Nikon AF-S NIKKOR 85mm f/1.4G Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nikon AF-S NIKKOR 85mm f/1.4G Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
38
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Por su seguridad
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar
humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas inflamable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas inflamable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta precaución
podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no tener
en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La luz
del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca del
fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la luz
solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar los
rayos del sol sobre objetos inflamables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas, como
en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta
precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo,
ocasionando un incendio.
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
39
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S NIKKOR
85 mm f/1,4G. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente
tanto estas instrucciones como las del manual de la cámara.
Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex de
objetivo único como la D90 o en las cámaras de la serie D300, este objetivo
tiene un ángulo de visión de 18° 50 y una distancia focal equivalente a
127,5 mm (formato de 35 mm).
Partes del objetivo
qw e r tyu i o
!1
!0
q
Parasol de objetivo..........................42
w
Marca de alineación del parasol
de objetivo......................................42
e
Marca de bloqueo del parasol de
objetivo.............................................42
r
Marca de montaje de parasol de
objetivo.............................................42
t
Anillo de enfoque.............................41
y
Indicador de distancia de
enfoque............................................41
u
Marca de distancia de enfoque
...41
i
Marca de montaje de objetivo
o
Junta de goma de montaje de
objetivo ............................................44
!0
Contactos de CPU............................44
!1
Interruptor de modo de enfoque
...40
40
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Compatibilidad
Las marcas de verificación (““) indican las funciones
compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son
compatibles. Podrían aplicarse algunas limitaciones; consulte el
manual de la cámara para más detalles.
1 Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2 El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3 Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4 Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5 Autofoco.
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla.
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
Cámara
Modo de
exposición
(disparo)
AF
5
P
4
S A M
Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato FX y DX ✔✔✔✔
F6, F5, F100, Serie F/N80
1
, Serie F/N75
1
, Serie F/N65
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔
Serie F4, F90X/N90s
1
, Serie F90/N90
1
, Serie F70/N70
1
✔✔——
Serie F60/N60
1
, Serie F/N55
1
, Serie F50/N50
1
, F-401x/N5005
1
,
F-401s/ N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601M/N6000
1
✔✔——
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon enfoque manual cámaras
(excepto F-601M/N6000
1
)
Cámara
Modo de
enfoque
de cámara
Interruptor de modo de
enfoque del objetivo
M/A M
Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon
de formato FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100,
F90X/N90s
*
, Serie F90/N90
*
, Serie F/N80
*
,
Serie F/N75
*
, Serie F70/N70
*
, Serie F/N65
*
,
Pronea 600i/6i
*
, Pronea S
AF (C/S)
Autofoco
con control
manual
Enfoque
manual con
telémetro
electrónico
MF
Enfoque manual (telémetro
electrónico disponible con
todas las cámaras excepto
F-601M/N6000
*
)
Serie F60/N60
*
, Serie F/N55
*
, Serie F50/N50
*
,
F-801s/N8008s
*
, F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/ N4004s
*
, F-401/N4004*
AF (C/S),
MF
41
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
M/A (Autofoco con control manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con control manual
(M/A):
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo en el objetivo
muestran la profundidad de campo aproximada (consulte la
página 142 para más información). Si la cámara cuenta con vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de
diafragma), la profundidad del campo también puede
visualizarse previamente en el visor.
Tenga en cuenta que debido a que el objetivo usa el sistema de
enfoque interno de Nikon (IF) la longitud focal disminuye
conforme disminuya la distancia de enfoque.
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco se puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón
AF-ON
, cuando se pulse el botón
AF-ON
). Para
volver a enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta
la mitad o pulse nuevamente el botón
AF-ON
.
5
15
2
8
Marca de distancia de enfoque
Indicadores de
profundidad de campo
42
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Unidades de flash incorporado
Al usar el flash incorporado en cámaras equipadas con una
unidad de flash incorporada, quite el parasol del objetivo para
evitar el viñeteado (sombras creadas donde el objetivo oscurece
el flash incorporado).
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría
ocasionar brillo o doble imagen.
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre
su base y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede
presentarse si el parasol no está instalado correctamente.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no
esté en uso. Al invertir el parasol, se puede instalar y quitar
girándolo mientras lo sujeta cerca de la marca de bloqueo (
{
).
Alinee la marca de bloqueo del parasol del
objetivo (—{) con la marca de montaje del
parasol () en el objetivo (e).
43
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de
pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
: Recomendado.
{: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición
para la medición central ponderada. Seleccione “Otra pantalla” para la
configuración personalizada b6 (“Compens pantalla”) al ajustar la
compensación de exposición para la F6; tenga en cuenta que con otras
pantallas diferentes a B o E, se debe seleccionar “Otra pantalla” incluso
cuando el valor para la compensación de exposición sea 0. La
compensación de exposición para la F5 se puede ajustar usando la
configuración personalizada 18; consulte el manual de la cámara para más
detalles.
Celda vacía: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en cuenta que
las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la fotomicrografía y
para la fotografía a nivel macro en ampliaciones de 1:1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Pantalla
A B C E
EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M UCámara
F6  ————
F5+DP-30 { { 
F5+DA-30 {  {{
44
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el
parasol de objetivo.
Mantenga los contactos de la CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje de objetivo, deje de
usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico
autorizado de Nikon para repararlo.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie
del objetivo. Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una
pequeña cantidad de etanol o limpiador para objetivo en un
paño de algodón limpio o en un papel de limpieza de objetivo y
limpie del centro hacia afuera usando movimientos circulares,
teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con
sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o
benceno para limpiar el objetivo.
El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el
elemento delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo
en su bolsa flexible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de
tiempo, guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación
de moho y corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con
bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno
puede ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría
averiar o deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 77mm LC-77
Tapa trasera del objetivo
Parasol de bayoneta HB-55
Bolsa flexible para objetivo CL-1118
45
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Accesorios compatibles
•Filtros con rosca de 77mm
Flash de aproximación remoto inalámbrico SB-R200: se pueden montar
hasta dos unidades de flash SB-R200 remotos inalámbricos en el
extremo del objetivo.
Especificaciones
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas
en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Tipo Objetivo tipo G AF-S NIKKOR con CPU incorporado y
montura F
Longitud focal 85 mm
Diafragma máximo f/1,4
Construcción de objetivo 10 elementos en 9 grupos (incluyendo los elementos con un
revestimiento de nanocristal)
Ángulo de visión
Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon
: 28° 30
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 18° 50
Cámaras de sistema IX240: 22° 50
Información de distancia Salida a cámara
Enfoque
Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) con autofoco
controlado por medio de motor de onda silenciosa y
anillo de enfoque por separado para el enfoque manual
Indicador de distancia de
enfoque
Graduado en metros y pies a partir de 0,85 m/3 pies
hasta el infinito ()
Distancia mínima de
enfoque
0,85 m (2,79 pie) a partir del plano focal
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma Completamente automático
Alcance de apertura f/1,4 a f/16
Medición Apertura total
Tamaño de accesorio de filtro
77 mm (P=0,75 mm)
Dimensiones Aprox. 86,5 mm de diámetro × 84 mm (distancia a partir
de la brida de montura del objetivo)
Peso Aprox. 595 g (21,0 onzas)
142
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
1/8.5
1/12.7
1/22.2
1/57.6
1 /
f/16
0.81 — 0.90
1.11 — 1.30
1.76 — 2.32
3.69 — 7.85
13.67 —
f/11
0.82 — 0.88
1.14 — 1.27
1.83 — 2.21
4.01 — 6.66
19.83 —
f/8
0.83 — 0.87
1.16 — 1.25
1.87 — 2.15
4.24— 6.10
27.21 —
f/5.6
0.84— 0.87
1.17 — 1.23
1.91 — 2.10
4.44 — 5.72
38.82 —
f/4
0.84 — 0.86
1.18 — 1.22
1.93 — 2.07
4.59 — 5.50
54.29 —
f/2.8
0.84— 0.86
1.18 — 1.22
1.95 — 2.05
4.70 — 5.34
77.51 —
f/2
0.84— 0.86
1.19 — 1.21
1.97 — 2.03
4.79 — 5.24
108.46 —
f/1.4
0.85 — 0.85
1.19— 1.21
1.98 — 2.03
4.84 — 5.17
149.54 —
0.85
1.2
2
5
Depth of field (Metric)
Tiefenschärfe Profondeur de champ
Profundidad de campo Skärpedjup Глубина резко изображаемого пространства
Scherptediepte Profondità di campo Tabulka hloubky ostrosti (m) Hĺbka ostrosti
Profunzime de câmp Глибина різкості
೽྄
ᇓᛖ 㨦▖ᆮ#⟖᢮ (m)
Reproduction ratio
Abbildungsmaßstab
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
Reproduktionsförhållande
Масштабирование
Reproductieverhouding
Rapporto di riproduzione
Měřítko zobrazení
Pomer reprodukcie
Raport de reproducere
Глибина зображуваного
простору
ୄӵᄈ
⸅᫠᪓
Ⲗ◇#ℚⰒ
Depth of field
Tiefenschärfe
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Skärpedjup
Глубина резко
изображаемого пространства
Scherptediepte
Profondità di campo
Hloubka ostrosti
Hĺbka ostrosti
Profunzime de câmp
Глибина різкості
೽྄
ᇓᛖ
㨦▖ᆮ#⟖᢮
Focus distance
Entfernungseinstellung
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
Fokusavstånd
Фокусное расстояние
Scherpstelafstand
Distanza di messa a fuoco
Zaostřená vzdálenost
Vzdialenosť zaostrenia
Distanţa de focalizare
Фокусна відстань
नၢᥭጌ
ଃᤄ⭡サ
ㇲ⳺#ᅚẖ
/