Haier MWM6600 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

0.6 CU. FT. / 600 WATT MICROWAVE OVEN
HORNO MICROONDAS DE 0.6 PIES CUBICOS
Y 600 VATIOS
User Manual
Model # MWM6600RW
Manual del Usuario
Para Modelo de # MWM6600RW
Quality
ß
Innovation
ß
Style
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS
(a) No intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que
dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de
microondas. Es importante que no se anulen ni se manipulen de manera
indebida los cerrojos de seguridad.
(b) No ubique objetos entre el frente del horno y la puerta ni permita que restos
de suciedad o limpiador se acumulen sobre las superficies de sellado.
(c) No ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es especialmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no estén
dañados los siguientes elementos:
1. Puerta (doblada)
2. Bisagras y pestillos (rotos o flojos)
3. Sellado de las puertas y superficies de sellado
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona que no
pertenezca al personal de reparaciones debidamente calificado.
Apéndice
Si el artefacto no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría
verse dañada y afectar la vida útil del artefacto y llevar a una situación
peligrosa.
Antes de llamar para obtener servicios de reparación
Si el horno no funciona:
a) Compruebe que el horno esté firmemente enchufado. Si no lo está, saque el
enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y enchúfelo nuevamente con
firmeza.
b) Controle que no haya un circuito de fusibles quemado o que no se haya
saltado un interruptor automático principal. Si parecen estar funcionando
adecuadamente, pruebe el tomacorriente con otro artefacto.
c) Compruebe que el panel de control esté correctamente programado y que el
temporizador esté configurado.
d) Compruebe que la puerta esté bien cerrada activando el sistema de bloqueo
de seguridad de la puerta. De lo contrario, la energía de microondas no fluirá
dentro del horno.
SI NINGUNA DE LAS INDICACIONES ANTERIORES RECTIFICA LA SITUACIÓN,
ENTONCES PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CALIFICADO.
NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO MICROONDAS USTED
MISMO.
ADVERTENCI
A
Español
15
Consumo de energía:
Potencia del microondas: 600W
Frecuencia: 2450MHz
Dimensiones exteriores (HxWxD): 10-3/16 x 17 x 12-3/8 inches
Capacidad del horno: 0.6 cu.ft.
Uniformidad de cocción: Turntable System (9-5/8” )
Peso Neto: Approx. 26.9lbs.
Especificaciones
ÍNDICE DE CONTENIDOS DEL MICROONDAS
PAGE
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN .................15
ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVICIOS DE REPARACIÓN ...15
ESPECIFICACIONES ..............................................................................16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...............................17
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA ..................................................19
UTENSILIOS ..........................................................................................21
TÉCNICAS DE COCCIÓN.......................................................................23
PIEZAS Y ACCESORIOS .......................................................................24
FUNCIONAMIENTO .............................................................................24
PANEL DE CONTROL ............................................................................25
CUIDADO Y LIMPIEZA .........................................................................27
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................28
GARANTIA LIMITADA ..........................................................................29
Español
16
120V~60Hz, 950W
Cuando use este artefacto, ponga siempre en práctica las precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
¡ADVERTENCIA! - Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio, lesiones a las personas y exposicn
a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Lea y cumpla las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” específicas.
3. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Conéctelo solamente a un
tomacorriente con la correspondiente conexión a tierra. Consulte las
“instrucciones de descarga a tierra” en lagina 4.
4. Instale o ubique este artefacto sólo conforme a las instrucciones de instalación
provistas.
5. Algunos productos, tales como por ejemplo huevos enteros y contenedores
sellados, recipientes de vidrio cerrados, pueden explotar, y por lo tanto no
deben calentarse en este horno.
6. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, sen se
describe en este manual. No use productos qmicos o vapores corrosivos en
este artefacto. Este horno fue diseñado espeficamente para calentar,
deshumedecer o cocinar alimentos. No fue disado para uso industrial o en
laboratorios.
7. Como con cualquier artefacto, es necesaria una supervisión estricta cuando los
usan los niños.
8. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
No cocine los alimentos en demasía. Preste atención especial al artefacto
cuando coloque materiales de papel, pstico u otros materiales combustibles
en el horno para facilitar la coccn.
Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de ubi-
carlas en el horno.
Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del
horno cerrada, apague la unidad y desconecte el cable de enera o corte la
energía desde el panel de fusibles o interruptor automático.
No use la cavidad del horno para almacenar objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando la unidad no
está en uso.
9. Los líquidos, tales como el agua, el ca o el té pueden recalentarse y pasar el
punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión
superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando
se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE
LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES ENTREN EN EBULLICIÓN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a las personas:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Español
17
• No caliente demasiado los líquidos.
Revuelva el líquido antes de la cocción y en la mitad del tiempo de
calentamiento.
• No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
Luego de calentar, deje reposar el recipiente en el microondas por un corto
período antes de quitarlo.
Tenga cuidado extremo cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
10. No caliente aceite o grasa para freír. Es dicil controlar la temperatura del aceite
en el horno microondas.
11. Pinche los alimentos con cáscaras gruesas como papas, calabazas enteras,
manzanas y castañas antes de cocinarlos.
12. Los contenidos de los biberones y vasos para bes deben agitarse o sacudirse,
y debe controlarse la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden calentarse a causa del calor que transfieren los
alimentos calientes. Pueden necesitarse agarraderas para manipular los
utensilios.
14. No cubra ni obstruya las ventilaciones del horno.
15. No guarde ni use este artefacto en el exterior. No use este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en untanomedo,
cerca de una piscina o en lugares similares.
16. No ponga en funcionamiento este horno si el cable o el enchufe están dañados,
si la unidad no funciona correctamente o si está dada o se ha caído.
17. No sumerja el cable o el enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de las
superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o encimera.
18. Utilice solamente termómetros que estén diseñados especialmente para el uso en
hornos microondas.
19. Asegúrese de que la bandeja de vidrio y el anillo con rodillos esn en su lugar
cuando ponga en funcionamiento el horno.
20. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se juntan cuando se
cierra la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados
con una esponja o po suave.
21. Este aparato sólo debe ser reparado por técnicos de reparaciones calificados.
ngase en contacto con el lugar de reparaciones autorizados cercano para
que realicen el examen, la reparación o el ajuste necesarios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Español
18
Este artefacto debe tener conexión a tierra. En el caso de un cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este artefacto está
equipado con un cable que cuenta con conexión a tierra con un enchufe a
tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encuentre
debidamente instalado y con conexión a tierra.
¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe a tierra puede representar
un riesgo de descarga eléctrica.
Requisitos Eléctricos:
Los requerimientos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo corriente alterna
(CA) y 15 amperes. Se recomienda la instalación de un circuito separado que
sirva solamente para el horno. El horno está equipado con un enchufe de 3
patas con descarga a tierra. Debe enchufarse en un tomacorriente en la pared
instalado correctamente y con la conexión a tierra correspondiente.
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA
Evite los riesgos de incen-
dio o descarga eléctrica. No utilice cable
de prolongación o enchufe adaptador. No
quite ninguna clavija del cable de energía.
WARNING
Tomacorriente de pared con descarga a tierra
Cable de suministro de
energía con enchufe con
conexión a tierra de tres clavijas
WARNING
Español
19
Cable para el suministro de energía
1. Se proporciona un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
2. Están disponibles equipos de cables más largos o cables de prolongación que
pueden utilizarse si se lo hace con cuidado.
3. Si se usan cables largos o cables de prolongación
a) Las especificaciones eléctricas marcadas de los cables o del cable de
prolongación deben tener como mínimo el mismo voltaje que el artefacto.
b) El cable de prolongación debe ser un cable de 3 hilos con descarga a
tierra, y el cable más largo debe ser dispuesto de tal manera que no
cuelgue de la encimera o de la mesa para que no pueda ser tironeado por
los niños ni pueda provocar tropiezos accidentales.
NOTA: 1. Si tiene alguna pregunta en relación con la descarga a tierra o
las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista o persona de
reparaciones calificados.
2. Ni Haier ni el vendedor pueden aceptar ningún tipo de
responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales
que resulten del incumplimiento de los procedimientos de
conexión eléctrica.
Radio o el Televisor Reciben Interferencia
Si la radio o el televisor reciben interferencia provocada por el horno microon-
das, verifique que el horno microondas esté en un circuito diferente, vuelva a
ubicar la radio o el televisor tan lejos como sea posible del horno o controle la
posición y la señal de la antena de recepción.
Español
20
En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas,
los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en
este horno.
Recomendados
Bandeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de
alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques. Siga las
instrucciones provistas junto con su bandeja doradora.
Envoltorio plástico apto para microondas - Utilícelo para conservar el vapor.
Deje una pequeña abertura para que escape algo de vapor y evite colocarlo
directamente sobre los alimentos.
Toallas de papel y servilletas - Utilícelas para calentar alimentos durante
períodos cortos y para cubrir. Absorben el exceso de humedad y previenen las
salpicaduras. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal
y pueden prenderse fuego.
Tazones y fuentes de vidrio y vidrio cerámico – Utilícelos para calentar
o cocinar.
Platos y tazas de papel – Úselos sólo para calentar a bajas temperaturas
durante un tiempo corto. No utilice papel reciclado, que pueden contener
metal y pueden prenderse fuego.
Papel encerado – Úselo para cubrir para prevenir salpicaduras.
Termómetros – Utilice sólo los que tienen el rótulo “Apto para microondas”
y siga todas las instrucciones. Examine los alimentos en varios lugares. Los
termómetros convencionales pueden utilizarse con los alimentos cocidos en
microondas una vez que los haya sacado del horno.
UTENSILIOS
Español
21
WARNING
Uso limitado
Papel aluminio – Utilice tiras angostas de papel aluminio para evitar la
cocción excesiva de las áreas expuestas. El uso de demasiado papel aluminio
puede dañar su horno, de modo que tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y cerámica de gres – Utilícelos si cuentan con el rótulo
“Apto para microondas". Si no tienen el rótulo, pruébelos para asegurarse de
que puedan usarse con seguridad.
Plástico – Utilícelo sólo si tiene el rótulo “Apto para microondas”. Los demás
plásticos pueden derretirse.
Paja, mimbre y madera – Utilícelos sólo para calentar durante períodos
cortos, por ejemplo, para calentar los panecillos de la cena durante unos
pocos segundos; las canastas y los tazones pueden ser inflamables.
No son recomendables
Jarras y botellas de vidrio – El vidrio común es demasiado delgado para
usarlo en el microondas. Puede romperse y provocar daños y lesiones.
Bolsas de papel – Constituyen un riesgo de incendio, con la excepción de
las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en el
microondas.
Platos y vasos de espuma de poliestireno Pueden derretirse y dejar restos
insalubres en los alimentos.
Recipientes plásticos para almacenamiento de alimentos – Los recipientes tales
como envases de margarina pueden derretirse en el microondas.
Utensilios de metal – Pueden dañar su horno. Saque todos los elementos de
metal antes de cocinar.
NOTA: Si desea comprobar si una fuente es apta para microondas, coloque
la fuente vacía en el horno y enciéndalo en la potencia ALTA (HIGH)
durante 30 segundos. Las fuentes que se calientan mucho no
deben usarse.
Español
22
TÉCNICAS DE COCCIÓN
El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción
tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente:
Revolver
Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina
para distribuir el calor de forma pareja. La comida en la parte exterior de la
fuente absorbe más energía y se calienta más rápidamente, de modo que se
debe revolver desde la parte exterior hasta el centro. El horno se apaga cuando
abre la puerta para revolver la comida.
Disposición
Disponga los alimentos con formas desparejas, tales como presas de pollo o
chuletas, con las partes más gruesas y con más carne hacia la parte exterior del
plato giratorio, donde reciben más energía de microondas. Para evitar la
cocción excesiva, coloque las áreas delicadas, tales como puntas de espárragos,
hacia el centro del plato giratorio.
Cubrir
Cubra los alimentos con tiras angostas de papel aluminio para evitar la cocción
excesiva. Las áreas que necesitan ser cubiertas incluyen alas de aves, los
extremos de las patas de aves y las esquinas de las fuentes de hornear
cuadradas. Utilice sólo pequeñas cantidades de papel aluminio. Las cantidades
más grandes pueden dañar su horno.
Dar vuelta
vuelta los alimentos en la mitad del tiempo de cocción para exponer todas
las partes a la energía de microondas. Esto es especialmente importante con
alimentos de gran tamaño, tales como asados.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas dan lugar a la acumulación de calor
interno y continúan cociéndose durante unos pocos minutos después de que se
detiene el horno. Deje en reposo los alimentos para que se complete la cocción,
en especial los alimentos tales como tortas y verduras enteras. Los asados
precisan este tiempo para completar su cocción en el centro sin cocinar las áreas
externas en demasía. Todos los líquidos, como por ejemplo sopa o chocolate
caliente, deben agitarse o revolverse cuando se termina la cocción. Deje en
reposo los líquidos un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos
para bebés, revuelva bien al momento de sacar y pruebe la temperatura antes
de servir.
Agregar humedad
Las moléculas de agua atraen la energía de microondas. Los alimentos que no
tienen una humedad pareja deben estar cubiertos o bien se debe dejarlos en
reposo para que el calor se disperse de forma pareja. Agregue una pequeña
cantidad de agua a los alimentos secos para facilitar la cocción.
Español
23
Cubo (superficie inferior)
Bandeja de cristal
Eje de la placa
giratoria
Ensamblaje
del anillo de
la placa
giratoria
CÓMO INSTALAR EL HORNO
Piezas y Accesorios
Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del
horno. El horno viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio ..........................1
Conjunto de anillo y plato giratorio .1
Manual de instrucciones ................1
A. Panel de control
B. Eje del plato giratorio
C. Conjunto de anillo y plato giratorio
D. Bandeja de vidrio
E. Ventana de observación
F. Conjunto para montaje de la puerta
G. Sistema de bloqueo de seguridad
Instalación del plato giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con la
parte de arriba hacia abajo. La bandeja de
vidrio nunca debe estar obstruida.
b.
Durante la cocción deben usarse siempre tanto
la bandeja de vidrio como el conjunto de anillo
y plato giratorio.
c. Para la cocción siempre deben colocarse
todos los alimentos y los recipientes que los
contienen sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto de anillo y plato giratorio se parte o
rompe, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado más
cercano.
Instalación en la encimera
Quite todos los materiales de empaque y los accesorios. Revise el horno para
verificar que no exista ningún daño como abolladuras o la puerta rota. No
instale el horno si está dañado.
Gabinete:
Quite las películas protectoras que puedan encontrarse en la
superficie del gabinete del horno microondas. No quite el
recubrimiento de mica color marrón claro que está adherido a la
cavidad del horno para proteger el magnetrón.
Instalación
1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para
las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de
3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado
debe estar libre.
ABCDE
F
G
Español
24
(1) Deje un área despejada mínima de 12 pulgadas (30 cm.) por el horno.
(2) No quite las patas de la base del horno.
(3) Tapar las aberturas de entrada o salida puede dañar el horno.
(4)
Coloque el horno tan lejos como sea posible de aparatos radio y televisión.
El funcionamiento del horno microondas puede provocar interferencia en la
recepción de las señales de radio o televisión.
FUNCIONAMIENTO
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES
El panel de control cuenta con dos operadores de funciones. Uno es la perilla
del temporizador, el otro es la perilla de la potencia.
Selector de Encendido/Acciones
Utilice esta perilla operativa para elegir el nivel de potencia de cocción. Es el
primer paso para comenzar una sesión de cocción.
Perilla del temporizador
Brinda configuraciones de medición de tiempo visuales con
sólo accionar la perilla para seleccionar el tiempo de cocción
Cocción con microondas
Para la cocción pura en microondas, hay cinco niveles de
potencia de los que se puede elegir el que mejor coincida
con la tarea que debe realizar. El nivel de potencia aumenta
cuando se gira la perilla hacia la derecha. Los niveles de
potencia pueden clasificarse de la siguiente manera:
Potencia de salida Descripción
1 100% HIGH
2 77% M. HIGH
3 55% MED
4 33% M. LOW
5 33% DEFROST
6 17% LOW
2. Enchufe el horno en un tomacorriente normal
del hogar. Asegúrese de que el voltaje y la
frecuencia sean los mismos que los que
figuran en la etiqueta de clasificación.
ADVERTENCIA: No instale el horno encima de las hornillas de la cocina u otro
artefacto que produzca calor. Si se instala cerca o encimade
una fuente de calor, el horno dañarse y lagarantía no validez.
Español
25
deseado
con
hasta
35
minutos
por
sesión
de
cocción.
Instrucciones Operativas
Para las configuraciones, siga siempre las recomendaciones del envase y utilice
la tabla de guía de cocción únicamente como guía.
Para comenzar a cocinar:
1. Ubique el recipiente con alimento en el horno sobre el plato giratorio.
2. Seleccione el nivel de potencia de cocción deseado.
3. Seleccione la configuración deseada del temporizador. De esta manera se
encenderá el microondas para comenzar a cocinar. NOTA: Cuando deba
configurar el temporizador en menos de 2 minutos, gire la perilla de manera
que pase los 2 minutos, y entonces vuelva al tiempo correcto.
4. Cuando haya pasado el tiempo y la cocción se haya completado, sonará un
timbre y la unidad se apagará. La luz interior también se apagará. Nota: Si
se abre la puerta durante la cocción, el horno microondas se apagará. Para
volver a encenderlo, simplemente cierre la puerta.
Descongelación de Alimentos
Descongelación – La configuración media baja permite descongelar los
alimentos congelados. La energía de microondas calienta la superficie exterior
de los alimentos y este calor se mueve lentamente hacia el centro. De esta
manera se descongela completamente los alimentos de forma pareja.
Además de descongelar, esta configuración también se utiliza para la cocción
más lenta y suave, como por ejemplo para sopas o salsas. También pueden
cocinarse con esta configuración alimentos con mucho contenido de leche, queso
o huevo, para evitar que se espesen o endurezcan.
Para comenzar a descongelar:
1. Coloque los alimentos en el plato giratorio del horno microondas y cierre la
puerta.
2. Configure el nivel de potencia en la posición media baja o descongelación.
3. Configure el tiempo sugerido en la guía de cocción o el que desee. De esta
manera se encenderá el microondas para comenzar a descongelar.
4. Sonará el timbre cuando finalice el ciclo.
PRECAUCIÓN: HAGA VOLVER SIEMPRE EL TEMPORIZADOR A
LA POSICIÓN CERO si los alimentos se sacan del
horno antes de que pase el tiempo de cocción
fijado o cuando el horno no está en uso.
WARNING
Español
26
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o
detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave.
2. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la
pared antes de limpiarlo.
3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de comida
o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielos
con un paño húmedo. Puede usarse un detergente suave si el horno está
muy sucio. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes, ya que
pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta.
4. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar
daños a las piezas operativas dentro del horno, no debe permitirse que el
agua penetre en las aberturas para ventilación.
5. Limpie la ventana de ambos lados con un paño húmedo para quitar
las salpicaduras.
6. No permita que se humedezca el panel de control. Límpielo con un paño
suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta abierta
para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
7. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta
del horno, límpielo con un paño suave. Esto puede suceder cuando el horno
microondas se pone en funcionamiento en condiciones de alta humedad, y
es normal.
8. Algunas veces es necesario sacar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave
la bandeja en agua tibia y jabonosa o en un lavavajillas.
9. El anillo con rodillos y la puerta del horno deben limpiarse con regularidad
para evitar el ruido excesivo. Simplemente limpie la superficie inferior del
horno con un detergente suave. El anillo con rodillos puede lavarse con
agua con un jabón suave o en el lavavajillas. Cuando saque el anillo con
rodillos del piso de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a
colocarlo en la posición adecuada.
10. Para sacar los olores del horno, mezcle una taza de agua con el jugo y la
cáscara de un limón en un tazón profundo, encienda el microondas durante
5 minutos. Limpie minuciosamente y seque con un paño suave.
11. Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, póngase en contacto
con un vendedor para que la reemplace.
Español
27
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y
pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no
funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente
de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano.
El horno no
enciende
a. El cable eléctrico del horno no
está enchufado.
b. La puerta está abierta.
c. La operación configurada no
es correcta.
a. Enchufe el cable en el
tomacorriente.
b. Cierre la puerta e intente
nuevamente.
c. Consulte las instrucciones.
Se forma un arco
eléctrico o se
producen chispas
a. Se utilizaron materiales no
aptos para horno microondas.
b. Se puso en funcionamiento el
horno vacío.
c. Hay comida derramada en la
cavidad.
a. Utilice solamente utensilios de
cocina aptos microondas.
b. No ponga en funcionamiento
el horno vacío.
c. Limpie la cavidad con una
toalla húmeda.
La comida no se
cocina en forma
pareja
a. Se utilizaron materiales no
aptos para horno microondas.
b. Los alimentos no se han
descongelado por completo.
c. El tiempo de cocción y el nivel
de potencia no son adecuados.
d. No se ha dado vuelta o no se
ha revuelto la comida.
a. Utilice solamente utensilios de
cocina aptos microondas.
b. Descongele los alimentos por
completo.
c. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
d. Dé vuelta o revuelva la
comida.
Comida recocida El tiempo de cocción y el nivel
de potencia no son adecuados.
Utilice el tiempo de cocción y el
nivel de potencia correctos.
Utilice el tiempo de cocción y el
nivel de potencia correctos.
Comida poco
cocida
a. Se utilizaron materiales no
aptos para horno microondas.
b. Los alimentos no se han
descongelado por completo.
c. Los orificios de ventilación del
horno están obstruidos.
d. El tiempo de cocción y el nivel
potencia no son adecuados.
a. Utilice solamente utensilios de
cocina aptos microondas.
b. Descongele los alimentos por
completo.
c. Verifique que los orificios de
ventilación del horno no estén
obstruidos.
d. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
El horno no
descongela
correctamente
a. Se utilizaron materiales no
aptos para horno microondas.
b. El tiempo de cocción y el nivel
de potencia no adecuados.
c. No se ha dado vuelta o no se
han revuelto los alimentos.
a. Utilice solamente utensilios de
cocina aptos microondas.
b. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
c. Dé vuelta o revuelva los
alimentos.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN POSIBLE
Español
28
GARANTÍA LIMITADA
¿Qué se cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía brinda cobertura por todos los
defectos de mano de obra o en los materiales
por un período de:
12 meses por mano de obra
12 meses por las piezas
(únicamente piezas funcionales)
2 años para el tubo magnetrón del
microondas (la pieza solamente)
La garantía comienza el día de la compra del
producto. Los clientes deben proporcionar a
Haier una prueba de la fecha de compra y el
recibo original junto con la marca, el modelo y
el número de serie para la verificación previa
a la provisión de servicios con garantía.
El servicio de reparaciones en el taller está
disponible para determinados productos,
seleccionados a discreción de Haier America.
EXCEPCIONES: Garantía en uso
comercial o de alquiler
90 días para la mano de obra, 90 días para
las piezas
No se aplica ninguna otra garantía.
Qué cubre.
1. Los repuestos mecánicos y eléctricos, que
sirven para un propósito funcional de este
artefacto, están cubiertos por un período
de 12 meses o como se estableció previa-
mente. Aquí se incluyen todos los repuestos,
excepto las terminaciones, el acabado y el
vidrio.
2. La garantía limitada no cubre créditos o
reintegros por pérdidas o lesiones causados
por el producto o defectos del producto
incluyendo, entre otros, daños consecuentes
o fortuitos.
3. Si el tubo magnetrón falla (para el microon-
das) debido a mano de obra o materiales
deficientes, se reemplazará la pieza.
¿Qué se hará?
1. Los repuestos mecánicos o eléctricos que se
pruebe que son defectuosos durante el uso
normal y durante el período de garantía
especificado, se repararán o reemplazarán
según la discreción de Haier.
TODOS LOS SERVICIOS DE GARANTÍA
DEBEN SER PROPORCIONADOS
ÚNICAMENTE POR NUESTROS CENTROS
DE REPARACIÓN DE FÁBRICA, O POR
UN TÉCNICO DE ATENCIÓN A CLIENTES
AUTORIZADO POR HAIER.
Si se determina que la reparación no es adec-
uada o que los repuestos para el reemplazo
no están disponibles para la reparación, Haier
cambiará el producto por uno nuevo o rea-
condicionado en fábrica que sea el mismo o
similar al original según su discreción.
2. El comprador no incurrirá en ningún gasto
por repuestos funcionales y mano de obra
de los ítems cubiertos durante el período
inicial de 12 meses o como se estableció
previamente.
3. ESTA GARANTÍA CUBRE LOS ARTEFACTOS
DENTRO DE LA PORCIÓN CONTINENTAL
DE LOS ESTADOS UNIDOS, CANADÁ Y
PUERTO RICO. NO BRINDA COBERTURA
SIGUIENTES CASOS:
Daños por instalación incorrecta. Los daños
ocurridos durante el envío. Los defectos que no
sean defectos de fabricación. Daños causados
por el mal uso, abuso, los accidentes, las alter-
aciones, la falta de atención y mantenimiento
apropiados, la corriente o el voltaje incorrectos
o los casos de fuerza mayor. Daños causados
por todo aquello que no sea el uso hogareño.
Daños causados por otra reparación que no
sea la brindada por un vendedor autorizado
o centro de reparaciones. Terminaciones deco-
rativas, vidrio o lámparas de luz. Costos de
transporte y envío. Mano de obra (después de
los 12 meses iniciales). Crédito o reintegro por
productos después de los 30 días de la fecha
de compra. Pérdidas por los alimentos que se
echan a perder a causa de una falla mecánica
del producto o por cualquier retraso en la pro-
visión de servicios, reparación o reemplazo.
Esta garantía limitada no se aplica a produc-
tos reacondicionados en fábrica o a unidades
adquiridas como nuevas o de segunda mano.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESADA O IMPLÍCITA INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. El
recurso provisto en esta garantía es exclusivo
y otorgado en lugar de cualquier otro recurso.
Esta garantía no cubre daños fortuitos o conse-
cuentes, de modo que las limitaciones descritas
anteriormente pueden no aplicarse a su caso.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implíci-
ta, de modo que las limitaciones descritas
anteriormente pueden no aplicarse a su caso
Esta garantía le concede derechos legales
específicos, y usted puede tener otros dere-
chos, que varían de un estado a otro.
Haier America,
New York, NY 10018
Español
29
REGISTRO DEL PRODUCTO
Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará
para obtener el mejor uso posible de su microondas.
Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una
etiqueta en la parte posterior del microondas.
Numero de modelo: __________________________________________________
Número de serie del microondas: ______________________________________
Fecha de compra: ____________________________________________________
Abroche su recibo al manual. Lo necesitará para obtener servicios de garantía.
Regístrese en línea en www.prodregister.com/Haier
Español
30
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte
el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Part # MW-9999-29
MWW6600RW
©2007 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 0607

Transcripción de documentos

0.6 CU. FT. / 600 WATT MICROWAVE OVEN HORNO MICROONDAS DE 0.6 PIES CUBICOS Y 600 VATIOS User Manual Model # MWM6600RW Manual del Usuario Para Modelo de # MWM6600RW Quality ß Innovation ß Style Español ADVERTENCIA  RECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE P EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) N  o intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante que no se anulen ni se manipulen de manera indebida los cerrojos de seguridad. (b) N  o ubique objetos entre el frente del horno y la puerta ni permita que restos de suciedad o limpiador se acumulen sobre las superficies de sellado. (c) N  o ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no estén dañados los siguientes elementos: 1. Puerta (doblada) 2. Bisagras y pestillos (rotos o flojos) 3. Sellado de las puertas y superficies de sellado (d) E  l horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona que no pertenezca al personal de reparaciones debidamente calificado. Apéndice •S  i el artefacto no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría verse dañada y afectar la vida útil del artefacto y llevar a una situación peligrosa. Antes de llamar para obtener servicios de reparación Si el horno no funciona: a) C  ompruebe que el horno esté firmemente enchufado. Si no lo está, saque el enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y enchúfelo nuevamente con firmeza. b) C  ontrole que no haya un circuito de fusibles quemado o que no se haya saltado un interruptor automático principal. Si parecen estar funcionando adecuadamente, pruebe el tomacorriente con otro artefacto. c) C  ompruebe que el panel de control esté correctamente programado y que el temporizador esté configurado. d) C  ompruebe que la puerta esté bien cerrada activando el sistema de bloqueo de seguridad de la puerta. De lo contrario, la energía de microondas no fluirá dentro del horno. SI NINGUNA DE LAS INDICACIONES ANTERIORES RECTIFICA LA SITUACIÓN, ENTONCES PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO MICROONDAS USTED MISMO. 15 Español Especificaciones Consumo de energía: 120V~60Hz, 950W Potencia del microondas: 600W Frecuencia: 2450MHz Dimensiones exteriores (HxWxD): 10-3/16 x 17 x 12-3/8 inches Capacidad del horno: 0.6 cu.ft. Uniformidad de cocción: Turntable System (9-5/8” ) Peso Neto: Approx. 26.9lbs. ÍNDICE DE CONTENIDOS DEL MICROONDAS PAGE PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN..................15 ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVICIOS DE REPARACIÓN....15 ESPECIFICACIONES...............................................................................16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES................................17 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA...................................................19 UTENSILIOS...........................................................................................21 TÉCNICAS DE COCCIÓN.......................................................................23 PIEZAS Y ACCESORIOS........................................................................24 FUNCIONAMIENTO..............................................................................24 PANEL DE CONTROL.............................................................................25 CUIDADO Y LIMPIEZA..........................................................................27 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................28 GARANTIA LIMITADA...........................................................................29 16 Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use este artefacto, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ¡ADVERTENCIA! - Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas y exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Lea y cumpla las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” específicas. 3. Este artefacto debe tener conexión a tierra. Conéctelo solamente a un tomacorriente con la correspondiente conexión a tierra. Consulte las “instrucciones de descarga a tierra” en la página 4. 4. Instale o ubique este artefacto sólo conforme a las instrucciones de instalación provistas. 5. Algunos productos, tales como por ejemplo huevos enteros y contenedores sellados, recipientes de vidrio cerrados, pueden explotar, y por lo tanto no deben calentarse en este horno. 6. Use este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en este manual. No use productos químicos o vapores corrosivos en este artefacto. Este horno fue diseñado específicamente para calentar, deshumedecer o cocinar alimentos. No fue diseñado para uso industrial o en laboratorios. 7. Como con cualquier artefacto, es necesaria una supervisión estricta cuando los usan los niños. 8. Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno: • No cocine los alimentos en demasía. Preste atención especial al artefacto cuando coloque materiales de papel, plástico u otros materiales combustibles en el horno para facilitar la cocción. • Quite los cierres de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de ubicarlas en el horno. • Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, apague la unidad y desconecte el cable de energía o corte la energía desde el panel de fusibles o interruptor automático. • No use la cavidad del horno para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando la unidad no está en uso. 9. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té pueden recalentarse y pasar el punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES ENTREN EN EBULLICIÓN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas: 17 Español • No caliente demasiado los líquidos. • Revuelva el líquido antes de la cocción y en la mitad del tiempo de calentamiento. • No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos. • Luego de calentar, deje reposar el recipiente en el microondas por un corto período antes de quitarlo. • Tenga cuidado extremo cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente. 10. No caliente aceite o grasa para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite en el horno microondas. 11. Pinche los alimentos con cáscaras gruesas como papas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinarlos. 12. Los contenidos de los biberones y vasos para bebés deben agitarse o sacudirse, y debe controlarse la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras. 13. Los utensilios de cocina pueden calentarse a causa del calor que transfieren los alimentos calientes. Pueden necesitarse agarraderas para manipular los utensilios. 14. No cubra ni obstruya las ventilaciones del horno. 15. No guarde ni use este artefacto en el exterior. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 16. No ponga en funcionamiento este horno si el cable o el enchufe están dañados, si la unidad no funciona correctamente o si está dañada o se ha caído. 17. No sumerja el cable o el enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera. 18. Utilice solamente termómetros que estén diseñados especialmente para el uso en hornos microondas. 19. Asegúrese de que la bandeja de vidrio y el anillo con rodillos estén en su lugar cuando ponga en funcionamiento el horno. 20. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se juntan cuando se cierra la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. 21. Este aparato sólo debe ser reparado por técnicos de reparaciones calificados. Póngase en contacto con el lugar de reparaciones autorizado más cercano para que realicen el examen, la reparación o el ajuste necesarios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE 18 Español INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Este artefacto debe tener conexión a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encuentre debidamente instalado y con conexión a tierra. ¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe a tierra puede representar WARNING un riesgo de descarga eléctrica. Requisitos Eléctricos: • L os requerimientos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo corriente alterna (CA) y 15 amperes. Se recomienda la instalación de un circuito separado que sirva solamente para el horno. El horno está equipado con un enchufe de 3 patas con descarga a tierra. Debe enchufarse en un tomacorriente en la pared instalado correctamente y con la conexión a tierra correspondiente. WARNING Evite los riesgos de incen dio o descarga eléctrica. No utilice cable de prolongación o enchufe adaptador. No quite ninguna clavija del cable de energía. Tomacorriente de pared con descarga a tierra Cable de suministro de energía con enchufe con conexión a tierra de tres clavijas 19 Español Cable para el suministro de energía 1. Se proporciona un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. 2. Están disponibles equipos de cables más largos o cables de prolongación que pueden utilizarse si se lo hace con cuidado. 3. Si se usan cables largos o cables de prolongación a) L as especificaciones eléctricas marcadas de los cables o del cable de prolongación deben tener como mínimo el mismo voltaje que el artefacto. b) E  l cable de prolongación debe ser un cable de 3 hilos con descarga a tierra, y el cable más largo debe ser dispuesto de tal manera que no cuelgue de la encimera o de la mesa para que no pueda ser tironeado por los niños ni pueda provocar tropiezos accidentales. NOTA: 1. S  i tiene alguna pregunta en relación con la descarga a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista o persona de reparaciones calificados. 2. N  i Haier ni el vendedor pueden aceptar ningún tipo de responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales que resulten del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. Radio o el Televisor Reciben Interferencia Si la radio o el televisor reciben interferencia provocada por el horno microondas, verifique que el horno microondas esté en un circuito diferente, vuelva a ubicar la radio o el televisor tan lejos como sea posible del horno o controle la posición y la señal de la antena de recepción. 20 Español UTENSILIOS En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas, los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en este horno. Recomendados •B  andeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones provistas junto con su bandeja doradora. •E  nvoltorio plástico apto para microondas - Utilícelo para conservar el vapor. Deje una pequeña abertura para que escape algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los alimentos. • T oallas de papel y servilletas - Utilícelas para calentar alimentos durante períodos cortos y para cubrir. Absorben el exceso de humedad y previenen las salpicaduras. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y pueden prenderse fuego. • T azones y fuentes de vidrio y vidrio cerámico – Utilícelos para calentar o cocinar. •P  latos y tazas de papel – Úselos sólo para calentar a bajas temperaturas durante un tiempo corto. No utilice papel reciclado, que pueden contener metal y pueden prenderse fuego. • Papel encerado – Úselo para cubrir para prevenir salpicaduras. • T ermómetros – Utilice sólo los que tienen el rótulo “Apto para microondas” y siga todas las instrucciones. Examine los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden utilizarse con los alimentos cocidos en microondas una vez que los haya sacado del horno. 21 Español Uso limitado •P  apel aluminio – Utilice tiras angostas de papel aluminio para evitar la cocción excesiva de las áreas expuestas. El uso de demasiado papel aluminio puede dañar su horno, de modo que tenga cuidado. •C  erámica, porcelana y cerámica de gres – Utilícelos si cuentan con el rótulo “Apto para microondas". Si no tienen el rótulo, pruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad. •P  lástico – Utilícelo sólo si tiene el rótulo “Apto para microondas”. Los demás plásticos pueden derretirse. •P  aja, mimbre y madera – Utilícelos sólo para calentar durante períodos cortos, por ejemplo, para calentar los panecillos de la cena durante unos pocos segundos; las canastas y los tazones pueden ser inflamables. WARNING No son recomendables • Jarras y botellas de vidrio – El vidrio común es demasiado delgado para usarlo en el microondas. Puede romperse y provocar daños y lesiones. •B  olsas de papel – Constituyen un riesgo de incendio, con la excepción de las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en el microondas. •P  latos y vasos de espuma de poliestireno – Pueden derretirse y dejar restos insalubres en los alimentos. •R  ecipientes plásticos para almacenamiento de alimentos – Los recipientes tales como envases de margarina pueden derretirse en el microondas. •U  tensilios de metal – Pueden dañar su horno. Saque todos los elementos de metal antes de cocinar. NotA: S  i desea comprobar si una fuente es apta para microondas, coloque la fuente vacía en el horno y enciéndalo en la potencia ALTA (HIGH) durante 30 segundos. Las fuentes que se calientan mucho no deben usarse. 22 Español TÉCNICAS DE COCCIÓN El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente: Revolver Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina para distribuir el calor de forma pareja. La comida en la parte exterior de la fuente absorbe más energía y se calienta más rápidamente, de modo que se debe revolver desde la parte exterior hasta el centro. El horno se apaga cuando abre la puerta para revolver la comida. Disposición Disponga los alimentos con formas desparejas, tales como presas de pollo o chuletas, con las partes más gruesas y con más carne hacia la parte exterior del plato giratorio, donde reciben más energía de microondas. Para evitar la cocción excesiva, coloque las áreas delicadas, tales como puntas de espárragos, hacia el centro del plato giratorio. Cubrir Cubra los alimentos con tiras angostas de papel aluminio para evitar la cocción excesiva. Las áreas que necesitan ser cubiertas incluyen alas de aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de las fuentes de hornear cuadradas. Utilice sólo pequeñas cantidades de papel aluminio. Las cantidades más grandes pueden dañar su horno. Dar vuelta Dé vuelta los alimentos en la mitad del tiempo de cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es especialmente importante con alimentos de gran tamaño, tales como asados. Dejar reposar Los alimentos cocidos en el microondas dan lugar a la acumulación de calor interno y continúan cociéndose durante unos pocos minutos después de que se detiene el horno. Deje en reposo los alimentos para que se complete la cocción, en especial los alimentos tales como tortas y verduras enteras. Los asados precisan este tiempo para completar su cocción en el centro sin cocinar las áreas externas en demasía. Todos los líquidos, como por ejemplo sopa o chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando se termina la cocción. Deje en reposo los líquidos un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuelva bien al momento de sacar y pruebe la temperatura antes de servir. Agregar humedad Las moléculas de agua atraen la energía de microondas. Los alimentos que no tienen una humedad pareja deben estar cubiertos o bien se debe dejarlos en reposo para que el calor se disperse de forma pareja. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para facilitar la cocción. 23 Español CÓMO INSTALAR EL HORNO Piezas y Accesorios Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio ..........................1 F Conjunto de anillo y plato giratorio .1 Manual de instrucciones ................1 A. Panel de control B. Eje del plato giratorio C. Conjunto de anillo y plato giratorio D. Bandeja de vidrio G E. Ventana de observación F. Conjunto para montaje de la puerta G. Sistema de bloqueo de seguridad Instalación del plato giratorio a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con la parte de arriba hacia abajo. La bandeja de vidrio nunca debe estar obstruida. E D Bandeja de cristal C B A Cubo (superficie inferior) b. Durante la cocción deben usarse siempre tanto la bandeja de vidrio como el conjunto de anillo y plato giratorio. c. Para la cocción siempre deben colocarse todos los alimentos y los recipientes que los contienen sobre la bandeja de vidrio. Eje de la placa giratoria Ensamblaje del anillo de la placa giratoria d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto de anillo y plato giratorio se parte o rompe, póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado más cercano. Instalación en la encimera Quite todos los materiales de empaque y los accesorios. Revise el horno para verificar que no exista ningún daño como abolladuras o la puerta rota. No instale el horno si está dañado. Gabinete: Quite las películas protectoras que puedan encontrarse en la superficie del gabinete del horno microondas. No quite el recubrimiento de mica color marrón claro que está adherido a la cavidad del horno para proteger el magnetrón. Instalación 1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar libre. 24 Español (1) (2) (3) (4) Deje un área despejada mínima de 12 pulgadas (30 cm.) por el horno. No quite las patas de la base del horno. Tapar las aberturas de entrada o salida puede dañar el horno. Coloque el horno tan lejos como sea posible de aparatos radio y televisión. El funcionamiento del horno microondas puede provocar interferencia en la recepción de las señales de radio o televisión. 2. Enchufe el horno en un tomacorriente normal del hogar. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sean los mismos que los que figuran en la etiqueta de clasificación. ADVERTENCIA: No instale el horno encima de las hornillas de la cocina u otro artefacto que produzca calor. Si se instala cerca o encimade una fuente de calor, el horno dañarse y lagarantía no validez. FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES El panel de control cuenta con dos operadores de funciones. Uno es la perilla del temporizador, el otro es la perilla de la potencia. Selector de Encendido/Acciones Utilice esta perilla operativa para elegir el nivel de potencia de cocción. Es el primer paso para comenzar una sesión de cocción. Perilla del temporizador Brinda configuraciones de medición de tiempo visuales con sólo accionar la perilla para seleccionar el tiempo de cocción deseado con hasta 35 minutos por sesión de cocción. Cocción con microondas Para la cocción pura en microondas, hay cinco niveles de potencia de los que se puede elegir el que mejor coincida con la tarea que debe realizar. El nivel de potencia aumenta cuando se gira la perilla hacia la derecha. Los niveles de potencia pueden clasificarse de la siguiente manera: 25 Potencia de salida Descripción 1 100% HIGH 2 77% M. HIGH 3 55% MED 4 33% M. LOW 5 33% DEFROST 6 17% LOW Español Instrucciones Operativas Para las configuraciones, siga siempre las recomendaciones del envase y utilice la tabla de guía de cocción únicamente como guía. Para comenzar a cocinar: 1. Ubique el recipiente con alimento en el horno sobre el plato giratorio. 2. Seleccione el nivel de potencia de cocción deseado. 3. S  eleccione la configuración deseada del temporizador. De esta manera se encenderá el microondas para comenzar a cocinar. NOTA: Cuando deba configurar el temporizador en menos de 2 minutos, gire la perilla de manera que pase los 2 minutos, y entonces vuelva al tiempo correcto. 4. C  uando haya pasado el tiempo y la cocción se haya completado, sonará un timbre y la unidad se apagará. La luz interior también se apagará. Nota: Si se abre la puerta durante la cocción, el horno microondas se apagará. Para volver a encenderlo, simplemente cierre la puerta. Descongelación de Alimentos Descongelación – La configuración media baja permite descongelar los alimentos congelados. La energía de microondas calienta la superficie exterior de los alimentos y este calor se mueve lentamente hacia el centro. De esta manera se descongela completamente los alimentos de forma pareja. Además de descongelar, esta configuración también se utiliza para la cocción más lenta y suave, como por ejemplo para sopas o salsas. También pueden cocinarse con esta configuración alimentos con mucho contenido de leche, queso o huevo, para evitar que se espesen o endurezcan. Para comenzar a descongelar: 1. C  oloque los alimentos en el plato giratorio del horno microondas y cierre la puerta. 2. Configure el nivel de potencia en la posición media baja o descongelación. 3. C  onfigure el tiempo sugerido en la guía de cocción o el que desee. De esta manera se encenderá el microondas para comenzar a descongelar. 4. Sonará el timbre cuando finalice el ciclo. WARNING PRECAUCIÓN: H  AGA VOLVER SIEMPRE EL TEMPORIZADOR A LA POSICIÓN CERO si los alimentos se sacan del horno antes de que pase el tiempo de cocción fijado o cuando el horno no está en uso. 26 Español CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. 2. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. 3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de comida o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielos con un paño húmedo. Puede usarse un detergente suave si el horno está muy sucio. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta. 4. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las piezas operativas dentro del horno, no debe permitirse que el agua penetre en las aberturas para ventilación. 5. Limpie la ventana de ambos lados con un paño húmedo para quitar las salpicaduras. 6. No permita que se humedezca el panel de control. Límpielo con un paño suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente. 7. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Esto puede suceder cuando el horno microondas se pone en funcionamiento en condiciones de alta humedad, y es normal. 8. Algunas veces es necesario sacar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la bandeja en agua tibia y jabonosa o en un lavavajillas. 9. El anillo con rodillos y la puerta del horno deben limpiarse con regularidad para evitar el ruido excesivo. Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave. El anillo con rodillos puede lavarse con agua con un jabón suave o en el lavavajillas. Cuando saque el anillo con rodillos del piso de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición adecuada. 10. Para sacar los olores del horno, mezcle una taza de agua con el jugo y la cáscara de un limón en un tazón profundo, encienda el microondas durante 5 minutos. Limpie minuciosamente y seque con un paño suave. 11. Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, póngase en contacto con un vendedor para que la reemplace. 27 Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano. PROBLEMA El horno no enciende CAUSA POSIBLE a. E  l cable eléctrico del horno no está enchufado. a. E  nchufe el cable en el tomacorriente. b. La puerta está abierta. b. C  ierre la puerta e intente nuevamente. c. L a operación configurada no es correcta. Se forma un arco eléctrico o se producen chispas SOLUCIÓN POSIBLE c. Consulte las instrucciones. a. S  e utilizaron materiales no aptos para horno microondas. a. U  tilice solamente utensilios de cocina aptos microondas. b. S  e puso en funcionamiento el horno vacío. b. N  o ponga en funcionamiento el horno vacío. c. H  ay comida derramada en la cavidad. c. L impie la cavidad con una toalla húmeda. a. S  e utilizaron materiales no aptos para horno microondas. a. U  tilice solamente utensilios de cocina aptos microondas. b. L os alimentos no se han descongelado por completo. b. D  escongele los alimentos por completo. c. E  l tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados. c. U  tilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. d. N  o se ha dado vuelta o no se ha revuelto la comida. d. D  é vuelta o revuelva la comida. Comida recocida El tiempo de cocción y el nivel de potencia no son adecuados. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. Comida poco cocida a. S  e utilizaron materiales no aptos para horno microondas. a. U  tilice solamente utensilios de cocina aptos microondas. b. L os alimentos no se han descongelado por completo. b. D  escongele los alimentos por completo. c. L os orificios de ventilación del horno están obstruidos. c. V  erifique que los orificios de ventilación del horno no estén obstruidos. La comida no se cocina en forma pareja d. E  l tiempo de cocción y el nivel potencia no son adecuados. El horno no descongela correctamente d. U  tilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. a. S  e utilizaron materiales no aptos para horno microondas. a. U  tilice solamente utensilios de cocina aptos microondas. b. E  l tiempo de cocción y el nivel de potencia no adecuados. b. U  tilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. c. N  o se ha dado vuelta o no se han revuelto los alimentos. c. D  é vuelta o revuelva los alimentos. 28 Español GARANTÍA LIMITADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses por mano de obra 12 meses por las piezas (únicamente piezas funcionales) 2 años para el tubo magnetrón del microondas (la pieza solamente) La garantía comienza el día de la compra del producto. Los clientes deben proporcionar a Haier una prueba de la fecha de compra y el recibo original junto con la marca, el modelo y el número de serie para la verificación previa a la provisión de servicios con garantía. El servicio de reparaciones en el taller está disponible para determinados productos, seleccionados a discreción de Haier America. EXCEPCIONES: Garantía en uso comercial o de alquiler 90 días para la mano de obra, 90 días para las piezas No se aplica ninguna otra garantía. Qué cubre. 1. L os repuestos mecánicos y eléctricos, que sirven para un propósito funcional de este artefacto, están cubiertos por un período de 12 meses o como se estableció previamente. Aquí se incluyen todos los repuestos, excepto las terminaciones, el acabado y el vidrio. 2. L a garantía limitada no cubre créditos o reintegros por pérdidas o lesiones causados por el producto o defectos del producto incluyendo, entre otros, daños consecuentes o fortuitos. 3. S  i el tubo magnetrón falla (para el microondas) debido a mano de obra o materiales deficientes, se reemplazará la pieza. ¿Qué se hará? 1. L os repuestos mecánicos o eléctricos que se pruebe que son defectuosos durante el uso normal y durante el período de garantía especificado, se repararán o reemplazarán según la discreción de Haier. TODOS LOS SERVICIOS DE GARANTÍA DEBEN SER PROPORCIONADOS ÚNICAMENTE POR NUESTROS CENTROS DE REPARACIÓN DE FÁBRICA, O POR UN TÉCNICO DE ATENCIÓN A CLIENTES AUTORIZADO POR HAIER. 29 Si se determina que la reparación no es adecuada o que los repuestos para el reemplazo no están disponibles para la reparación, Haier cambiará el producto por uno nuevo o reacondicionado en fábrica que sea el mismo o similar al original según su discreción. 2. E  l comprador no incurrirá en ningún gasto por repuestos funcionales y mano de obra de los ítems cubiertos durante el período inicial de 12 meses o como se estableció previamente. 3. E  STA GARANTÍA CUBRE LOS ARTEFACTOS DENTRO DE LA PORCIÓN CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, CANADÁ Y PUERTO RICO. NO BRINDA COBERTURA SIGUIENTES CASOS: Daños por instalación incorrecta. Los daños ocurridos durante el envío. Los defectos que no sean defectos de fabricación. Daños causados por el mal uso, abuso, los accidentes, las alteraciones, la falta de atención y mantenimiento apropiados, la corriente o el voltaje incorrectos o los casos de fuerza mayor. Daños causados por todo aquello que no sea el uso hogareño. Daños causados por otra reparación que no sea la brindada por un vendedor autorizado o centro de reparaciones. Terminaciones decorativas, vidrio o lámparas de luz. Costos de transporte y envío. Mano de obra (después de los 12 meses iniciales). Crédito o reintegro por productos después de los 30 días de la fecha de compra. Pérdidas por los alimentos que se echan a perder a causa de una falla mecánica del producto o por cualquier retraso en la provisión de servicios, reparación o reemplazo. Esta garantía limitada no se aplica a productos reacondicionados en fábrica o a unidades adquiridas como nuevas o de segunda mano. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños fortuitos o consecuentes, de modo que las limitaciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Haier America, New York, NY 10018 Español REGISTRO DEL PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su microondas. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del microondas. Numero de modelo:___________________________________________________ Número de serie del microondas:_______________________________________ Fecha de compra:_____________________________________________________ Abroche su recibo al manual. Lo necesitará para obtener servicios de garantía. Regístrese en línea en www.prodregister.com/Haier 30 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Part # MW-9999-29 MWW6600RW ©2007 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 0607
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier MWM6600 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas