Sony CXS-G1016U Guía de instalación

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Guía de instalación
Welcome!
The CXS-G1016U, CXS-G1069U and CXS-G104SU
packages include the following:
Check your model name, and refer to the supplied
manuals.
¡Bienvenido!
Los paquetes CXS-G1016U, CXS-G1069U y CXS-
G104SU incluyen lo siguiente:
Compruebe el modelo y consulte los manuales
suministrados.
Model name
Modelo
Car audio unit
Unidad de audio para automóvil
Speaker
Altavoz
CXS-G1016U CDX-G1050U XS-PKF1620*
CXS-G104SU CDX-G1050U XS-PKF1620*/XS-PKF6920*
CXS-G1069U CDX-G1050U XS-PKF6920*
* For details on how to install the speakers, see the reverse side of these instructions.
* Para obtener más información acerca de la instalación de los altavoces, consulte la contraportada de estas instrucciones.
ø 126
181
ø 75
153
118
75 16
168
45°
45°
34
42
36
9.2
5
ø 168
ø 166
ø
158
150
237
222
ø 80
270
166
ø 142
4 - ø 4.3
4 - 4.5 × 7.5
Unit: mm
Unidad: mm
Unit: mm
Unidad: mm
Dimensions
Dimensiones
Dimensions
Dimensiones
Reference Point
Punto de referencia
Reference Plane
Plano de referencia
Reference Axis
Eje de referencia
Reference Point
Punto de referencia
Reference Plane
Plano de referencia
Reference Axis
Eje de referencia
Specifications
XS-PKF1620
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 16 cm, cone type
Tweeter 3.5 cm balanced
dome type
Short-term Maximum Power*
1
190 W*
2
Rated power 40 W*
2
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 580 g per speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term maximum power” may also be referred
to as “peak power.
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
XS-PKF6920
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 16 × 24 cm, cone
type
Tweeter 6.0 cm, cone type
Short-term Maximum Power *
1
300 W *
2
Rated power 60 W *
2
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level
89±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Effective frequency range 27 – 22,000 Hz *
2
Mass Approx. 1,100 g per speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term maximum power” may also be referred
to as “peak power.
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the
speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Especificaciones
XS-PKF1620
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 16 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo BD
Potencia de pico máximo*
1
190 W*
2
Potencia nominal 40 W*
2
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo
50 – 24 000 Hz*
2
Peso Aprox. 580 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para la
instalación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede
denominarse “Potencia de pico”.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
XS-PKF6920
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves de 16 × 24 cm, tipo
cónico
Agudos de 6,0 cm, tipo
cónico
Potencia de pico máximo *
1
300 W *
2
Potencia nominal 60 W *
2
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
89±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Rango de frecuencia efectivo
27 – 22 000 Hz*
2
Peso Aprox. 1 100 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede
denominarse “Potencia de pico”.
*
2
Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05)
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no encuentra una ubicación adecuada para el
montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o
al distribuidor de Sony más próximo.
XS-PKF1620XS-PKF6920
CXS-G1069U/CXS-G1016U/CXS-G104SU
4-468-633-11(1)
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Car Audio System
Installation/Connections
GB
Instalación/Conexiones
ES
Mounting/Montaje
XS-PKF1620
XS-PKF6920
Before mounting
A depth of at least 42 mm (XS-PKF1620) / 73 mm
(XS-PKF6920) is required for flush mounting. Measure
the depth of the area where you are to mount the
speaker, and ensure that the speaker is not
obstructing any other components of the car. Keep
the followings in mind when choosing a mounting
location:
Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear) or the
rear tray where you are to mount the speaker.
A hole for mounting may already be cut out of the
inner panel of the door (front or rear) or the rear
tray. In this case, you need to modify the board
only.
If you are to mount this speaker system in the door
(front or rear), make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not interfere with any inner
parts, such as the window mechanism in the door
(when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window cranks,
door handles, arm rests, door pockets, lamps or
seats etc.
If you are to mount this speaker system in the rear
tray, make sure that the speaker terminals, frame or
magnet do not touch any inner parts of the car,
such as the torsion bar springs (when you open or
close the trunk (boot) lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers, etc.
Antes del montaje
Se necesita una profundidad de, por lo menos, 42
mm (XS-PKF1620) / 73 mm (XS-PKF6920) para el
montaje embutido. Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe que el
altavoz no obstruya ningún componente del
automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se
debe tener en cuenta lo siguiente:
Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar
de montaje de la puerta (delantera o posterior) ni
en la bandeja posterior donde desea instalar el
altavoz.
Es posible que ya exista un orificio de montaje en el
panel interior de la puerta (delantera o posterior) o
en la bandeja posterior. En este caso, sólo debe
modificar el tablero.
Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (delantera o posterior), asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco y el imán no
interfieren con los componentes interiores como,
por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no
esté en contacto con accesorios interiores como,
por ejemplo, la manivela de las ventanillas, el
picaporte de las puertas, los reposabrazos, los
compartimientos para guardar objetos situados en
las puertas, las luces o los asientos, etc.
Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegúrese de que los terminales
del altavoz, el marco y el imán no están en contacto
con los componentes interiores del automóvil
como, por ejemplo, los resortes de la barra de
torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes),
etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no
esté en contacto con accesorios interiores como,
por ejemplo, los cinturones de seguridad, los
reposacabezas, las luces de frenos centrales, las
cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, las cortinas o purificadores de aire, etc.
Mounting from the car interior
Montaje desde el interior del automóvil
DOOR (FRONT/REAR) / PUERTA (DELANTERA/POSTERIOR)
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm*
1
in diameter.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,2 mm*
1
de diámetro.
*
1
When using : ø 5 mm
*
1
Si utiliza : ø 5 mm
2
3
Rear tray
Bandeja trasera
154
223
ø 3.2 *
1
*
2
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
2
Cable blanco — Altavoz
izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
Black-striped cord
Cable con rayas negras
Power amplifier
Amplificador de potencia
*
2
Mounting from the car interior
Montaje desde el interior del automóvil
DOOR (FRONT/REAR) / PUERTA (DELANTERA/POSTERIOR)
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm*
1
in diameter.
Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,2 mm*
1
de diámetro.
*
1
When using : ø 5 mm
*
1
Si utiliza : ø 5 mm
2
3
ø 127
ø 3.2 *
1
*
2
Note
When releasing
,
push down on the
catch firmly and
release
carefully.
If excessive force is
used, damage to
the speaker or
terminal cable may
result.
*
2
Nota
Al liberar
,
presione en el
enganche con
firmeza y libere el
con cuidado.
Si utiliza una fuerza
excesiva, es posible
que el cable del
terminal o el
altavoz resulten
dañados.
Black-striped cord
Cable con rayas negras
Power amplifier
Amplificador de potencia
*
2
*
2
Parts list
Lista de componentes
ø 4 × 30
× 8
× 2 × 8
× 2
Parts list
Lista de componentes
ø 4 × 30
× 8
× 2 × 2× 8
*
3
White cord — Left speaker
Grey cord — Right speaker
*
3
Cable blanco — Altavoz
izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
*
3

Transcripción de documentos

Specifications Especificaciones XS-PKF1620 XS-PKF1620 Speaker Altavoz Coaxial 2-way: Woofer 16 cm, cone type Tweeter 3.5 cm balanced dome type Short-term Maximum Power*1 190 W*2 Rated power 40 W*2 Rated impedance 4Ω Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*2 Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*2 Mass Approx. 580 g per speaker Supplied accessories Parts for installation 4-468-633-11(1) Coaxial de 2 vías: Graves 16 cm, tipo cónico Agudos 3,5 cm, tipo BD Potencia de pico máximo*1 190 W*2 Potencia nominal 40 W*2 Impedancia nominal 4Ω Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)*2 Rango de frecuencia efectivo 50 – 24 000 Hz*2 Peso Aprox. 580 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para la instalación Design and specifications are subject to change without notice. Car Audio System Installation/Connections GB Instalación/Conexiones ES El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. *1 “Short-term maximum power” may also be referred to as “peak power.” *2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) *1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse “Potencia de pico”. *2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05) XS-PKF6920 XS-PKF6920 Speaker Coaxial 2-way: Woofer 16 × 24 cm, cone type Tweeter 6.0 cm, cone type Short-term Maximum Power *1 300 W *2 Rated power 60 W *2 Rated impedance 4Ω Output sound pressure level 89±2 dB (1 W, 1 m) *2 Effective frequency range 27 – 22,000 Hz *2 Mass Approx. 1,100 g per speaker Supplied accessories Parts for installation Altavoz Coaxial de 2 vías: Graves de 16 × 24 cm, tipo cónico Agudos de 6,0 cm, tipo cónico Potencia de pico máximo *1 300 W *2 Potencia nominal 60 W *2 Impedancia nominal 4Ω Nivel de presión acústica de salida 89±2 dB (1 W, 1 m) *2 Rango de frecuencia efectivo 27 – 22 000 Hz*2 Peso Aprox. 1 100 g por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación Design and specifications are subject to change without notice. *1 “Short-term maximum power” may also be referred to as “peak power.” *2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. *1 “Potencia de pico máximo” también puede denominarse “Potencia de pico”. *2 Condición de verificación : IEC 60268-5 (2003-05) Precautions Precauciones ˎˎDo not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. ˎˎKeep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. ˎˎEvite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima. ˎˎMantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting. ©2013 Sony Corporation Printed in Thailand Si no encuentra una ubicación adecuada para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al distribuidor de Sony más próximo. CXS-G1069U/CXS-G1016U/CXS-G104SU Welcome! ¡Bienvenido! The CXS-G1016U, CXS-G1069U and CXS-G104SU packages include the following: Check your model name, and refer to the supplied manuals. Model name Modelo Los paquetes CXS-G1016U, CXS-G1069U y CXSG104SU incluyen lo siguiente: Compruebe el modelo y consulte los manuales suministrados. Car audio unit Unidad de audio para automóvil Speaker Altavoz CXS-G1016U CDX-G1050U XS-PKF1620* CXS-G104SU CDX-G1050U XS-PKF1620*/XS-PKF6920* CXS-G1069U CDX-G1050U XS-PKF6920* * F or details on how to install the speakers, see the reverse side of these instructions. * Para obtener más información acerca de la instalación de los altavoces, consulte la contraportada de estas instrucciones. XS-PKF6920 XS-PKF1620 Dimensions Dimensiones 270  Unit: mm Unidad: mm 166 Dimensions Dimensiones Unit: mm Unidad: mm ø 142   4 - ø 4.3 36  ø 75 ø 126 168 118 153 181 34 ø 158 4 - 4.5 × 7.5  5 16 45° 42 9.2 45° 150  75 ø 166 ø 168 ø 80 222 237  Reference Point Punto de referencia  Reference Plane Plano de referencia  Reference Axis Eje de referencia  Reference Point Punto de referencia  Reference Plane Plano de referencia  Reference Axis Eje de referencia Mounting/Montaje Parts list Lista de componentes Before mounting Antes del montaje A depth of at least 42 mm (XS-PKF1620) / 73 mm (XS-PKF6920) is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the followings in mind when choosing a mounting location: ˎˎMake sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) or the rear tray where you are to mount the speaker. ˎˎA hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. In this case, you need to modify the board only. ˎˎIf you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. ˎˎIf you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk (boot) lid), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers, etc. Se necesita una profundidad de, por lo menos, 42 mm (XS-PKF1620) / 73 mm (XS-PKF6920) para el montaje embutido. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente: ˎˎAsegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de montaje de la puerta (delantera o posterior) ni en la bandeja posterior donde desea instalar el altavoz. ˎˎEs posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la puerta (delantera o posterior) o en la bandeja posterior. En este caso, sólo debe modificar el tablero. ˎˎSi desea montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o posterior), asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco y el imán no interfieren con los componentes interiores como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, la manivela de las ventanillas, el picaporte de las puertas, los reposabrazos, los compartimientos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos, etc. ˎˎSi desea montar el sistema de altavoces en la bandeja posterior, asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco y el imán no están en contacto con los componentes interiores del automóvil como, por ejemplo, los resortes de la barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de frenos centrales, las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o purificadores de aire, etc.      ø 4 × 30 ×2 ×8 ×8 XS-PKF6920 Mounting from the car interior Montaje desde el interior del automóvil DOOR (FRONT/REAR) / PUERTA (DELANTERA/POSTERIOR) 1 Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm*1 in diameter. Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,2 mm*1 de diámetro. *1 When using  : ø 5 mm *1 Si utiliza  : ø 5 mm  ø 3.2 *1  223 154 Rear tray Bandeja trasera XS-PKF1620 Mounting from the car interior Montaje desde el interior del automóvil 2 *2 White cord — Left speaker Grey cord — Right speaker *2 Cable blanco — Altavoz izquierdo Cable gris — Altavoz derecho DOOR (FRONT/REAR) / PUERTA (DELANTERA/POSTERIOR) 1 ×2 Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm*1 in diameter. Marque los orificios de los 4 pernos y hágalos de 3,2 mm*1 de diámetro. *1 When using  : ø 5 mm *1 Si utiliza  : ø 5 mm Black-striped cord Cable con rayas negras ø 3.2 * 1   * 2 Power amplifier Amplificador de potencia ø 127 3  2  Black-striped cord Cable con rayas negras  *2 *2 * 3 Power amplifier Amplificador de potencia *2 Note When releasing , push down on the catch firmly and release  carefully. If excessive force is used, damage to the speaker or terminal cable may result. *2 Nota Al liberar , presione en el enganche con firmeza y libere el  con cuidado. Si utiliza una fuerza excesiva, es posible que el cable del terminal o el altavoz resulten dañados.    *3 White cord — Left speaker Grey cord — Right speaker *3 Cable blanco — Altavoz izquierdo Cable gris — Altavoz derecho 3  Parts list Lista de componentes         ø 4 × 30 ×2 ×8 ×8 ×2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CXS-G1016U Guía de instalación

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas