca los anclajes (4) en los agujeros y
golpéelos ligeramente hasta que estén al ras de la pared.
C. Instale el soporte de montaje (1) utilizando los tornillos (5) sobre los anclajes (4). El soporte de montaje (1)
deberá estar nivelado verticalmente.
D. Coloque el poste de montaje (6) sobre el soporte de montaje (1). Oriente el poste de montaje (6) de tal man-
era, que el anillo (7) cuelgue hacia abajo. Fije apretando el tornillo de jación (8) al poste ornamental (6). ¡No
apriete demasiado!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores,
detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño
suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas
ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
INSTALLATION :
A. Utilisez le support de montage (1) pour repérer l’emplacementsiré. Utilisez les trous des supports de mon-
tage (2) pour repérer l’emplacement des trous de vis, comme cela est illustré.
B. Si vous installez l’anneau porte-serviettes sur un montant, percez des trous de 1/8 po et n’utilisez pas
les rondelles d’ancrage. Si vous l’installez sur une cloison sèche, percez deux trous d’1/4 po (3) comme cela
est illustré. Insérez les rondelles d’ancrage (4) dans les trous et xez-les de manière à ce qu’elles afeurent le
mur.
C. Installez le support de montage (1) en plaçant les vis (5) sur les rondelles d’ancrage (4). Le support de mon-
tage (1) doit être verticalement nivelé.
D. Placez la tige de montage (6) sur le support de montage (1). Orientez la tige de montage de manière à ce que
l’anneau (7) pende. Fixez le tout en resserrant les vis de calage (8) sur la tige décorative (6). Ne serrez pas
trop !
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte
à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces.
L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics
ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
Price Pster
Lifetime Limited Mechanical & Pnish
WarrantyCovers Pnish and Pfunction
for as Long as You Own Your Home
Price Pster
Garantía Mecánica y sobre el Acabado
Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el
tiempo en que usted sea propietario de
su casa
Price Pster
Une garantie limitée à vie pour ce qui est
de l’aspect méc nique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez
propriétaire de votre domicile.
For warranty information go to www.Pricepster.Com
Para la información de la garantía vaya a www.Pricepster.Com
Pour l’information de garantie allez à www.Pricepster.Com
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepster.com
BRH-F1

Transcripción de documentos

■BRH-F1■ Robe Hook Gancho para la bata de baño Patère 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pricepfister.com • Installation Support • Care and Warranty Information Français: Español: Pour les renseignment concernant le service san Para obtener información mediante llamadas gratis, frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800llame al 1-800-PFAUCET 732 8238) appel ou visite www.pricepfister. (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com • Assistance à l’installation • Apoyo a instaladores • Informations sur l’entretien et la garantie • Información sobre cuidado y garantías 07-01-10 EO7706B Copyright © 2010, Price Pfister, Inc. 35542-0200 A COMPANY Español: INSTALACIÓN: A. Utilice el soporte de montaje (1) para determinar la ubicación deseada. Utilice los agujeros del soporte de montaje (2) para marcar donde irán los agujeros de los tornillos, como se muestra. B. Si instala en un montante, taladre agujeros de 1/8 pulg. y no utilice los anclajes. Si instala en mampostería, taladre dos agujeros de 1/4 pulg. (3) como se muestra. Introduzca los anclajes (4) en los agujeros y golpéelos ligeramente hasta que estén al ras de la pared. C. Instale el soporte de montaje (1) utilizando los tornillos (5) sobre los anclajes (4). El soporte de montaje (1) deberá estar nivelado verticalmente. D. Coloque el poste de montaje (6) sobre el soporte de montaje (1). Oriente el poste de montaje (6) de tal manera, que el anillo (7) cuelgue hacia abajo. Fije apretando el tornillo de fijación (8) al poste ornamental (6). ¡No apriete demasiado! MANTENIMIENTO Y CUIDADO Instrucciones Para Limpieza: Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía! Acabados Especiales: Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario! Français : INSTALLATION : A. Utilisez le support de montage (1) pour repérer l’emplacement désiré. Utilisez les trous des supports de montage (2) pour repérer l’emplacement des trous de vis, comme cela est illustré. B. Si vous installez l’anneau porte-serviettes sur un montant, percez des trous de 1/8 po et n’utilisez pas les rondelles d’ancrage. Si vous l’installez sur une cloison sèche, percez deux trous d’1/4 po (3) comme cela est illustré. Insérez les rondelles d’ancrage (4) dans les trous et fixez-les de manière à ce qu’elles affleurent le mur. C. Installez le support de montage (1) en plaçant les vis (5) sur les rondelles d’ancrage (4). Le support de montage (1) doit être verticalement nivelé. D. Placez la tige de montage (6) sur le support de montage (1). Orientez la tige de montage de manière à ce que l’anneau (7) pende. Fixez le tout en resserrant les vis de calage (8) sur la tige décorative (6). Ne serrez pas trop ! ENTRETIEN ET SOINS Instructions De Nettoyage : N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie ! Garnitures Spéciales : Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur. 3 For warranty information go to www.Pricepfister.Com Para la información de la garantía vaya a www.Pricepfister.Com Pour l’information de garantie allez à www.Pricepfister.Com Price Pfister Lifetime Limited Mechanical & Pfinish WarrantyCovers Pfinish and Pfunction for as Long as You Own Your Home Price Pfister Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea propietario de su casa Price Pfister Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l’aspect méc nique et de la finition, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile. BRH-F1 19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 Phone: 1-800-Pfaucet www.pricepfister.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister BRH-F1YY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para