Powerplus POWLI221 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Powerplus POWLI221 es un proyector con diodos electroluminiscentes y captador de movimiento infrarrojo pasivo que detecta la radiación de calor de personas, animales y vehículos en un rango de hasta 10 metros.

Este proyector es ideal para iluminar entradas, jardines, patios y otros espacios exteriores. Además de su función de seguridad, también proporciona iluminación de confort para visitantes deseados.

El POWLI221 cuenta con un conmutador de semioscuridad integrado que apaga el captador de movimiento durante esas horas para economizar energía y prolongar la vida útil de la lámpara.

Su instalación es sencilla, ya sea en un cercado, una pared, un almacén o un taller.

Powerplus POWLI221 es un proyector con diodos electroluminiscentes y captador de movimiento infrarrojo pasivo que detecta la radiación de calor de personas, animales y vehículos en un rango de hasta 10 metros.

Este proyector es ideal para iluminar entradas, jardines, patios y otros espacios exteriores. Además de su función de seguridad, también proporciona iluminación de confort para visitantes deseados.

El POWLI221 cuenta con un conmutador de semioscuridad integrado que apaga el captador de movimiento durante esas horas para economizar energía y prolongar la vida útil de la lámpara.

Su instalación es sencilla, ya sea en un cercado, una pared, un almacén o un taller.

POWLI221 ES
Copyright © 2018 VARO P a g e | 1 www.varo.com
PROYECTOR CON DIODOS ELECTROLUMINISCENTES Y
CAPTADOR 10W
POWLI221
1 CAMPO DE UTILIZACIÓN
Esta iluminación exterior con un detector de movimiento infrarrojo pasivo es el sistema de
seguridad exterior ideal para la casa, oficina, almacén, garaje, etc. Está equipado con la
tecnología infrarroja pasiva más avanzada para detectar la radiación de calor de
personas, animales y vehículos en un rango de aproximadamente 10 metros. En caso de
que hubiere un movimiento cualquiera, se encenderá la lámpara. Es posible ajustar entre
5 segundos y 12 minutos el tiempo en el que está encendida la lámpara.
Un conmutador de semioscuridad integrado apaga el captador de movimiento durante
esas horas para economizar energía. Este conmutador prolonga también la vida útil de la
lámpara. Este proyector con diodos electroluminiscentes conviene para una iluminación
tanto de seguridad como de confort: cuando sea necesario, se iluminará automáticamente
a los visitantes deseados.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y
las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste
siempre su proyector con diodos electroluminiscentes junto con
estas instrucciones.
2 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Lea el manual antes de utilizar la máquina.
De conformidad con las normas esenciales y aplicables en materia
de seguridad de las directivas europeas
3 ADVERTENCIA
El proyector puede no estar fijado sobre un mástil (poste). Se le instala mejor en un
cercado o una pared, en un almacén, taller o en un lugar similar.
Reemplace inmediatamente el cristal de protección, si éste estuviere dañado.
4 ENSAMBLAJE
4.1 Ensamblaje del proyector
Ponga el interruptor principal en posición "Apagado".
Fije esta lámpara con dos tornillos de máximo 4 mm.
POWLI221 ES
Copyright © 2018 VARO P a g e | 2 www.varo.com
4.2 Esquema de cableado
Para el montaje, utilice un cable de alimentación con N = azul, Tierra =
verde/amarillo y L = marrón. Haga la conexión de conformidad con la Fig. 3. Atornille
la tuerca de cubo del tapón de rosca de manera que se apriete la guarnición. Se
puede ajustar la guarnición a un diámetro de cable de 8-11 mm.
Si desea una luz continua, puede agregar un conmutador. Por favor consulte la Fig.
4.
4.3 Montaje
Verifique que el montaje sea correcto, consultando la Fig. 1.
Verifique la distancia de seguridad entre el cuerpo y la superficie inflamable en caso
de montaje mural o en una esquina, según la Fig. 2.
5 USO DEL PROYECTOR
Vuelva a encenderlo.
6 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN (FIG. 5)
6.1 Modo Test
Gire el control DAYLIGHT y el control Time (Tiempo) en sentido antihorario hasta el
tope (posición TEST).
Ponga el control SENS. en su punto medio.
Ponga el interruptor mural en posición "encendido". El proyector se encenderá
durante aproximadamente 1 minuto para calentarse. Después, se apagará.
Camine hasta el área de detección. El proyector se enciende cuando se desplace y
se apagará cuando se detenga. Para probar el captador, espere a que el proyector
se apague antes de volver a moverse.
Ajuste el captador de movimiento de manera que cubra el área de detección
deseada.
Para un área de cobertura menor, apunte el captador hacia abajo; para un área de
cobertura mayor, apunte el captador hacia arriba.
6.2 Ajuste del tiempo (TIME)
Este ajuste determina el tiempo durante el que permanecerá encendido el proyecto
una vez que se haya detectado el movimiento.
Gire en sentido horario el botón de control TIME para incrementar el tiempo que
permanecerá encendido el proyector (hasta aproximadamente 12 minutos) o bien, en
sentido antihorario para reducir esta temporización (hasta aproximadamente 5
segundos).
6.3 Ajuste de luz del día (DAYLIGHT)
El ajuste DAYLIGHT determina el nivel de iluminación al que comenzará a funcionar
el sistema cuando se ajusta el captador en Funcionamiento automático.
Gire provisionalmente en sentido horario el botón de control DAYLIGHT hasta el
tope, en posición luna (crepúsculo). En este modo de ajuste, el captador de
movimiento permanece inactivo mientras que hay luz del día. Al crepúsculo, cuando
considere para el funcionamiento que conviene el nivel LUX, ponga simplemente el
POWLI221 ES
Copyright © 2018 VARO P a g e | 3 www.varo.com
botón de control DAYLIGHT en la posición en que se active cuando disminuya la luz
del día.
6.4 Ajuste SENS.
Se puede ajustar la sensibilidad para compensar las variaciones de temperatura debidas
a las estaciones, así como para reducir las posibles activaciones no deseadas. Se puede
obtener la sensibilidad óptima poniendo inicialmente el botón de control SENS. en su
punto medio y girándolo después en sentido horario para aumentar la distancia de
detección (hasta 12 metros) o bien, en sentido antihorario para reducir esta distancia
(hasta 3 metros).
7 CAMPO DE DETECCIÓN
Se puede ajustar el campo de detección de el captador infrarrojo 30 grados en el
plano horizontal y 30 grados en el vertical. Mediante el ajuste horizontal, se puede
dirigir al infinito el campo de detección permanente de 180° hacia la derecha o hacia
la izquierda. Mediante el ajuste vertical, se puede reducir o ampliar el rango de
detección. De esta manera se excluye toda detección falsa debida a los movimientos
de los vecinos por la calle.
Se obtiene la mejor detección acercando el campo de detección perpendicularmente
a su eje.
Si se acerca el campo de detección de la dirección de su eje, en algunos casos, el
detector infrarrojo responderá más tarde.
8 PROBLEMAS POSIBLES
Los ventiladores, tales como aquellos situados en la descarga de la tapa de vapor o
en el secador (movimiento de aire caliente) pueden hacer que se encienda la
lámpara cuando no es necesario.
Los vehículos que pasan (vehículos calientes) también pueden hacer que se
encienda la lámpara.
Las cercanías de árboles o arbustos pueden también hacer que se encienda la
lámpara debido a cambios repentinos de temperatura y a ráfagas de viento.
Si se ha instalado la lámpara bajo un techo o árboles, la lámpara también se puede
encender durante las horas de luz del día.
Si la lámpara no funciona, es posible que haya la bombilla o el fusible estén dañados
o bien que haya habido un fallo en el circuito eléctrico.
Si la diferencia de temperatura entre el objeto que se debe detectar y el área
circundante es muy pequeña (por ejemplo en verano), la lámpara reaccionará más
tarde. El rango de detección es entonces de 10 metros en lugar de, por ejemplo, 12
metros.
Si las interferencias electromagnéticas son suficientemente fuertes (descarga
electrostática de 4 kV, campo de altas frecuencias electromagnéticas de 3 V/m y
ráfaga transitoria rápida eléctrica de 1 KV), es posible que se encienda
involuntariamente la lámpara.
POWLI221 ES
Copyright © 2018 VARO P a g e | 4 www.varo.com
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo
POWLI221
Potencia
10W
Tensión / Frecuencia
220 V 240 V ~ 50 Hz
Material de fachada del proyector
Vidrio templado
Grado de protección impermeable
IP44
Lámpara de diodos electroluminiscentes de alta potencia
Vida útil
> 50.000 horas
Lumen
720
Temperatura de color
6.500 K
Peso
0,677kg
Dimensiones
11,5x14,5x10cm
10 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina,
no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una
forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas
como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan
instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para
obtener información sobre su reciclaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Powerplus POWLI221 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Powerplus POWLI221 es un proyector con diodos electroluminiscentes y captador de movimiento infrarrojo pasivo que detecta la radiación de calor de personas, animales y vehículos en un rango de hasta 10 metros.

Este proyector es ideal para iluminar entradas, jardines, patios y otros espacios exteriores. Además de su función de seguridad, también proporciona iluminación de confort para visitantes deseados.

El POWLI221 cuenta con un conmutador de semioscuridad integrado que apaga el captador de movimiento durante esas horas para economizar energía y prolongar la vida útil de la lámpara.

Su instalación es sencilla, ya sea en un cercado, una pared, un almacén o un taller.