Candy GV 1310D2/1-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ES
PT
RO
!
2
Muchas gracias por elegir una lavadora
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a
lavar toda su ropa de manera segura,
incluso la ropa más delicada, todos los
días.
Registre su producto en www.registercandy.com
y acceda fácilmente a los servicios
complementarios exclusivos para nuestros
clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de
instrucciones para aprender a usar la
lavadora de manera correcta y segura y
para obtener consejos útiles acerca de su
mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información
sobre centros de servicio técnico y la
etiqueta de eficiencia energética.
Compruebe también que le hayan
entregado la clavija, el codo para la
manguera de desagüe y la cubeta para
detergente (o lejía en algunos modelos).
Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados
con un único código o número de serie de
16 caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Candy.
Este electrodoméstico cumple
con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
En el momento de desechar este producto
cuando éste llegue al final de su vida útil,
asegurarse de hacerlo de manera correcta
para evitar las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
de la gestión inadecuada de residuos.
Este símbolo indica que el producto no
debe tratarse como residuo doméstico sino
que debe trasladarse al punto más cercano
de recolección de equipamiento eléctrico y
electrónico para su reciclado.
Respete las normas ambientales sobre
eliminación de residuos en vigor.
Para obtener más información sobre el
tratamiento, recuperación y reciclado de
este producto, consulte con la entidad
pública correspondiente, el servicio de
recolección de residuos correspondiente a
su domicilio o la tienda donde lo ha
adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
!
ES
3
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
! Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas
y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles u
otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo, con
fines comerciales o profesionales.
El empleo de la lavadora con fines
no recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar la
garantía. Todos los daños, averías
o pérdidas ocasionados por un uso
diferente del doméstico o similar
(aunque ese uso se realice en un
entorno doméstico) no serán
reconocidos por el fabricante en la
medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia y el
conocimiento necesarios, siempre
y cuando estén supervisadas por
una persona encargada de velar
por su seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
! Vigile a los niños de manera que
se asegure que no juegan con el
aparato.
! Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
! Si el cable de alimentación
está dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención al
Cliente o una persona debidamente
cualificada.
!
Sólo deben emplearse las mangueras
de suministro de agua proporcionadas
con el electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
! Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
!
Para apagar la lavadora, se debe
la marca de referencia del
selector de programas a la
posición vertical. Si la marca no
se encuentra en posición vertical,
la lavadora está encendida
! Una vez instalado el electrodoméstico,
se debe poder acceder fácilmente al
enchufe.
! La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo usado
(ver panel de control).
! Para consultar la ficha del producto,
visitar la web del fabricante.
!
4
! Desenchufar la lavadora y cerrar el
grifo del agua antes de proceder a
su limpieza o a cualquier operación
de mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a tierra.
Si no se dispone de toma con
conexión a tierra, llamar a un
técnico especializado.
! No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
! Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a
los rayos del sol, o a otros
factores ambientales.
! Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
! En caso de fallo o mal funcionamiento,
apagar la lavadora, cerrar el grifo
del agua y no intentar repararla.
Llamar de inmediato al Servicio
de Atención al Cliente y utilizar
sólo piezas de recambio originales.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede afectar la
seguridad del aparato.
El producto cumple con las
siguientes Directivas Europeas:
! 2006/95/EC (LVD);
! 2004/108/EC (EMC);
! 2009/125/EC (ErP);
! 2011/65/EU (RoHS);
y enmiendas posteriores.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
!
ES
5
2. INSTALACIÓN
! Retirar las cintas que sostienen el
tubo, cuidando de no dañar ni el
tubo ni el cable de alimentación.
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte
posterior de la lavadora y quitar
los dos 2 o 4 seguros de
transporte (B), tal y como se
muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos
con los tapones que se
encuentran en el sobre que
contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la
manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A)
y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer
dentro de la lavadora. Para
quitarlos, inclinar el aparato hacia
delante de modo de poder cogerlos.
Obstruir los orificios que quedan
tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el
sobre.
! Colocar la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se
muestra en la figura 2 (A, B o C,
según el modelo).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
!
6
Conectar el tubo de alimentación de agua al
grifo, utilizando únicamente el tubo de
alimentación suministrado (fig. 3).
NO ABRIR EL GRIFO.
! Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de
agua.
! La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
!
ES
7
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque
la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
A
B
C
8
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
Con algunos modelos se suministra una pieza
especial para el detergente líquido (fig. 10).
Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
pieza especial en el compartimento "2". De
ese modo, el detergente líquido pasará al
tambor en el momento adecuado del ciclo de
lavado. La pieza especial puede emplearse
para la lejía cuando se selecciona el programa
de aclarado.
2
1
9
10
11
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Cubeta para detergente
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN:
algunos detergentes no son fáciles de
limpiar. Si se utilizan detergentes de
este tipo, emplear el contenedor especial
y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).
!
8
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
! Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Sugerencias útiles para el
usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados,
emplear programas para algodón con
temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con
agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
!
ES
9
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
! Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora.
! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
!
10
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones
necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se
enciende el LED de fin de programa.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selector de programas con
posición OFF
position
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla PRELAVADO
E
Tecla PLANCHADO FÁCIL
F
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
G
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
H
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
I
Display digital
L
Indicadores de las TECLAS
M
Indicador SEGURIDAD PUERTA
N
Indicadores SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
O
Indicadores SELECCIÓN
TEMPERATURA
P
Indicadores PROGRAMAS RÁPIDOS
Esperar unos 2 minutos después de
finalizado el programa hasta que se
apague la luz que indica que se ha
desbloqueado la puerta.
!
ES
11
! Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
! Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
! Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
! Presionar para iniciar el ciclo.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla
INICIO/PAUSA durante unos 2
segundos (algunas luces indicadoras y
el indicador de tiempo restante
parpadeará, indicando que la máquina se
ha detenido).
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA (el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
! Selecione un programa diferente.
! Reestablezca el selector en la posición
OFF.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
PROGRAMA selector con
posición OFF
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad, el
contraste nivel de visualización
disminuirá.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo
o cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha
sido accionada, la lavadora puede
tomar unos segundos antes de iniciar
el cilo.
!
12
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
(
la luz en la pantalla comienza a
parpadear). La cuenta atrás comienza y
cuando termina el programa se iniciará
automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
Esto le permite hacer un lavado previo al inicio
del ciclo. La temperatura no excede de 40°C y
en cualquier caso no supera las temperaturas
máximas del programa de lavado seleccionado
(por ejemplo, la temperatura del programa
A MANO será 30°C).
Esta función minimiza al máximo la
formación de arrugas.
Puede ser utilizado en programas
“delicados” y programas "mixtos", "lana",
que eliminan los centrifugados intermedios.
En el programa mixto la opción reduce la
duración del último centrifugado, delicados
y lana, la máquina no va a desaguar y
centrifugar hasta que se desactiva la
opción.
! Al accionar esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo
desea, el ciclo de centrifugado se puede
cancelar.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la
velocidad de centrifugado que desea
configurar.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
Las opciones y funciones se debe
seleccionar antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido
entonces el indicador opción parpadea
primero y luego se apaga.
Tecla PRELAVADO
Tecla PLANCHADO FÁCIL
Durante esta última fase, los
indicadores intermitentes indican que
la máquina está en pausa. Al
deseleccionar el botón, el ciclo de
lavado será completo.
Tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Para evitar daños en los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad
prevista para el programa durante la
selección del programa.
!
ES
13
Al seleccionar un programa, el Led ilumina
la temperatura recomendada. También es
posible cambiar la temperatura, pero no
sobre el máximo previsto en el programa
con el fin de guardar los tejidos.
La opción se activa cuando se selecciona un
programa RÁPIDO en el mando, además
le permite seleccionar una de las tres
duraciones indicadas.
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
21
333
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
! Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
2) DURACIÓN CICLO
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
3) INDICADORES DE LAS TECLAS
! Se iluminan cuando se pulsan las teclas
correspondientes.
! Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido
entonces la luz en el primer botón
parpadea y luego se apaga.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico especial, que
impide que en el ciclo de centrifugado
la carga esté desequilibrada.
Esto reduce el ruido y las vibraciones
en la lavadora y así prolonga la vida
útil de su máquina.
Tecla SELECCIÓN
TEMPERATURA
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
Display digital
Cierre la escotilla ANTES de
seleccionar INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
!
14
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Max.
2
1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rápido
(14’ 30’ 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
(mezclar y lavar)
8
9
10
11
40°
40°
Ropa Blanca
8
9
10
11
60°
90°
( )
Mixtos
4
4,5
5
5,5
40°
60°
( )
Jeans
3
3
3
3
40°
40°
Baby
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Higienizante
8
9
10
11
60°
60°
Aclarados
-
-
-
-
-
-
Desagüe +
Centrifugado
-
-
-
-
-
-
Seda
2
2
2
2
30°
30°
A mano
2
2
2
2
30°
30°
Lana
2
2
2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8
9
10
11
20°
20°
Algodón
**
8
9
10
11
40°
60°
( )
!
ES
15
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa.
Una sobre dosificación de detergente
puede causar exceso de espuma.
Si el aparato detecta la presencia de
exceso de espuma, puede excluir la fase de
centrifugado o ampliar la duración del
programa y aumentar el consumo de agua.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
(Solo para modelos con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el
recipiente de detergente líquido,
se inserta en el compartimiento
"2" en el cajetín del detergente, y
establecer el programa especial
de ACLARADOS.
Cuando esta fase ha terminado,
gire el selector de programas en
la posición OFF, agregue el resto
de colada y proceda al lavado
normal en el programa más
adecuado.
1)
Selección del programa de
RÁPIDO en el mando, será
posible seleccionar con la tecla
PROGRAMAS RÁPIDOS, uno de
los tres programas rápidos
disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON
UNA TEMPERATURA DE 40°C.
Estos programas son adecuados para
limpiar suciedad normal de lavado de
algodón y son los programas más
eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para
lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado
para ser compatibles con la
temperatura en la etiqueta de lavado de
las prendas y la temperatura real del
agua pueden diferir ligeramente de la
temperatura declarada del ciclo.
!
16
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
Rápido
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas
cargas y poco sucia. Con este programa se
recomienda reducir la cantidad de detergente
que se usa normalmente, con el fin de evitar
el derroche innecesario. Seleccionar del
programa RÁPIDO y actuar sobre la opción
deseada. Se puede elegir uno de los tres
programas disponibles.
Mix & Wash (mezclar y lavar)
El programa le permite mezclar diferentes
tejidos (ej: algodón + sintéticos, etc ..) y los
lava con un bajo consumo de energía, ya que
la temperatura no supera los 40°C.
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El
centrifugado final a la máxima velocidad da
un resultado mucho más eficiente.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados según
los ritmos de rotación del tambor y los niveles de
agua. El centrifugado suave, asegura una menor
presencia de arrugas en las prendas.
Jeans
Este programa ha sido diseñado para obtener
la major calidad de lavado en tejidos como tejanos
resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin
afectar a la elasticidad de las prendas.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa
del bebé para conseguir un efecto de
limpieza y desinfección perfecta, establezca
la temperatura a 60°C como mínimo.
Para optimizar el resultado del efecto de
desinfección se recomienda el uso de
detergente en polvo.!
Higienizante
Programa para tejidos duraderos, que le
permite desinfectar la ropa. Recomendamos
el uso de detergentes en polvo para aumentar
la eficacia de la desinfección.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Seda
Programa dedicado para tejidos de seda que se
pueden lavar con lavadora. Las rotaciones del
tambor son delicadas, la temperatura no supera
los 30°C y el programa finaliza con un
centrifugado suave.
A mano
Programa lavado a mano de prendas, el
programa termina con 3 aclarados y un
centrifugado lento.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado
pensado para los tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora, o los artículos
a lavar a mano.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
EcoMix 20°
Este innovador programa, le permite lavar
diferentes tejidos y colores juntos, tales como
algodón, sintéticos y tejidos mixtos a sólo 20°C
y proporciona un excelente rendimiento de
limpieza. El consumo en este programa es de
aproximadamente 40% respecto a un ciclo
convencional 40°C de algodón.
Algodón 40°C - 60°C
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es el
programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavar la ropa
de algodón.
!
ES
17
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos
prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
Anomalía
Posibles causas y soluciones
La lavadora no
funciona.
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa
deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe
funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una
bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
La lavadora no
carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
La lavadora no
desagota.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Presencia de agua en
el suelo alrededor de
la lavadora.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está
entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe
reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La lavadora no
centrifuga.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo.
Esperar unos minutos.
Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado.
Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue.
Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
La lavadora vibra en
exceso durante el
centrifugado.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario,
regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera
uniforme.
Parpadea una
indicación específica
de ERROR.
Si aparece una indicación de error 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio
de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error 2, la lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error 3, la lavadora no desagota
correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de
que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error 4, la carga de la colada es
excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error 9, apagar la lavadora y esperar
unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
!
18
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que
se trata de un caso de mal funcionamiento,
contacte de inmediato con el Servicio de
Atención al Cliente de Candy.
Asimismo, puede registrarse en el plan de
servicio técnico de Candy, que ofrece servicio
a domicilio sin cargo después del vencimiento
de la garantía.
Atención: El número de teléfono
proporcionado no admite llamadas
gratuitas. El coste le será informado en un
mensaje de voz por el operador telefónico
del Servicio de Atención al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de
recambio originales, suministradas por el
Servicio de Atención al Cliente.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las
condiciones indicadas en el certificado
que acompaña al aparato. Usted deberá
conservar el certificado de garantía
debidamente cumplimentado para
mostrarlo al Servicio Técnico autorizado
de Candy en caso de necesitar su
intervención.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y
descubra todos los beneficios.
¿Cómo registrarse? Visite la web
www.registercandy.com o llame al
teléfono que aparece en el material
informativo.
!
ES
19
!
20
Obrigado por ter escolhido uma máquina
de lavar roupa Candy. Estamos confiantes
de que este electrodoméstico o vai ajudar,
no dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas
roupas, mesmo as mais delicadas, de
forma bastante segura.
Pode registar o seu produto em
www.registercandy.com para ter acesso
mais rápido aos serviços especiais
reservados para clientes habituais.
Leia este manual cuidadosamente para
uma utilização correcta e segura do
electrodoméstico e para que possa usufruir
de dicas úteis para uma eficiente
manutenção do aparelho.
Comece a usar a máquina de lavar
roupa apenas depois de ler cuidadosamente
estas instruções. Recomendamos que tenha
sempre este manual à mão e em boas
condições para que possa ser entregue a
futuros proprietários do aparelho.
Por favor verifique se o aparelho é
fornecido com o manual de instruções,
contactos do Serviço Técnico, etiqueta
e certificado de eficiência energética.
Verifique também se as fichas, curvas de
tubos de descarga, bandejas e gavetas de
detergentes estão incluídos e se não falta
nenhum desses componentes, pois é
importante que os tenha consigo.
Cada produto está identificado com um
código único de 16 dígitos, também
intitulado de número de série, impresso no
autocolante do produto, em local visível, ou
nos documentos que acompanham o
electrodoméstico. Este número de código é
uma espécie de bilhete de identidade do
produto que vai ser necessário para
registar o seu produto e sempre que
necessite da assistência técnica da Candy.
Este aparelho está classificado de
acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos e Lixos
de Equipamentos Eléctricos (REEE).
Assegure-se de que este aparelho é
eliminado
correctamente, evitando consequências negativas
para o ambiente e para a saúde humana,
consequências que podiam ser uma
realidade se o aparelho fosse tratado de
forma menos própria. O símbolo no produto
indica que este não deve ser tratado como
lixo doméstico. Deve, antes, ser depositado
nos centros de recolha ou reciclagem
próprios para material eléctrico e electrónico.
A eliminação do aparelho em fim de vida
deve ser feita de acordo com as normas
ambientais em vigor. Para mais informações
sobre o tratamento e eliminação do produto,
bem como reciclagem do mesmo, contacte
as entidades autárquicas do seu local de
residência ou a loja onde adquiriu o produto.
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
2. INSTALAÇÃO
3. DICAS PRÁTICAS
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AO CLIENTE E GARANTIA
!
PT
21
1. REGRAS DE
SEGURANÇA GERAIS
! Este electrodoméstico foi concebido
para ser utilizado apenas em
ambientes domésticos ou similares,
tais como:
Pequenas cozinhas de staff em
lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
Turismo rural ou de habitação;
Por clientes alojados em hotéis,
motéis ou outro género de
residenciais e afins;
Alojamento tipo “cama e
pequeno-almoço” (bed and
breakfast).
Uma utilização diferente deste
electrodoméstico em situações que
não sejam as tarefas domésticas
para que foi concebido, tal como
utilizações comerciais ou
profissionais, estão excluídas das
utilizações explicitadas e em
conformidade. Se o aparelho for
utilizado para além das situações
previstas, isso pode reduzir a vida
útil do electrodoméstico e anular a
garantia do fabricante, dado que as
utilizações não foram as previstas
em conformidade com o uso a que
o aparelho se destina. Qualquer
dano no equipamento que seja
devido a utilizações não conformes
com o que é suposto com a
utilização doméstica e familiar
(mesmo que o aparelho esteja
localizado em casa), não são
cobertas pela garantia dada por lei.
! Este electrodoméstico não deve ser
usado por crianças com menos de
8 anos nem por pessoas com
reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou pessoas
que tenham falta de experiência e
não saibam operar com o aparelho,
a menos sejam supervisionadas por
alguém com experiência e que
supervisione a sua segurança e que
entenda os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com
o electrodoméstico. A limpeza e
manutenção também não devem
ser feitas por crianças.
! As crianças devem ser supervisionadas
para que se garanta que não
brincam com o electrodoméstico.
! Crianças com menos de 3 anos
devem ser mantidas afastadas do
aparelho a menos que tenham
supervisão constante de um adulto.
! Se o cabo de alimentação do
electrodoméstico estiver danificado,
este deve ser substituído por um
técnico qualificado para se evitarem
acidentes.
! Para as ligações de abastecimento
de água, use apenas as mangueiras
e tubos fornecidos com a máquina
(nunca use material velho).
! A pressão de água deve estar
situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
! Certifique-se de que nenhum tapete
ou carpete por baixo da máquina
ficam a obstruir a sua base e a sua
correcta ventilação.
! A posição OFF/desligado obtém-se
quando o botão selector de
programas está na posição vertical.
Qualquer outra posição deste
comando, significa que a máquina
está ligada.
!
22
! Após a instalação a máquina
deve estar posicionada de forma
a que a ficha fique acessível.
! A capacidade máxima de roupa
seca, depende do modelo (veja o
painel de controlo).
! Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.
! Antes de proceder à limpeza ou
manutenção da quina de lavar,
desligue o electrodoméstico da
tomada e feche a torneira da água.
! Certifique-se de que o sistema
eléctrico está ligado à terra. Se
assim não for, chame um técnico
qualificado para fazer essa ligação.
! Por favor não use extensões,
conversores, fichas triplas ou múltiplas.
! Certifique-se de que não existe água
no tambor antes de abrir a porta.
! Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligar a máquina.
! Não exponha a máquina a chuva,
luz directa do sol ou outro tipo de
elementos ambientais.
! Quando quiser movimentar a
máquina não a puxe pelos botões
ou gavetas de detergente. Durante
o transporte nunca se encoste ou
se apoie na porta. É aconselhável
que sejam pelo menos duas
pessoas a levantar e transportar a
máquina de lavar.
! No caso de detectar algum mau
funcionamento ou avaria, deligue a
máquina de lavar, feche a torneira
da água e não mexa no aparelho.
Contacte imediatamente o Centro
de Assistência Técnica e use
apenas peças originais, se for
necessário repor alguma. O não
cumprimento destes conselhos
pode comprometer o seguro e
correcto funcionamento do
aparelho.
Electrodoméstico conforme
com as seguintes Directivas
Europeias:
! 2006/95/EC (LVD);
! 2004/108/EC (EMC);
! 2009/125/EC (ErP);
! 2011/65/EU (RoHS);
e alterações posteriores.
ATENÇÃO:
A água pode alcançar temperaturas
muito altas durante os ciclos de
lavagem.
!
PT
23
2. INSTALAÇÃO
! Corte os atilhos da embalagem,
tenha cuidado para não estragar
os tubos e cabos de alimentação.
! Desaparafuse os 2 ou 4
parafusos (A) na traseira para
remover os 2 ou 4 calços (B)
como está ilustrado na imagem 1.
! Feche os 2 ou 4 orifícios usando
as tampas incluídas.
! Se a máquina de lavar for de
encastre, depois de cortar as
tiras da mangueira desaparafuse
os 3 or 4 parafusos (A) e remova
os 3 ou 4 calços (B).
! Em alguns modelos, 1 ou mais
calços podem cair dentro da
máquina: incline-a para os
remover. Feche os orifícios
utilizando as tampas fornecidas.
! Coloque a folha de polionda
no fundo, na base, como é
demonstrado na imagem 2 (de
acordo com o modelo, considere
a versão A, B ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENÇÃO:
Mantenha o material de
embalamento longe das
crianças.
!
24
! Ligue o tubo da água à torneira, usando
apenas o tubo fornecido com a máquina
(fig. 3).
NÃO ABRA A TORNEIRA.
! Alguns modelos podem incluir uma ou
mais das seguintes opções:
! HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da
rede para água quente e água fria para
maior poupança energética. Ligue o tubo
cinzento para a torneira de água fria e a
vermelha para a torneira de água quente. A
máquina pode ser ligada apenas à torneira
de água fria; neste caso alguns programas
podem começar alguns minutos mais tarde.
! AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo
localizado no cabo de alimentação
interrompe o fluxo de água se o tubo se
deteriorar. Neste caso uma marca
vermelha irá surgir na janela A”, o que
significa que o tubo tem que ser
substituído. Para desapertar a porca,
pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
! AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água
escorra do tubo interno primário "A", a
protecção de contenção transparente "B" vai
reter a água para permitir que o ciclo de
lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre
em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica para que o tubo seja substituído.
! Cuidado ao instalar a máquina de lavar
roupa perto de uma parede para que o
tubo não fique dobrado e coloque o tubo
de drenagem a descarregar para um
grande recipiente (cuba ou balde) ou, de
preferência, para uma parede com um
orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de
forma a que o diâmetro do orifício seja maior
que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
!
PT
25
! Nivele a máquina com os s, como está
ilustrado na imagem 8:
a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o para levantar ou baixar até que
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem
que interfira com esta zona.
! Ligue o aparelho à corrente.
A
B
C
8
A gaveta do detergente está dividida em 3
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
! compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem;
! compartimento “ :para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;
! compartimento “2”: para detergente de lavagem.
Alguns modelos têm incluído um recipiente
para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar,
coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o
detergente líquido apenas vai entrar no tambor da
máquina no momento certo do ciclo. O recipiente
também pode ser usado no branqueamento quando
o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.
2
1
9
10
11
ATENÇÃO:
Contacte o serviço de Assistência
Técnica se o cabo de alimentação
necessitar de ser substituído.
Gaveta do detergente
ATENÇÃO:
Use apenas produtos líquidos; a
máquina de lavar está programada para
definir automaticamente as doses de
aditivos durante o último enxaguamento
em cada ciclo de lavagem.
ATENÇÃO:
Alguns detergentes são difíceis de remover.
Nesse caso recomendamos a utilização do
recipiente especial que possa ser colocado
no tambor (exemplo imagem 11).
!
26
3. DICAS PRÁTICAS
AVISO: quando estiver a escolher a
roupa, certifique-se de que:
- retirou todos os objectos metálicos, como
pins, moedas ou outros de todas as peças
de roupa;
- fechou os botões de fronhas, fechou
fechos e amarrou cintos soltos;
- removeu argolas de cortinados;
- leu cuidadosamente as etiquetas com as
recomendações de lavagem das peças de
roupa;
- removeu as manchas persistentes
causadas pelo detergentes específicos.
! Quando lavar cobertas, cobertores,
edredons ou outras peças de grande
porte, recomendamos que evite a
centrifugação.
! Para lavar lãs, certifique-se de que estas
podem ser lavadas na máquina e que
estão identificadas com o símbolo “Pura
virgem” e etiqueta de que o é um
tapete e que é “Lavável na máquina”.
Um guia amigo do ambiente e da poupança
para a utilização do seu electrodoméstico.
Maximize a capacidade de carga
! Garanta a melhor utilização e
racionalização da energia, água,
detergente e tempo ao utilizar a carga
máxima da máquina. Poupe até 50% de
energia ao lavar uma carga completa em
vez de duas máquinas com meia carga.
É necessária a pré-lavagem?
! POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO
selecionar Pré-lavagem para lavar a
roupa diária com um nível de sujidade
normal. Apenas para roupa com muita
sujidade entranhada!
É necessária a lavagem com água
quente?
! O pré-tratamento de manchas com um
removedor de nódoas ou a imersão das
peças com nódoas em água antes de as
pôr a lavar pode reduzir a necessidade
de um programa de lavagem a quente
para que as nódoas sejam removidas.
Segue-se um guia rápido com dicas e
recomendações sobre que detergente
usar a várias temperaturas. Em qualquer
caso, leia sempre as instruções nas
embalagens dos detergentes para uma
utilização e dosagem correctas.
Quando lavar roupa branca com muita
sujidade, recomendamos a escolha de
programas de algodões a 60°C ou mais
e um regular detergente em para
roupas com muita sujidade, dado que
esses detergentes contêm agentes
branqueadores que a temperaturas
médias/altas garantem excelentes
resultados.
Para lavar a temperaturas entre 40°C e
60°C o tipo de detergente usado deve ser
adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao
nível de sujidade. Os normais detergentes
em são indicados para cores claras, a
chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de
fábrica, em qualquer dos casos, roupa com
muita sujidade, enquanto os detergentes
líquidos ou “protectores de cores” devem
ser usados para roupas de cor mais
delicadas e com níveis baixos de sujidade.
Para lavar a temperaturas abaixo dos
40°C recomendamos o uso de detergentes
líquidos ou detergentes especificamente
adequados a lavar a baixas temperaturas.
Para lavar sedas ou lãs, use apenas
detergentes específicos e recomendados
para estes tecidos delicados.
!
PT
27
4. MANUTENÇÃO E
LIMPEZA
Para limpar o exterior da máquina de lavar,
use um pano ou esfregão macio, evitando
detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A
máquina não necessita de nenhum cuidado
especial para a limpeza regular: apenas
limpar os compartimentos da gaveta de
detergentes e o filtro; algumas dicas sobre
como mover a máquina ou o que fazer
quando está longos períodos sem utilização
encontram-se de seguida.
! Recomendamos que limpe a gaveta de
forma a evitar a acumulação de resíduos
de detergentes e aditivos.
! Para fazer isto, retire a gaveta usando
uma força ligeira, lave-a debaixo de água
corrente e volte a coloca-la no local certo.
! A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou
objectos maiores, como botões ou moedas,
de forma a que estes não entupam a
máquina e os sistemas de drenagem.
! Apenas disponível em alguns modelos:
puxe a mangueira ondulada, retire o
bujão e despeje a água para um
recipiente.
! Antes de desencaixar o filtro, recomendamos
que use um pano absorvente, para que o chão
não fique molhado com a água que se possa
espalhar.
! Rode o filtro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até o ter no limite da
posição vertical.
! Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos
ponteiros do relógio.
! Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar
todos os componentes.
! No caso da máquina estar num local não
aquecido durante um longo período de
tempo, drene e retire toda a água das
tubagens.
! Desligue a máquina da corrente.
! Retire o tubo de drenagem e deixe
escorrer toda a água para um recipiente.
! Fixe o tubo de drenagem com a correia
assim que terminar a operação.
Limpeza da gaveta
Limpeza do filtro
Sugestões de mudança de local
da
máquina ou períodos prolongados
de não utilização
!
28
5. GUIA RÁPIDO DE
UTILIZAÇÃO
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o
nível da água ao tipo e quantidade de roupa a
lavar. Este sistema permite uma redução nos
consumes de energia e uma sensível redução
dos tempos de lavagem.
! Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido.
! Ajuste a temperatura de lavagem se
necessário e pressione os botões de
“opções”, escolhendo as pretendidas.
! Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar a lavagem.
Porque pode acontecer que falte a energia
quando a máquina está em funcionamento,
esta possui uma memória que salva as
configurações escolhidas, permitindo que o
ciclo de lavagem retome onde parou assim
que a energia eléctrica regresse.
! A mensagem "end/fim" vai aparecer no
display ou o led correspondente vai
acender-se no fim do programa.
! Desligue a máquina.
Para qualquer tipo de lavagem, veja a
tabela de programas e siga as operações
pela sequência indicada.
Pressão do sistema hidráulico:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.
6. CONTROLOS E
PROGRAMAS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selector de programas com
posição OFF
B
Botão INÍCIO/PAUSA
C
Botão de INÍCIO DIFERIDO
D
Botão de PRÉ-LAVAGEM
E
Botão ENGOMAR FÁCIL
F
Botão
de SELECÇÃO DA
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
G
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
H
Botão RÁPIDOS
I
Painel Digital
L
Indicadores luminosos dos BOTÕES
M
Indicador luminoso de SEGURANÇA
DA PORTA
N
Indicador luminoso de VELOCIDADE
DE CENTRIFUGAÇÃO
O
Indicadores luminosos de SELECÇÃO
DE TEMPERATURA
P
Indicadores luminosos de PROGRAMAS
RÁPIDOS
Aguarde até que as luzes da fechadura
da porta se apaguem: acontece cerca de
2 minutos depois do programa acabar.
!
PT
29
! Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar o ciclo.
! Uma vez que o programa esteja
seleccionado, o selector de programas vai
ficar nesse programa até que o ciclo
termine.
! Desligue a máquina, girando o selector
de programas para a posição OFF.
! Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado.
ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE
ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER
COMEÇADO (PAUSA)
! Pressione por cerca de 2 segundos o
botão INÍCIO/PAUSA (alguns indicadores
luminosos, bem como o indicador
de tempo remanescente vão piscar,
mostrando que a máquina está em
pausa).
! Espere 2 minutos até que o sistema de
segurança permita destrancar a porta.
! Depois de ter removido ou adicionado as
peças, feche a porta e pressione o botão
INÍCIO/PAUSA (o programa vai
recomeçar onde tinha parado).
CANCELAR O PROGRAMA
! Para cancelar o programa, posicione o
selector na posição OFF.
! Depois seleccione um programa
diferente.
! Faça “reset”/reiniciar ao selector de
programas, colocando-o na posição OFF.
! Este botão permite-lhe pprogramar um
ciclo de lavagem, adiando até um
máximo de 24 horas.
Abertura da porta
Um sistema de segurança especial
impede a porta de abrir logo após o
fim do ciclo.
Espere 2 minutos depois do ciclo de
lavagem terminar e do indicador
luminoso de “Segurança da porta” se
apagar para , então, abrir a porta.
SELECTOR DE PROGRAMAS com
posição OFF
Quando o selector de programas está
accionado, o painel mostra por
indicadores luminosos o programa que
foi seleccionado.
Para poupar energia, no fim de cada
ciclo ou em períodos inactivos, o nível
de contraste do painel digital vai
diminuir.
Nota: Para desligar a máquina, gire o
selector de programas para a posição
OFF.
O selector deve regressar à posição
OFF no fim de cada ciclo de
lavagem ou quando se inicia uma
subsequência de ciclos de lavagem
de forma a que o programa seguinte
seja seleccionado e arranque.
Feche a porta antes de seleccionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
A partir do momento em que o botão
INÍCIO/PAUSA é pressionado, a
máquina pode levar alguns segundos
até começar a funcionar.
!
30
! Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos:
- Seleccione o programa pretendido.
- Pressione o botão uma vez para o
activar (aparecerá h00 no painel) e
depois pressione de novo para definir
1 hora de atraso (vai aparecer 01h no
painel). O atraso pré definido vai
aumentar 1 hora de cada vez que o
botão for pressionado, até que apareça
24h no painel, se pressionar de novo o
botão vai apagar a definição se chegar
com o botão até ao valor zero.
- Confirme pressionando o botão
INÍCIO/PAUSA (a luz no painel
começará a piscar). A contagem de
crescente do tempo vai começar e
assim que finalizar o programa
escolhido arranca automaticamente.
! É possível cancelar o início diferido
rodando o selector de programas para
OFF.
Se acontecer uma quebra de energia
enquanto a máquina está a operar, uma
memória especial armazena as
informações do programa seleccionado
e, assim que a energia voltar, o
programa vai recomeçar onde tinha sido
interrompido.
Permite uma lavagem preliminar no início do
cilo. A temperatura não excederá os 40°C e,
em algum caso, não excederá a temperatura
máxima do programa seleccionado (ex. A
temperatura do programa “MANUAL” será de 30°C).
Esta função diminui o máximo possível os
vincos na roupa.
A função pode ser utilizada nos programas
"mix" "delicados" e "lãs" e vai eliminar as
centrifugações intermédias. No programa
“mix” é reduzida a duração da última
centrifugação, nos programas “delicado” e
“lãs” a máquina não vai drenar a água e vai
centrifugar até o botão ser desligado.
! Pressionando este botão é possível reduzir
a velocidade máxima e, se desejar, o ciclo
de centrifugação pode ser cancelado.
! Para reactivar o ciclo de centrifugação
pressione o botão até alcançar a
velocidade de centrifugação desejada.
! É possível alterar a velocidade de
centrifugação sem parar a máquina.
Os botões opcionais podem ser
seleccionados antes de pressionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
Se for seleccionada alguma opção que
não seja compatível com o programa
escolhido, o indicador de opções
especiais vai piscar e depois desliga-se.
Botão ENGOMAR FÁCIL
Durante esta última fase, a luz vai
piscar indicando que a máquina está
em pausa. Retire a selecção do botão,
o ciclo vai estar completo no fim.
Botão de SELECÇÃO DA
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
Para evitar danos nas roupas não é
possível alterar a velocidade de
centrifugação que é automaticamente
definida na selecção de programas.
A máquina está equipada com um
equipamento electrónico especial
que previne que a carga fique
desiquilibrada durante o ciclo de
centrifugação. Isto reduz o barulho e
vibrações na máquina e prolonga o
tempo de vida do aparelho.
!
PT
31
Quando selecciona um programa, um
indicador luminoso acende-se com a
temperatura recomendada. É possível
alterar essa temperatura, mas não
recomendamos que exagere para não
danificar as roupas.
O botão fica activo assim que seleccionar o
programa RÁPIDO; isto permite seleccionar
uma das durações indicadas.
O painel display digital permite-lhe estar
constantemente informado sobre o
progresso dos programas e o estado de
funcionamento da máquina.
21
333
1)
INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA
DA PORTA
! O ícone indica que a porta está fechada.
! Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado
e a porta da porta é fechada o indicador
luminoso vai piscar momentaneamente e ficar
iluminado.
! Um equipamento especial de segurança
evita que a porta se abra imediatamente
depois do fim do ciclo. Aguarde 2
minutos depois do ciclo de lavagem ter
terminado e aguarde que a luz de
segurança de bloqueio da porta se
apague. No fim do ciclo gire o selector de
programas para a posição OFF.
2) DURAÇÃO DOS CICLOS
! Quando um programa é seleccionado,
o painel automaticamente vai mostrar a
duração do ciclo, que pode variar
dependendo das opções seleccionadas.
! Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado
sobre o tempo que falta até ao fim do
mesmo.
! A máquina calcula o tempo até ao fim do
programa seleccionado com base numa
carga standard e duração do ciclo. O
sistema corrije o tempo de acordo com o
tamanho e tipo de carga que colocou na
máquina.
3)
INDICADORES LUMINOSOS DOS BOTÕES
! Estas luzes acendem-se quando os
botões relevantes de selecção de
programas e funções são seleccionados.
! Se for seleccionada uma opção que não
é compatível com o programa seleccionado,
o respectivo indicador luminoso começará a
piscar e depois apaga-se a luz para que
essa opção não seja seleccionada.
Botão de SELECÇÃO DA
TEMPERATURA
Botão RÁPIDOS
Painel Digital
Feche a porta antes de seleccionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
Se a porta não estiver convenientemente
fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7
segundos, período de tempo após o qual o
comando INÍCIO vai ficar desactivado
automaticamente. Nesse caso, feche a porta
convenientemente e pressione de novo o
botão INÍCIO/PAUSA.
!
32
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Máx.
2
1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rápido
(14’ 30’ 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8
9
10
11
40°
40°
Brancos
8
9
10
11
60°
90°
( )
Mix
4
4,5
5
5,5
40°
60°
( )
Gangas
3
3
3
3
40°
40°
Baby
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Higiene
8
9
10
11
60°
60°
Enxaguar
-
-
-
-
-
-
Drenar +
Centrifugar
-
-
-
-
-
-
Sedas
2
2
2
2
30°
30°
Manual
2
2
2
2
30°
30°
Lãs
2
2
2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8
9
10
11
20°
20°
Algodões
**
8
9
10
11
40°
60°
( )
!
PT
33
Por favor leia estas notas:
* A capacidade máxima de roupa seca,
depende do modelo (veja o painel de
controlo).
A velocidade de centrifugação também pode ser
reduzida para se adequar a todas as orientações
das etiquetas das peças de roupa ou para, em
tecidos muito delicados, cancelar completamente
a centrifugação. Esta opção está disponível no
botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAÇÃO. Se a etiqueta da roupa não
tiver nenhuma indicação específica a este
respeito, pode ser usada a velocidade máxima de
centrifugação prevista para cada programa.
Uma dose excessiva de detergente pode
causar espuma excessiva. Se a máquina
detectar a presença de espuma em
demasia, pode ser excluída a fase de
centrifugação ou o programa estendido e
ser consumida mais água para que a
espuma desapareça.
( )
Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM
seleccionada (programas com a opção
PRÉ-LAVAGEM disponível).
(Apenas para modelos com
compartimento para detergente
líquido)
Quando apenas um número limitado
de peças de roupa apresentam
nódoas que necessitam de tratamento
prévio com lexívias, anti nódoas ou
outros detergentes líquidos, esses
detergentes devem ser introduzidos
no respectivo compartimento da
máquina previamente e essas peças
de roupa vão ter um tratamento
especial prévio em separado das
outras.
Para colocar esse tipo de lexívias
ou anti nódoas, coloque no
compartimento marcado com o
número "2" e selecione o programa
especial ENXAGUAR.
Quando esta fase tiver terminado,
gire o selector de programas para a
posição OFF, adicione o resto
das peças de roupa que não
necessitaram do tratamento prévio e
proceda normalmente, definindo o
programa de lavagem, desejado.
1)
Selecione o programa RÁPIDO no
selector de programas e escolha
um dos 3 programas rápidos
disponíveis: 14’, 30’ e 44’.
** PROGRAMA STANDARD PARA
ALGODÕES DE ACORDO COM A
DIRECTIVA EUROPEIA (EU)
1015/2010 e Nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM
UMA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM
UMA TEMPERATURA DE 40°C.
Estes programas são capazes de lavar
algodões comuns e são os programas
ecologicamente mais eficientes a nível
de consumos de água e energia para
este tipo de roupa.
Estes programas foram desenvolvidos
para serem compatíveis com as
temperaturas recomendadas nas etiquetas
das roupas e a temperatura da água
pode diferir da temperatura indicada
previamente para cada ciclo.
!
34
Para lavar diferentes tipos de tecidos e
diferentes níveis de sujidade, a máquina
disponibiliza vários programas que vão de
encontro a todas as necessidades de
lavagem (veja a tabela).
Rápido
Programa de lavagem sugerido para pequenas
cargas de roupa ou pouco sujas. Com este
programa é recomendado que reduza a
quantidade de detergente normalmente usado,
para que não tenha gastos desnecessários.
Selecione o programa RÁPIDO e escolha um
dos três programas rápidos disponíveis.
Mix & Wash
Este programa permite que misture diferentes
tipos de tecidos (ex: algodões, sintéticos, etc.) e que
os lave com o mínimo consumo de energia porque a
temperatura nunca vai exceeder os 40°C.
Brancos
Concebido para que tenha a lavagem perfeita e
os melhores resultados. A última centrifugação com
máxima velocidade permite excelência de resultados
e a máxima eliminação de toda a sujidade.
Mix
A lavagem e o enxaguamento são optimizados
pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis
de água. A centrifugação delicada, assegura a
redução de criação de vincos e rugas na roupa.
Gangas
Um programa concebido para obter os
melhores resultados em roupas muito
resistentes, como gangas: ideal para remover
nódoas e sujidade difícil sem afectar a
elasticidade das fibras.
Baby
Este programa permite lavar roupas de bebé,
conseguindo uma higienização e lavagem perfeitas
da roupa a uma temperatura mínima de 60°C.
Para optimizar os resultados do efeito de
higienização, recomendamos que use
detergente em pó.
Higiene
Programa adequado para tecidos muito resistentes,
permite higienizar a roupa. Recomendamos, neste
caso, a utilização de detergentes em para
potenciar o efeito da higienização.
Enxaguar
Este programa realiza 3 enxaguamentos com
uma centrifugação intermédia que pode ser
reduzida ou excluída, usando o botão
adequado para tal. O programa é utilizado
para a qualquer tipo de tecido, por exemplo
para roupas lavadas à mão que depois
precisam de ser centrifugadas.
Drenar + centrifugar
O programa completa a drenagem e
centrifugação máximas. É possível eliminar ou
reduzir a centrifugação com o botão SELECÇÃO
DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO.
Sedas
Programa delicado para tecidos de seda que
podem ser lavados na máquina de lavar roupa.
As rotações do tambor são delicadas, a
temperatura não excede os 30°C e o programa
termina com uma centrifugação ligeira.
Manual
Programa para lavagem tipo manual. O
programa termina com 3 enxaguamentos e
uma centrifugação ligeira.
Lãs
Este programa possibilita um ciclo dedicado a lãs
que possam ser lavadas na máquina de lavar
roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigos
mais delicados que devam ser lavados à mão.
Delicados
Este programa alterna entre momentos de
lavagem mais enérgica com momentos mais
delicados, sendo particularmente indicado para
tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona
com um elevado nível de água para assegurar
excelentes desempenhos.
EcoMix 20°
Este programa inovador permite lavar diferentes
tecidos e cores, como algodões e sintécticos,
misturando-os e lavando apenas a 20°C, mas
providenciando excelentes resultados de
lavagem. Os consumos deste programa são
cerca de 40% em relação aos programas
convencionais de lavagem de algodões a 40°C.
Algodões 40°C - 60°C
Este programa é indicado para roupa comum de
algodão. É o programa mais eficiente na
combinação de gasto de energia e água para a
lavagem de algodões.
!
PT
35
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E
GARANTIA
Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia
rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas
simples mais comuns.
Problema
Causas possíveis e soluções práticas
A máquina não
trabalha/não inicia o
funcionamento
Certifique-se de que está ligada à corrente.
Certifique-se de que há energia em casa.
Verifique se seleccionou correctamente um programa e se deu início
ao funcionamento da máquina correctamente.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou não
entrou em curto circuito. Experimente outro electrodoméstico na
mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volte a fechá-
la.
A máquina não se
enche de água
Verifique se a torneira da água está aberta.
Verifique se o tempo foi correctamente seleccionado.
A máquina não
escoa a água
Certifique-se de que o filtro não está bloqueado.
Verifique se a mangueira/tubo da água não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtro.
Escorreu água para
o chão, perto da
máquina de lavar
Isto pode acontecer devido a uma fuga na zona vedada entre a
torneira e o tubo de fornecimento da água. Nesse caso, aperte melhor
o tubo, depois de o voltar a colocar no sítio certo. Veja se é necessário
este ser substituído.
A máquina não faz a
centrifugação
Isto pode acontecer se a água ainda não tiver sido drenada na
totalidade. Espere alguns minutos.
Alguns modelos incluem a função “não centrifugar”. Verifique se não
escolheu essa opção.
Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar a
centrifugação. Reduza a quantidade na próxima lavagem.
Ouvem-se fortes
vibrações durante a
centrifugação
A máquina pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se
necessário ajuste os pés, veja como os nivelar na secção deste
manual dedicada ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos.
Verifique se a carga dentro da máquina está uniformemente
distribuída.
Começa a piscar um
ERRO específico
Se piscar o erro nº 0, 1, 5, 7 ou 8 contacte directamente o Serviço de
Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 2, a máquina não está a encher de água, não está
a ser fornecida por água. Confirme que a torneira está aberta.
Se piscar o error 3, a máquina não está a drenar
convenientemente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está
obstruído nem dobrado.
Se piscar o erro 4, a máquina está demasiado cheia. Feche a
torneira da água e contacte o serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 9, desligue a máquina, espere 10 a 15 segundos e
reinicie o programa pretendido.
!
36
O uso de detergentes ecológicos sem
fosfatos pode causar os seguintes efeitos:
- turva a água de lavagem que é
drenada: Este efeito tem a ver com os
zeólitos em suspensão, mas que não têm
efeitos negativos sobre a eficiência de
lavagem.
- branco na roupa (zeólitos) no fim
do ciclo de lavagem: É normal, o pó não
é absorvido pelos tecidos e não altera a
sua cor.
- espuma na água na última lavagem:
Isto não indica necessariamente que a
roupa esteja mal lavada ou enxaguada.
- espuma abundante: Isto é frequente
devido aos tensoactivos aniónicos
encontrados nos detergents que são
difíceis de eliminar da roupa.
Neste caso não lave de novo a roupa
para eliminar este efeito, isso não vai
ajudar.
Se o problema persistir ou se suspeita de
uma avaria, contacte imediatamente o
Serviço de Assistência Técnica da Candy.
Também pode registar-se no plano de
serviços Candy para usufruir de
assistência ao domicílio gratuita, mesmo
depois da garantia expirar.
Atenção: a chamada não é gratuita. O
custo será indicado numa mensagem de
voz através do seu operador telefónico.
A Candy recomenda que use sempre
peças originais, que estão disponíveis
através do serviço de Assistência Técnica
ao Cliente.
O fabricante declina qualquer responsabilida-
de por erros de impressão no folheto e manual
que acompanham este produto. Além disso,
reserve-se o direito de fazer alterações
consideradas úteis para os produtos sem
mudar o essencial das suas principais
características.
Garantia
O produto tem garantia de acordo com os
termos e condições explicadas no
certificado de garantia que acompanha
este electrodoméstico. O certificado de
garantia deve ser devidamente preenchido
e guardado, de forma a ser mostrado ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial da
Candy em caso de necessidade.
Registe o seu produto!
Não perca mais tempo. Registe a sua
máquina de lavar roupa e descubra os
benefícios de que vai usufruir. Descubra
como em www.registercandy.com ou
ligando para o número de telefone
indicado no aparelho.
!
PT
37
!
38
Vă mulțumim că ați ales o mașină de spălat
Candy! Suntem siguri că vă va ajuta să
spălați în siguranță rufele, chiar și pe cele
delicate, zi de zi.
Vă puteți înregistra produsul pe
www.registercandy.com pentru un acces
mai rapid la servicii suplimentare rezervate
exclusiv doar clienților noștri cei mai fideli.
Citiți cu atenție acest manual pentru
utilizarea corectă și în siguranță a produsului
și pentru sugestii privind mentenanța lui
eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar
după ce ați citit cu atenție aceste
instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați
acest manual la îndemână, în bune condiții,
pentru referințe ulterioare.
Verificați că aparatul este livrat împreună
cu acest manual de instrucțiuni, certificatul
de garanție, lista cu adresele centrelor de
service și eticheta cu datele privind
eficiența energetică. De asemenea,
verificați că sunt incluse ștecherul, suportul
pentru furtunul de evacuare și tava pentru
detergentul lichid sau pentru înălbitor (doar
la anumite modele). Vă recomandăm să
păstrați toate aceste componente.
Fiecare produs este identificat printr-un cod
unic format din 16 caractere numit "număr
de serie", ce se regăsește fie tipărit pe
autocolantul aplicat pe aparat (în zona
hubloului), fie în plicul cu documente din
interiorul produsului. Acest cod este un fel
de carte de identitate specifică produsului
pe care va trebui să-l înregistrați în caz că
aveți nevoie să contactați Centrul de Relații
cu Clienții Candy.
Conform prevederilor legislaţiei privind
gestionarea deşeurilor, este interzisă
eliminarea deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice (DEEE) alături
de deşeurile municipale nesortate.
Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau
distribuitori (în cazul în care se achiziţionează
echipamente noi de acelaşi tip). Autorităţile locale trebuie
să asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivă
a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora.
Contactaţ i societatea de salubrizare sau compartimentul
specializat din cadrul primăriei pentru informaţii detaliate.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot
fi predate şi distribuitorilor, la achiziţionarea de
echipamente noi de acelaşi tip (schimb 1 la 1). Predarea,
de către utilizatori, a deşeurilor de echipamente electrice
şi electronice, la punctele de colectare municipale,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau
distribuitori (în cazul în care se achiziţionează
echipamente noi de acelaşi tip) facilitează refolosirea,
reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot
conţine substanţe periculoase care pot avea un impact
negativ asupra mediului şi sanătăţii umane în cazul în
care DEEE nu sunt colectate selectiv şi gestionate
conform prevederilor legale. Simbolul alaturat (o pubelă
cu roţi barată cu două linii în formă de X), aplicat pe un
echipament electric sau electronic, semnifică faptul că
acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate fi
eliminat împreună cu deşeurile municipale nesortate.
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. INSTALARE
3. SUGESTII PRACTICE
4. ÎNGRIJIRE Ș I CURĂȚARE
5. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
7. CENTRUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI
GARANȚIE
!
RO
39
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
! Acest aparat electrocasnic este destinat
utilizării în gospodării individuale sau în
spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru
angajați din magazine, birouri sau
alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și
mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în
afară de cea din mediul casnic sau
de funcțiile tipice pentru menaj, cum
ar fi utilizarea în scopuri comerciale
de către experți sau utilizatori instruiți,
este exclusă chiar și pentru mediile
de mai sus. Dacă aparatul este
utilizat în mod incorect, acest lucru
poate reduce durata lui de viață și
poate anula garanția oferită de
producător. Orice deteriorare a
aparatului sau alte pagube sau
pierderi rezultate din utilizarea ce nu
este în concordanță cu uzul casnic
sau în medii similare (chiar dacă se
află într-un mediu casnic sau de uz
casnic), nu vor fi acceptate de către
producător conform reglemetărilor
legale în vigoare.
! Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar
și de către persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experiență și cunoștințe în
cazul în care acestea au fost
supravegheate și instruite cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreț inerea aparatului nu
poate fi făcută de către copii fără ca
aceștia să fie supravegheați de un adult.
! Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
! Nu permiteţi copiilor mai mici de
3 ani să stea în apropierea
aparatului, fără supraveghere.
! Pentru a evita producerea unor situații
periculoase, dacă apar deteriorări ale
cablului de alimentare sau acesta se
defectează, trebuie înlocuit de către
producător, agentul său de service sau
de către persoane autorizate.
! Pentru conexiunile la reț eaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul
de furtunuri ce v-a fost furnizat
împreună cu mașina de spălat (nu
utilizați furtunuri refolosite).
! Presiunea apei trebuie să fie
cuprinsă între 0,05 MPa şi 0,8 MPa.
! Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie
obturate de mochete sau covoare.
! Mașina este pe poziț ia OPRIT când
butonul pentru setarea programului este
pe poziția vertical. Orice altă poziție a
butonului presupune funcționarea
mașinii.
! După instalarea mașinii, priza de
alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
!
Capacitatea maximă de încărcare
pentru rufe uscate depinde de modelul
utilizat (vezi panoul de control).
!
40
! Pentru a consulta fișa produsului,
vă rugăm să accesați website-ul
producătorului.
! Înainte de a curăța mașina sau de
a efectua lucrări de mentenanță,
scoateți ș techerul cablului de
alimentare din priză și închideți
robinetul de alimentare cu apă.
! Asigurați-vă că circuitul electric
are împâmântare. În caz contrar,
apelați la ajutorul unui specialist.
! Nu utilizați adaptoare,
prelungitoare sau prize multiple.
! Înainte de a deschide hubloul
asigurați-vă că nu a rămas apă în
cuvă.
! Nu trageț i direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta
din priză, trageți de ștecher.
! Nu expuneți mașina de spălat în
ploaie, lumina directă a soarelui
sau alte intemperii.
! Când mutați mașina, nu trageți de
butoane sau de sertarele pentru
detergent. În timpul transportului, nu
sprijiniț i toată greutatea mașinii pe
hublou. Este recomandat ca mașina
să fie ridicată de 2 persoane.
! În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de
alimentare cu apă și nu umblați la
aparat. Contactați un centru
autorizat de service și utilizați
doar piese originale pentru
înlocuirea celor defecte. Dacă nu
respectați aceste instrucțiuni
există riscul de a defecta și mai
tare aparatul.
Produsul respectă următoarele
Directive Europeene:
! 2006/95/EC (LVD);
! 2004/108/EC (EMC);
! 2009/125/EC (ErP);
! 2011/65/EU (RoHS);
și amendamentele lor ulterioare.
ATENȚIE:
În timpul ciclului de spălare
temperatura apei poate atinge
valori foarte mari.
!
RO
41
2. INSTALARE
! Tăiați benzile de prindere ale
furtunului, având grijă să nu tăiați
și furtunul sau cablul de
alimentare.
! Deșurubați cele 2 sau 4 șuruburi
(A) situate în partea din spate a
mașinii și scoateți cele 2 sau 4
garnituri (B), conform ilustrației
din figura 1.
! Astupați cele 2 sau 4 orificii
folosind dopurile furnizate
împreună cu maș ina.
! Dacă mașina de spălat va fi
încorporată în mobilier, după ce
tăiați benzile de prindere,
deșurubați cele 3 sau 4 șuruburi
(A) și scoateți cele 3 sau 4
garnituri (B).
! La anumite modele, una sau mai
multe garnituri pot cădea în
interiorul mașinii. Pentru a le
scoate, înclinați mașina. Astupați
orificiile folosind dopurile.
! Așezați la bază folia din polionda,
așa cum este prezentat în figura
2 (În funcție de model, se aplică
variantele A, B sau C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor cu
materialele folosite la ambalarea
mașinii.
!
42
! Conectați furtunul pentru alimentare cu
apă la robinet. Folosiți doar furtunul
furnizat împreună cu mașina de spălat.
(fig. 3).
NU DESCHIDEȚI ROBINETUL.
! Anumite modele au și una sau mai multe
dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 4): Setarea conexiunii
la rețeaua de apă caldă sau rece pentru
un consum redus de energie. Conectați
furtunul gri la robinetul de apă rece și
pe cel roșu la robinetul de apă caldă.
Mașina paote fi conectată doar la robinetul
de apă caldă: în acest caz anumite
programe vor începe cu o întârziere de
câteva minute.
! AQUASTOP (fig. 5): Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va
opri alimentarea cu apă dacă furtunul se
deteriorează; în acest caz va apărea un
simbol roșu în fereastra Ași trebuie să
înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a
deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de
blocare "B".
! AQUAPROTECT - PROTECȚIE
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6): Dacă
apar scurgeri de apă din furtunul principal
"A", învelișul transparent "B" va colecta
apa scursă pentru a putea face posibilă
completarea programului de spălare. La
sfârșitul programului, contactați centrul de
service pentru a înlocui furtunul spart.
! La poziționarea mașinii lângă un perete,
aveți grijă ca furtunul de admisie apă să
nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați
furtunul de evacuare în cadă sau
conectați-l la rețeaua de evacuare a apei
(fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexiunea la rețeaua de
alimentare cu apă
!
RO
43
! Așezați la nivel aparatul cu ajutorul
piciorușelor reglabile, așa cum este
ilustrat în figura 8:
a.rotiți piulița în sensul acelor de
ceasornic pentru a deșuruba șurubul;
b.rotați piciorușul pentru a îl așeza
corespunzător pe podea;
c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.
! Conectați ștecherul la priza de alimentare.
A
B
C
8
Compartimentul pentru detergent este
împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în
figura 9:
! compartimentul “1”: detergent pentru
prespălare;
! compartimentul :pentru aditivi speciali,
balsam, produse pentru apretare, etc;
! compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O cupă pentru detergent lichid este
inclusă la anumite modele (fig. 10). Pentru
a o utiliza, așezați-o în compartimentul
"2". În acest mod detergentul lichid va
ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa
poate fi folosită și pentru înălbitor la
selectarea programului “Clătire”.
2
1
9
10
11
ATENȚIE:
Contactați un centru autorizat de service
dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
Compartimentul pentru detergent
ATENȚIE:
Utilizați doar detergenți lichizi; mașina
de spălat este setată să dozeze
automat aditivii la fiecare ciclu în
timpul ultimei etape de clătire.
ATENȚIE:
Anumiți detergenți se elimină greu. În
acest caz vă recomandăm să folosiți
recipientul special pe care îl amplasați
direct în cuvă (exemplu în figura 11).
!
44
3. SUGESTII PRACTICE
ATENȚIE: când sortați rufele ce urmează
a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele
metalice, cum ar fi monede, agrafe,
insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă,
fermoarele, strângeți curelele și
cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al
perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale
hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți
speciali.
! Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu
folosiți centrifugarea.
! Dacă vreți să spălați articole din lână la
mașină, verificați mai întâi eticheta
produsului dacă poate fi spălat sau nu la
mașină.
Un ghid pentru utilizarea ecologică și
economică a mașinii de spălat.
Maximizați încărcarea mașinii
! Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la
maximum, conform recomandărilor.
Reduceți consumul de energie cu 50%
dacă spălați o singură dată cu mașina
plină față de varianta în care ați spăla de
2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
! Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și
între 5 și 15% energie dacă NU selectați
programul de Prespălare pentru rufele
puțin murdare.
Avem nevoie de apă caldă?
! Tratați în prealabil petele dificile cu detergenți
speciali înainte de a spăla rufele, pentru a
reduce necesitatea de a folosi un program cu
temperatură ridicată a apei. Economisiți până
la 50% energie dacă utilizați un program de
spălare la 60°C.
În continuare vă prezentăm un ghid rapid
cu sfaturi și recomandări privind folosirea
detergentului la diverse temperaturi. Citiți
întotdeauna instrucțiunile cu privire la
dozajul și folosirea detergentului.
Sugestii utile pentru folosirea
mașinii de spălat
La spălarea rufelor albe cu pete
dificile de murdărie, vă recomandăm
să folosiți programul pentru bumbac
la 60°C sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de
îndepărtare a petelor la temperaturi
medii sau ridicate.
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de
detergent folosit trebuie să fie potrivit
pentru tipul de țesătură și gradul de
murdărie al rufelor.
Detergenții normali sunt potriviți pentru
țesături "albe" sau care se colorează
ușor cu un grad de murdărie mare, în
timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe
colorate sunt adecvați spălării țesăturilor
colorate cu un grad mic de murdărire.
La spălarea sub 40°C vă recomandăm
să utilizați detergent lichid sau detergenți
speciali pentru spălarea la temperaturi
joase.
Pentru spălarea articolelor din lână
sau mătăse folosiți doar detergenți
speciali pentru astfel de țesături.
!
RO
45
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Pentru a curăța exteriorul mașinii de spălat,
folosiți o rpă umedă, evitând folosirea
soluțiilor abrazive, alcoolul și/sau solvenții.
Mașina de spălat nu are nevoie de
întreținere specială , este suficientă
curățarea obișnuită a compartimentelor și a
filtrului; mai jos sunt prezentate câteva
sfaturi privind mutarea mașinii de spălat și
acțiunile pe care trebuie să le luați dacă
există perioade lungi de scoatere din uz.
! Vă recomandăm să curățați sertarul
pentru a evita acumularea de detergent și
reziduri de aditivi.
! Pentru a curăța sertarul, scoateți-l
trăgând ușor de el, spălați-l cu apă și apoi
introduceți-l la loc.
! Mașina de spălat este dotată cu un filtru
special pentru a reține reziduurile mai
mari, cum ar fi nasturi sau monede,
pentru a evita înfundarea scurgerii.
! Disponibil numai pentru anumite modele:
scoateti in afara furtunul, indepartati
busonul si drenati apa intr-un vas.
! Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita
scurgerea apei pe podea.
! Rotiți filtrul în sens invers acelor de
ceasornic până la capât.
! Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic
pentru a îl fixa.
! Repetați pașii de mai sus în ordine inversă
pentru a reasambla toate componentele.
! Dacă mașina de spălat va fi depozitată
într-o încăpere neîncălzită o perioadă mai
lungă de timp, scurgeți toată apa rămasă
în furtunul de admisie și cel de evacuare.
! Deconectați ștecherul cablului de
alimentare din priză.
! Detașați furtunul de evacuare din suport
și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se
scurge toată apa din interior.
! Așezați furtunul la loc în suport.
Curățarea sertarelor
Curățarea filtrului
Sugestii privind mutarea și
scoaterea din uz pentru o
perioadă îndelungată
!
46
5. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat
cantitatea de apă necesară în funcție de
tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem
permite reducerea consumului de energie și
a timpului de spălare.
! Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
! Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
! Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spă lare.
Dacă se produce o pană de curent sau
mașina de spălat este deconectată de la
rețeaua de alimentare cu energie electrică în
timpul unui ciclu de spălare, memoria
specială va reține setările și la reconectare va
relua spălarea de unde a fost oprită.
! La finalizarea programului se va aprinde
LED-ul ”END” și va apărea acest mesaj și
pe ecran.
! Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu
programele disponibile și urmați
instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selectare program cu poziţie
OPRIT
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton PRESPĂLARE
E
Buton CĂLCARE UŞOARĂ
F
Buton SELECTARE VITEZĂ
CENTRIFUGARE
G
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
H
Buton RAPID
I
Afişaj digital
L
Indicatoare luminoase BUTOANE
M
Indicator luminos BLOCARE UŞĂ
N
Indicator luminos SELECTARE
VITEZĂ CENTRIFUGARE
O
Indicatoare luminoase SELECTARE
TEMPERATURĂ
P
Indicatoare luminoase RAPID
Așteptaț i până ce lumina indicatoare
pentru hublou se închide: acest lucru se
întâmplă după aproximativ 2 minute de la
terminarea programului de spălare.
!
RO
47
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ pentru a
activa programul selectat.
! După selectarea programului, butonul
selector răne poziţionat în dreptul
programului selectat, până la finalul
programului.
! Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
! Apăsaţi pentru a activa programul
selectat.
ADĂUGAREA SAU SCOATEREA
ARTICOLELOR DUPĂ CE A ÎNCEPUT
PROGRAMUL (PAUZĂ)
! Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
START/PAUZĂ circa 2 secunde (unele
indicatoare luminoase şi indicatorul
pentru durata de timp rămasă clipesc,
pentru a arăta că maşina este în pauză).
! Aşteptaţi 2 minute până ce se
deblochează dispozitivul de închidere de
siguranţă.
! După ce aţi adăugat sau aţi scos
articolele, închideţi uşa şi apăsaţi butonul
START/PAUZĂ (programul va porni din
momentul unde a fost întrerupt).
ANULAREA PROGRAMULUI
! Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
! Selectaţi un alt program.
! Readuceţi butonul selector în poziţia
OPRIT.
! Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea
programului de spălare.
! Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
Deschiderea uşii
Un dispozitiv special de siguranţă
previne deschiderea uşii imediat după
finalizarea programului.
Aşteptaţi 2 minute după finalizarea
programului şi lăsaţi să se stingă
indicatorul luminos pentru „Blocare
uşă” înainte de a deschide uşa.
Buton SELECTARE PROGRAME
cu poziţie OPRIT
Când rotiţi butonul pentru selectarea
programului, afişajul se aprinde pentru
a indica setările corespunzătoare
programului selectat.
Pentru reducerea consumului de
energie, la finalul programului sau în
perioadele de pauză, nivelul contrastului
afişajului descreşte.
OBS.: Pentru a opri maşina de spălat,
rotiţi butonul pentru selectarea
programului în poziţia OPRIT.
Butonul pentru selectarea programului
trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul
fiecărui program sau dacă doriţi
să activaţi un alt program înaintea
programului următor selectat şi activat.
Butonul START/PAUZĂ
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apă sa
butonul START/PAUZĂ.
După apăsarea butonului START/PAUZĂ
va mai dura câteva secunde pentru ca
maşina să înceapă funcţionarea.
!
48
- Apăsaţi butonul o dată pentru a îl activa
(pe afişaj apare h00) şi apoi apăsaţi din
nou pentru a seta întârzierea cu 1 oră
(pe afişaj apare h01). Durata pentru
întârzierea programului creşte cu câte
1 oră la fiecare apăsare a butonului
până când pe ecran apare h24,
moment în care startul întârziat va fi
resetat de la zero.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ (indicatoarele luminoase
de pe afişaj încep să clipească). Începe
numărătoarea inversă şi programul începe
automat în momentul în care se ajunge la
intervalul de timp setat.
! Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în
poziţia OPRIT.
Dacă are loc întreruperea alimentării cu
energie electrică în timpul funcţionării
maşinii, programul selectat este păstrat
în memorie şi, când se reia alimentarea
cu energie, programul continuă din
momentul unde s-a întrerupt.
Permite efectuarea unei spălări la începutul
programului. Temperatura nu depăşeşte
40°C şi în orice caz, nu depăşeşte
temperatura maximă a programului de
spălare selectat (ex. temperatura
programului MANUAL este de 30°C).
Această funcţie minimizează şifonarea
rufelor.
Poate fi utilizată la programele pentru
ţesături "mixte" "delicate" şi "lână", elimină
centrifugările intermediare. La programul
pentru ţesături mixte, se reduce durata
ultimei centrifugări, la cel pentru ţesături
delicate şi din lână, maşina nu evacuază
apa şi nu centrifughează decât în momentul
în care butonul este oprit.
! Prin apăsarea acestui buton se poate
reduce viteza maximă şi, dacă doriţi, faza
de centrifugare poate fi anulată.
! Pentru a activa din nou faza de
centrifugare, apăsaţi butonul până când
ajungeţi la viteza de centrifugare pe care
doriţi să o setaţi.
! Viteza de centrifugare poate fi modificată
fără a face o pauză în programul de
spălare.
Butoanele pentru opţiuni trebuie
apăsate înainte de a apăsa butonul
START/PAUZĂ.
Dacă este selectată o opţiune care nu
este compatibilă cu programul selectat,
atunci indicatorul corespunzător opţiunii
va clipi ş i apoi se va stinge.
În timpul acestei ultime faze,
indicatoarele clipesc pentru a indica
faptul că maşina este în apuză. Prin
deselectarea butonului, programul de
spălare se va finaliza.
Buton SELECTARE VITEZĂ
CENTRIFUGARE
Pentru a preveni deteriorarea
ţesăturilor, nu se poate seta o viteză de
centrifugare mai mare decât cea
corespunzătoare programului selectat.
Maşina este prevăzută cu un dispozitiv
electronic special care previne începerea
fazei de centrifugare dacă încărcătura nu
este echilibrată în cuvă.
În acest mod se reduc zgomotul şi
vibraţiile şi se prelungeşte durata de
viaţă a maşinii de spălat.
!
RO
49
Când selectaţi un program, se aprinde
indicatorul luminos corespunzător temperaturii
recomandate.
Acest buton devine activ când selectaţi
programul RAPID cu selectorul de
programe; vă permite să selectaţi una dintre
cele trei durate de timp indicate.
Sistemul de indicatoare al afişajului vă
permite să fiţi în permanenţă informaţi
asupra stării maşinii.
21
333
1) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
! Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
! Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos
va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
! Un dispozitiv special de siguranţă previne
deschiderea uşii imediat după finalizarea
programului.
Aşteptaţi 2 minute după finalizarea
programului şi lăsaţi să se stingă
indicatorul luminos pentru „Blocare uşă
înainde de a deschide uşa.
2) DURATA PROGRAMULUI
! Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata
poate varia, în funcţie de opţiunile
selectate.
! După începerea programului, veţi fi
informaţi în mod constant asupra duratei
de timp rămasă până la finalizarea
programului.
! Aparatul calculează durata de timp până
la finalul programului selectat pe baza
unei încărcări standard. În timpul
desfăşurării programului, această durată
este corectată în funcţie de greutatea şi
de compoziţia încărcăturii.
3) INDICATOARE LUMINOASE BUTOANE
! Aceste indicatoare se aprind când sunt
apăsate butoanele corespunzătoare.
! Dacă este selectată o opţiune care nu
este compatibilă cu programul selectat,
indicatorul luminos corespunză tor
butonului va clipi mai întâi şi apoi se va
stinge.
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Buton RAPID
Afişajul digital
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa
butonul START/PAUZĂ.
Dacă uşa nu este bine închisă,
indicatorul va continua să clipească
circa 7 secunde, după care comanda
de start se şterge automat. În astfel de
situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi
butonul START/PAUZĂ.
!
50
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENT
Recom.
Max.
2
1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rapid
(14’ 30’ 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8
9
10
11
40°
40°
Ţesături albe
8
9
10
11
60°
90°
( )
Ţesături mixte
4
4,5
5
5,5
40°
60°
( )
Jeans
3
3
3
3
40°
40°
Baby
5,5
6
6,5
7
60°
60°
Igienizare
8
9
10
11
60°
60°
Clătire
-
-
-
-
-
-
Evacuare +
Centrifugare
-
-
-
-
-
-
Mătase
2
2
2
2
30°
30°
Manual
2
2
2
2
30°
30°
Ţesături lână
2
2
2
2
40°
40°
Ţesături delicate
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8
9
10
11
20°
20°
Bumbac
**
8
9
10
11
40°
60°
( )
!
RO
51
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat
(vezi panoul de control).
Viteza de centrifugare poate fi redusă,
pentru a fi adecvată la cea sugerată pe
etichetele articolelor de îmbrăcăminte sau
pentru ţesăturile foarte delicate
centrifugarea poate fi complet anulată cu
ajutorul butonului pentru selectarea vitezei
de centrifugare. Această funcţie poate fi
activată cu butonul pentru selectarea vitezei
de centrifugare.
Dacă pe etichetă nu este indicată nicio
informaţie în acest sens, se poate utiliz
viteza maximă de centrifugare inclusă în
program.
Dacă adăugaţi o cantitate prea mare de
detergent se va forma multă spumă.
În cazul în care aparatul detectează o
cantitate prea mare de spumă, va exclude
faza de centrifugare sau va prelungi durata
programului şi consumul de apă va fi mai
mare.
( )
Numai dacă este selectată
opţiunea PRESPĂLARE (programe cu
opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
(Numai pentru modelele
prevăzute cu compartiment
pentru detergent lichid)
Dacă există articole de
îmbrăcăminte care sunt pătate şi
care trebuie tratate cu agent
de înnălbire, se poate realiza
îndepărtarea preliminară a petelor
în maşina de spălat.
Turnaţi agentul de înnălbire în
compartimentul pentru agent de
înnălbire lichid, cel introdus în
compartimentul pentru detergent
şi marcat cu cifra "2" şi setaţi
programul special CLĂTIRE.
1)
Dacă selectaţi programul RAPID
cu ajutorul butonului selector, prin
apăsarea butonului RAPID veţi
putea să selectaţi una dintre
duratele de timp corespunzătoare
acestuia 14´, 30´ şi 44´.
** PROGRAME STANDARD PENTRU
BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU
(EU) Nr. 1015/2010 şi nr. 1061/2010
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU
TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 60
0
C.
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU
TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 40
0
C.
Aceste programe sunt adecvate pentru
spălarea rufelor din bumbac cu grad
normal de murdărire şi sunt cele mai
eficiente programe în ceea ce priveşte
consumul combinat de apă şi energie
pentru spălarea ţesăturilor din bumbac.
Aceste programe au fost realizate
pentru a corespunde cu temperaturile
de pe etichetele articolelor de
îmbrăcăminte şi temperatura apei poate
fi puţin diferită faţă de temperatura
declarată pentru programul respectiv.
!
52
Maşina de spălat este prevăzută programe
speciale care să vă permită curăţarea
diverselor tipuri de ţesături, cu grade diferite
de murdărire (vezi tabelul).
Rapid
Program de spălare sugerat pentru o cantitate
mică de rufe, cu grad uşor de murdărire. Pentru
acest program se recomandă reducerea
cantităţii de detergent utilizată în mod normal,
pentru a se evita consumul inutil de detergent.
Dacă selectaţi cu butonul selector programul RAPID,
apăsaţi butonul corespunzător pentru a alege
una dintre cele trei durate de timp disponibile.
Mix & Wash
Acest program vă permite să spălaţi împreună
diverse tipuri de ţesături (ex. bumbac +
sintetice, etc.) şi să le spălaţi cu un consum
redus de energie, deoarece temperatura pentru
faza de spălare nu depăşeşte 40°C.
Ţesături albe
Program realizat pentru o spălare perfectă.
Centrifugarea finală se realizează la viteză
maximă şi asigură o curăţare perfectă.
Ţesături mixte
Spălarea şi clătirea sunt optimizate de
ritmul de rotire al cuvei şi de nivelurile de
apă. Centrifugarea uşoară contribuie la
reducerea şifonării ţesăturilor.
Jeans
Acest program a fost realizat pentru a se
asigura o spălare de cea mai bună calitate
pentru ţesăturile de tip jeans: ideal pentru
îndepărtarea murdăriei, fără a se afecta
elasticitatea fibrelor.
Baby
Acest program va permite sa spalati toate
hainele bebelusului dvs. obtinind o curatare
perfecta precum si igienizarea necesara, setind
temperature apei la minim 60°C. Pentru rezultate
optime privind igienizarea hainelor recomandam
sa folositi detergent pudra (nu lichid).
Igienizare
Program pentru ţesături rezistente, permite
igienizarea rufelor. Se recomandă utilizarea
de detergent pudră pentru a se asigura o
igienizare eficientă.
Clătire
Acest program realizează 3 clătiri şi are o
centrifugare intermediară (care poate fi
redusă sau exclusă prin apăsarea butonului
corespunzător). Se utilizează pentru clătirea
oricărui tip de ţesătură, de exemplu după
spălarea manuală a rufelor.
Evacuare + Centrifugare
Acest program realizează evacuarea apei şi
efectuează centrifugare la viteză maximă. Se
poate renunţa la centrifugare sau se poate
reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului
SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
Mătase
Program dedicat pentru ţesăturile din mătase
care pot fi spălate în maşina de spălat. Rotaţiile
cuvei sunt delicate, temperatura nu depăşeşte
30°C şi programul se finalizează cu o
centrifugare delicată.
Manual
Program pentru rufe care trebuie spălate
manual, programul se încheie cu 3 clătiri şi
o centrifugare uşoară.
Ţesături lână
Acest program efcetuează o fază de
spălare dedicată ţesăturilor din lână care
pot fi spălate în maşina de spălat sau
articolelor care pot fi spălate manual.
Ţesături delicate
Acest program alternează momentele de
funcţionare cu pauzele şi este recomandat în
special pentru spălarea ţesăturilor delicate.
Faza de spălare şi clătirile se realizează cu un
nivel ridicat de apă pentru a se asigura cele
mai bune performaţ e de spălare.
EcoMix 20°
Acest program inovativ vă permite să spălaţi
împreună articole de diverse culori şi din diverse
tipuri de fibre, cum ar fi bumbac, sintetice şi
amestec la numai 20
°
C şi oferă performaţ e de
spălare excelente. Consumul acestui program
este de numai 40% faţă de un program
convenţional de spălare la 40
°
C pentru bumbac.
Bumbac 40°
-
60°
Acest program este adecvat pentru
curăţarea articolelor din bumbac cu grad
normal de murdărire şi este cel mai eficient
program în ceea ce priveşte consumul de
apă şi energie.
!
RO
53
7. CENTRUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI GARANȚIE
Dacă vi se pare că mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul de
mai jos pentru a încerca să remediați problemele apărute.
Problemă
Cauze posibile și soluții practice
Mașina de spălat nu
pornește/ nu
funcționează
Verificați dacă este corect conectată la priza de alimentare.
Verificați dacă este pornită.
Verificați dacă a fost corect selectat programul de spălare și dacă
mașina a fost pornită corect.
Verificați dacă nu a sărit siguranța din tabloul electric și că priza la care
este conectată mașina funcționează, testând cu un alt aparat electric, de
exemplu cu o lampă.
Hubloul nu este bine închis, deschideți-l și închideți-l din nou.
Mașina nu se umple
cu apă
Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Verificați că ați setat corect cronometrul.
Nu se elimină apa
uzată din mașină
Verificați că filtrul nu este înfundat cu reziduuri.
Verificați furtunul de evacuare a apei, să nu fie îndoit.
Verificați filtrul, să nu conțină anumită reziduuri.
Lângă mașină, pe
podea, este o baltă
Cauza poate fi o scurgere de la o garnitură, între robinet și furtun. Dacă
este cazul, înlocuiți garnitura și fixați mai bine furtunul.
Mașina nu stoarce
rufele
Dacă apa nu s-a scurs în totalitate, etapa de centrifugare nu poate
începe. Așteptați câteva minute.
Anumite modele au funcția de „fără centrifugare": verificați că nu a fost
activată.
S-a pus prea mult detergent de spălare. Data viitoare trebuie să folosiți o
cantitate mai mică de detergent.
În timpul centrifugării
se aud zgomote și
vibrații puternice
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este necesar, reglați
piciorușele în modul indicat la secțiunea anterioară.
Verificați dacă au fost scoase benzile de prindere de siguranță în timpul
transportului.
Verificați că rufele sunt repartizate uniform în cuvă.
Dacă apare mesajul
ERROR
Dacă apare mesajul error no. 0, 1, 5, 7 sau 8, contactați un centru
autorizat de service.
Dacă apare mesajul error no. 2, înseamnă că mașina nu primește apă.
Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Dacă apare mesajul error no. 3, înseamnă că mașina nu evacuează
apa uzată. Verificați scurgerea și furtunul de evacuare a apei, să nu fie
îndoit.
Dacă apare mesajul error no. 4 înseamnă că mașina este prea plină.
Închideți robinetul de apă și contactați centrul de service.
Dacă apare mesajul error no. 9 opriți mașina, așteptați 10-15 secunde și
reporniți-o.
!
54
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat
poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în
suspensie care nu au efecte negative
asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la
sfârșitul spălării: acest lucru este
normal, pudra nu este absorbită de
material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest
lucru nu indică neaparat o clătire
necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se
datorează adesea agenților tensioactivi
anionici ce se regăsesc în detergenți și
care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va
avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau dacă
suspectați o defecțiune, contactați imediat
Centrul de Relații cu Clienții Candy.
Puteți alege de asemenea planul de service
Candy pentru a beneficia de intervenții
gratuite la domiciliu după expirarea
perioadei de garanție.
Atenție: apelul nu este gratuit. Costul vă va fi
comunicat de către operatorul dumneavoastră
de telefonie printr-un mesaj vocal.
Candy vă recomandă să utilizați
întotdeauna piese de schimb originale
disponibile la Centrul de Relații cu Clienții.
Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru greşelile de tipar
din manualul acestui produs. Mai mult
decât atât, își rezervă de asemenea dreptul
de a face orice modificări considerate utile
pentru produsele sale fără a schimba
caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în conformitate cu
termenii și condițiile stipulate în certificatul
furnizat împreună cu produsul. Certificatul
de garanție trebuie să fie completat în mod
corespunzător și păstrat, pentru a fi
prezentat la Centrul Autorizat de Service
Candy, în caz de nevoie.
Înregistrați-vă produsul!
Nu pierdeți timpul! Înregistrați mașina de
spălat și descoperiți beneficiile de care
puteți dispune. Descoperiți cum pe
www.registercandy.com sau sunând la
numărul de telefon indicat pe materialele
conexe.
hldsk
- GVD (8÷11) -
14.06 - 43006922 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Candy GV 1310D2/1-S Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario