Fagor MW-ARG47GEX El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Forno microondas
INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
MANUEL D'UTILISATEUR
Four micro-ondes
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mikrowellenherd
ESPAÑOL
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PORTUGUES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ENGLISH
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
FRANCAIS
Manual d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
DEUTSCH
Bedienungs-Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 3
4
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables. Contribuya a la protección del
medioambiente utilizando los contenedores habilitados por su municipio para el reciclaje de
materiales.
El propio electrodoméstico cuenta con numerosos materiales reciclables, por lo que
muestra el símbolo que aconseja no deshacerse indiscriminadamente de aparatos usados.
El fabricante del electrodoméstico aconseja reciclar aparatos de acuerdo a la Directiva
Europea 2002/96/CE en materia de residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos. En el
ayuntamiento de su municipio o en el establecimiento de compra podrán indicarle dónde se
encuentra el punto más cercano de recogida de aparatos usados. Agradecemos su
contribución a la protección medioambiental.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 4
1/ INSTALACIÓN
6
ES
••ANTES DE CONECTARLO
Compruebe si el electrodoméstico ha
sufrido algún daño en su transporte
(puerta o superficies de sellado defor-
mados, etc.). Si advierte cualquier
deterioro, antes de utilizar el producto
contacte con el establecimiento de
compra.
Cerciórese de que el voltaje del equipo
coincida con el de la red eléctrica, la
cual no deberá presentar PERMA-
NENTEMENTE un voltaje inferior
(200-210 voltios) en cuyo caso
contacte con un técnico instalador.
••CONEXIÓN ELÉCTRICA
La instalación deberá estar protegida
por un fusible térmico de 16 amperios.
• Es obligatorio utilizar una toma de
corriente provista de terminal de tierra
conectada de acuerdo a la normativa
vigente en materia de seguridad eléctrica.
La instalación deberá contar con un
dispositivo accesible al instalador y por
el que aislar el horno de la red eléctrica,
y cuya abertura de contacto sea de al
menos 3 mm. en todos sus polos.
Nunca utilice el horno si el cable
de alimentación y/o su enchufe están
dañados. De estar dañados, contacte
con un técnico especializado
autorizado por el fabricante.
•• UBICACIÓN
• El horno microondas ha de asentarse en
una superficie de trabajo (encimera, etc.)
a más de 85 cm. del nivel del suelo.
Coloque el horno en una superficie plana
y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o vapor. Para asegurar la estabilidad
del horno, éste dispone de un pie frontal
izquierdo que puede ajustarse en 5
posiciones con que elevar o bajar el horno.
Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente en torno al horno. Para ello,
deje los siguientes espacios libres:
- 5 cm. entre los costados del horno
y cualquier pared u objeto.
- 14 cm. por encima del horno.
- 10 cm. por detrás del horno.
Ningún objeto deberá poder dificultar la
ventilación de las rejillas situadas en la
parte trasera del horno.
Asegúrese de que el enchufe macho
quede accesible tras la instalación.
Si ha trasladado el horno de un lugar frío
a un lugar cálido, espere 1 ó 2 horas antes
de ponerlo en marcha, evitando así que la
condensación de humedad pueda causar
un mal funcionamiento.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 6
1/ INSTALACIÓN
7
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 7
2/ ATENCIÓN
8
ES
Este electrodoméstico ha sido concebido
únicamente para fines domésticos de
descongelación, calentamiento o cocción
de alimentos. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso no
adecuado.
Utilice únicamente utensilios aptos para
hornos microondas. Nunca deje utensilios
dentro del horno tras finalizar la cocción.
Nunca ponga el horno en funcionamiento
sin alimentos o sin la bandeja giratoria
en su interior: podría dañar el
electrodoméstico.
Evite que pueda recibir golpes el
mecanismo de cierre del horno: podría
sufrir daños a reparar por un técnico
autorizado.
Si calienta alimentos en recipientes de
plástico o de papel, vigile bien el horno
ya que podrían prenderse.
No es aconsejable utilizar recipientes
metálicos, ni cuchillos, cucharas,
tenedores, o cierres o grapas metálicos
de bolsas de congelación.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
los biberones y tarritos de comida para
niños deberán agitarse o removerse y
comprobar su temperatura antes de
consumirlos.
Los niños podrán utilizar el horno sin
la supervisión de un adulto siempre
y cuando se les haya indicado cómo
utilizarlo sin riesgos y cuáles serían las
consecuencias de un uso incorrecto.
Líquidos y otros alimentos no deberán
calentarse en recipientes sellados,
ya que podrían reventar.
Huevos ya cocinados y huevos en su
cáscara no deberán introducirse en
el horno, ya que podrían reventar incluso
finalizado el ciclo de calentamiento.
Deberá prestarse especial atención al
retirar líquidos calentados, ya que podría
darse una ebullición en estallido incluso
finalizado el ciclo de calentamiento.
Al calentar pequeñas cantidades
(una sola salchicha, un croissant, etc.),
introduzca un vaso de agua junto al
alimento.
Cocciones demasiado prolongadas
podrían secar y quemar los alimentos.
Los tiempos de cocción siempre son
inferiores a los de un horno convencional.
Si advierte humo, apague o desconecte
de la red el horno y mantenga la puerta
de éste cerrada para contener posibles
llamas.
• Para eliminar humedades, este horno
dispone de una función de ventilación
retardada. Dependiendo del modo de
cocción seleccionado (microondas / grill /
combinada), la ventilación del horno
seguirá en marcha finalizada la cocción.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 8
3/ DESCRIPCIÓN GENERAL
9
ES
••LA BANDEJA GIRATORIA:
Proporciona una cocción uniforme en
todo el tiempo de cocción, sin necesidad
de remover o dar la vuelta a los alimentos.
Puede utilizarse como soporte de cocción.
Gira gracias al eje motor y al soporte
circular.
Gira en ambos sentidos.
Si no gira, compruebe si todos los
elementos están correctamente
colocados.
En sus costados tiene ruedecillas que
facilitan su extracción.
••BLOQUEO DE LA BANDEJA
GIRATORIA
Impide que gire la bandeja y así utilizar
recipientes que requieran todo el espacio
interior.
••SOPORTE CIRCULAR
No trate de hacer girar manualmente la
rueda central, ya que podría dañar el
mecanismo motor. Si no gira
uniformemente, compruebe si hay restos
en el hueco de debajo de la bandeja
giratoria.
Etiqueta
identificativa
Eje
motor
Etiqueta
Speed Defrost
Soporte
circular
Bandeja
giratoria
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 9
4/ PANEL DE CONTROL
10
ES
A Display
Facilitando una sencilla programaci—n, el
display muestra: la hora actual, tipos de
alimentos y funciones, minutos/segundos, o
el peso programado.
B Selector del tipo de alimentos
G’relo para seleccionar la funci—n o tipo de
alimento.
C Selector de duración/peso
Gírelo para seleccionar el peso o duración
programados.
D-E-FTeclas Calor/Cocción/
Descongelación rápida
Púlselas para ajustar automáticamente
laduración programada según el peso y tipode
alimento seleccionado.
G Tecla de Potencia
Para regular la potencia de funcionamiento.
H Teclas Grill / Microondas + Grill / Pizza
Para seleccionar directamente entre esas 3
modalidades de cocción.
I Tecla Mantener caliente
Para mantener calientes platos cocinados.
J Tecla “C”Detener/Cancelar
Al pulsarla una vez detendrá el programa.
Con dos pulsaciones, cancelará elprograma.
Sirve también para ajustar elreloj.
K Bloqueo del giro
Impide que gire la bandeja.
L Tecla START
Para iniciar los programas.
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 10
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
ES
5/ AJUSTE DEL RELOJ/ NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
11
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 11
ES
••AJUSTE DEL RELOJ
Al conectar el microondas por primera vez,
o después de un corte de electricidad, en el
display aparecerá “ ” y sus dos puntos
intermitentes.
Para ajustar el reloj:
Pulse el botón “C” (PAUSE /CANCEL)
unos 5 segundos. Parpadeará “00:00”
y sonará un pitido que indicará que
puede ajustar la hora.
Gire el selector hasta que aparezca
la hora actual.
Confirme el ajuste pulsando el botón
“C” (PAUSE /CANCEL). El reloj estará
entonces en hora.
••NIVELES DE POTENCIA
MICROONDAS
NIVEL DE POTENCIA
DESCONGELACIÓN
COCCIÓN
CALENTAMIENTO
POTENCIA ALTA
APLICACIÓN
Para descongelar todo tipo de alimentos
congelados o para finalizar platos delicados,
o para una cocción muy lenta.
Para pescados y aves. También para finalizar
cocciones iniciadas a POTENCIA ALTA (judías,
lentejas, productos lácteos, etc.). Este nivel de
potencia está disponible al programar la función
con el botón correspondiente.
Para calentar líquidos, o bien platos
precocinados frescos o congelados.
Cocción de vegetales y sopas.
Potencia máxima del microondas: 900 W
6/ DESCRIPCIÓN DEL DISPLAY
12
ES
El display y el mando selector posibilitan seleccionar:
Tipos de alimentos
Funciones
El peso de un programa AUTO(MÁTICO)
La duración del programa (o la hora actual)
En el display aparecerá intermitentemente el tipo de alimento o función seleccionados.
Bebidas Pescados Cerdo,
ternera,
pavo
Platos
frescos ya
cocinados
DESCONGELACIÓN HERVIR
LENTAMENTE
Mantener caliente
CALENTAR COCCIÓN
GRILL BAJA
POTENCIA
GRILL ALTA
POTENCIA
MICROONDAS
+ GRILL
PIZZA
Vaca,
cordero
Vegetales
y verduras
Aves Platos
congelados
ya cocinados
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 12
7/ MANDOS SELECTORES/ PROGRAMACIÓN
13
ES
••MANDOS SELECTORES
Los 2 mandos selectores presentan diferentes usos:
Seleccione primero:
el tipo de alimento
• la función
Seleccione después:
la duración del programa
el peso de los alimentos
••PROGRAMACIÓN
Una vez el horno esté conectado y con el
reloj en hora:
Abra la puerta del horno. Introduzca el plato
a cocinar y cierre la puerta. El horno sólo
funcionará si la puerta está bien cerrada.
Oirá 3 pitidos al finalizar el programa,
que se repetirán a intervalos de 1 minuto
durante 10 minutos (o hasta que abra la
puerta).
Si estima que el plato a cocinar precisa
todo el espacio interior, pulse la tecla
BLOQUEO DEL GIRO antes
de o durante la cocción.
Si hay algún error en la programación,
pulse dos veces la tecla C – CANCEL”.
Selector de tipo
de alimento
Selector
duración / peso
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 13
8/ PROGRAMACIîN DEL MICR OONDAS
14
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 14
ES
••Programas disponibles:
Programación rápida
Gire el selector hasta que en el display
aparezca la duración deseada
(por ejemplo, 2 minutos).
Pulse START. Para obtener una rápida
cocción, el horno funcionará a máxima
potencia.
Programación con la tecla
“microondas”
Pulse la tecla “microondas”, y vuelva
a pulsarla para seleccionar la potencia
deseada.
En esta modalidad de funcionamiento
la función HERVIR LENTAMENTE
está disponible.
Ajuste la duración del programa
(por ejemplo, 5 minutos) con
el selector correspondiente.
Pulse START.
1
1
2
2
3
8/ PROGRAMACIîN DEL MICR OONDAS
15
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 15
ES
Programación con las teclas
Calor/ Cocción/
Descongelación rápida:
¡la duración de cocción
se programará automáticamente!
Seleccione el tipo de alimento
(por ejemplo, pescados) girando
el selector correspondiente.
Pulse la tecla Calor, Cocción
o Descongelación rápida.
En el display parpadeará, por
ejemplo, “ ” (peso).
Indique el peso de los alimentos
girando el selector correspondiente
(por ejemplo, 500 g.).
Pulse START. El nivel de potencia
se programará automáticamente y
la duración (por ejemplo, 7 minutos)
se mostrará en el display. Se iniciará
entonces el programa.
Función “Mantener caliente”
Pulse la tecla “Mantener caliente”
y en el display aparecerá “10:00”
(minutos). Si desea una duración
menor, gire el selector correspondiente.
Pulse START. Los alimentos se
mantendrán calientes 10 minutos.
1
1
2
3
4
2
ES
16
9/ FUNCIîN ÒDESCONGELACIîN RçPID
La tecla “Descongelación rápida”permitedescongelar
rápidamente todo tipo dealimentos.Para
obtener los mejoresresultados, utilice
la “Descongelaciónrápida”para platos que pesen
menos de500 g., y si pesan más utilice la
tecla“Microondas”.
Para descongelar rápidamente carne, aves,
vegetales o bebidas, pulse la tecla:
aparece en el display.
Para una rápida descongelación de pan,
panecillos y masa, pulse dos veces la
tecla:
aparece en el display.
Espere a que parpadee Ò Ó.
Gire el selector correspondiente hasta
que en el display se muestre el peso
de los alimentos (máximo de 500 g.)
Por ejemplo,
Pulse START
Quedará automáticamente calculada
la duración de descongelación
correspondiente al peso indicado.
• La duración necesaria puede dependerde
cuál sea la temperatura inicial de losalimentos
(las duraciones han sido calculadas para
alimentos congelados a -18ºC).
El display mostrará la duración, y el
programa comenzará.
• Al utilizar la función “Descongelación
rápida”, el horno emitirá un pitido tan
pronto el tiempo de descongelación llegue a la
mitad (y continuará la descongelación), momento
en que es conveniente abrir el microondas y
dar lavuelta a los alimentos.Cierre después
lapuerta y pulse START para proseguir
con la descongelación.
1
2
3
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 16
ES
17
10/ FUNCIÓN GRILL
Esta función le permite dorar carnes y
gratinados. Dependiendo de la receta,
utilícelo antes o después de la cocción.
Existen dos niveles de potencia: GRILL
ALTA POTENCIA y GRILL BAJA
POTENCIA . Como pauta general,
utilice GRILL ALTA POTENCIA para
dorar carnes y pescados, y GRILL
BAJA POTENCIA para dorar platos
más delicados.
Rejilla del grill
Se utiliza en la función GRILL para
dorar en recipientes poco profundos.
ATENCIÓN: Partes del exterior del horno
pueden calentarse al utilizar el grill. Evite
que se acerquen niños.
Una vez utilizado el grill, retire los platos
con unos guantes de cocina. Utilice
únicamente recipientes aptos para
microondas (platos de cerámica, o de
vidrio resistente a altas temperaturas).
No toque el interior del horno hasta que
no haya perdido temperatura durante 25
minutos.
Al utilizar el grill, puede colocar los
recipientes directamente en la bandeja
giratoria o en la rejilla del grill.
Asegúrese de que la rejilla esté siempre
bien centrada sobre la bandeja giratoria.
Nunca coloque en la rejilla del grill
recipientes metálicos (ni en cocción
“microondas”, “grill + microondas” ni
cocción “pizza”).
No obstante, es posible calentar alimentos
en una bandeja de aluminio colocando un
recipiente entre la bandeja y la rejilla.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 17
ES
18
11/ PROGRAMACIîN DEL GRILL / MICR OONDAS + GRILL
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 18
11/ PROGRAMACIÓN DEL GRILL / MICROONDAS + GRILL
Potencia del grill
Pulse la tecla Grill 1 vez
para seleccionar GRILL BAJA TEMPE-
RATURA, ó 2 veces para selec-
cionar GRILL ALTA TEMPERATURA.
Ajuste la duración del programa girando
el selector correspondiente y pulse
START.
Uso de la función
“Microondas + grill”
Esta función permite utilizar la
función “microondas” y la función “grill”
simultáneamente, obteniéndose una
rápida cocción.
Esta función combina microondas a
potencia media y grill a alta potencia,
proporcionando los mejores resultados.
Seleccione la función “Microondas + grill”
pulsando 4 veces la tecla “microondas
+ grill”
aparece en el display
Ajuste la duración deseada girando el
selector correspondiente (por ejemplo,
10 minutos).
aparece en el display.
Pulse START.
1
2
3
12/ FUNCIÓN “PIZZA”
19
ES
Con la función PIZZA puede ahorrar tiempo
y energía cocinando sus platos favoritos,
que quedarán crujientes, sabrosos y
dorados tal como en un horno
convencional.
El uso de la tecla PIZZA junto con el
recipiente PIZZA le permite utilizar la
función Grill y la función Microondas
simultáneamente.
El recipiente PIZZA tiene un
revestimiento especial que recibirá las
microondas desde el fondo.
En esta función los alimentos reciben
calor desde abajo para cocinarlos o
calentarlos, quedando crujientes y en
su punto, dorándose por arriba.
Métodos de cocción
Sin precalentar: utilizando la función
PIZZA podrá cocinar y dorar la mayoría
de platos congelados, así como platos de
pasta, sin necesidad de precalentar el
recipiente PIZZA. Quedarán dorados tal
como en un horno convencional.
• Precalentando: el recipiente PIZZA
puede precalentarse un máximo de 2
minutos pulsando la tecla PIZZA. Se
recomienda precalentarlo para cocinar
o dorar pequeños trozos de carne o
pescado, y algunos platos de pasta,
congelados o ya preparados.
Recomendaciones
Antes de cocinar o calentar alimentos
con la función PIZZA, retírelos de su
envoltorio metálico o de plástico.
Es recomendable que sea corta la
duración del programa y aumentarla si es
necesario.
• Todos los alimentos que tengan piel
(patatas, salchichas, etc.) deben
pincharse antes de cocinarlos.
Asegúrese de que los trozos de carne
estén completamente descongelados y
secos antes de dorarlos con la función
PIZZA.
Tal como en un horno convencional,
fíjese en el que color que van tomando
los alimentos.
Retire los platos usando guantes de
cocina, ya que pueden estar muy
calientes.
Antes de servir platos rellenos (por
ejemplo, pasteles de manzana) espere
un rato, ya que aunque por fuera no
estén muy calientes, por dentro sí que
pueden estarlo.
No cocine ni caliente huevos con la
función PIZZA.
Si desea cocinar varios platos
consecutivos con la función PIZZA,
antes de introducir el siguiente deje
que el horno pierda temperatura
durante 10 minutos y se dorarán mejor.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 19
,
13/ PROGRAMACIîN DE LA FUNCIîN ÒPIZZAÓ
20
ES
Nunca deje utensilios de cocina
en un recipiente PIZZA caliente: la
alta temperatura podr’a estropearlos.
- Si desea cocinar varios platos
consecutivos con la función PIZZA,
antes de introducir el siguiente deje
que el horno pierda temperatura
durante 10 minutos y se dorarán mejor.
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 20
Ejemplo: pizza congelada
de 350 g.
En el recipiente PIZZA coloque directa-
mente la pizza congelada e introdúzcalo
bien centrado en la bandeja giratoria.
Pr
ogramación
Pulse la tecla PIZZA 3 veces:
aparece en el display
Gire el selector para seleccionar, por
ejemplo, 7 minutos de cocción.
aparece en el display
Pulse START
La bandeja comenzará a girar y se
encenderá la luz interior.
Para retirar el recipiente utilice siempre
guantes de cocina.
Recomendaciones
• No coloque el recipiente PIZZA en
la rejilla del grill: el horno podría sufrir
daños irreparables.
• No coloque el recipiente PIZZA en un
horno convencional, en cocinas de gas,
eléctricas o vitrocerámicas, ni en
ninguna superficie muy caliente.
- Si es necesario puede precalentar el
recipiente PIZZA pero nunca más de
2 minutos.
1
2
3
14/ PROGRAMACIîN COMBINAD A
21
ES
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 21
ES
El horno permite utilizar 2 programas
diferentes combinando cualquiera de las
funciones disponibles: Microondas / Grill /
Microondas + Grill / Pizza / Mantener
caliente.
Ejemplo: Combinación de un programa de
descongelación de 10 minutos seguido de
un ciclo de 20 minutos de cocción lenta por
microondas y grill.
Primero, proceda a regular el programa
de descongelación:
- pulse la tecla “Microondas” y
seleccione la función Descongelación.
Gire el selector para seleccionar, por
ejemplo, 10 minutos de cocción.
aparece en el display.
Después, en vez de pulsar START,
programe la segunda función:
- pulse la tecla Grill
4 veces para seleccionar la función
“Microondas + Grill”.
aparece en el display.
Gire el selector para añadir a la
descongelación de 10 minutos la
duración de “Microondas + Grill”
(por ejemplo, 20 minutos). Duración
total, 30 minutos.
aparece en el display.
Pulse START.
aparece en el display.
Tan pronto termine la descongelación,
comenzará automáticamente el ciclo
de “Microondas + Grill”.
1
2
3
4
5
15/ RECOMENDACIONES
22
ES
ESTANDO EL HORNO EN
MARCHA:
Si desea que se detenga o vuelva a
girar la bandeja giratoria ya iniciada la
cocción, basta con que pulse la tecla
BLOQUEO DEL GIRO
Si desea cambiar de función o
seleccionar otro tipo de alimento, pulse
dos veces la tecla
C (CANCELAR) y
vuelva a programar la cocción.
Si abre la puerta antes de que acabe
un programa, bastará con que la cierre
y pulse START para que prosiga el
programa.
Para obtener los mejores resultados al
utilizar la función DESCONGELACIÓN
RÁPIDA o DESCONGELACIÓN
dé la vuelta a los alimentos a mitad
del programa y pulse después START
para proseguir con la cocción.
Al utilizar la función DESCONGELACIÓN
RÁPIDA, a mitad del programa el horno
emitirá un pitido de aviso.
Si desea retirar un plato antes de que
finalice el programa, pulse dos veces la
tecla “C” (CANCELAR) para borrarlo.
OBSERVACIONES:
Si ha especificado un programa y pulsa
START transcurridos más de 4
minutos, el programa será cancelado
(y el display mostrará la hora real).
Si desea descongelar alimentos después
de haber utilizado la función Grill,
primero deje que el horno pierda
temperatura unos 10 minutos y obtendrá
mejores resultados.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 22
16/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
ES
Problema
El display sí que cuenta hacia atrás, pero
el horno no funciona (la bandeja giratoria
no gira, la luz interior no se enciende y no
se calientan los alimentos).
Al estar en marcha el horno hace
demasiado ruido.
El cristal se empaña.
La bandeja giratoria no gira
uniformemente.
Con los programas no se obtienen los
resultados deseados.
Chispas en el interior.
Solución
Pulse la tecla BLOQUEO DEL GIRO
unos 5 segundos.
Regule el piel frontal izquierdo. Limpie las
ruedecillas interiores y el hueco de
debajo de la bandeja giratoria.
Limpie las rejillas de ventilación de
debajo del horno.
Limpie las ruedecillas interiores y el
hueco de debajo de la bandeja giratoria.
Limpie las rejillas de ventilación de
debajo del horno. Asegúrese de utilizar
solamente recipientes aptos para
microondas.
Compruebe si está bien asentado el
soporte circular.
Limpie el horno a fondo: retire todo
resto de grasa, restos de comida, etc.
Retire de las paredes interiores todo
objeto metálico.
Nunca coloque recipientes metálicos
sobre la rejilla del grill.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 23
17/ CUIDADOS Y LIMPIEZA
24
ES
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ATENCIÓN: Se recomienda limpiar el
horno con regularidad y retirar restos
de alimentos dentro y fuera del aparato.
Pase un paño humedecido con jabón. Si
no se limpiara el horno, las superficies
podrían deteriorarse y reducirse la vida
de funcionamiento del electrodoméstico,
además de entrañar posibles riesgos. Si
la puerta o superficies de sellado están
dañados, no deberá utilizarse el horno
hasta que un técnico especializado los
haya reparado.
Nunca limpiarlo con vapor.
Nunca utilizar productos abrasivos,
alcohol ni disolventes, ya que podrían
deteriorar el horno.
Si se producen olores desagradables o si
hay restos quemados, hierva en un tazón
agua con vinagre o zumo de limón
durante 2 minutos y limpie las superficies
interiores con un poco de lavavajillas.
• Al utilizar el grill, se calientan mucho las
rejillas de ventilación superior y trasera:
evite por tanto tocarlas finalizada la
cocción, y para limpiarlas espere a que
pierdan temperatura. Limpie las partes
metálicas utilizando estropajos no
metálicos.
También puede limpiarse la bandeja
giratoria: los huecos laterales facilitan su
extracción. Si quita el eje motor, evite que
pueda acceder agua al orificio restante.
Después, recoloque correctamente la
bandeja giratoria, el eje motor y el
soporte circular.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 24
25
18/ SERVICIO POSTVENTA
ES
SERVICIO POSTVENTA
Si el horno ha sufrido daños, compruebe
si la puerta no está deformada.
Si el horno no funciona, antes de dirigirse
al servicio postventa:
- Compruebe si el horno recibe
alimentación eléctrica;
- Compruebe si la puerta está bien
cerrada;
- Compruebe la programación.
ADVERTENCIA: Nunca trate de reparar
el horno usted mismo/a.
ATENCIÓN: El usuario se vería
peligrosamente expuesto a la radiación de
microondas si tratara de reparar el horno o
retirar la cubierta de protección.
Toda reparación de este horno deberá
realizarla únicamente técnicos
especializados.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 25
27
PT
ÍNDICE
1/ INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2/ AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3/ DESCRIÇÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4/ O PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5/ ACERTAR O RELÓGIO / DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA DO MICROONDAS . . . .33
6/ O VISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7/ OS BOTÕES DE SELECÇÃO / PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9/ A FUNÇÃO DE DESCONGELAMENTO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10/ A FUNÇÃO GRELHADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
11/ PROGRAMAR O GRELHADOR / A FUNÇÃO MICROONDAS + GRELHADOR .40
12/ A FUNÇÃO PIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
13/ PROGRAMAR A FUNÇÃO PIZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
14/ PROGRAMAÇÃO COMBINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
15/ RECOMENDAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16/ GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
17/ CUIDADOS E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
18/ SERVIÇO PÓS-VENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instruções de segurança importantes.
Leia atentamente e guarde para consulta futura.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 27
1/ INSTALAÇÃO
29
PT
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 29
4/ PAINEL DE CONTROLO
32
PT
A
Janela do visor
Para simplificar a programação, o visor
indica: a hora do dia, os tipos de alimentos
e funções, os minutos/segundos ou peso
programado.
B O botão de selecção do tipo
de alimentos
Para seleccionar o tipo de alimento ou a
função.
C O botão de selecção do tempo / peso
Para escolher o tempo do programa ou o
peso.
D-E-F As teclas para quecer/ Cozinhar/
Descongelamento rápido
Definem automaticamente o tempo do
programa adequado, de acordo com o peso
e o tipo de alimento seleccionado.
G A tecla microondas
Para seleccionar a definição de potência
do microondas.
H A tecla Grelhador / Microondas +
Grelhador / Piza
Para programar directamente a função
grelhador / microondas + grelhador / piza.
I A tecla MANTER QUENTE
Para manter o prato quente.
J A tecla PARAR / CANCELAR C
Para interromper (prima uma vez) ou para
cancelar um programa (prima duas vezes).
Também utilizada para acertar o relógio.
K Tecla PARAR-PRATO ROTATIVO
Para parar o movimento giratório do prato
rotativo.
L Tecla INICIAR
Para iniciar todos os programas.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 32
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
6/ O VISOR
34
PT
O visor e o botão de selecção ajudam a escolher:
Tipos de alimentos
Funções
O peso para um programa AUTOMÁTICO g
a duração do programa (ou hora do dia)
O tipo de alimento ou função seleccionada ficará intermitente no visor.
Bebidas Peixe Porco,
vitela,
peru
Pratos
preparados
frescos
DESCONGELAR COZER
LENTAMENTE
MANTER QUENTE
REAQUECER COZINHAR
GRELHADOR
MÍN.
GRELHADOR
MÁX.
MICROONDAS
+ GRELHADOR
PIZA
Bife,
cabrito
Legumes Aves Pratos
preparados
congelados
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 34
1/ INSTALLATION
51
EN
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 51
6/ THE DISPLAY
56
EN
The display and the selector knobs guide you in your choice of :
Food types
Functions
The weight for an AUTO programme
The length of the programme (or time of day)
The food type or function being selected will flash in the display.
beverages fish pork,
veal
turkey
fresh
readymade
dishes
DEFROST SIMME
KEEP WARM
REHEAT COOK
LOW GRILL HIGH GRILL MICROWAVE
+ GRILL
PIZZA
beef,
lamb
vegetables poultry frozen
readymade
dishes
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 56
8/ MICROWAVE PROGRAMMING
58
EN
••Available programmes :
Express programming
Set the desired programme length
(ex. 2 minutes) with the time selector knob.
Press Start. The maximum power setting
is programmed directly for quick reheating.
Programming with the
microwave key
Press the microwave key, press again
to select the desired microwave power
setting.
The SIMMER function is available
in this mode.
Set the desired programme length
(ex. 5 minutes), with the time selector
knob.
Press Start.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 58
8/ MICROWAVE PROGRAMMING
58
EN
••Available programmes :
Express programming
Set the desired programme length
(ex. 2 minutes) with the time selector knob.
Press Start. The maximum power setting
is programmed directly for quick reheating.
Programming with the
microwave key
Press the microwave key, press again
to select the desired microwave power
setting.
The SIMMER function is available
in this mode.
Set the desired programme length
(ex. 5 minutes), with the time selector
knob.
Press Start.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 58
1/ INSTALLATION
73
FR
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 73
4/ LE PANNEAU DE COMMANDES
76
FR
A Fenêtre d'affichage
Pour simplifier la programmation, l'écran
affiche l'heure, les types d'aliments et les
fonctions, les minutes/secondes, ou le
poids programmé.
B Le bouton de sélection du type
d'aliment
Pour choisir le type d'aliment ou la fonction.
C Le bouton de sélection de durée/
poids
Pour choisir la durée du programme ou le
poids.
D-E-F Les touches de Chaleur/ Cuisson/
Décongélation rapide
Règlent automatiquement les durées
estimées des programmes en fonction des
poids et du type d'aliment sélectionné.
G La touche micro-ondes.
Pour choisir le réglage de puissance
du micro-ondes.
H La touche Grill / Micro-ondes + Grill /
Pizza
Pour programmer directement la fonction
grill / micro-ondes + grill / pizza.
I La touche Conservation de chaleur
Pour garder votre plat chaud.
J La touche ARRÊTER/ANNULER
Pour interrompe (appuyez une fois) ou pour
annuler un programme (appuyez deux fois).
Aussi utilisé pour régler l'horloge.
K
Touche Arrêt de Plateau tournant
Pour arrêter la rotation du plateau tournant.
L Touche DÉMARRAGE
Pour faire démarrer tous les programmes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 76
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
6/ L'ÉCRAN
78
FR
L'écran et les boutons de sélection vous aident à choisir :
Les types d'aliments
Les fonctions
Le poids pour un programme AUTO
La longueur du programme (ou l'heure)
Le type d'aliment ou la fonction sélectionné clignote à l'écran.
Boissons poisson porc,
veau,
dinde
plats
préparés
frais
DÉCONGÉLATION MIJOTAGE
GARDER
AU CHAUD
RÉCHAUFFAGE CUISSON
GRILL
FAIBLE
GRILL FORT MICRO-ONDES
+ GRILL
PIZZA
boeuf
agneau
légumes volaille plats
préparés
congelés
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 78
1/ INSTALLATION
95
DE
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 95
6/ DAS DISPLAY
100
DE
Das Display und der Wahlschalter führen Sie durch die Auswahl der
Lebensmittelarten:
Funktionen:
Des Gewichts für die Automatikprogramme
Die Dauer des Programms (oder Uhrzeit) 12:00
Die gegenwärtig gewählte Lebensmittelart bzw. Funktion blinkt auf dem Display.
Getränke Fisch Schwein,
Kalb,
Pute
frische
Fertiggerichte
AUFTAUEN LEICHT KOCHEN
Warmhalten
AUFWÄRMEN KOCHEN
GRILL
SCHWACH
GRILL
STARK
MIKROWELLE
+ GRILL
PIZZA
Rind,
Lamm
Gemüse Geflügel gefrorene
Fertiggerichte
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 100
99645931 04-07
MW4-248 4/4/07 12:13 Página 114
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Fagor MW-ARG47GEX El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario